From 3fbb9d66e3a9318746a6ade88980704fb9d2b0b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Wanners Date: Sun, 9 Aug 2009 21:01:41 +0000 Subject: [PATCH 01/14] Initial directory structure. --- Data/User/GameConfig/D43E01.ini | 15 + Data/User/GameConfig/D43J01.ini | 14 + Data/User/GameConfig/D43P01.ini | 10 + Data/User/GameConfig/D43U01.ini | 10 + Data/User/GameConfig/DTLX01.ini | 9 + Data/User/GameConfig/DVDXDV.ini | 6 + Data/User/GameConfig/FABP01.ini | 9 + Data/User/GameConfig/FBYE01.ini | 7 + Data/User/GameConfig/G2BE5G.ini | 7 + Data/User/GameConfig/G2BP7D.ini | 6 + Data/User/GameConfig/G2CE52.ini | 7 + Data/User/GameConfig/G2FE78.ini | 20 + Data/User/GameConfig/G2GJB2.ini | 6 + Data/User/GameConfig/G2ME01.ini | 158 + Data/User/GameConfig/G2MP01.ini | 157 + Data/User/GameConfig/G2OE41.ini | 16 + Data/User/GameConfig/G2OP41.ini | 11 + Data/User/GameConfig/G2TE52.ini | 7 + Data/User/GameConfig/G2VE08.ini | 18 + Data/User/GameConfig/G2VP08.ini | 18 + Data/User/GameConfig/G2XE8P.ini | 15 + Data/User/GameConfig/G2XP8P.ini | 15 + Data/User/GameConfig/G3AD69.ini | 16 + Data/User/GameConfig/G3AE69.ini | 17 + Data/User/GameConfig/G3AF69.ini | 16 + Data/User/GameConfig/G3AP69.ini | 16 + Data/User/GameConfig/G3DE6L.ini | 6 + Data/User/GameConfig/G3EE51.ini | 10 + Data/User/GameConfig/G3FE69.ini | 21 + Data/User/GameConfig/G3FF69.ini | 21 + Data/User/GameConfig/G3FP69.ini | 21 + Data/User/GameConfig/G3JEAF.ini | 7 + Data/User/GameConfig/G3NJDA.ini | 6 + Data/User/GameConfig/G3QEA4.ini | 7 + Data/User/GameConfig/G3SE41.ini | 10 + Data/User/GameConfig/G3VE69.ini | 6 + Data/User/GameConfig/G3XE52.ini | 16 + Data/User/GameConfig/G3XP52.ini | 11 + Data/User/GameConfig/G4AEE9.ini | 21 + Data/User/GameConfig/G4BE08.ini | 9 + Data/User/GameConfig/G4BP08.ini | 9 + Data/User/GameConfig/G4CE54.ini | 9 + Data/User/GameConfig/G4FD69.ini | 11 + Data/User/GameConfig/G4FE69.ini | 12 + Data/User/GameConfig/G4FF69.ini | 11 + Data/User/GameConfig/G4FP69.ini | 11 + Data/User/GameConfig/G4GEE9.ini | 67 + Data/User/GameConfig/G4ME69.ini | 17 + Data/User/GameConfig/G4MP69.ini | 16 + Data/User/GameConfig/G4NJDA.ini | 14 + Data/User/GameConfig/G4QE01.ini | 34 + Data/User/GameConfig/G4QP01.ini | 12 + Data/User/GameConfig/G4SE01.ini | 16 + Data/User/GameConfig/G4SP01.ini | 106 + Data/User/GameConfig/G4ZE69.ini | 8 + Data/User/GameConfig/G63E41.ini | 8 + Data/User/GameConfig/G63P41.ini | 8 + Data/User/GameConfig/G6FE69.ini | 7 + Data/User/GameConfig/G6NE69.ini | 7 + Data/User/GameConfig/G6NP69.ini | 7 + Data/User/GameConfig/G6QE08.ini | 7 + Data/User/GameConfig/G6TE5G.ini | 17 + Data/User/GameConfig/G6TP5G.ini | 17 + Data/User/GameConfig/G89EAF.ini | 6 + Data/User/GameConfig/G8ME01.ini | 45 + Data/User/GameConfig/G8MP01.ini | 6 + Data/User/GameConfig/G8OJ18.ini | 7 + Data/User/GameConfig/G8SJAF.ini | 8 + Data/User/GameConfig/G8WE01.ini | 11 + Data/User/GameConfig/G8WP01.ini | 16 + Data/User/GameConfig/G9BEE9.ini | 6 + Data/User/GameConfig/G9RE7D.ini | 8 + Data/User/GameConfig/G9SE8P.ini | 18 + Data/User/GameConfig/G9SJ8P.ini | 17 + Data/User/GameConfig/G9SP8P.ini | 17 + Data/User/GameConfig/GA2E51.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GA3E51.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GA4E51.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GA7E70.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GABEAF.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GACE5H.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GAFE01.ini | 320 ++ Data/User/GameConfig/GAFJ01.ini | 17 + Data/User/GameConfig/GAFP01.ini | 17 + Data/User/GameConfig/GAFU01.ini | 17 + Data/User/GameConfig/GAGP70.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GAHEGG.ini | 16 + Data/User/GameConfig/GALE01.ini | 218 + Data/User/GameConfig/GALJ01.ini | 17 + Data/User/GameConfig/GALP01.ini | 110 + Data/User/GameConfig/GAME5H.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GANE7U.ini | 9 + Data/User/GameConfig/GAPE52.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GAQE6S.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GARE5H.ini | 11 + Data/User/GameConfig/GATE51.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GATP51.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GAUE08.ini | 60 + Data/User/GameConfig/GAUJ08.ini | 10 + Data/User/GameConfig/GAVE78.ini | 11 + Data/User/GameConfig/GAZE69.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GB3E51.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GB4E51.ini | 60 + Data/User/GameConfig/GB4P51.ini | 9 + Data/User/GameConfig/GBDE5G.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GBDS7D.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GBFE70.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GBGE5G.ini | 15 + Data/User/GameConfig/GBGP7D.ini | 10 + Data/User/GameConfig/GBHEC8.ini | 147 + Data/User/GameConfig/GBIE08.ini | 17 + Data/User/GameConfig/GBIP08.ini | 17 + Data/User/GameConfig/GBKE70.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GBLE52.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GBLP52.ini | 10 + Data/User/GameConfig/GBLPGL.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GBME7F.ini | 19 + Data/User/GameConfig/GBMP7F.ini | 18 + Data/User/GameConfig/GBOP51.ini | 34 + Data/User/GameConfig/GBQE78.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GBSE8P.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GBSP8P.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GBTE70.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GBVE41.ini | 16 + Data/User/GameConfig/GBVP41.ini | 16 + Data/User/GameConfig/GBWE64.ini | 12 + Data/User/GameConfig/GBXE51.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GBYE0A.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GBZE08.ini | 11 + Data/User/GameConfig/GBZP08.ini | 70 + Data/User/GameConfig/GC2E9G.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GC4JBN.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GC5PNK.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GC6E01.ini | 17 + Data/User/GameConfig/GC6P01.ini | 17 + Data/User/GameConfig/GC7PNK.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GC9P6S.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GCAE5H.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GCBE7D.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GCBP7D.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GCCE01.ini | 302 ++ Data/User/GameConfig/GCCP01.ini | 19 + Data/User/GameConfig/GCDE08.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GCDP08.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GCFE9G.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GCGE41.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GCHE78.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GCLP69.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GCNE7D.ini | 20 + Data/User/GameConfig/GCNP7D.ini | 21 + Data/User/GameConfig/GCOE52.ini | 9 + Data/User/GameConfig/GCOPDV.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GCPE6S.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GCPP6S.ini | 10 + Data/User/GameConfig/GCQE7D.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GCQP7D.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GCSEAF.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GCTE51.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GCTP51.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GCVEEB.ini | 21 + Data/User/GameConfig/GCZE69.ini | 12 + Data/User/GameConfig/GCZP69.ini | 11 + Data/User/GameConfig/GD4E6S.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GD6EB2.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GD6P70.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GD7PB2.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GD9E69.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GD9P69.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GDDE41.ini | 24 + Data/User/GameConfig/GDEE71.ini | 16 + Data/User/GameConfig/GDFE5D.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GDFP5D.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GDGE7H.ini | 16 + Data/User/GameConfig/GDGP78.ini | 16 + Data/User/GameConfig/GDIE7D.ini | 11 + Data/User/GameConfig/GDIP7D.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GDJEB2.ini | 16 + Data/User/GameConfig/GDKEA4.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GDLEA4.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GDME01.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GDQP6S.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GDREAF.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GDSE78.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GDTE69.ini | 238 + Data/User/GameConfig/GDVE6L.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GDVP6L.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GDWEA4.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GE4E7D.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GE5EA4.ini | 24 + Data/User/GameConfig/GE9E5D.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GEAE8P.ini | 16 + Data/User/GameConfig/GEAP8P.ini | 16 + Data/User/GameConfig/GEBEA4.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GEDE01.ini | 14 + Data/User/GameConfig/GEDP01.ini | 14 + Data/User/GameConfig/GEME7F.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GENE69.ini | 10 + Data/User/GameConfig/GENS69.ini | 10 + Data/User/GameConfig/GEOE08.ini | 18 + Data/User/GameConfig/GEOP08.ini | 18 + Data/User/GameConfig/GESEA4.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GEWE41.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GEXE52.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GEYE69.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GEZE8P.ini | 14 + Data/User/GameConfig/GEZP8P.ini | 14 + Data/User/GameConfig/GF2E69.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GF4E52.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GF5E69.ini | 11 + Data/User/GameConfig/GF6E69.ini | 10 + Data/User/GameConfig/GF6F69.ini | 10 + Data/User/GameConfig/GF7E01.ini | 83 + Data/User/GameConfig/GF7P01.ini | 80 + Data/User/GameConfig/GF8E69.ini | 42 + Data/User/GameConfig/GFBE5D.ini | 13 + Data/User/GameConfig/GFCP69.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GFDD69.ini | 19 + Data/User/GameConfig/GFDE69.ini | 19 + Data/User/GameConfig/GFEE01.ini | 36 + Data/User/GameConfig/GFEJ01.ini | 11 + Data/User/GameConfig/GFEP01.ini | 14 + Data/User/GameConfig/GFFE5D.ini | 19 + Data/User/GameConfig/GFGEA4.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GFHP6V.ini | 11 + Data/User/GameConfig/GFKE69.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GFPEA4.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GFQEA4.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GFTE01.ini | 11 + Data/User/GameConfig/GFTP01.ini | 10 + Data/User/GameConfig/GFUE4Z.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GFYE69.ini | 39 + Data/User/GameConfig/GFYP69.ini | 12 + Data/User/GameConfig/GFZE01.ini | 44 + Data/User/GameConfig/GFZP01.ini | 25 + Data/User/GameConfig/GG4E08.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GG4P08.ini | 10 + Data/User/GameConfig/GG5E52.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GGAJB2.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GGCE0A.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GGCOSD.ini | 9 + Data/User/GameConfig/GGEE41.ini | 21 + Data/User/GameConfig/GGEP41.ini | 21 + Data/User/GameConfig/GGEY41.ini | 21 + Data/User/GameConfig/GGME00.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GGPJB2.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GGRE41.ini | 19 + Data/User/GameConfig/GGSEA4.ini | 18 + Data/User/GameConfig/GGSJA4.ini | 12 + Data/User/GameConfig/GGSPA4.ini | 118 + Data/User/GameConfig/GGTE01.ini | 23 + Data/User/GameConfig/GGTP01.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GGYE41.ini | 21 + Data/User/GameConfig/GGYP41.ini | 22 + Data/User/GameConfig/GGZE52.ini | 21 + Data/User/GameConfig/GGZX52.ini | 21 + Data/User/GameConfig/GH2E69.ini | 12 + Data/User/GameConfig/GH4E69.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GH5E52.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GH6EAF.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GH7E5D.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GHAE08.ini | 16 + Data/User/GameConfig/GHAP08.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GHBE7D.ini | 16 + Data/User/GameConfig/GHBP7D.ini | 16 + Data/User/GameConfig/GHCE4Q.ini | 12 + Data/User/GameConfig/GHCF4Q.ini | 11 + Data/User/GameConfig/GHGEEB.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GHKE7D.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GHLE69.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GHME4F.ini | 32 + Data/User/GameConfig/GHNE71.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GHQE7D.ini | 12 + Data/User/GameConfig/GHRE78.ini | 19 + Data/User/GameConfig/GHSE69.ini | 18 + Data/User/GameConfig/GHSY69.ini | 18 + Data/User/GameConfig/GHUE7D.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GHVE08.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GHWE78.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GIAE7D.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GIBE4F.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GICE78.ini | 11 + Data/User/GameConfig/GIGJ8P.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GIKE70.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GIKP70.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GILE51.ini | 15 + Data/User/GameConfig/GILP51.ini | 15 + Data/User/GameConfig/GINE69.ini | 22 + Data/User/GameConfig/GINX69.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GIPEAF.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GIQE78.ini | 31 + Data/User/GameConfig/GISE36.ini | 12 + Data/User/GameConfig/GISP36.ini | 11 + Data/User/GameConfig/GITE01.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GITP01.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GIVE4Z.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GJ3PA4.ini | 14 + Data/User/GameConfig/GJBE5G.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GJCE8P.ini | 38 + Data/User/GameConfig/GJDE5S.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GJKE52.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GJNE78.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GJSJ18.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GJUD78.ini | 11 + Data/User/GameConfig/GJUE78.ini | 30 + Data/User/GameConfig/GJUF78.ini | 11 + Data/User/GameConfig/GJWE78.ini | 30 + Data/User/GameConfig/GJXE51.ini | 17 + Data/User/GameConfig/GK4E01.ini | 55 + Data/User/GameConfig/GK5E78.ini | 12 + Data/User/GameConfig/GK5X78.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GK6JA4.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GK7E08.ini | 18 + Data/User/GameConfig/GK7P08.ini | 17 + Data/User/GameConfig/GK9EA4.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GKAE8P.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GKBEAF.ini | 19 + Data/User/GameConfig/GKBPAF.ini | 20 + Data/User/GameConfig/GKDP01.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GKFEGG.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GKGE01.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GKHEA4.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GKHPA4.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GKJE78.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GKKE69.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GKLE69.ini | 12 + Data/User/GameConfig/GKLF69.ini | 12 + Data/User/GameConfig/GKLP69.ini | 17 + Data/User/GameConfig/GKLS69.ini | 12 + Data/User/GameConfig/GKME41.ini | 13 + Data/User/GameConfig/GKMP41.ini | 13 + Data/User/GameConfig/GKNEB2.ini | 151 + Data/User/GameConfig/GKOE70.ini | 12 + Data/User/GameConfig/GKOP6V.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GKOP70.ini | 12 + Data/User/GameConfig/GKQJ01.ini | 11 + Data/User/GameConfig/GKSE52.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GKTJA4.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GKUE9G.ini | 17 + Data/User/GameConfig/GKYE01.ini | 10 + Data/User/GameConfig/GKYP01.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GKZE9G.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GL5E4F.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GL7E64.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GL7P64.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GL8E4F.ini | 18 + Data/User/GameConfig/GL8F4F.ini | 16 + Data/User/GameConfig/GLBE8P.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GLCE52.ini | 23 + Data/User/GameConfig/GLEE08.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GLEP08.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GLLE78.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GLME01.ini | 25 + Data/User/GameConfig/GLMP01.ini | 35 + Data/User/GameConfig/GLNE69.ini | 27 + Data/User/GameConfig/GLOE69.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GLOP69.ini | 11 + Data/User/GameConfig/GLQE41.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GLRE64.ini | 16 + Data/User/GameConfig/GLSE64.ini | 12 + Data/User/GameConfig/GLUE7U.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GLWE51.ini | 11 + Data/User/GameConfig/GLYE69.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GLZE69.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GLZF69.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GM2E8P.ini | 16 + Data/User/GameConfig/GM2P8P.ini | 16 + Data/User/GameConfig/GM3E69.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GM4E01.ini | 124 + Data/User/GameConfig/GM4P01.ini | 140 + Data/User/GameConfig/GM5E7D.ini | 16 + Data/User/GameConfig/GM5F7D.ini | 16 + Data/User/GameConfig/GM5P7D.ini | 17 + Data/User/GameConfig/GM6EE9.ini | 16 + Data/User/GameConfig/GM6PE9.ini | 15 + Data/User/GameConfig/GM8E01.ini | 100 + Data/User/GameConfig/GM8J01.ini | 24 + Data/User/GameConfig/GM8P01.ini | 27 + Data/User/GameConfig/GMBE8P.ini | 13 + Data/User/GameConfig/GMBP8P.ini | 12 + Data/User/GameConfig/GMFS69.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GMHE52.ini | 19 + Data/User/GameConfig/GMHF52.ini | 18 + Data/User/GameConfig/GMHP52.ini | 18 + Data/User/GameConfig/GMKD5D.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GMLEA4.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GMNE78.ini | 18 + Data/User/GameConfig/GMPE01.ini | 104 + Data/User/GameConfig/GMPP01.ini | 10 + Data/User/GameConfig/GMSE01.ini | 151 + Data/User/GameConfig/GMSJ01.ini | 23 + Data/User/GameConfig/GMSP01.ini | 76 + Data/User/GameConfig/GMTP69.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GMUE5D.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GMXE70.ini | 33 + Data/User/GameConfig/GN6E69.ini | 16 + Data/User/GameConfig/GNDE69.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GNHE5d.ini | 13 + Data/User/GameConfig/GNJEAF.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GNNE69.ini | 10 + Data/User/GameConfig/GNOE78.ini | 18 + Data/User/GameConfig/GNQE69.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GNRJDA.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GNUEDA.ini | 11 + Data/User/GameConfig/GNWE69.ini | 80 + Data/User/GameConfig/GO2E4F.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GO7E69.ini | 23 + Data/User/GameConfig/GO7F69.ini | 31 + Data/User/GameConfig/GO7P69.ini | 50 + Data/User/GameConfig/GOBE4Z.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GOCE5D.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GOGJB2.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GOME01.ini | 24 + Data/User/GameConfig/GOMP01.ini | 9 + Data/User/GameConfig/GONE69.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GOOE01.ini | 9 + Data/User/GameConfig/GOPEB2.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GOPJB2.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GOQEAF.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GOWE69.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GOYD69.ini | 17 + Data/User/GameConfig/GOYE69.ini | 46 + Data/User/GameConfig/GOYF69.ini | 20 + Data/User/GameConfig/GP2E82.ini | 18 + Data/User/GameConfig/GP2EAF.ini | 19 + Data/User/GameConfig/GP4J18.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GP5E01.ini | 383 ++ Data/User/GameConfig/GP6E01.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GP6P01.ini | 11 + Data/User/GameConfig/GP7E01.ini | 26 + Data/User/GameConfig/GP7J01.ini | 17 + Data/User/GameConfig/GP7P01.ini | 17 + Data/User/GameConfig/GPDE51.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GPEJ2Q.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GPHE52.ini | 13 + Data/User/GameConfig/GPIE01.ini | 169 + Data/User/GameConfig/GPIP01.ini | 85 + Data/User/GameConfig/GPKE41.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GPNE08.ini | 10 + Data/User/GameConfig/GPNP08.ini | 121 + Data/User/GameConfig/GPOE8P.ini | 46 + Data/User/GameConfig/GPOP8P.ini | 64 + Data/User/GameConfig/GPSE8P.ini | 15 + Data/User/GameConfig/GPSP8P.ini | 63 + Data/User/GameConfig/GPTE41.ini | 20 + Data/User/GameConfig/GPTP41.ini | 19 + Data/User/GameConfig/GPVE01.ini | 92 + Data/User/GameConfig/GPVP01.ini | 15 + Data/User/GameConfig/GPXP01.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GPZJ01.ini | 11 + Data/User/GameConfig/GQ8E69.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GQCE52.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GQCS52.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GQLE9G.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GQNE5D.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GQSDAF.ini | 18 + Data/User/GameConfig/GQSEAF.ini | 790 ++++ Data/User/GameConfig/GQSFAF.ini | 18 + Data/User/GameConfig/GQSPAF.ini | 18 + Data/User/GameConfig/GQTE4Q.ini | 13 + Data/User/GameConfig/GQWE69.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GQXE69.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GR2E52.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GR6E78.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GR8E69.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GRAE5Z.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GRBP6S.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GREE08.ini | 50 + Data/User/GameConfig/GREP08.ini | 10 + Data/User/GameConfig/GRFE78.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GRHE41.ini | 19 + Data/User/GameConfig/GRHP41.ini | 21 + Data/User/GameConfig/GRJEAF.ini | 10 + Data/User/GameConfig/GRKE41.ini | 19 + Data/User/GameConfig/GRKP7G.ini | 17 + Data/User/GameConfig/GRLE41.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GRNE52.ini | 19 + Data/User/GameConfig/GROP7J.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GRQE41.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GRSEAF.ini | 21 + Data/User/GameConfig/GRSPAF.ini | 560 +++ Data/User/GameConfig/GRUE78.ini | 18 + Data/User/GameConfig/GRVEA4.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GS8P7D.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GSAE01.ini | 15 + Data/User/GameConfig/GSAP01.ini | 55 + Data/User/GameConfig/GSCE51.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GSEJB2.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GSMP52.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GSNE8P.ini | 17 + Data/User/GameConfig/GSNP8P.ini | 117 + Data/User/GameConfig/GSOE8P.ini | 18 + Data/User/GameConfig/GSOP8P.ini | 18 + Data/User/GameConfig/GSPE69.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GSSE8P.ini | 21 + Data/User/GameConfig/GSTE69.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GSTP69.ini | 9 + Data/User/GameConfig/GSWE64.ini | 24 + Data/User/GameConfig/GSWP64.ini | 24 + Data/User/GameConfig/GSWS64.ini | 24 + Data/User/GameConfig/GT6E70.ini | 55 + Data/User/GameConfig/GT7E41.ini | 20 + Data/User/GameConfig/GT7P41.ini | 19 + Data/User/GameConfig/GT7X41.ini | 19 + Data/User/GameConfig/GT8E78.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GTCJBL.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GTEE01.ini | 59 + Data/User/GameConfig/GTEP01.ini | 26 + Data/User/GameConfig/GTKE51.ini | 20 + Data/User/GameConfig/GTKP51.ini | 17 + Data/User/GameConfig/GTLE52.ini | 16 + Data/User/GameConfig/GTLP52.ini | 16 + Data/User/GameConfig/GTLX52.ini | 16 + Data/User/GameConfig/GTSE4F.ini | 232 + Data/User/GameConfig/GTSP4F.ini | 15 + Data/User/GameConfig/GTUE8G.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GTWE70.ini | 20 + Data/User/GameConfig/GTWP70.ini | 20 + Data/User/GameConfig/GTZE41.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GUCP69.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GUFE4Z.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GUGE69.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GUME52.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GUMP52.ini | 12 + Data/User/GameConfig/GUNE5D.ini | 48 + Data/User/GameConfig/GUPE8P.ini | 11 + Data/User/GameConfig/GUPP8P.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GUTE52.ini | 19 + Data/User/GameConfig/GUVE51.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GUZE41.ini | 21 + Data/User/GameConfig/GUZP41.ini | 20 + Data/User/GameConfig/GV3E70.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GV3P70.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GVCP08.ini | 9 + Data/User/GameConfig/GVDE78.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GVHE4F.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GVJE08.ini | 18 + Data/User/GameConfig/GVJJ08.ini | 17 + Data/User/GameConfig/GVJP08.ini | 17 + Data/User/GameConfig/GVKE52.ini | 12 + Data/User/GameConfig/GVLE69.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GVRE7H.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GVSE8P.ini | 12 + Data/User/GameConfig/GVSP8P.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GW2E78.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GW2P78.ini | 10 + Data/User/GameConfig/GW3E78.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GW3P78.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GW5E69.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GW7E69.ini | 10 + Data/User/GameConfig/GW7P69.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GW8E52.ini | 16 + Data/User/GameConfig/GW9E78.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GWAE8P.ini | 17 + Data/User/GameConfig/GWAF8P.ini | 17 + Data/User/GameConfig/GWAP8P.ini | 17 + Data/User/GameConfig/GWBP41.ini | 9 + Data/User/GameConfig/GWEE51.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GWEJB0.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GWEP8P.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GWGP4F.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GWJE52.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GWKP41.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GWLX6L.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GWME51.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GWOE5G.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GWPE78.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GWQE52.ini | 203 + Data/User/GameConfig/GWRE01.ini | 30 + Data/User/GameConfig/GWRP01.ini | 38 + Data/User/GameConfig/GWSEA4.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GWTEA4.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GWVE52.ini | 11 + Data/User/GameConfig/GWWE01.ini | 15 + Data/User/GameConfig/GWWP01.ini | 46 + Data/User/GameConfig/GWYE41.ini | 19 + Data/User/GameConfig/GWZE01.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GWZP01.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GX2E52.ini | 18 + Data/User/GameConfig/GX3E41.ini | 21 + Data/User/GameConfig/GX3P41.ini | 20 + Data/User/GameConfig/GXBE69.ini | 18 + Data/User/GameConfig/GXBP69.ini | 17 + Data/User/GameConfig/GXCE01.ini | 62 + Data/User/GameConfig/GXEE8P.ini | 9 + Data/User/GameConfig/GXEP8P.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GXGE08.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GXLE52.ini | 16 + Data/User/GameConfig/GXLP52.ini | 10 + Data/User/GameConfig/GXME52.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GXNE5D.ini | 12 + Data/User/GameConfig/GXRE08.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GXSE8P.ini | 9 + Data/User/GameConfig/GXSP8P.ini | 46 + Data/User/GameConfig/GXXE01.ini | 19 + Data/User/GameConfig/GXXP01.ini | 19 + Data/User/GameConfig/GY2E01.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GYAE78.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GYBP01.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GYFEA4.ini | 10 + Data/User/GameConfig/GYKEB2.ini | 11 + Data/User/GameConfig/GYQP01.ini | 6 + Data/User/GameConfig/GYRE41.ini | 8 + Data/User/GameConfig/GYWEE9.ini | 9 + Data/User/GameConfig/GZ2E01.ini | 1487 ++++++ Data/User/GameConfig/GZ2J01.ini | 20 + Data/User/GameConfig/GZ2P01.ini | 88 + Data/User/GameConfig/GZ3E70.ini | 44 + Data/User/GameConfig/GZ3PB2.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GZEE70.ini | 17 + Data/User/GameConfig/GZLE01.ini | 362 ++ Data/User/GameConfig/GZLJ01.ini | 36 + Data/User/GameConfig/GZLP01.ini | 241 + Data/User/GameConfig/GZMP7D.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GZSE70.ini | 7 + Data/User/GameConfig/GZWE01.ini | 17 + Data/User/GameConfig/GZWP01.ini | 20 + Data/User/GameConfig/HAAA01.ini | 9 + Data/User/GameConfig/HACA01.ini | 9 + Data/User/GameConfig/HADE01.ini | 9 + Data/User/GameConfig/HAXXHB.ini | 9 + Data/User/GameConfig/HAYA01.ini | 10 + Data/User/GameConfig/HCFE01.ini | 9 + Data/User/GameConfig/JAAE01.ini | 8 + Data/User/GameConfig/JACP01.ini | 16 + Data/User/GameConfig/JADE01.ini | 9 + Data/User/GameConfig/JODIHB.ini | 7 + Data/User/GameConfig/NAAE01.ini | 9 + Data/User/GameConfig/NAAP01.ini | 7 + Data/User/GameConfig/NABE01.ini | 10 + Data/User/GameConfig/NACE01.ini | 9 + Data/User/GameConfig/NAEE01.ini | 7 + Data/User/GameConfig/NAFP01.ini | 9 + Data/User/GameConfig/NAKP01.ini | 7 + Data/User/GameConfig/NANE01.ini | 7 + Data/User/GameConfig/NARP01.ini | 7 + Data/User/GameConfig/PC6E01.ini | 15 + Data/User/GameConfig/PH_PRESETS.ini | 64 + Data/User/GameConfig/PM4E01.ini | 15 + Data/User/GameConfig/PRJE01.ini | 7 + Data/User/GameConfig/PZLE01.ini | 17 + Data/User/GameConfig/PZLJ01.ini | 17 + Data/User/GameConfig/PZLP01.ini | 17 + Data/User/GameConfig/R29P52.ini | 6 + Data/User/GameConfig/R2GEXJ.ini | 20 + Data/User/GameConfig/R2GJAF.ini | 22 + Data/User/GameConfig/R2GP99.ini | 21 + Data/User/GameConfig/R2JJAF.ini | 7 + Data/User/GameConfig/R2KP54.ini | 14 + Data/User/GameConfig/R2TE41.ini | 7 + Data/User/GameConfig/R2UE8P.ini | 10 + Data/User/GameConfig/R2VJ01.ini | 7 + Data/User/GameConfig/R2VP01.ini | 10 + Data/User/GameConfig/R3BE8P.ini | 19 + Data/User/GameConfig/R3BJ8P.ini | 18 + Data/User/GameConfig/R3BP8P.ini | 19 + Data/User/GameConfig/R3CE20.ini | 6 + Data/User/GameConfig/R3GXUG.ini | 6 + Data/User/GameConfig/R3ME01.ini | 10 + Data/User/GameConfig/R3NEXS.ini | 11 + Data/User/GameConfig/R3OE01.ini | 17 + Data/User/GameConfig/R3OJ01.ini | 15 + Data/User/GameConfig/R3OP01.ini | 15 + Data/User/GameConfig/R3RE8P.ini | 11 + Data/User/GameConfig/R3RP8P.ini | 7 + Data/User/GameConfig/R3SP52.ini | 7 + Data/User/GameConfig/R3TP54.ini | 14 + Data/User/GameConfig/R46ENS.ini | 11 + Data/User/GameConfig/R49P01.ini | 9 + Data/User/GameConfig/R4BPGT.ini | 6 + Data/User/GameConfig/R4EE01.ini | 20 + Data/User/GameConfig/R4EJ01.ini | 20 + Data/User/GameConfig/R4EP01.ini | 20 + Data/User/GameConfig/R4QE01.ini | 20 + Data/User/GameConfig/R4QJ01.ini | 20 + Data/User/GameConfig/R4QK01.ini | 20 + Data/User/GameConfig/R4QP01.ini | 20 + Data/User/GameConfig/R4RP69.ini | 9 + Data/User/GameConfig/R4ZJ01.ini | 18 + Data/User/GameConfig/R5DE5G.ini | 21 + Data/User/GameConfig/R5IE4Q.ini | 17 + Data/User/GameConfig/R5IP4Q.ini | 19 + Data/User/GameConfig/R5IX4Q.ini | 17 + Data/User/GameConfig/R5VE41.ini | 17 + Data/User/GameConfig/R5VP41.ini | 17 + Data/User/GameConfig/R5VX41.ini | 17 + Data/User/GameConfig/R5WEA4.ini | 17 + Data/User/GameConfig/R5WJA4.ini | 17 + Data/User/GameConfig/R64E01.ini | 6 + Data/User/GameConfig/R69E36.ini | 7 + Data/User/GameConfig/R6BE78.ini | 18 + Data/User/GameConfig/R6BJ78.ini | 17 + Data/User/GameConfig/R6BK78.ini | 17 + Data/User/GameConfig/R6BP78.ini | 17 + Data/User/GameConfig/R6BX78.ini | 17 + Data/User/GameConfig/R6NY41.ini | 7 + Data/User/GameConfig/R6TEA4.ini | 9 + Data/User/GameConfig/R6YEXS.ini | 12 + Data/User/GameConfig/R6YPH3.ini | 10 + Data/User/GameConfig/R7EE8P.ini | 16 + Data/User/GameConfig/R7EJ8P.ini | 17 + Data/User/GameConfig/R7EP8P.ini | 17 + Data/User/GameConfig/R7FEGD.ini | 17 + Data/User/GameConfig/R7FJGD.ini | 17 + Data/User/GameConfig/R7FPGD.ini | 17 + Data/User/GameConfig/R7GEAF.ini | 20 + Data/User/GameConfig/R7GJAF.ini | 12 + Data/User/GameConfig/R7GPAF.ini | 12 + Data/User/GameConfig/R7PE01.ini | 19 + Data/User/GameConfig/R7PP01.ini | 13 + Data/User/GameConfig/R84EE9.ini | 15 + Data/User/GameConfig/R84J99.ini | 17 + Data/User/GameConfig/R84P99.ini | 14 + Data/User/GameConfig/R8AJ01.ini | 7 + Data/User/GameConfig/R8AP01.ini | 11 + Data/User/GameConfig/R8DPA4.ini | 11 + Data/User/GameConfig/R8JEWR.ini | 16 + Data/User/GameConfig/R8JPWR.ini | 16 + Data/User/GameConfig/R8PE01.ini | 11 + Data/User/GameConfig/R8PP01.ini | 9 + Data/User/GameConfig/R96EAF.ini | 17 + Data/User/GameConfig/R9FP36.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RB4E08.ini | 11 + Data/User/GameConfig/RB4P08.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RBBE18.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RBBJ18.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RBBP99.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RBHE08.ini | 18 + Data/User/GameConfig/RBHJ08.ini | 20 + Data/User/GameConfig/RBHP08.ini | 19 + Data/User/GameConfig/RBIEE9.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RBIJ99.ini | 16 + Data/User/GameConfig/RBIP99.ini | 16 + Data/User/GameConfig/RBKE69.ini | 10 + Data/User/GameConfig/RBQPUG.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RBTP8P.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RBUE08.ini | 15 + Data/User/GameConfig/RBUP08.ini | 14 + Data/User/GameConfig/RBWE01.ini | 12 + Data/User/GameConfig/RBWJ01.ini | 10 + Data/User/GameConfig/RBWP01.ini | 10 + Data/User/GameConfig/RBXJ8P.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RBZXUG.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RCJE8P.ini | 26 + Data/User/GameConfig/RCJP8P.ini | 18 + Data/User/GameConfig/RCKPGN.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RCPE18.ini | 8 + Data/User/GameConfig/RD2E41.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RD2J41.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RD2K41.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RD2P41.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RD2X41.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RDBPAF.ini | 16 + Data/User/GameConfig/RDFP41.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RDGPA4.ini | 9 + Data/User/GameConfig/RDHP78.ini | 8 + Data/User/GameConfig/RDIE41.ini | 9 + Data/User/GameConfig/RDKE01.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RDQEGD.ini | 16 + Data/User/GameConfig/RDSE70.ini | 15 + Data/User/GameConfig/RDSJAF.ini | 10 + Data/User/GameConfig/RDSPAF.ini | 10 + Data/User/GameConfig/RDVE41.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RDXP18.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RDZJ01.ini | 18 + Data/User/GameConfig/RDZP01.ini | 18 + Data/User/GameConfig/RE4E08.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RE4J08.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RE4P08.ini | 17 + Data/User/GameConfig/REDE41.ini | 6 + Data/User/GameConfig/REDP41.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RELJAB.ini | 10 + Data/User/GameConfig/RELS01.ini | 16 + Data/User/GameConfig/RENE8P.ini | 15 + Data/User/GameConfig/RENJ8P.ini | 14 + Data/User/GameConfig/RENP8P.ini | 14 + Data/User/GameConfig/REXP01.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RF4P6M.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RF7J08.ini | 9 + Data/User/GameConfig/RFBP01.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RFCEGD.ini | 12 + Data/User/GameConfig/RFCJGD.ini | 12 + Data/User/GameConfig/RFCPGD.ini | 9 + Data/User/GameConfig/RFEE01.ini | 13 + Data/User/GameConfig/RFEJ01.ini | 12 + Data/User/GameConfig/RFEP01.ini | 14 + Data/User/GameConfig/RFFEGD.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RFFJGD.ini | 18 + Data/User/GameConfig/RFFPGD.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RFQP69.ini | 9 + Data/User/GameConfig/RFSEEB.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RFSJ8P.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RG5PWR.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RGAE8P.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RGLE7D.ini | 11 + Data/User/GameConfig/RGQE70.ini | 14 + Data/User/GameConfig/RGVP52.ini | 9 + Data/User/GameConfig/RH2P41.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RH8P4F.ini | 9 + Data/User/GameConfig/RHAE01.ini | 22 + Data/User/GameConfig/RHAJ01.ini | 22 + Data/User/GameConfig/RHAK01.ini | 21 + Data/User/GameConfig/RHAP01.ini | 21 + Data/User/GameConfig/RHAW01.ini | 21 + Data/User/GameConfig/RHMEE9.ini | 16 + Data/User/GameConfig/RHMP99.ini | 16 + Data/User/GameConfig/RHOE8P.ini | 39 + Data/User/GameConfig/RHOJ8P.ini | 12 + Data/User/GameConfig/RHOP8P.ini | 12 + Data/User/GameConfig/RHTP54.ini | 9 + Data/User/GameConfig/RHUP7J.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RIBPKM.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RIHP8P.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RIJE69.ini | 9 + Data/User/GameConfig/RINE08.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RINP08.ini | 9 + Data/User/GameConfig/RIPEAF.ini | 12 + Data/User/GameConfig/RIPJAF.ini | 10 + Data/User/GameConfig/RIPPAF.ini | 10 + Data/User/GameConfig/RIUJAF.ini | 10 + Data/User/GameConfig/RIUPAF.ini | 11 + Data/User/GameConfig/RIVEXJ.ini | 11 + Data/User/GameConfig/RJ3P7J.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RJAP52.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RJCP52.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RJSXUG.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RK2EEB.ini | 10 + Data/User/GameConfig/RK2JEB.ini | 10 + Data/User/GameConfig/RK2P01.ini | 10 + Data/User/GameConfig/RK5E01.ini | 16 + Data/User/GameConfig/RKDEEB.ini | 11 + Data/User/GameConfig/RKDJEB.ini | 12 + Data/User/GameConfig/RKDP01.ini | 9 + Data/User/GameConfig/RKDPEB.ini | 10 + Data/User/GameConfig/RKIPUG.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RKMP5D.ini | 11 + Data/User/GameConfig/RKSPUG.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RLEEFS.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RLJPKM.ini | 9 + Data/User/GameConfig/RLXEMJ.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RM2E69.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RM3E01.ini | 21 + Data/User/GameConfig/RM3J01.ini | 21 + Data/User/GameConfig/RM3P01.ini | 23 + Data/User/GameConfig/RM8E01.ini | 24 + Data/User/GameConfig/RM8P01.ini | 19 + Data/User/GameConfig/RMAE01.ini | 10 + Data/User/GameConfig/RMAP01.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RMCE01.ini | 22 + Data/User/GameConfig/RMCJ01.ini | 14 + Data/User/GameConfig/RMCK01.ini | 14 + Data/User/GameConfig/RMCP01.ini | 14 + Data/User/GameConfig/RMGE01.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RMGJ01.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RMGK01.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RMGP01.ini | 18 + Data/User/GameConfig/RMHE08.ini | 23 + Data/User/GameConfig/RMHJ08.ini | 23 + Data/User/GameConfig/RMHP08.ini | 14 + Data/User/GameConfig/RMKE01.ini | 10 + Data/User/GameConfig/RMKJ01.ini | 10 + Data/User/GameConfig/RMKP01.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RMLEH4.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RMSE52.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RNEEDA.ini | 10 + Data/User/GameConfig/RNEJDA.ini | 10 + Data/User/GameConfig/RNEPDA.ini | 10 + Data/User/GameConfig/RNHE41.ini | 21 + Data/User/GameConfig/RNMXUG.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RNOJ01.ini | 19 + Data/User/GameConfig/RNOP01.ini | 19 + Data/User/GameConfig/RO2P7N.ini | 13 + Data/User/GameConfig/RO3EXJ.ini | 19 + Data/User/GameConfig/RO3J99.ini | 12 + Data/User/GameConfig/RO3P99.ini | 12 + Data/User/GameConfig/RO7P7D.ini | 11 + Data/User/GameConfig/RO8E7D.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RO9EFS.ini | 18 + Data/User/GameConfig/RO9PNK.ini | 18 + Data/User/GameConfig/ROCPNK.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RODP01.ini | 6 + Data/User/GameConfig/ROLE8P.ini | 11 + Data/User/GameConfig/ROLP8P.ini | 9 + Data/User/GameConfig/RONEG9.ini | 16 + Data/User/GameConfig/RONJG9.ini | 16 + Data/User/GameConfig/RONPG9.ini | 16 + Data/User/GameConfig/ROUJAF.ini | 10 + Data/User/GameConfig/ROUPAF.ini | 10 + Data/User/GameConfig/ROWE08.ini | 18 + Data/User/GameConfig/ROWJ08.ini | 17 + Data/User/GameConfig/ROWP08.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RP7P52.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RPBE01.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RPBJ01.ini | 15 + Data/User/GameConfig/RPBP01.ini | 15 + Data/User/GameConfig/RPDPGN.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RPJE7U.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RPJJ99.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RPPE41.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RPWZ41.ini | 16 + Data/User/GameConfig/RPYP9B.ini | 8 + Data/User/GameConfig/RQ6EJJ.ini | 20 + Data/User/GameConfig/RQ6PKM.ini | 20 + Data/User/GameConfig/RQ6XKM.ini | 20 + Data/User/GameConfig/RQBENR.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RQLE64.ini | 9 + Data/User/GameConfig/RQOP69.ini | 9 + Data/User/GameConfig/RQREXJ.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RQRJAF.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RQRPAF.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RR2PUG.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RR5P70.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RRAXUG.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RRBE41.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RRBJ41.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RRBP41.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RRKE70.ini | 16 + Data/User/GameConfig/RRKP70.ini | 16 + Data/User/GameConfig/RRMX69.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RRXXUG.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RRYPHY.ini | 9 + Data/User/GameConfig/RS9E8P.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RS9P8P.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RSBE01.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RSBJ01.ini | 8 + Data/User/GameConfig/RSBP01.ini | 19 + Data/User/GameConfig/RSFE7U.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RSFP99.ini | 10 + Data/User/GameConfig/RSLEAF.ini | 14 + Data/User/GameConfig/RSLJAF.ini | 14 + Data/User/GameConfig/RSLKAF.ini | 14 + Data/User/GameConfig/RSLPAF.ini | 14 + Data/User/GameConfig/RSME8P.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RSMP8P.ini | 10 + Data/User/GameConfig/RSPE01.ini | 15 + Data/User/GameConfig/RSPP01.ini | 14 + Data/User/GameConfig/RSRE8P.ini | 8 + Data/User/GameConfig/RSRP8P.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RSTP64.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RSUP41.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RSVE8P.ini | 16 + Data/User/GameConfig/RSVJ8P.ini | 9 + Data/User/GameConfig/RSVP8P.ini | 9 + Data/User/GameConfig/RSWP08.ini | 9 + Data/User/GameConfig/RSXE69.ini | 20 + Data/User/GameConfig/RSXJ13.ini | 20 + Data/User/GameConfig/RSXK69.ini | 20 + Data/User/GameConfig/RSXP69.ini | 21 + Data/User/GameConfig/RSZPGT.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RT4EAF.ini | 18 + Data/User/GameConfig/RT4JAF.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RT4PAF.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RT5E8P.ini | 11 + Data/User/GameConfig/RT5P8P.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RT9E52.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RTBP52.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RTCP41.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RTHE52.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RTNE41.ini | 16 + Data/User/GameConfig/RTNJCQ.ini | 16 + Data/User/GameConfig/RTNP41.ini | 16 + Data/User/GameConfig/RTZE08.ini | 20 + Data/User/GameConfig/RTZJ08.ini | 20 + Data/User/GameConfig/RTZK08.ini | 20 + Data/User/GameConfig/RTZP08.ini | 20 + Data/User/GameConfig/RUCXRT.ini | 10 + Data/User/GameConfig/RUUE01.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RUUP01.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RUYE41.ini | 19 + Data/User/GameConfig/RVKEXJ.ini | 9 + Data/User/GameConfig/RVKP99.ini | 10 + Data/User/GameConfig/RVOPPL.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RVQP41.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RVSE69.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RVSP69.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RVUP8P.ini | 10 + Data/User/GameConfig/RVVP78.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RVZP52.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RW9X78.ini | 9 + Data/User/GameConfig/RWBXUG.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RWEPA4.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RWLE01.ini | 16 + Data/User/GameConfig/RWRE4F.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RWRP4F.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RWSE8P.ini | 18 + Data/User/GameConfig/RWSJ01.ini | 12 + Data/User/GameConfig/RWSK01.ini | 12 + Data/User/GameConfig/RWSP8P.ini | 12 + Data/User/GameConfig/RWUX52.ini | 9 + Data/User/GameConfig/RX3E01.ini | 11 + Data/User/GameConfig/RX9P69.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RX9Y69.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RYBE69.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RYOEA4.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RYQP69.ini | 7 + Data/User/GameConfig/RYXP7J.ini | 9 + Data/User/GameConfig/RZ9PG9.ini | 6 + Data/User/GameConfig/RZDE01.ini | 22 + Data/User/GameConfig/RZDJ01.ini | 22 + Data/User/GameConfig/RZDK01.ini | 22 + Data/User/GameConfig/RZDP01.ini | 22 + Data/User/GameConfig/RZJD69.ini | 10 + Data/User/GameConfig/RZJE69.ini | 17 + Data/User/GameConfig/RZJJ13.ini | 10 + Data/User/GameConfig/RZJP69.ini | 29 + Data/User/GameConfig/RZPE01.ini | 10 + Data/User/GameConfig/RZTE01.ini | 9 + Data/User/GameConfig/RZZE8P.ini | 8 + Data/User/GameConfig/RZZP8P.ini | 6 + Data/User/GameConfig/S2IP8P.ini | 7 + Data/User/GameConfig/S2TJAF.ini | 7 + Data/User/GameConfig/S2WE78.ini | 16 + Data/User/GameConfig/S2WP78.ini | 16 + Data/User/GameConfig/S3BEWR.ini | 16 + Data/User/GameConfig/S3BPWR.ini | 16 + Data/User/GameConfig/S59E01.ini | 10 + Data/User/GameConfig/S59JC8.ini | 10 + Data/User/GameConfig/S59P01.ini | 10 + Data/User/GameConfig/S75E69.ini | 18 + Data/User/GameConfig/S75P69.ini | 17 + Data/User/GameConfig/SAKENS.ini | 11 + Data/User/GameConfig/SAKPNS.ini | 10 + Data/User/GameConfig/SB3E08.ini | 19 + Data/User/GameConfig/SB3J08.ini | 19 + Data/User/GameConfig/SB3P08.ini | 19 + Data/User/GameConfig/SB4E01.ini | 18 + Data/User/GameConfig/SB4J01.ini | 17 + Data/User/GameConfig/SB4P01.ini | 17 + Data/User/GameConfig/SBDE08.ini | 15 + Data/User/GameConfig/SBDJ08.ini | 15 + Data/User/GameConfig/SBDK08.ini | 15 + Data/User/GameConfig/SBDP08.ini | 15 + Data/User/GameConfig/SBLE5G.ini | 16 + Data/User/GameConfig/SBNEG9.ini | 7 + Data/User/GameConfig/SBVE78.ini | 7 + Data/User/GameConfig/SC2E8P.ini | 19 + Data/User/GameConfig/SC2P8P.ini | 69 + Data/User/GameConfig/SC4E64.ini | 16 + Data/User/GameConfig/SC4P64.ini | 16 + Data/User/GameConfig/SC7D52.ini | 18 + Data/User/GameConfig/SC7E52.ini | 18 + Data/User/GameConfig/SC7F52.ini | 18 + Data/User/GameConfig/SC7I52.ini | 18 + Data/User/GameConfig/SC7P52.ini | 18 + Data/User/GameConfig/SC7S52.ini | 18 + Data/User/GameConfig/SCAE18.ini | 16 + Data/User/GameConfig/SCAJ18.ini | 16 + Data/User/GameConfig/SCAP18.ini | 16 + Data/User/GameConfig/SD2E41.ini | 18 + Data/User/GameConfig/SD2P41.ini | 18 + Data/User/GameConfig/SD2Y41.ini | 18 + Data/User/GameConfig/SDNE41.ini | 18 + Data/User/GameConfig/SDNP41.ini | 18 + Data/User/GameConfig/SDWE18.ini | 20 + Data/User/GameConfig/SDWJ18.ini | 20 + Data/User/GameConfig/SDWP18.ini | 19 + Data/User/GameConfig/SE2P69.ini | 12 + Data/User/GameConfig/SEAE69.ini | 12 + Data/User/GameConfig/SEAJ13.ini | 12 + Data/User/GameConfig/SEAP69.ini | 12 + Data/User/GameConfig/SEME4Q.ini | 22 + Data/User/GameConfig/SEMP4Q.ini | 21 + Data/User/GameConfig/SEMX4Q.ini | 21 + Data/User/GameConfig/SF8E01.ini | 18 + Data/User/GameConfig/SF8J01.ini | 18 + Data/User/GameConfig/SF8P01.ini | 18 + Data/User/GameConfig/SFWE69.ini | 7 + Data/User/GameConfig/SFWP69.ini | 9 + Data/User/GameConfig/SGAP8P.ini | 11 + Data/User/GameConfig/SHDE52.ini | 7 + Data/User/GameConfig/SHLPA4.ini | 17 + Data/User/GameConfig/SILE78.ini | 18 + Data/User/GameConfig/SILP78.ini | 18 + Data/User/GameConfig/SJBE52.ini | 20 + Data/User/GameConfig/SJBP52.ini | 20 + Data/User/GameConfig/SK3EEB.ini | 17 + Data/User/GameConfig/SK4E52.ini | 7 + Data/User/GameConfig/SKJE78.ini | 19 + Data/User/GameConfig/SKVE20.ini | 17 + Data/User/GameConfig/SMBE8P.ini | 8 + Data/User/GameConfig/SMBP8P.ini | 8 + Data/User/GameConfig/SMFE4Q.ini | 20 + Data/User/GameConfig/SMNE01.ini | 41 + Data/User/GameConfig/SMNJ01.ini | 17 + Data/User/GameConfig/SMNK01.ini | 17 + Data/User/GameConfig/SMNP01.ini | 27 + Data/User/GameConfig/SMNW01.ini | 17 + Data/User/GameConfig/SMOE41.ini | 21 + Data/User/GameConfig/SMOP41.ini | 21 + Data/User/GameConfig/SMOX41.ini | 21 + Data/User/GameConfig/SN4EDA.ini | 11 + Data/User/GameConfig/SN4JDA.ini | 10 + Data/User/GameConfig/SN4XGT.ini | 10 + Data/User/GameConfig/SNCE8P.ini | 19 + Data/User/GameConfig/SNCJ8P.ini | 19 + Data/User/GameConfig/SNCP8P.ini | 19 + Data/User/GameConfig/SNJE69.ini | 33 + Data/User/GameConfig/SNJP69.ini | 11 + Data/User/GameConfig/SPPEFS.ini | 7 + Data/User/GameConfig/SPTJEB.ini | 10 + Data/User/GameConfig/SPVEA4.ini | 14 + Data/User/GameConfig/SPVPA4.ini | 14 + Data/User/GameConfig/SPVXA4.ini | 14 + Data/User/GameConfig/SPVYA4.ini | 14 + Data/User/GameConfig/SR5E41.ini | 16 + Data/User/GameConfig/SSZE5G.ini | 20 + Data/User/GameConfig/STHP8P.ini | 20 + Data/User/GameConfig/STKE08.ini | 11 + Data/User/GameConfig/STKJ08.ini | 10 + Data/User/GameConfig/STKP08.ini | 10 + Data/User/GameConfig/SVME01.ini | 19 + Data/User/GameConfig/SVMJ01.ini | 20 + Data/User/GameConfig/SVMP01.ini | 19 + Data/User/GameConfig/SWAE52.ini | 7 + Data/User/GameConfig/SXBP52.ini | 9 + Data/User/GameConfig/SXCE52.ini | 10 + Data/User/GameConfig/SXCP52.ini | 10 + Data/User/GameConfig/SXDE52.ini | 15 + Data/User/GameConfig/SXEE52.ini | 9 + Data/User/GameConfig/SZAE69.ini | 11 + Data/User/GameConfig/SZAP69.ini | 10 + Data/User/GameConfig/SZBE69.ini | 19 + Data/User/GameConfig/SZBP69.ini | 18 + Data/User/GameConfig/UGPE01.ini | 15 + Data/User/GameConfig/UGPP01.ini | 15 + Data/User/GameConfig/W2MEBB.ini | 10 + Data/User/GameConfig/W8CEXS.ini | 10 + Data/User/GameConfig/W8CPXS.ini | 7 + Data/User/GameConfig/WA4P01.ini | 7 + Data/User/GameConfig/WALE01.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WAYETJ.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WBEEJV.ini | 0 Data/User/GameConfig/WBLPGD.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WBQE18.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WC6EUP.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WCVENV.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WD9EA4.ini | 7 + Data/User/GameConfig/WDME01.ini | 9 + Data/User/GameConfig/WDMP01.ini | 9 + Data/User/GameConfig/WERP18.ini | 9 + Data/User/GameConfig/WF4EGD.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WGDEA4.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WGDPA4.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WGOEWG.ini | 9 + Data/User/GameConfig/WGOPWG.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WGSE08.ini | 7 + Data/User/GameConfig/WGSP08.ini | 9 + Data/User/GameConfig/WGYEHN.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WHFETY.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WICPKQ.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WIDEUN.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WILETL.ini | 9 + Data/User/GameConfig/WIYETL.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WJEEJX.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WKTJA4.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WKTPA4.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WLOEHL.ini | 13 + Data/User/GameConfig/WLWEHL.ini | 11 + Data/User/GameConfig/WM8E18.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WMBP01.ini | 18 + Data/User/GameConfig/WMMEAF.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WOTEM0.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WPCE01.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WPPEXS.ini | 9 + Data/User/GameConfig/WPSE01.ini | 7 + Data/User/GameConfig/WPYPPY.ini | 7 + Data/User/GameConfig/WR9E08.ini | 19 + Data/User/GameConfig/WR9P08.ini | 19 + Data/User/GameConfig/WRGEHU.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WRIPGD.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WRUPXS.ini | 7 + Data/User/GameConfig/WRXE08.ini | 19 + Data/User/GameConfig/WSNE8P.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WTKEGL.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WTRPXS.ini | 9 + Data/User/GameConfig/WTTPTW.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WTXPJS.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WWRE01.ini | 7 + Data/User/GameConfig/WZIPTW.ini | 10 + Data/User/GameConfig/WZPPRZ.ini | 7 + Languages/po/ar.po | 5655 +++++++++++++++++++++++ Languages/po/ca.po | 6153 +++++++++++++++++++++++++ Languages/po/cs.po | 6095 +++++++++++++++++++++++++ Languages/po/de.po | 6242 +++++++++++++++++++++++++ Languages/po/dolphin-emu.pot | 5094 +++++++++++++++++++++ Languages/po/el.po | 6383 ++++++++++++++++++++++++++ Languages/po/en.po | 5093 +++++++++++++++++++++ Languages/po/es.po | 6287 +++++++++++++++++++++++++ Languages/po/fr.po | 6069 +++++++++++++++++++++++++ Languages/po/he.po | 5114 +++++++++++++++++++++ Languages/po/hu.po | 6292 +++++++++++++++++++++++++ Languages/po/it.po | 6552 +++++++++++++++++++++++++++ Languages/po/ja.po | 6209 +++++++++++++++++++++++++ Languages/po/ko.po | 6219 +++++++++++++++++++++++++ Languages/po/nb.po | 6177 +++++++++++++++++++++++++ Languages/po/nl.po | 5786 +++++++++++++++++++++++ Languages/po/pl.po | 6222 +++++++++++++++++++++++++ Languages/po/pt.po | 6150 +++++++++++++++++++++++++ Languages/po/pt_BR.po | 6180 +++++++++++++++++++++++++ Languages/po/ru.po | 5872 ++++++++++++++++++++++++ Languages/po/sr.po | 5200 +++++++++++++++++++++ Languages/po/tr.po | 6249 +++++++++++++++++++++++++ Languages/po/zh_CN.po | 5990 ++++++++++++++++++++++++ Languages/po/zh_TW.po | 5923 ++++++++++++++++++++++++ 1203 files changed, 166390 insertions(+) create mode 100644 Data/User/GameConfig/D43E01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/D43J01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/D43P01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/D43U01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/DTLX01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/DVDXDV.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/FABP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/FBYE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G2BE5G.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G2BP7D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G2CE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G2FE78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G2GJB2.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G2ME01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G2MP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G2OE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G2OP41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G2TE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G2VE08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G2VP08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G2XE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G2XP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G3AD69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G3AE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G3AF69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G3AP69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G3DE6L.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G3EE51.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G3FE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G3FF69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G3FP69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G3JEAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G3NJDA.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G3QEA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G3SE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G3VE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G3XE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G3XP52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G4AEE9.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G4BE08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G4BP08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G4CE54.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G4FD69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G4FE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G4FF69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G4FP69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G4GEE9.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G4ME69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G4MP69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G4NJDA.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G4QE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G4QP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G4SE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G4SP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G4ZE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G63E41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G63P41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G6FE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G6NE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G6NP69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G6QE08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G6TE5G.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G6TP5G.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G89EAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G8ME01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G8MP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G8OJ18.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G8SJAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G8WE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G8WP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G9BEE9.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G9RE7D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G9SE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G9SJ8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/G9SP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GA2E51.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GA3E51.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GA4E51.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GA7E70.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GABEAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GACE5H.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GAFE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GAFJ01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GAFP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GAFU01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GAGP70.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GAHEGG.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GALE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GALJ01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GALP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GAME5H.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GANE7U.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GAPE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GAQE6S.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GARE5H.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GATE51.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GATP51.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GAUE08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GAUJ08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GAVE78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GAZE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GB3E51.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GB4E51.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GB4P51.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GBDE5G.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GBDS7D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GBFE70.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GBGE5G.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GBGP7D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GBHEC8.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GBIE08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GBIP08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GBKE70.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GBLE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GBLP52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GBLPGL.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GBME7F.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GBMP7F.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GBOP51.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GBQE78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GBSE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GBSP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GBTE70.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GBVE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GBVP41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GBWE64.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GBXE51.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GBYE0A.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GBZE08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GBZP08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GC2E9G.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GC4JBN.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GC5PNK.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GC6E01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GC6P01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GC7PNK.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GC9P6S.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GCAE5H.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GCBE7D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GCBP7D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GCCE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GCCP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GCDE08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GCDP08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GCFE9G.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GCGE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GCHE78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GCLP69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GCNE7D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GCNP7D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GCOE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GCOPDV.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GCPE6S.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GCPP6S.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GCQE7D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GCQP7D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GCSEAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GCTE51.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GCTP51.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GCVEEB.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GCZE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GCZP69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GD4E6S.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GD6EB2.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GD6P70.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GD7PB2.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GD9E69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GD9P69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GDDE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GDEE71.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GDFE5D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GDFP5D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GDGE7H.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GDGP78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GDIE7D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GDIP7D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GDJEB2.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GDKEA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GDLEA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GDME01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GDQP6S.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GDREAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GDSE78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GDTE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GDVE6L.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GDVP6L.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GDWEA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GE4E7D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GE5EA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GE9E5D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GEAE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GEAP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GEBEA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GEDE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GEDP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GEME7F.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GENE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GENS69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GEOE08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GEOP08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GESEA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GEWE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GEXE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GEYE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GEZE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GEZP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GF2E69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GF4E52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GF5E69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GF6E69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GF6F69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GF7E01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GF7P01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GF8E69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GFBE5D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GFCP69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GFDD69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GFDE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GFEE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GFEJ01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GFEP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GFFE5D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GFGEA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GFHP6V.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GFKE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GFPEA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GFQEA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GFTE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GFTP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GFUE4Z.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GFYE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GFYP69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GFZE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GFZP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GG4E08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GG4P08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GG5E52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GGAJB2.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GGCE0A.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GGCOSD.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GGEE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GGEP41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GGEY41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GGME00.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GGPJB2.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GGRE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GGSEA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GGSJA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GGSPA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GGTE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GGTP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GGYE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GGYP41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GGZE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GGZX52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GH2E69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GH4E69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GH5E52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GH6EAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GH7E5D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GHAE08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GHAP08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GHBE7D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GHBP7D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GHCE4Q.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GHCF4Q.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GHGEEB.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GHKE7D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GHLE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GHME4F.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GHNE71.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GHQE7D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GHRE78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GHSE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GHSY69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GHUE7D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GHVE08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GHWE78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GIAE7D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GIBE4F.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GICE78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GIGJ8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GIKE70.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GIKP70.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GILE51.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GILP51.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GINE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GINX69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GIPEAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GIQE78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GISE36.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GISP36.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GITE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GITP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GIVE4Z.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GJ3PA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GJBE5G.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GJCE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GJDE5S.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GJKE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GJNE78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GJSJ18.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GJUD78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GJUE78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GJUF78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GJWE78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GJXE51.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GK4E01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GK5E78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GK5X78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GK6JA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GK7E08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GK7P08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GK9EA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GKAE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GKBEAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GKBPAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GKDP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GKFEGG.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GKGE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GKHEA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GKHPA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GKJE78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GKKE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GKLE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GKLF69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GKLP69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GKLS69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GKME41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GKMP41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GKNEB2.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GKOE70.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GKOP6V.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GKOP70.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GKQJ01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GKSE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GKTJA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GKUE9G.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GKYE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GKYP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GKZE9G.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GL5E4F.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GL7E64.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GL7P64.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GL8E4F.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GL8F4F.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GLBE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GLCE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GLEE08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GLEP08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GLLE78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GLME01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GLMP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GLNE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GLOE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GLOP69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GLQE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GLRE64.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GLSE64.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GLUE7U.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GLWE51.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GLYE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GLZE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GLZF69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GM2E8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GM2P8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GM3E69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GM4E01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GM4P01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GM5E7D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GM5F7D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GM5P7D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GM6EE9.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GM6PE9.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GM8E01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GM8J01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GM8P01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GMBE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GMBP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GMFS69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GMHE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GMHF52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GMHP52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GMKD5D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GMLEA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GMNE78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GMPE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GMPP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GMSE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GMSJ01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GMSP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GMTP69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GMUE5D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GMXE70.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GN6E69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GNDE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GNHE5d.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GNJEAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GNNE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GNOE78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GNQE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GNRJDA.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GNUEDA.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GNWE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GO2E4F.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GO7E69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GO7F69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GO7P69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GOBE4Z.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GOCE5D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GOGJB2.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GOME01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GOMP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GONE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GOOE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GOPEB2.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GOPJB2.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GOQEAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GOWE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GOYD69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GOYE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GOYF69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GP2E82.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GP2EAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GP4J18.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GP5E01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GP6E01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GP6P01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GP7E01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GP7J01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GP7P01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GPDE51.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GPEJ2Q.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GPHE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GPIE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GPIP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GPKE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GPNE08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GPNP08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GPOE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GPOP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GPSE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GPSP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GPTE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GPTP41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GPVE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GPVP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GPXP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GPZJ01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GQ8E69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GQCE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GQCS52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GQLE9G.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GQNE5D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GQSDAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GQSEAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GQSFAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GQSPAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GQTE4Q.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GQWE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GQXE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GR2E52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GR6E78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GR8E69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GRAE5Z.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GRBP6S.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GREE08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GREP08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GRFE78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GRHE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GRHP41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GRJEAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GRKE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GRKP7G.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GRLE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GRNE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GROP7J.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GRQE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GRSEAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GRSPAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GRUE78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GRVEA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GS8P7D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GSAE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GSAP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GSCE51.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GSEJB2.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GSMP52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GSNE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GSNP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GSOE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GSOP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GSPE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GSSE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GSTE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GSTP69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GSWE64.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GSWP64.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GSWS64.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GT6E70.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GT7E41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GT7P41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GT7X41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GT8E78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GTCJBL.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GTEE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GTEP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GTKE51.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GTKP51.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GTLE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GTLP52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GTLX52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GTSE4F.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GTSP4F.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GTUE8G.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GTWE70.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GTWP70.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GTZE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GUCP69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GUFE4Z.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GUGE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GUME52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GUMP52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GUNE5D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GUPE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GUPP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GUTE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GUVE51.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GUZE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GUZP41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GV3E70.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GV3P70.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GVCP08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GVDE78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GVHE4F.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GVJE08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GVJJ08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GVJP08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GVKE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GVLE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GVRE7H.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GVSE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GVSP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GW2E78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GW2P78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GW3E78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GW3P78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GW5E69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GW7E69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GW7P69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GW8E52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GW9E78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GWAE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GWAF8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GWAP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GWBP41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GWEE51.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GWEJB0.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GWEP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GWGP4F.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GWJE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GWKP41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GWLX6L.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GWME51.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GWOE5G.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GWPE78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GWQE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GWRE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GWRP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GWSEA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GWTEA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GWVE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GWWE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GWWP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GWYE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GWZE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GWZP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GX2E52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GX3E41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GX3P41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GXBE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GXBP69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GXCE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GXEE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GXEP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GXGE08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GXLE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GXLP52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GXME52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GXNE5D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GXRE08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GXSE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GXSP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GXXE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GXXP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GY2E01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GYAE78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GYBP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GYFEA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GYKEB2.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GYQP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GYRE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GYWEE9.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GZ2E01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GZ2J01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GZ2P01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GZ3E70.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GZ3PB2.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GZEE70.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GZLE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GZLJ01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GZLP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GZMP7D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GZSE70.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GZWE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/GZWP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/HAAA01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/HACA01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/HADE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/HAXXHB.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/HAYA01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/HCFE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/JAAE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/JACP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/JADE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/JODIHB.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/NAAE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/NAAP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/NABE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/NACE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/NAEE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/NAFP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/NAKP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/NANE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/NARP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/PC6E01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/PH_PRESETS.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/PM4E01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/PRJE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/PZLE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/PZLJ01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/PZLP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R29P52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R2GEXJ.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R2GJAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R2GP99.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R2JJAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R2KP54.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R2TE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R2UE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R2VJ01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R2VP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R3BE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R3BJ8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R3BP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R3CE20.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R3GXUG.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R3ME01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R3NEXS.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R3OE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R3OJ01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R3OP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R3RE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R3RP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R3SP52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R3TP54.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R46ENS.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R49P01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R4BPGT.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R4EE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R4EJ01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R4EP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R4QE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R4QJ01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R4QK01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R4QP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R4RP69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R4ZJ01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R5DE5G.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R5IE4Q.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R5IP4Q.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R5IX4Q.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R5VE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R5VP41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R5VX41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R5WEA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R5WJA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R64E01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R69E36.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R6BE78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R6BJ78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R6BK78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R6BP78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R6BX78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R6NY41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R6TEA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R6YEXS.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R6YPH3.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R7EE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R7EJ8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R7EP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R7FEGD.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R7FJGD.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R7FPGD.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R7GEAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R7GJAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R7GPAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R7PE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R7PP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R84EE9.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R84J99.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R84P99.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R8AJ01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R8AP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R8DPA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R8JEWR.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R8JPWR.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R8PE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R8PP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R96EAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/R9FP36.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RB4E08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RB4P08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RBBE18.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RBBJ18.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RBBP99.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RBHE08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RBHJ08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RBHP08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RBIEE9.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RBIJ99.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RBIP99.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RBKE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RBQPUG.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RBTP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RBUE08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RBUP08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RBWE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RBWJ01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RBWP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RBXJ8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RBZXUG.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RCJE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RCJP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RCKPGN.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RCPE18.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RD2E41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RD2J41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RD2K41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RD2P41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RD2X41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RDBPAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RDFP41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RDGPA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RDHP78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RDIE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RDKE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RDQEGD.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RDSE70.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RDSJAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RDSPAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RDVE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RDXP18.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RDZJ01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RDZP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RE4E08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RE4J08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RE4P08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/REDE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/REDP41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RELJAB.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RELS01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RENE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RENJ8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RENP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/REXP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RF4P6M.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RF7J08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RFBP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RFCEGD.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RFCJGD.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RFCPGD.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RFEE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RFEJ01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RFEP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RFFEGD.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RFFJGD.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RFFPGD.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RFQP69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RFSEEB.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RFSJ8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RG5PWR.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RGAE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RGLE7D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RGQE70.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RGVP52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RH2P41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RH8P4F.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RHAE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RHAJ01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RHAK01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RHAP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RHAW01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RHMEE9.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RHMP99.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RHOE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RHOJ8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RHOP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RHTP54.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RHUP7J.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RIBPKM.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RIHP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RIJE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RINE08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RINP08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RIPEAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RIPJAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RIPPAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RIUJAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RIUPAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RIVEXJ.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RJ3P7J.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RJAP52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RJCP52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RJSXUG.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RK2EEB.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RK2JEB.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RK2P01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RK5E01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RKDEEB.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RKDJEB.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RKDP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RKDPEB.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RKIPUG.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RKMP5D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RKSPUG.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RLEEFS.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RLJPKM.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RLXEMJ.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RM2E69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RM3E01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RM3J01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RM3P01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RM8E01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RM8P01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RMAE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RMAP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RMCE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RMCJ01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RMCK01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RMCP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RMGE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RMGJ01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RMGK01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RMGP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RMHE08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RMHJ08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RMHP08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RMKE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RMKJ01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RMKP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RMLEH4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RMSE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RNEEDA.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RNEJDA.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RNEPDA.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RNHE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RNMXUG.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RNOJ01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RNOP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RO2P7N.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RO3EXJ.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RO3J99.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RO3P99.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RO7P7D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RO8E7D.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RO9EFS.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RO9PNK.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/ROCPNK.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RODP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/ROLE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/ROLP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RONEG9.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RONJG9.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RONPG9.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/ROUJAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/ROUPAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/ROWE08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/ROWJ08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/ROWP08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RP7P52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RPBE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RPBJ01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RPBP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RPDPGN.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RPJE7U.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RPJJ99.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RPPE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RPWZ41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RPYP9B.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RQ6EJJ.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RQ6PKM.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RQ6XKM.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RQBENR.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RQLE64.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RQOP69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RQREXJ.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RQRJAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RQRPAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RR2PUG.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RR5P70.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RRAXUG.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RRBE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RRBJ41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RRBP41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RRKE70.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RRKP70.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RRMX69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RRXXUG.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RRYPHY.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RS9E8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RS9P8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RSBE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RSBJ01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RSBP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RSFE7U.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RSFP99.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RSLEAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RSLJAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RSLKAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RSLPAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RSME8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RSMP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RSPE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RSPP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RSRE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RSRP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RSTP64.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RSUP41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RSVE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RSVJ8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RSVP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RSWP08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RSXE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RSXJ13.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RSXK69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RSXP69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RSZPGT.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RT4EAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RT4JAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RT4PAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RT5E8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RT5P8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RT9E52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RTBP52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RTCP41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RTHE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RTNE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RTNJCQ.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RTNP41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RTZE08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RTZJ08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RTZK08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RTZP08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RUCXRT.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RUUE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RUUP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RUYE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RVKEXJ.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RVKP99.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RVOPPL.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RVQP41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RVSE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RVSP69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RVUP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RVVP78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RVZP52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RW9X78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RWBXUG.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RWEPA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RWLE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RWRE4F.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RWRP4F.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RWSE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RWSJ01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RWSK01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RWSP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RWUX52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RX3E01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RX9P69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RX9Y69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RYBE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RYOEA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RYQP69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RYXP7J.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RZ9PG9.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RZDE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RZDJ01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RZDK01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RZDP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RZJD69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RZJE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RZJJ13.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RZJP69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RZPE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RZTE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RZZE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/RZZP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/S2IP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/S2TJAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/S2WE78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/S2WP78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/S3BEWR.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/S3BPWR.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/S59E01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/S59JC8.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/S59P01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/S75E69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/S75P69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SAKENS.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SAKPNS.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SB3E08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SB3J08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SB3P08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SB4E01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SB4J01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SB4P01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SBDE08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SBDJ08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SBDK08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SBDP08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SBLE5G.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SBNEG9.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SBVE78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SC2E8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SC2P8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SC4E64.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SC4P64.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SC7D52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SC7E52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SC7F52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SC7I52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SC7P52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SC7S52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SCAE18.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SCAJ18.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SCAP18.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SD2E41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SD2P41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SD2Y41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SDNE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SDNP41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SDWE18.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SDWJ18.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SDWP18.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SE2P69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SEAE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SEAJ13.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SEAP69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SEME4Q.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SEMP4Q.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SEMX4Q.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SF8E01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SF8J01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SF8P01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SFWE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SFWP69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SGAP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SHDE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SHLPA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SILE78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SILP78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SJBE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SJBP52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SK3EEB.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SK4E52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SKJE78.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SKVE20.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SMBE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SMBP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SMFE4Q.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SMNE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SMNJ01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SMNK01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SMNP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SMNW01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SMOE41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SMOP41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SMOX41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SN4EDA.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SN4JDA.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SN4XGT.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SNCE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SNCJ8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SNCP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SNJE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SNJP69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SPPEFS.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SPTJEB.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SPVEA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SPVPA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SPVXA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SPVYA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SR5E41.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SSZE5G.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/STHP8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/STKE08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/STKJ08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/STKP08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SVME01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SVMJ01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SVMP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SWAE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SXBP52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SXCE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SXCP52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SXDE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SXEE52.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SZAE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SZAP69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SZBE69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/SZBP69.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/UGPE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/UGPP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/W2MEBB.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/W8CEXS.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/W8CPXS.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WA4P01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WALE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WAYETJ.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WBEEJV.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WBLPGD.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WBQE18.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WC6EUP.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WCVENV.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WD9EA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WDME01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WDMP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WERP18.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WF4EGD.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WGDEA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WGDPA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WGOEWG.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WGOPWG.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WGSE08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WGSP08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WGYEHN.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WHFETY.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WICPKQ.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WIDEUN.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WILETL.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WIYETL.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WJEEJX.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WKTJA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WKTPA4.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WLOEHL.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WLWEHL.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WM8E18.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WMBP01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WMMEAF.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WOTEM0.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WPCE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WPPEXS.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WPSE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WPYPPY.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WR9E08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WR9P08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WRGEHU.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WRIPGD.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WRUPXS.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WRXE08.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WSNE8P.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WTKEGL.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WTRPXS.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WTTPTW.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WTXPJS.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WWRE01.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WZIPTW.ini create mode 100644 Data/User/GameConfig/WZPPRZ.ini create mode 100644 Languages/po/ar.po create mode 100644 Languages/po/ca.po create mode 100644 Languages/po/cs.po create mode 100644 Languages/po/de.po create mode 100644 Languages/po/dolphin-emu.pot create mode 100644 Languages/po/el.po create mode 100644 Languages/po/en.po create mode 100644 Languages/po/es.po create mode 100644 Languages/po/fr.po create mode 100644 Languages/po/he.po create mode 100644 Languages/po/hu.po create mode 100644 Languages/po/it.po create mode 100644 Languages/po/ja.po create mode 100644 Languages/po/ko.po create mode 100644 Languages/po/nb.po create mode 100644 Languages/po/nl.po create mode 100644 Languages/po/pl.po create mode 100644 Languages/po/pt.po create mode 100644 Languages/po/pt_BR.po create mode 100644 Languages/po/ru.po create mode 100644 Languages/po/sr.po create mode 100644 Languages/po/tr.po create mode 100644 Languages/po/zh_CN.po create mode 100644 Languages/po/zh_TW.po diff --git a/Data/User/GameConfig/D43E01.ini b/Data/User/GameConfig/D43E01.ini new file mode 100644 index 0000000000..84c24bbd1e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/D43E01.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# D43E01 - ZELDA OCARINA MULTI PACK +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Minor video glitches when pausing +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/D43J01.ini b/Data/User/GameConfig/D43J01.ini new file mode 100644 index 0000000000..3ec6ed9279 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/D43J01.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# D43J01 - ZELDA OCARINA MULTI PACK +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnLoad] +#Add memory patches to be loaded once on boot here. +[OnFrame] ++$loophack +0x806866E4:word:0x60000000 +[ActionReplay] +[Video] diff --git a/Data/User/GameConfig/D43P01.ini b/Data/User/GameConfig/D43P01.ini new file mode 100644 index 0000000000..8fd7906bf1 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/D43P01.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# D43P01 - The Legend of Zelda: Ocarina of Time +[EmuState] +#The Emulation State. +EmulationStateId = 1 +Issues="Dolphin doesn't support soft reset" +EmulationIssues = +[OnFrame]#Add memory patches here. +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/D43U01.ini b/Data/User/GameConfig/D43U01.ini new file mode 100644 index 0000000000..901502281f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/D43U01.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# D43U01 - ZELDA OCARINA MULTI PACK +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/DTLX01.ini b/Data/User/GameConfig/DTLX01.ini new file mode 100644 index 0000000000..9b322e6821 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/DTLX01.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# DTLX01 - ACTION REPLAY +[Core] +TLBHack = 1 +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +[OnFrame] +[ActionReplay] diff --git a/Data/User/GameConfig/DVDXDV.ini b/Data/User/GameConfig/DVDXDV.ini new file mode 100644 index 0000000000..f6584fc08c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/DVDXDV.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# DVDXDV - Unknown +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/FABP01.ini b/Data/User/GameConfig/FABP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..3326ac55cd --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/FABP01.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# FABP01 - Zelda: Link to Past +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/FBYE01.ini b/Data/User/GameConfig/FBYE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..d063d693df --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/FBYE01.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# FBYE01 - Super Mario Bros. 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Can't see graphics +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/G2BE5G.ini b/Data/User/GameConfig/G2BE5G.ini new file mode 100644 index 0000000000..421ecf417a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G2BE5G.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# G2BE5G - Black & Bruised +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = No sound/bad sound +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/G2BP7D.ini b/Data/User/GameConfig/G2BP7D.ini new file mode 100644 index 0000000000..d730c87189 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G2BP7D.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# G2BP7D - Black & Bruised +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/G2CE52.ini b/Data/User/GameConfig/G2CE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..23d9f82c69 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G2CE52.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# G2CE52 - TC2 US +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack=1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/G2FE78.ini b/Data/User/GameConfig/G2FE78.ini new file mode 100644 index 0000000000..38d183c72b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G2FE78.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# G2FE78 - Tak 2: The Staff of Dreams +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Master Code +C43213D8 0000FF01 +$Infinite Health +04112828 48232224 +04344A4C D017021C +04344A50 C1B7021C +04344A54 4BDCDDDC +$Max JuJu Elements +00000000 843C58B8 +4479C000 00030003 +$Have All Cards/All Cards Mixable +00000000 8439A5E0 +00000001 001E000A diff --git a/Data/User/GameConfig/G2GJB2.ini b/Data/User/GameConfig/G2GJB2.ini new file mode 100644 index 0000000000..7b50e37855 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G2GJB2.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# G2GJB2 - MOBILE SUIT GUNDAM GUNDAMvs.ZGUNDAM +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/G2ME01.ini b/Data/User/GameConfig/G2ME01.ini new file mode 100644 index 0000000000..85e0398be5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G2ME01.ini @@ -0,0 +1,158 @@ +# G2ME01 - Metroid Prime 2 Echoes +[EmuState] +#The Emulation State. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[Speedhacks] +0x803758bc=400 +[OnFrame] +[ActionReplay] +$(M) +C4354E70 0000FF01 +C436F000 0000FF02 +4D30294C 4E800020 +C530294C 0000FF03 +0441FD80 00000000 +C6004010 000000FF +$This Code Must Be On! +043BC410 906D0000 +043BC414 88030004 +043BC418 4BC5C1F4 +04018608 483A3E08 +$Infinite Health +4241FD80 000A44BB +4241FD80 000B6000 +$Max Energy Tanks +4241FD80 012B000E +4241FD80 012D000E +$Maximum Missiles +4241FD80 013900FA +$Infinite Missiles +4241FD80 013700FA +$Have Charge Beam +4241FD80 00310001 +4241FD80 00330001 +$Have Dark Beam +4241FD80 0037000F +4241FD80 0039000F +$Have Light Beam +4241FD80 003D000F +4241FD80 003F000F +$Have Annihilator +4241FD80 0043000F +4241FD80 0045000F +$Have Super Missile +4241FD80 00470001 +4241FD80 00490001 +$Have Darkburst +4241FD80 004D0001 +4241FD80 004F0001 +$Have Sunburst +4241FD80 00530001 +4241FD80 00550001 +$Have Sonic Boom +4241FD80 00590001 +4241FD80 005B0001 +$Have Combat Visor +4241FD80 005F0001 +4241FD80 00610001 +$Have Scan Visor +4241FD80 00650001 +4241FD80 00670001 +$Have Dark Visor +4241FD80 006B0001 +4241FD80 006D0001 +$Have Echo Visor +4241FD80 00710001 +4241FD80 00730001 +$Have Varia Suit +4241FD80 00770001 +4241FD80 00790001 +$Have Dark Suit +4241FD80 007D0001 +4241FD80 007F0001 +$Have Light Suit +4241FD80 00830001 +4241FD80 00850001 +$Have Space Jump Boots +4241FD80 00BF0001 +4241FD80 00C10001 +$Have Grapple Beam +4241FD80 00B90001 +4241FD80 00BB0001 +$Have Gravity Boost +4241FD80 00C50001 +4241FD80 00C70001 +$Have Screw Attack +4241FD80 00D10001 +4241FD80 00D30001 +$Have Seeker Missile +4241FD80 00CB0001 +4241FD80 00CD0001 +$Have Morph Ball Power Bomb +4241FD80 01310001 +4241FD80 01330001 +$Have Beam Ammo Expansion +4241FD80 013D000F +4241FD80 013F000F +$Have Sky Temple Key 1 +4241FD80 00DD0001 +4241FD80 00DF0001 +$Have Sky Temple Key 2 +4241FD80 00E30001 +4241FD80 00E50001 +$Have Sky Temple Key 3 +4241FD80 00E90001 +4241FD80 00EB0001 +$Have Agon Temple Key 1 +4241FD80 00EF0001 +4241FD80 00F10001 +$Have Agon Temple Key 2 +4241FD80 00F50001 +4241FD80 00F70001 +$Have Agon Temple Key 3 +4241FD80 00FB0001 +4241FD80 00FD0001 +$Have Torvus Temple Key 1 +4241FD80 01010001 +4241FD80 01030001 +$Have Torvus Temple Key 2 +4241FD80 01070001 +4241FD80 01090001 +$Have Torvus Temple Key 3 +4241FD80 010D0001 +4241FD80 010F0001 +$Have Ing Hive Temple Key 1 +4241FD80 01130001 +4241FD80 01150001 +$Have Ing Hive Temple Key 2 +4241FD80 01190001 +4241FD80 011B0001 +$Have Ing Hive Temple Key 3 +4241FD80 011F0001 +$One Hit Kill +0403DB68 4BFC539C +04002F04 FFC00090 +04002F08 7C1BE050 +04002F0C 2C000010 +04002F10 41820008 +04002F14 EFDEF028 +04002F18 4803AC54 +$Full Logbook +0421166C 4BDF18CC +04002F38 3BE000FF +04002F3C 9BE50004 +04002F40 88050004 +04002F44 4820E72C +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBCopyRAMEnable = True +EFBCopyVirtualEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/G2MP01.ini b/Data/User/GameConfig/G2MP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..9c969c6a9e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G2MP01.ini @@ -0,0 +1,157 @@ +# G2MP01 - Metroid Prime 2 Echoes +[EmuState] +#The Emulation State. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[Speedhacks] +#Patch OSYieldThread to take more time - MP2's idle loop is really stupid. +0x80375c68=400 +[OnFrame] +[ActionReplay] +$(M) +C43552C8 0000FF01 +C436F41C 0000FF02 +0D30294C 4E800020 +C530294C 0000FF03 +$Infinite Health +423DDE0C 000A44BB +423DDE0C 000B6000 +$Max Energy Tanks +423DDE0C 012B000E +423DDE0C 012D000E +$Maximum Missiles +423DDE0C 013900FA +$Infinite Missiles +423DDE0C 013700FA +$Moon Jump (Hold B) +3A705F24 00000200 +423DDDFC 00D84101 +$Have Charge Beam +423DDE0C 00310001 +423DDE0C 00330001 +$Have Dark Beam +423DDE0C 00370001 +423DDE0C 00390001 +$Have Light Beam +423DDE0C 003D0001 +423DDE0C 003F0001 +$Have Annihilator +423DDE0C 00430001 +423DDE0C 00450001 +$Have Super Missile +423DDE0C 00470001 +423DDE0C 00490001 +$Have Darkburst +423DDE0C 004D0001 +423DDE0C 004F0001 +$Have Sunburst +423DDE0C 00530001 +423DDE0C 00550001 +$Have Sonic Boom +423DDE0C 00590001 +423DDE0C 005B0001 +$Have Combat Visor +423DDE0C 005F0001 +423DDE0C 00610001 +$Have Scan Visor +423DDE0C 00650001 +423DDE0C 00670001 +$Have Dark Visor +423DDE0C 006B0001 +423DDE0C 006D0001 +$Have Echo Visor +423DDE0C 00710001 +423DDE0C 00730001 +$Have Varia Suit +423DDE0C 00770001 +423DDE0C 00790001 +$Have Dark Suit +423DDE0C 007D0001 +423DDE0C 007F0001 +$Have Light Suit +423DDE0C 00830001 +423DDE0C 00850001 +$Have Space Jump Boots +423DDE0C 00BF0001 +423DDE0C 00C10001 +$Have Grapple Beam +423DDE0C 00B90001 +423DDE0C 00BB0001 +$Have Gravity Boost +423DDE0C 00C50001 +423DDE0C 00C70001 +$Have Screw Attack +423DDE0C 00D10001 +423DDE0C 00D30001 +$Have Seeker Missile +423DDE0C 00CB0001 +423DDE0C 00CD0001 +$Have Morph Ball Power Bomb +423DDE0C 01310001 +423DDE0C 01330001 +$Have Beam Ammo Expansion +423DDE0C 013D000F +423DDE0C 013F000F +$Have Sky Temple Key 1 +423DDE0C 00DD0001 +423DDE0C 00DF0001 +$Have Sky Temple Key 2 +423DDE0C 00E30001 +423DDE0C 00E50001 +$Have Sky Temple Key 3 +423DDE0C 00E90001 +423DDE0C 00EB0001 +$Have Agon Temple Key 1 +423DDE0C 00EF0001 +423DDE0C 00F10001 +$Have Agon Temple Key 2 +423DDE0C 00F50001 +423DDE0C 00F70001 +$Have Agon Temple Key 3 +423DDE0C 00FB0001 +423DDE0C 00FD0001 +$Have Torvus Temple Key 1 +423DDE0C 01010001 +423DDE0C 01030001 +$Have Torvus Temple Key 2 +423DDE0C 01070001 +423DDE0C 01090001 +$Have Torvus Temple Key 3 +423DDE0C 010D0001 +423DDE0C 010F0001 +$Have Ing Hive Temple Key 1 +423DDE0C 01130001 +423DDE0C 01150001 +$Have Ing Hive Temple Key 2 +423DDE0C 01190001 +423DDE0C 011B0001 +$Have Ing Hive Temple Key 3 +423DDE0C 011F0001 +423DDE0C 01210001 +$One Hit Kill +0403DCB8 4BFC524C +04002F04 FFC00090 +04002F08 7C1BE050 +04002F0C 2C000010 +04002F10 41820008 +04002F14 EFDEF028 +04002F18 4803ADA4 +$Full Logbook +04211974 4BDF15C4 +04002F38 3BE000FF +04002F3C 9BE50004 +04002F40 88050004 +04002F44 4820EA34 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBCopyRAMEnable = True +EFBCopyVirtualEnable = True + diff --git a/Data/User/GameConfig/G2OE41.ini b/Data/User/GameConfig/G2OE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..920a6da175 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G2OE41.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# G2OE41 - PoP:WW +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/G2OP41.ini b/Data/User/GameConfig/G2OP41.ini new file mode 100644 index 0000000000..2e0308f65f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G2OP41.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# G2OP41 - PoP:WW +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/G2TE52.ini b/Data/User/GameConfig/G2TE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..506768e485 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G2TE52.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# G2TE52 - Tony Hawk's Underground 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack=1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/G2VE08.ini b/Data/User/GameConfig/G2VE08.ini new file mode 100644 index 0000000000..27adfd0e0c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G2VE08.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# G2VE08 - Viewtiful Joe 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs xfb real for videos to show up. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/G2VP08.ini b/Data/User/GameConfig/G2VP08.ini new file mode 100644 index 0000000000..674f2f5883 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G2VP08.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# G2VP08 - Viewtiful Joe 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs xfb real for videos to show up. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/G2XE8P.ini b/Data/User/GameConfig/G2XE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..9f5533b5f2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G2XE8P.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# G2XE8P - SONIC GEMS COLLECTION +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Everything playable with minor glitches, except Sonic the Fighters. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/G2XP8P.ini b/Data/User/GameConfig/G2XP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..820688756d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G2XP8P.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# G2XP8P - SONIC GEMS COLLECTION +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Everything playable with minor glitches, except Sonic the Fighters. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/G3AD69.ini b/Data/User/GameConfig/G3AD69.ini new file mode 100644 index 0000000000..a9770ea9fb --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G3AD69.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# G3AD69 - The Lord of the Rings, The Third Age +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/G3AE69.ini b/Data/User/GameConfig/G3AE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..c736274351 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G3AE69.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# G3AE69 - The Lord of the Rings, The Third Age +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/G3AF69.ini b/Data/User/GameConfig/G3AF69.ini new file mode 100644 index 0000000000..e907d623a3 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G3AF69.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# G3AF69 - The Lord of the Rings, The Third Age +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/G3AP69.ini b/Data/User/GameConfig/G3AP69.ini new file mode 100644 index 0000000000..bfc515250f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G3AP69.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# G3AE69 - The Lord of the Rings, The Third Age +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/G3DE6L.ini b/Data/User/GameConfig/G3DE6L.ini new file mode 100644 index 0000000000..2ef51679ef --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G3DE6L.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# G3DE6L - Carmen Sandiego +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/G3EE51.ini b/Data/User/GameConfig/G3EE51.ini new file mode 100644 index 0000000000..937556503e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G3EE51.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# G3EE51 - Extreme G3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = Black screen. Use an older rev for the game to work like r4727 (r6521 tested) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/G3FE69.ini b/Data/User/GameConfig/G3FE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..6be102c85f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G3FE69.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# G3FE69 - TimeSplitters Future Perfect +[EmuState] +#The Emulation State. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs mmu to run, and it runs very slow because of it (r6436) +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Core] +MMU = 1 +VBeam = 1 +BlockMerging = 1 +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/G3FF69.ini b/Data/User/GameConfig/G3FF69.ini new file mode 100644 index 0000000000..83bb99085d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G3FF69.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# G3FF69 - TimeSplitters Future Perfect +[EmuState] +#The Emulation State. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs mmu to run, and it runs very slow because of it (r6436) +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Core] +MMU = 1 +VBeam = 1 +BlockMerging = 1 +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/G3FP69.ini b/Data/User/GameConfig/G3FP69.ini new file mode 100644 index 0000000000..a69c0e178c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G3FP69.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# G3FP69 - TimeSplitters Future Perfect +[EmuState] +#The Emulation State. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs mmu to run, and it runs very slow because of it (r6436) +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Core] +MMU = 1 +VBeam = 1 +BlockMerging = 1 +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/G3JEAF.ini b/Data/User/GameConfig/G3JEAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..a9ffc00be2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G3JEAF.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# G3JEAF - CuriousGeorge +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Stuck at memcard check +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/G3NJDA.ini b/Data/User/GameConfig/G3NJDA.ini new file mode 100644 index 0000000000..1467209886 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G3NJDA.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# G3NJDA - NARUTO3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/G3QEA4.ini b/Data/User/GameConfig/G3QEA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..19f71c3f7a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G3QEA4.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# G3QEA4 - TMNT3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack=1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/G3SE41.ini b/Data/User/GameConfig/G3SE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..534eb3f07a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G3SE41.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# G3SE41 - BUST A MOVE 3000 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 + diff --git a/Data/User/GameConfig/G3VE69.ini b/Data/User/GameConfig/G3VE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..e72770e658 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G3VE69.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# G3VE69 - NBA STREET V3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/G3XE52.ini b/Data/User/GameConfig/G3XE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..f925036f54 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G3XE52.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# G3XE52 - X-Men: The Official Game +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/G3XP52.ini b/Data/User/GameConfig/G3XP52.ini new file mode 100644 index 0000000000..93243c770d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G3XP52.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# G3XP52 - X-Men: The Official Game +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/G4AEE9.ini b/Data/User/GameConfig/G4AEE9.ini new file mode 100644 index 0000000000..23e1643048 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G4AEE9.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# G4AEE9 - HARVEST MOON - Magical Melody - +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +# !!!WARNING!!! +# Time Does NOT flow with current Release. +# !!!WARNING!!! +EmulationIssues = +[OnFrame]#Add memory patches here. +[Video_Enhancements] +PostProcessingShader = +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/G4BE08.ini b/Data/User/GameConfig/G4BE08.ini new file mode 100644 index 0000000000..bf6ea28244 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G4BE08.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# G4BE08 - resident evil 4 game disc 1 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/G4BP08.ini b/Data/User/GameConfig/G4BP08.ini new file mode 100644 index 0000000000..bf69ed984f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G4BP08.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# G4BP08 - resident evil 4 game disc 1 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/G4CE54.ini b/Data/User/GameConfig/G4CE54.ini new file mode 100644 index 0000000000..e390a0c784 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G4CE54.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# G4CE54 - Charlie and The Chocolate Factory +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack=1 +UseDualCore = 0 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +Issues="Don't try DC because high LOAD CPU!!! and with Optimize Quantizers crash" +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/G4FD69.ini b/Data/User/GameConfig/G4FD69.ini new file mode 100644 index 0000000000..abc304e162 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G4FD69.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# G4FD69 - FIFA 07 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Sound issues need LLE plugin and videos are messed up. Slow due to MMU(r6932) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/G4FE69.ini b/Data/User/GameConfig/G4FE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..2f08c09f90 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G4FE69.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# G4FE69 - FIFA 07 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Sound issues need LLE plugin and videos are messed up. Slow due to MMU(r6932) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/G4FF69.ini b/Data/User/GameConfig/G4FF69.ini new file mode 100644 index 0000000000..6f94d10dc7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G4FF69.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# G4FF69 - FIFA 07 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Sound issues need LLE plugin and videos are messed up. Slow due to MMU(r6932) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/G4FP69.ini b/Data/User/GameConfig/G4FP69.ini new file mode 100644 index 0000000000..80743faa36 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G4FP69.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# G4FE69 - FIFA 07 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Sound issues need LLE plugin and videos are messed up. Slow due to MMU(r6932) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/G4GEE9.ini b/Data/User/GameConfig/G4GEE9.ini new file mode 100644 index 0000000000..7633ba159a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G4GEE9.ini @@ -0,0 +1,67 @@ +# G4GEE9 - Harvest Moon: Another Wonderful Life - NTSC + +[EmuState] +# The Emulation State as of r1062; screen text hidden behind background; essentially non-playable. # Even when text was visible, the font was corrupted so the text was unreadable +EmulationStateId = 2 + +[OnFrame] +#Add memory patches here. + +[ActionReplay] +#Add decrypted action replay cheats here. + +$(M) +06C2E568 88000000 +C41D3578 0000FF01 + +$Infinite Money +06C2E569 08000000 +050943A8 0098967F + +$Infinite Fodder In Barn +06C2E56A 08000000 +030A3EDC 000003E7 + +$Chickens Always Have Feed +06C2E56B 08000000 +03094E46 00005D8A + +$All Tools In Shed +04055934 38000091 +04055938 98030008 + +$All Barn Animals Have Food +06C2E56D 08000000 +01094D8F 00000004 +01094D93 00000003 +01094DA7 00000004 +01094DAB 00000003 +01094DBF 00000004 +01094DC3 00000003 +01094DD7 00000004 +01094DDB 00000003 +01094DEF 00000004 +01094DF3 00000003 +01094E07 00000004 +01094E0B 00000003 +01094E1F 00000004 +01094E23 00000003 +01094E37 00000004 +01094E3B 00000003 + +$Increase Time Speed (D Pad Up) +06C2E56E 08000000 +4A3434E6 00000008 +1A01245A 00006000 +8201245A 00000001 + +$Decrease Time Speed (D Pad Down) +06C2E56F 08000000 +4A3434E6 00000004 +2201245A 00000000 +8201245A 0000FFFF + +$Reset Time Speed (D Pad Right) +06C2E570 08000000 +0A3434E6 00000002 +04012458 38080014 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/G4ME69.ini b/Data/User/GameConfig/G4ME69.ini new file mode 100644 index 0000000000..babfa98df1 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G4ME69.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# G4ME69 - The Sims: Bustin Out GameCube +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/G4MP69.ini b/Data/User/GameConfig/G4MP69.ini new file mode 100644 index 0000000000..84d5fa8ca8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G4MP69.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# G4MP69 - The Sims: Bustin Out GameCube +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/G4NJDA.ini b/Data/User/GameConfig/G4NJDA.ini new file mode 100644 index 0000000000..d2e307f90b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G4NJDA.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# G4NJDA - NARUTO Gekitou Ninja Taisen! 4 +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] +Master Code +0FC07078 A8000000 +C4175B8C 0000FF00 +[ActionReplay] +Everything unlocked +042232F0 00FFFFFF +002232FC 00002FFF \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/G4QE01.ini b/Data/User/GameConfig/G4QE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..90242bcad3 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G4QE01.ini @@ -0,0 +1,34 @@ +# G4QE01 - Mario Soccer +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Master Code +C425B280 0000FF01 +$Press D-Pad Up - Team 1 Wins +4A32C348 00000008 +40371238 00003F32 +4037123C 00003F00 +$Press D-Pad Down - Team 2 Wins +4A32C348 00000004 +40371238 00003F00 +4037123C 00003F32 +$Press D-Pad Left To End Match +0A32C348 00000001 +42371238 FFBC4416 +$Press D-Pad Right For More Time +0A32C348 00000002 +42371238 FFBC0000 +$Have All Milestone Trophies +03535D50 0000012C +03535D52 00000064 +03535D54 0000012C +03535D56 000003E8 +03535D4E 00000064 +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/G4QP01.ini b/Data/User/GameConfig/G4QP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..69c9b75bbc --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G4QP01.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# G4QP01 - Mario Smash Football +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Needs TLB Hack +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Core] +TLBHack = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/G4SE01.ini b/Data/User/GameConfig/G4SE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..18b82dee6b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G4SE01.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# G4SE01 - The Legend of Zelda: Four Swords FOR NINTENDO GAMECUBE +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/G4SP01.ini b/Data/User/GameConfig/G4SP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..44b98a823a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G4SP01.ini @@ -0,0 +1,106 @@ +# G4SP01 - The Legend of Zelda: Four Swords FOR NINTENDO GAMECUBE +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] +$(M) +0658E214 98000000 +C404F588 0002FF00 +$Infinite Health +0658E215 18000000 +04247EDC 80030BF8 +04247EE0 90030BFC +04247EE4 4800000C +$Max Health +0658E216 18000000 +0425AB40 38000020 +$Max/Infinite Force Gems +0658E217 18000000 +0423C730 3860270F +$All Adventure Mode Levels Unlocked +0658E218 18000000 +0452A2C8 FFFFFFFF +0452A390 FFFFFFFF +0452A548 FFFFFFFF +$Items Always Level 2 +0658E22C 18000000 +04247BB4 38600002 +$Super Jump +0658E219 18000000 +0455D684 415CCCCD +$Infinite Force Fairies +0658E21A 18000000 +00545660 00000063 +0052A390 00000063 +$Infinite Air +0658E21B 18000000 +04248F40 38030000 +04289A44 38030000 +$Massive Links +0658E21C 18000000 +0426B82C C02200DC +0426B834 C06200DC +0426B844 C00200DC +$Mini Links +0658E21D 18000000 +0426B82C C0220108 +0426B834 C0620108 +0426B844 C0020108 +$More Time On Huge Death Bombs(Press Z) +0658E21E 18000000 +0434A148 3803FFFF +0A52EA28 00000010 +0434A148 38000300 +$Item Codes +0658E21F 15008000 +$Pegasus Boots(D-Pad Left) +0658E220 14710FC0 +0A54BD94 00000001 +04247D04 38600001 +$Lantern(D-Pad Right) +0658E221 14710FC0 +0A54BD94 00000002 +04247D04 38600002 +$Boomerang(D-Pad Up) +0658E222 14710FC0 +0A54BD94 00000008 +04247D04 38600003 +$Bow & Arrows(D-Pad Down) +0658E223 14710FC0 +0A54BD94 00000004 +04247D04 38600004 +$Magic Hammer(L+D-Pad Left) +0658E224 14710FC0 +0A54BD94 00000041 +04247D04 38600005 +$Fire Rod(L+D-Pad Right) +0658E225 14710FC0 +0A54BD94 00000042 +04247D04 38600006 +$Roc's Feather(L+D-Pad) +0658E226 14710FC0 +0A54BD94 00000048 +04247D04 38600007 +$Bombs(L+D-Pad) +0658E227 14710FC0 +0A54BD94 00000044 +04247D04 38600008 +$Shovel(R Button) +0658E228 14710FC0 +0A54BD94 00000020 +04247D04 38600009 +$Slingshot(Z BUtton) +0658E229 14710FC0 +0A54BD94 00000010 +04247D04 3860000A +$Have Blue Bracelet +0658E22A 14710FC0 +0A54BD94 60000000 +$Have Power Bracelet +0658E22B 14710FC0 +0A54BD94 60000000 +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/G4ZE69.ini b/Data/User/GameConfig/G4ZE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..944284cadc --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G4ZE69.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# G4ZE69 - The Sims 2 GameCube +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack=1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +Issues="Go to menu and select options, then hangs" +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/G63E41.ini b/Data/User/GameConfig/G63E41.ini new file mode 100644 index 0000000000..b0697f564f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G63E41.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# G63E41 - RainbowSix3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/G63P41.ini b/Data/User/GameConfig/G63P41.ini new file mode 100644 index 0000000000..d5d045fd76 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G63P41.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# G63P41 - RainbowSix3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack=1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +Issues="Needs Projection Hack R844 and Copy EFB to GL texture" +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/G6FE69.ini b/Data/User/GameConfig/G6FE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..8cbd764eee --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G6FE69.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# G6FE69 - 2006 FIFA World Cup +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Sound missing in menus game can crash randomly +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/G6NE69.ini b/Data/User/GameConfig/G6NE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..832bea8e5f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G6NE69.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# G6NE69 - NBA LIVE 06 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/G6NP69.ini b/Data/User/GameConfig/G6NP69.ini new file mode 100644 index 0000000000..8a35467139 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G6NP69.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# G6NP69 - NBA LIVE 06 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/G6QE08.ini b/Data/User/GameConfig/G6QE08.ini new file mode 100644 index 0000000000..c63e819082 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G6QE08.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# G6QE08 - Megaman Collection +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/G6TE5G.ini b/Data/User/GameConfig/G6TE5G.ini new file mode 100644 index 0000000000..2b7b10225e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G6TE5G.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# G6TE5G - Teen Titans +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/G6TP5G.ini b/Data/User/GameConfig/G6TP5G.ini new file mode 100644 index 0000000000..5483eebd17 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G6TP5G.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# G6TP5G - Teen Titans +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/G89EAF.ini b/Data/User/GameConfig/G89EAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..40ced894af --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G89EAF.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# G89EAF - Pac-Man World Rally +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/G8ME01.ini b/Data/User/GameConfig/G8ME01.ini new file mode 100644 index 0000000000..d49e5395d0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G8ME01.ini @@ -0,0 +1,45 @@ +# G8ME01 - Paper Mario +[Core] +[Speedhacks] +0x8029ccf4=600 +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +$(M) Must Be ON +C402F310 0000FF01 +$Mario: Max/Infinite Health +04B07BD0 03E703E7 +02B07BEE 000003E7 +04B32A10 03E703E7 +4241EBE0 09A403E7 +4241EBE0 09A603E7 +$Goombella: Max/Infinite Health +02B07B70 000203E7 +4241EBE0 16E403E7 +4241EBE0 16E603E7 +$Max/Infinite Flower Points +04B07BD4 03E703E7 +02B07BF0 000003E7 +4241EBE0 09A703E7 +4241EBE0 09A903E7 +$Non-Mario Party Members Max/Full Health +02B07B70 000203E7 +02B07B7E 000203E7 +02B07BA8 000203E7 +02B07B9A 000203E7 +02B07BB6 000203E7 +02B07B8C 000203E7 +02B07BC4 000203E7 +$Max/Infinite Badge Points +026EE2D2 00010063 +$Max Gold +026EE2B8 000003E7 +$Max Shop Points +026EE7F0 000003E7 +[Video] +ProjectionHack = 0 + diff --git a/Data/User/GameConfig/G8MP01.ini b/Data/User/GameConfig/G8MP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..db66750a7f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G8MP01.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# G8MP01 - Paper Mario +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/G8OJ18.ini b/Data/User/GameConfig/G8OJ18.ini new file mode 100644 index 0000000000..2beade6aed --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G8OJ18.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# G8OJ18 - bobobo-bo bo-bobo +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +Issues="Bad Sound, Needs to disable or downlevel" +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/G8SJAF.ini b/Data/User/GameConfig/G8SJAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..920a7399a2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G8SJAF.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# G8SJAF - battleGC +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] +[ActionReplay] diff --git a/Data/User/GameConfig/G8WE01.ini b/Data/User/GameConfig/G8WE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..87e2d8e315 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G8WE01.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# G8WE01 - Battalion Wars +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/G8WP01.ini b/Data/User/GameConfig/G8WP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..1fffe31938 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G8WP01.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# G8WP01 - Battalion Wars +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] +[ActionReplay] +$(M) +0752E976 88000000 +C41641BC 0000FF01 +$Invincible +0752E977 08000000 +04338650 00000001 +$Infinite Time +0752E978 08000000 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/G9BEE9.ini b/Data/User/GameConfig/G9BEE9.ini new file mode 100644 index 0000000000..2d0ff4a0db --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G9BEE9.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# G9BEE9 - Mark Davis Pro Bass Challenge +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/G9RE7D.ini b/Data/User/GameConfig/G9RE7D.ini new file mode 100644 index 0000000000..a7dbd27bd3 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G9RE7D.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# G9RE7D - Crash Tag Team Racing +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = May be slow +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/G9SE8P.ini b/Data/User/GameConfig/G9SE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..e167be725e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G9SE8P.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# G9SE8P - SONIC HEROES +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use directx11 plugin set at 1x efb scale to deal with black textures. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +EFBScale = 2 + diff --git a/Data/User/GameConfig/G9SJ8P.ini b/Data/User/GameConfig/G9SJ8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..298badced7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G9SJ8P.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# G9SJ8P - SONIC HEROES +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use directx11 plugin set at 1x efb scale to deal with black textures. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +EFBScale = 2 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/G9SP8P.ini b/Data/User/GameConfig/G9SP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..c99e4e9c98 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G9SP8P.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# G9SP8P - SONIC HEROES +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use directx11 plugin set at 1x efb scale to deal with black textures. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +EFBScale = 2 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GA2E51.ini b/Data/User/GameConfig/GA2E51.ini new file mode 100644 index 0000000000..4d6d863c27 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GA2E51.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GA2E51 - All-Star Baseball 2002 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Black screen +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GA3E51.ini b/Data/User/GameConfig/GA3E51.ini new file mode 100644 index 0000000000..359b7d26e7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GA3E51.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GA3E51 - All-Star Baseball 2003 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = Black screen +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GA4E51.ini b/Data/User/GameConfig/GA4E51.ini new file mode 100644 index 0000000000..cc3b9fa191 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GA4E51.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GA4E51 - ASB2004 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GA7E70.ini b/Data/User/GameConfig/GA7E70.ini new file mode 100644 index 0000000000..39f354b58f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GA7E70.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GA7E70 - BysBase07 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GABEAF.ini b/Data/User/GameConfig/GABEAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..24aa333138 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GABEAF.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GABEAF - Zatch Bell!: Mamodo Fury +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Need Projection Before R945 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GACE5H.ini b/Data/User/GameConfig/GACE5H.ini new file mode 100644 index 0000000000..64a6ce36ae --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GACE5H.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GACE5H - Army Men Air Combat +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GAFE01.ini b/Data/User/GameConfig/GAFE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..055b9440e9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GAFE01.ini @@ -0,0 +1,320 @@ +# GAFE01 - Animal Crossing NTSC +[EmuState] +#The Emulation State (as of r1027) +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +$(M) (Datel) +01521549 88000000 +C40959EC 0000FF00 +$Make Game Save Copyable (donny2112) +01522C0A 08000000 +8C091F20 909C0028 +04091F24 4BF70FFC +04002F20 38000004 +04002F24 981C0034 +04002F28 38000000 +04002F2C 4808EFFC +$Weed-Be-Gone Avtivate/Restore (D-Pad Down/Up) (donny2112) +015229BD 08000000 +04002484 4E800020 +04002F10 3CE08128 +04002F14 80A7D720 +04002F18 A0C50000 +04002F1C 2C060008 +04002F20 41820018 +04002F24 2C060009 +04002F28 41820010 +04002F2C 2C06000A +04002F30 41820008 +04002F34 4800000C +04002F38 38C00000 +04002F3C B0C50000 +04002F40 38A50002 +04002F44 54A6043E +04002F48 2806D710 +04002F4C 41820008 +04002F50 4BFFFFC8 +04002F54 4E800020 +4A2070F8 00000004 +0527D720 81279BA8 +04002484 48000A8C +0A2070F8 00000008 +0527D720 00000000 +$Full Song Library (JasonHaffner) +0152368C 08000000 +01279B78 000036FF +$Turnips are Free (donny2112) +015254DD 08000000 +03286880 00000000 +$Turnips Sell for 65535 Bells on all days but Sunday (donny2112) +01526DFE 08000000 +03286882 0005FFFF +$P1 Solid Black (JasonHaffner) +01522449 08000000 +03266434 00000051 +$P2 Infinite Bells (SSBMaster) +0152063E 08000000 +052688EC 000F423F +052A18A0 000F423F +$P3 Infinite Bells (SSBMaster) +01520343 08000000 +0526AD2C 000F423F +052A3CE0 000F434F +$P4 Infinite Bells (SSBMaster) +01521976 08000000 +0526D16C 000F423F +052A6120 000F423F +$P2 Full Bank Account-Post Office (SSBMaster) +015233C3 08000000 +05269A8C 3B9AC9FF +$P3 Full Bank Account-Post Office (SSBMaster) +015270A7 08000000 +0526BECC 3B9AC9FF +$P4 Full Bank Account-Post Office (SSBMaster) +01525D28 08000000 +0526E30C 3B9AC9FF +$P2 100% Full Nooks Catalog (SSBMaster) +0152426E 08000000 +03269950 005BFFFF +03269A14 0013FFFF +$P3 100% Full Nooks Catalog (SSBMaster) +0152374B 08000000 +0326BD90 005BFFFF +0326BE54 0013FFFF +$P4 100% Full Nooks Catalog (SSBMaster) +01524164 08000000 +0326E1D0 005BFFFF +0326E294 0013FFFF +$P2 House Upgrades = 1 Bell (SSBMaster) +01525770 08000000 +352688B0 00000001 +052688F0 00000001 +$P3 House Upgrades = 1 Bell (SSBMaster) +01526612 08000000 +3526ACF0 00000001 +0526AD30 00000001 +$P4 House Upgrades = 1 Bell (SSBMaster) +01523EFC 08000000 +3526D130 00000001 +0526D170 00000001 +$P2 - 100 Bags Worth 10,000 (SSBMaster) +01521A3F 08000000 +046CF5E8 0000270F +$P3 - 100 Bags Worth 10,000 (SSBMaster) +015265ED 08000000 +046D1A28 0000270F +$P4 - 100 Bags Worth 10,000 (SSBMaster) +01527451 08000000 +046D3E68 0000270F +$P2 - 1,000 Bags Worth 30,000 (SSBMaster) +01524075 08000000 +046CF5DC 00007530 +$P3 - 1,000 Bags Worth 30,000 (SSBMaster) +015207B7 08000000 +046D1A1C 00007530 +$P4 - 1,000 Bags Worth 30,000 (SSBMaster) +01522B70 08000000 +046D3E5C 00007530 +$P2 - 10,000 Bags Worth 50,000 (SSBMaster) +01525AC6 08000000 +046CF5E0 0000C350 +$P3 - 10,000 Bags Worth 50,000 (SSBMaster) +01527710 08000000 +046D1A20 0000C350 +$P4 - 10,000 Bags Worth 50,000 (SSBMaster) +01520422 08000000 +046D3E60 0000C350 +$P2 - 30,000 Bags Worth 99,999 (SSBMaster) +01525F8D 08000000 +046CF5E4 0001869F +$P3 - 30,000 Bags Worth 99,999 (SSBMaster) +01520C18 08000000 +046D1A24 0001869F +$P4 - 30,000 Bags Worth 99,999 (SSBMaster) +01523607 08000000 +046D3E64 0001869F +$All Villagers Wear Big Bro's Shirt (JasonHaffner) +01527609 08000000 +00000000 8327E11C +00002496 000F04C4 +$All Villagers Are Bob the Cat (JasonHaffner) +01526E08 08000000 +00000000 8127D839 +00000000 000F0988 +$All Islanders Are Bob the Cat (JasonHaffner) +01524BAC 08000000 +01289841 00000000 +$All NES Games in Lost & Found (JasonHaffner) +01521968 08000000 +052872D0 1DA81DAC +052872D4 1DB01DB4 +052872D8 1DB81DBC +052872DC 1DC01DC4 +052872E0 1DC81DCC +052872E4 1DD01DD4 +052872E8 1DD81DDC +052872EC 1DE01DE4 +052872F0 1DE81DEC +052872F4 1DF01DF4 +$NES Balloon Fight - P1 Infinite Lives (donny2112) +01522488 08000000 +01658FE1 00000009 +$NES Balloon Fight - P2 Infinite Lives (donny2112) +015245C2 08000000 +01658FE2 00000009 +$NES Clu Clu Land - P1 Infinite Lives (donny2112) +01527EEE 08000000 +01659020 00000009 +$NES Clu Clu Land - Max out Clock (C-stick Right) (donny2112) +01523F59 08000000 +BD2F5408 00010000 +03658FCE 00000999 +00000000 40000000 +$NES Clu Clu Land D - P1 Infinite Lives (donny2112) +01527EEE 08000000 +01659020 00000009 +$NES Clu Clu Land D - Max out Clock (C-stick Right) (donny2112) +01526C12 08000000 +BD2F5408 00010000 +03658FC6 00000999 +00000000 40000000 +$NES Donkey Kong - P1 Infinite Lives (donny2112) +01523F81 08000000 +01658FF5 00000009 +$NES Donkey Kong - Jump to get Hammer (Hold A+C-stick Right) (donny2112) +015246D9 08000000 +BD2F5408 00810000 +01659040 00000001 +00000000 40000000 +$NES Donkey Kong 3 - P1 Infinite Lives (donny2112) +01522FF9 08000000 +01659030 00000009 +$NES Donkey Kong Jr. - 1 Infinite Lives (donny2112) +01523D7E 08000000 +01658FEC 00000009 +$NES Excitebike - Never Overheat (SSBMaster) +015222EF 08000000 +01659356 00000000 +$NES Golf - Always on First Stroke (SSBMaster) +01526F6F 08000000 +01658FCC 00000001 +$NES Ice Climber - P1 Infinite Lives (JasonHaffner) +01524E4C 08000000 +01658FC0 00000003 +$NES Ice Climber - P2 Infinite Lives (JasonHaffner) +01522A2C 08000000 +01658FC1 00000003 +$NES Ice Climber - Infinite Bonus Time (donny2112) +01525048 08000000 +0365979A 00004000 +0365979E 00004000 +$NES Legend of Zelda - Have Magical Sword (donny2112) +01521118 08000000 +016595F7 00000003 +$NES Legend of Zelda - Have Silver Arrows, Bow, Red Candle & Infinite Bombs (donny2112) +01527752 08000000 +056595F8 FF020102 +$NES Legend of Zelda - Have Flute, Meat, Red Potion & Magic Wand (donny2112) +01520EA2 08000000 +056595FC 01010201 +$NES Legend of Zelda - Have Raft, Spell Book, Red Ring & Ladder (donny2112) +01527F69 08000000 +05659600 01010201 +$NES Legend of Zelda - Have Lion Key & Power Bracelet (donny2112) +01520ADE 08000000 +03659604 00000101 +$NES Legend of Zelda - Infinite Rupees and Arrows (donny2112) +01520953 08000000 +0165960D 000000FF +$NES Legend of Zelda - Have Magical Boomerang (donny2112) +01523CE4 08000000 +01659615 00000001 +$NES Legend of Zelda - Have Magical Shield (donny2112) +01522114 08000000 +01659616 00000001 +$NES Legend of Zelda - Max Hearts/Invincibility (donny2112) +01521605 08000000 +0165960F 000000FF +$NES Legend of Zelda - Freeze Enemies (C-stick Left) (donny2112) +01527C62 08000000 +BD2F5408 00020000 +0165960C 00000001 +00000000 40000000 +$NES Legend of Zelda - Have All Dungeon Maps & Compasses (donny2112) +01523E2D 08000000 +01659607 000000FF +03659608 0000FFFF +0165960A 000000FF +$NES Legend of Zelda - HAve All Triforce Pieces (SSBMaster) +01523635 08000000 +01659611 000000FF +$NES Legend of Zelda - Turbo Sword (SSBMaster) +01521613 08000000 +0165937D 00000001 +$NES Mario Bros. - P1 Infinite Lives (JasonHaffner) +0152484F 08000000 +01658FE8 00000003 +$NES Mario Bros. - P2 Infinite Lives (JasonHaffner) +015216F2 08000000 +01658FEC 00000003 +$NES Mario Bros. - POW Block Never Shrinks (JasonHaffner) +01521F9C 08000000 +01659010 00000003 +$NES Pinball - P1 Infinite Balls (donny2112) +0152585F 08000000 +016590F1 00000009 +$NES Punch-Out! - Infinite Hearts (donny2112) +0152195A 08000000 +016592C3 00000009 +016592C4 00000009 +$NES Punch-Out! - Infinite Stars (donny2112) +01523894 08000000 +016592E1 00000003 +$NES Punch-Out! - Infinite Health (One hit knock-downs still knock you down) (donny2112) +015272A0 08000000 +01659331 00000060 +03659332 00006060 +$NES Punch-Out! - Knock Down Opponent with one Successful Hit (donny2112) +01526C66 08000000 +05659338 00000000 +$NES Punch-Out! - Reset Timer (D-pad Left) (donny2112) +01521E0F 08000000 +4A2070F8 00000001 +016592A2 00000000 +036592A4 00000001 +$NES Super Mario Bros. - Enable 2nd Quest (donny2112) +01520FF8 08000000 +0165979C 00000001 +$NES Super Mario Bros. - Infinite Lives (donny2112) +01523180 08000000 +016596FA 00000009 +$NES Super Mario Bros. - Invincible (Pass Through Enemies) (donny2112) +01520B59 08000000 +0165973E 00000006 +$NES Super Mario Bros. - Invincible (Kill Enemies) (donny2112) +01523FD2 08000000 +0165973F 00000018 +$NES Super Mario Bros. - Always Big Mario (donny2112) +01522617 08000000 +016596F6 00000001 +$NES Super Mario Bros. - Always Fire Mario (donny2112) +01525F74 08000000 +016596F6 00000002 +$NES Super Mario Bros. - Freeze Timer (donny2112) +0152245E 08000000 +01659727 0000000C +$NES Wario's Woods - Infinite Credits (donny2112) +01523E93 08000000 +0165E60B 00000009 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Core] +FastDiscSpeed = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/GAFJ01.ini b/Data/User/GameConfig/GAFJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..0027141eb6 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GAFJ01.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# GAFJ01 - Doubutsu no Mori Plus +[EmuState] +#The Emulation State +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Core] +FastDiscSpeed = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/GAFP01.ini b/Data/User/GameConfig/GAFP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..1930b4db5f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GAFP01.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# GAFP01 - Animal Crossing +[EmuState] +#The Emulation State +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Core] +FastDiscSpeed = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/GAFU01.ini b/Data/User/GameConfig/GAFU01.ini new file mode 100644 index 0000000000..3ff5938f61 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GAFU01.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# GAFU01 - Animal Crossing +[EmuState] +#The Emulation State +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Core] +FastDiscSpeed = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/GAGP70.ini b/Data/User/GameConfig/GAGP70.ini new file mode 100644 index 0000000000..cbbe76fc23 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GAGP70.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GAGP70 - Asterix & Obelix XXL +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GAHEGG.ini b/Data/User/GameConfig/GAHEGG.ini new file mode 100644 index 0000000000..7bfaa52174 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GAHEGG.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# GAHEGG - Alien Hominid +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Use direct3d11 or opengl (r7473). +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Video_Settings] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GALE01.ini b/Data/User/GameConfig/GALE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..0b2aee3d48 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GALE01.ini @@ -0,0 +1,218 @@ +# GALE01 - Super Smash Bros Melee +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$(m) +00080176 88000000 +C434E304 00000800 +$All 293 trophies +00087EF5 08000000 +0245A3C8 00000125 +0245A3CD 01266363 +$All Special Messages +00083FC6 08000000 +0045A238 000018FF +$All Bonuses +00086982 08000000 +0045A380 00001FFF +$All Characters and Stages +00081A8F 08000000 +04459F58 FFFFFFFF +04459F60 FFFFFFFF +$Infinite Time +000844D0 08000000 +04469702 00000075 +$Infinite Ray Gun +00082184 08000000 +0428D1F0 60000000 +$Infinite Lip's Stick +00081EA3 08000000 +042941A0 60000000 +$Infinite Star Rod +000810A1 08000000 +04290DE8 60000000 +$Infinite Super Scope +00084C86 08000000 +042909F0 60000000 +$Infinite Fire Flower +00083969 08000000 +0429198C 60000000 +$Infinite Lotto Coins +00081594 08000000 +0245A142 00002706 +$Over 1 Million Vs. Matches +000805A3 08000000 +0245A110 00000010 +$Maximize Statistics +0008064F 08000000 +0245A61C 0B00FFFF +$One Hit Kills +00086370 08000000 +044D60E0 40100000 +$Mega Jumps +00084DC5 08000000 +044D6D3C 40000000 +$Items Never Disappear +0008084C 08000000 +0C268318 D01F0D44 +04268318 60000000 +$Flashing Items +00081359 08000000 +042682A0 60000000 +$Unrestricted Pause Camera +000837F2 08000000 +04450F94 42000000 +04450F98 42000000 +04450F9C 42000000 +04450FA0 40200000 +04450FA4 47000000 +$Forces pose from animations +000868C1 08000000 +044D60F8 00000000 +$Forces char to always face forward +00084E77 08000000 +044D60F0 00000000 +$P1 - Instant Fully Charged Smash Attack +00084DE4 08000000 +42451170 10BC4270 +$P1 - Infinite Shields +00083C52 08000000 +42451170 0CFC4270 +$P1 - Superman +00086E24 08000000 +044D60E0 40100000 +04451118 00000000 +04451120 00000000 +$P1 - Invincible +00084E6C 08000000 +04451118 00000000 +04451120 00000000 +$P1 - Play As Master Hand (1P HRC & All Modes In Vs Mode) +00081698 08000000 +0847E864 00000040 +0047E864 00000000 +0047E858 0000001A +$P1 - Play As Boy Wireframe (1P HRC & All Modes In Vs Mode) +00085326 08000000 +0847E864 00000040 +0047E864 00000000 +0047E858 0000001B +$P1 - Play As Girl Wireframe (1P HRC & All Modes In Vs Mode) +00087852 08000000 +0847E864 00000040 +0047E864 00000000 +0047E858 0000001C +$P1 - Play As Giga Bowser (1P HRC & All Modes In Vs Mode) +000830EA 08000000 +0847E864 00000040 +0047E864 00000000 +0047E858 0000001D +$P1 - Play As Crazy Hand (1P HRC & All Modes In Vs Mode) +0008635F 08000000 +0847E864 00000040 +0047E864 00000000 +0047E858 0000001E +$P1 - Play As Sandbag (1P HRC & All Modes In Vs Mode) +000813CA 08000000 +0847E864 00000040 +0047E864 00000000 +0047E858 0000001F +$P1 - Play As Dark Link (1P HRC & All Modes In Vs Mode) +00081CD5 08000000 +0047E858 00000006 +0047E85F 00000003 +$P1 - 5x size +00086E5C 08000000 +0447E730 409FFFFB +$P1 - 2x size +00082E62 08000000 +0447E730 40000002 +$P1 - one-half size +00082F14 08000000 +0447E730 3F000002 +$P1 - one-tenth size +0008134F 08000000 +0447E730 3DCCCCDF +$GAME MODIFIER +00084E56 08000000 +557E0000 60000000 +00000000 857E0000 +60000000 00400001 +057E0004 38BCFFF8 +057E002C 4A8381F4 +0401821C 497C7DE8 +057E0030 90010004 +057E00FC 4A98DC34 +0416DD2C 49672304 +$P1 Remove Skirt-Zelda - GAME MODIFIER MUST BE ON +0A4510C6 00000012 +40451170 000657FF +$P1 Remove Skirt-Peach - GAME MODIFIER MUST BE ON +0A4510C6 0000000C +40451170 000659FF +$P2 Remove Skirt - Zelda - GAME MODIFIER MUST BE ON +0A451F56 00000012 +40452000 000657FF +$P2 Remove Skirt - Peach - GAME MODIFIER MUST BE ON +0A451F56 0000000C +40452000 000659FF +$P3 Remove Skirt - Zelda - GAME MODIFIER MUST BE ON +0A452DE6 00000013 +40452E90 000657FF +$P3 Remove Skirt - Peach - GAME MODIFIER MUST BE ON +0A452DE6 0000000C +40452E90 000659FF +$P4 Remove Skirt - Zelda - GAME MODIFIER MUST BE ON +0A453C76 00000013 +40453D20 000657FF +$P4 Remove Skirt - Peach - GAME MODIFIER MUST BE ON +0A453C76 0000000C +40453D20 000659FF +$AI clone, Don't use in story modes or with zelda/sheik. (CPU level +04031BCC 4BFD134C +04002F18 907E00B0 +04002F1C 88810028 +04002F20 1C840004 +04002F24 3CA08000 +04002F28 60A52F00 +04002F2C 7F65202E +04002F30 2C1B0000 +04002F34 41820024 +04002F38 38600080 +04002F3C 9861002A +04002F40 38610024 +04002F44 48065F41 +04002F48 907E00B4 +04002F4C 3B7BFFFF +04002F50 2C1B0000 +04002F54 4181FFEC +04002F58 4802EC78 +$Player 1 gets one AI clone. +04002F00 00000001 +$player 2 gets one AI clone. +04002F04 00000001 +$player 3 gets one AI clone. +04002F08 00000001 +$player 4 gets one AI clone. +04002F0C 00000001 +$Player 1 gets two AI clones. +04002F00 00000002 +$player 2 gets two AI clones. +04002F04 00000002 +$player 3 gets two AI clones. +04002F08 00000002 +$player 4 gets two AI clones. +04002F0C 00000002 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Video_Settings] +EFBScale = 1 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GALJ01.ini b/Data/User/GameConfig/GALJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..06f866ebdb --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GALJ01.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# GALJ01 - Super Smash Bros Melee +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Video_Settings] +EFBScale = 1 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GALP01.ini b/Data/User/GameConfig/GALP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..991c10e0f5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GALP01.ini @@ -0,0 +1,110 @@ +# GALP01 - SUPER SMASH BROS. Melee +[EmuState] +#The Emulation State. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +$P1 - No Damage +04443E80 00000000 +$P2 - No Damage +04444D20 00000000 +$P3 - No Damage +04445BC0 00000000 +$P4 - No Damage +04446A60 00000000 +$Infinite Lives +00443EAE 00000009 +$One Hit Kills +044C9578 40100000 +$Infinite Jumps +040CC114 60000000 +$Infinite Retries +0246A8C2 000005FA +$Infinite Time +0245C4D2 00000075 +$Open All Characters +0444CD30 FFFFFFFF +$Infinite lottery coins +0444CF10 0000270F +$All 292 Trophies +0244D198 00000124 +0244D19C 0125FFFF +$L+R+Y sets time to 10:00.00 +0A45BF10 00000860 +0445C4D0 00000258 +$L+R+X sets time to 00:10.00 +0A45BF10 00000460 +0445C4D0 0000000A +$All Event matches open and complete +0444CF34 FFFFFFFF +$Bouncy pickups +044C8DE0 40100000 +$Big jumps +044CA1DC 3FC00000 +$Mega jumps +044CA1DC 40000000 +$Move 2 x faster +044CA19C 40000000 +$Move 4 x faster +044CA19C 40800000 +$Stamina mode codes +003C28CB 15018000 +$All start with 50% +04034B74 38A00032 +$All start with 100% +04034B74 38A00064 +$All start with 200% +04034B74 38A000C8 +$All start with 300% +04034B74 38A0012C +$All start with 400% +04034B74 38A00190 +$All start with 500% +04034B74 38A001F4 +$All start with 600% +04034B74 38A00258 +$All start with 700% +04034B74 38A002BC +$All start with 800% +04034B74 38A00320 +$All start with 900% +04034B74 38A00384 +$All start with 999% +04034B74 38A003E7 +$Metroidy level +044C7FC4 00000D02 +$City rooftops level +044C7FC4 00000F02 +$During F-Zero race +044C7FC4 00001102 +$Ontop of giant pokemon +044C7FC4 00001302 +$Mario Bros style level +044C7FC4 00001502 +$Game and Watch level +044C7FC4 00001702 +$Platforms in starfield 1 level +044C7FC4 00001802 +$Platforms in starfield 2 level +044C7FC4 00001902 +$Level with 'windy' tree +044C7FC4 00001A02 +$Yoshi's story level +044C7FC4 00001B02 +$Dusk jungle level +044C7FC4 00001C02 +$Debug Menu +024C7BC4 00000602 +[Core] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Video_Settings] +EFBScale = 1 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GAME5H.ini b/Data/User/GameConfig/GAME5H.ini new file mode 100644 index 0000000000..67acf1a51c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GAME5H.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GAME5H - Army Men Sarge's War +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GANE7U.ini b/Data/User/GameConfig/GANE7U.ini new file mode 100644 index 0000000000..b5522c64e9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GANE7U.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# GANE7U - Animaniacs +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +Issues="TLB Error" +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GAPE52.ini b/Data/User/GameConfig/GAPE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..32c9d41f23 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GAPE52.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GAPE52 - American Chopper 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +Issues="Graphics Glitches" +EmulationIssues = Stuck at loading screen +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GAQE6S.ini b/Data/User/GameConfig/GAQE6S.ini new file mode 100644 index 0000000000..663adbe52b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GAQE6S.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GAQE6S - Aquaman: Battle for Atlantis +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GARE5H.ini b/Data/User/GameConfig/GARE5H.ini new file mode 100644 index 0000000000..b88475b865 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GARE5H.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# GARE5H - Army Men : RTS +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GATE51.ini b/Data/User/GameConfig/GATE51.ini new file mode 100644 index 0000000000..f5065badfb --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GATE51.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GATE51 - ATV: Quad Power Racing 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Bad sound in some areas +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GATP51.ini b/Data/User/GameConfig/GATP51.ini new file mode 100644 index 0000000000..23dd87da9b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GATP51.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GATP51 - ATV: Quad Power Racing 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GAUE08.ini b/Data/User/GameConfig/GAUE08.ini new file mode 100644 index 0000000000..324e495f04 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GAUE08.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# GAUE08 - auto modellista +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Use Real XFB +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Master Code +C40EBABC 0000FF00 +$Max Total Races Played +021B301C 0000270F +$Low Total Play Time +041B3018 00000000 +$Max Total Play Time +041B3018 80BF0000 +$Max 1st Places +021B301E 0000270F +$Max 2nd Places +021B3020 0000270F +$No 2nd Places +021B3020 00000000 +$Max 3rd Places +021B3022 0000270F +$No 3rd Places +021B3022 00000000 +$Max 4th+ Places +021B3024 0000270F +$No 4th+ Places +021B3024 00000000 +$No Top Speed/No Shifting Needed +3A1EA826 00000020 +04205CC0 00000000 +$C-Stick Sends Car 1 Back To Start +3A1EA826 00000080 +00206704 00000000 +$C-Stick Sends Car 2 Back To Start +3A1EA826 00000080 +00207264 00000000 +$C-Stick Sends Car 3 Back To Start +3A1EA826 00000080 +00207DC4 00000000 +$C-Stick Sends Car 4 Back To Start +3A1EA826 00000080 +00208924 00000000 +$C-Stick Sends Car 5 Back To Start +3A1EA826 00000080 +00209484 00000000 +$C-Stick Sends Car 6 Back To Start +3A1EA826 00000080 +00209FE4 00000000 +$C-Stick Sends Car 7 Back To Start +3A1EA826 00000080 +0020AB44 00000000 +$C-Stick Sends All Car Back To Start +7A1EA826 00000080 +00000000 80206704 +00000000 00070B60 +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GAUJ08.ini b/Data/User/GameConfig/GAUJ08.ini new file mode 100644 index 0000000000..5a865502d6 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GAUJ08.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# GAUJ08 - auto modellista +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Use Real XFB +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GAVE78.ini b/Data/User/GameConfig/GAVE78.ini new file mode 100644 index 0000000000..a50d36fca7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GAVE78.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# GAVE78 - Avatar 06 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GAZE69.ini b/Data/User/GameConfig/GAZE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..5168f7c0a0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GAZE69.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GAZE69 - Harry Potter : POA +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack=1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GB3E51.ini b/Data/User/GameConfig/GB3E51.ini new file mode 100644 index 0000000000..253babd8c0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GB3E51.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GB3E51 - BMX XXX +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GB4E51.ini b/Data/User/GameConfig/GB4E51.ini new file mode 100644 index 0000000000..71bb37a3db --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GB4E51.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# GB4E51 - Burnout 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Master Code +C412A730 0000FF00 +$Infinite Boost +04220D04 42C80000 +$Offensive Driving Complete +041EDCBC 00000001 +$Unlock Pursuit Mode +041EDC94 00000000 +$Unlock All Cars, Races & Cheats +041EDCBC 00000001 +021EDB00 00DE0000 +021EDCBE 00010000 +$Unlock Face-Off Cheat +041EDC80 00000000 +$Unlock Runaway Cheat +041EDC84 00000000 +$Unlock Invulnerable Cheat +041EDC88 00000000 +$Unlock Infinite Boost Cheat +041EDC8C 00000000 +$Unlock Free Run Cheat +041EDC90 00000000 +$Unlock Police Car +041EDB90 00000000 +$Unlock Hot Rod +041EDB94 00000000 +$Unlock Oval Racer +041EDB98 00000000 +$Unlock Japanese Muscle +041EDB9C 00000000 +$Unlock Supercar +041EDBA0 00000000 +$Unlock Gangster +041EDBA8 00000000 +$Unlock Driver's Ed +041EDBAC 00000000 +$Unlock Custom Compact +041EDB74 00000000 +$Unlock Custom Coupe +041EDB78 00000000 +$Unlock Custom Sport +041EDB7C 00000000 +$Unlock Custom Roadster +041EDB80 00000000 +$Unlock Custom Pickup +041EDB84 00000000 +$Unlock Custom Muscle +041EDB88 00000000 +$Unlock Custom SUV +041EDB8C 00000000 +[Video] +ProjectionHack = 0 + diff --git a/Data/User/GameConfig/GB4P51.ini b/Data/User/GameConfig/GB4P51.ini new file mode 100644 index 0000000000..141bf12cf2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GB4P51.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# GB4P51 - Burnout 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GBDE5G.ini b/Data/User/GameConfig/GBDE5G.ini new file mode 100644 index 0000000000..d3c0cd6f6f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBDE5G.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GBDE5G - BloodRayne +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Sometimes slow +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GBDS7D.ini b/Data/User/GameConfig/GBDS7D.ini new file mode 100644 index 0000000000..39f64b4e1f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBDS7D.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GBDS7D - BloodRayne +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +Issues="Graphics glitches" +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GBFE70.ini b/Data/User/GameConfig/GBFE70.ini new file mode 100644 index 0000000000..2e897af7a3 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBFE70.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GBFE70 - Backyard Football +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Sound don't work +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GBGE5G.ini b/Data/User/GameConfig/GBGE5G.ini new file mode 100644 index 0000000000..9e7d8dec99 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBGE5G.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# GBGE5G - Bomberman Generation +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GBGP7D.ini b/Data/User/GameConfig/GBGP7D.ini new file mode 100644 index 0000000000..f721d7e721 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBGP7D.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# GBGP7D - Bomberman Generation +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GBHEC8.ini b/Data/User/GameConfig/GBHEC8.ini new file mode 100644 index 0000000000..e086dcbc61 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBHEC8.ini @@ -0,0 +1,147 @@ +# GBHEC8 - Mystic Heroes + +[EmuState] +#The Emulation State (as of Dolphin r1027) +EmulationStateId = 4 + +[OnFrame] +#Add memory patches here. + +#Add decrypted action replay cheats here. +[ActionReplay] + +$(m) +01180C36 88000000 +C4201E68 0000FF00 + +$Max Health +01180C37 08000000 +02264788 0000270F + +$Max Magic +01180C38 08000000 +0226478A 0000270F + +$Max Attack +01180C39 08000000 +0226478C 0000270F + +$Max Defense +01180C3A 08000000 +0226478E 0000270F + +$Max Rune Attack +01180C3B 08000000 +02264790 0000270F + +$Max Rune Defense +01180C3C 08000000 +02264792 0000270F + +$Have All Runes +01180C3D 08000000 +022647C0 0005FFFF + +$Max Level All Magic Slots +01180C3E 08000000 +042647A8 09090909 + +$Start On Level 1-2 +01180C3F 08000000 +0226475A 00000102 + +$Start On Level 1-3 +01180C40 08000000 +0226475A 00000103 + +$Start On Level 2-1 +01180C41 08000000 +0226475A 00000201 + +$Start On Level 2-2 +01180C42 08000000 +0226475A 00000202 + +$Start On Level 2-3 +01180C43 08000000 +0226475A 00000203 + +$Start On Level 3-1 +01180C44 08000000 +0226475A 00000301 + +$Start On Level 3-2 +01180C45 08000000 +0226475A 00000302 + +$Start On Level 3-3 +01180C46 08000000 +0226475A 00000303 + +$Start On Level 4-1 +01180C47 08000000 +0226475A 00000401 + +$Start On Level 4-2 +01180C48 08000000 +0226475A 00000402 + +$Start On Level 4-3 +01180C49 08000000 +0226475A 00000403 + +$Start On Level 5-1 +01180C4A 08000000 +0226475A 00000501 + +$Start On Level 5-2 +01180C4B 08000000 +0226475A 00000502 + +$Start On Level 5-3 +01180C4C 08000000 +0226475A 00000503 + +$Start On Level 6-1 +01180C4D 08000000 +0226475A 00000601 + +$Start On Level 6-2 +01180C4E 08000000 +0226475A 00000602 + +$Start On Level 6-3 +01180C4F 08000000 +0226475A 00000603 + +$Start On Level 7-1 +01180C50 08000000 +0226475A 00000701 + +$Start On Level 7-2 +01180C51 08000000 +0226475A 00000702 + +$Start On Level 7-3 +01180C52 08000000 +0226475A 00000703 + +$Start On Level 7-4 +01180C53 08000000 +0226475A 00000704 + +$Start On Level 8-1 +01180C54 08000000 +0226475A 00000801 + +$Start On Level 8-2 +01180C55 08000000 +0226475A 00000802 + +$Start On Level 8-3 +01180C56 08000000 +0226475A 00000803 + +$Start On Level 8-4 +01180C57 08000000 +0226475A 00000804 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GBIE08.ini b/Data/User/GameConfig/GBIE08.ini new file mode 100644 index 0000000000..ed8307c8b8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBIE08.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# GBIE08 - Resident Evil +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/GBIP08.ini b/Data/User/GameConfig/GBIP08.ini new file mode 100644 index 0000000000..ebb2cc5ed1 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBIP08.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# GBIP08 - Resident Evil +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/GBKE70.ini b/Data/User/GameConfig/GBKE70.ini new file mode 100644 index 0000000000..006f09366d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBKE70.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GBKE70 - Backyard Baseball +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Crappy sound +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GBLE52.ini b/Data/User/GameConfig/GBLE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..a3e059d1ae --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBLE52.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GBLE52 - BLOODY ROAR(R): PRIMAL FURY +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Black screen afther logos +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GBLP52.ini b/Data/User/GameConfig/GBLP52.ini new file mode 100644 index 0000000000..6cb0a7a23a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBLP52.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# GBLP52 - BLOODY ROAR(R): PRIMAL FURY + +[EmuState] +#The Emulation State. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = 60Hz Display only +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GBLPGL.ini b/Data/User/GameConfig/GBLPGL.ini new file mode 100644 index 0000000000..350835aca5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBLPGL.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GBLPGL - GAMECUBE "EL TORITO" BOOTLOADER +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GBME7F.ini b/Data/User/GameConfig/GBME7F.ini new file mode 100644 index 0000000000..b99ffb350c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBME7F.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# GBME7F - BATMAN: DARK TOMORROW +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use direct3d 9 backend or disable dual core. Needs real xfb for videos to show up and "LLE audio" to hear audio during videos.(r7446) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True + diff --git a/Data/User/GameConfig/GBMP7F.ini b/Data/User/GameConfig/GBMP7F.ini new file mode 100644 index 0000000000..27d10b8cde --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBMP7F.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GBMP7F - BATMAN: DARK TOMORROW +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use direct3d 9 backend or disable dual core. Needs real xfb for videos to show up and "LLE audio" to hear audio during videos.(r7446) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GBOP51.ini b/Data/User/GameConfig/GBOP51.ini new file mode 100644 index 0000000000..5654ad819f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBOP51.ini @@ -0,0 +1,34 @@ +# GBOP51 - Burnout +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Master Code +C4170264 00000800 +$Infinite Continues +04233DD8 00000063 +$Infinite Boost +0425C0DC 42C80000 +$All Vehicles Unlocked +0422F484 00000000 +0422F48C 00000000 +0422F498 00000000 +0422F4A0 00000000 +$All Tracks Unlocked +00000000 8422F4A4 +00000000 00110001 +$All Championship Races Open +00000000 8422F4E8 +00000000 00050001 +$All Face Offs Unlocked +00000000 8422F514 +00000000 00040001 +$Survival Mode Unlocked +0422F524 00000000 +$On 3rd Lap (Hold L+R) +3A58BF20 00000060 +0225B4F2 00000003 +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GBQE78.ini b/Data/User/GameConfig/GBQE78.ini new file mode 100644 index 0000000000..c81e73c210 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBQE78.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GBQE78 - Rocket Power: Beach Bandits +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Slow. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GBSE8P.ini b/Data/User/GameConfig/GBSE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..b774901496 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBSE8P.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GBSE8P - BEACH SPIKERS +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = Controlls don't work ingame only walking works +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GBSP8P.ini b/Data/User/GameConfig/GBSP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..5ceadc46f8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBSP8P.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GBSP8P - BEACH SPIKERS +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GBTE70.ini b/Data/User/GameConfig/GBTE70.ini new file mode 100644 index 0000000000..19934c530f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBTE70.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GBTE70 - Beyblade Super Tournament Battle +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Somethimes bad sound +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GBVE41.ini b/Data/User/GameConfig/GBVE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..311e239697 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBVE41.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# GBVE41 - Batman: Vengeance +[Core] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Needs Real xfb for videos to show up.(r7459) +[OnFrame] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GBVP41.ini b/Data/User/GameConfig/GBVP41.ini new file mode 100644 index 0000000000..719a94e1e5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBVP41.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# GBVP41 - Batman Vengeance +[Core] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Needs Real xfb for videos to show up.(r7459) +[OnFrame] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GBWE64.ini b/Data/User/GameConfig/GBWE64.ini new file mode 100644 index 0000000000..4ee318e208 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBWE64.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# GBWE64 - Star Wars Bounty Hunter +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GBXE51.ini b/Data/User/GameConfig/GBXE51.ini new file mode 100644 index 0000000000..08d7b8840e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBXE51.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GBXE51 - Dave Mirra Freestyle Bmx2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GBYE0A.ini b/Data/User/GameConfig/GBYE0A.ini new file mode 100644 index 0000000000..dd02696fc1 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBYE0A.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GBYE0A - Super Bubble Pop +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GBZE08.ini b/Data/User/GameConfig/GBZE08.ini new file mode 100644 index 0000000000..fd14d2b749 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBZE08.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# GBZE08 - Resident Evil 0 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GBZP08.ini b/Data/User/GameConfig/GBZP08.ini new file mode 100644 index 0000000000..24b2623f64 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBZP08.ini @@ -0,0 +1,70 @@ +# GBZP08 - Resident Evil 0 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. ++$Can always save ++04153E00 38000037 ++04153A50 60000000 ++$Zero saves ++0233B832 00000000 ++$Have all maps ++022961C2 0000FFFF ++$Have all files ++022961C0 0000FFFB ++022961C6 0000FFFF ++$Timers don't decrease ++043835C0 00015F91 ++$Infinite Ammo (All slots) ++04152D34 3BC00063 ++04152D60 60000000 ++$Infinite health (REBECCA) ++0431CA4C 00000100 ++$Infinite Ammo [All Slots] (R) ++023272EA 00000063 ++023272EE 00000063 ++023272F2 00000063 ++023272F6 00000063 ++023272FA 00000063 ++023272FE 00000063 ++$Slot 1/2: Hunting gun (R) ++023272E8 00000005 ++$Slot 1/2: Shotgun (R) ++023272E8 00000006 ++$Slot 1/2: Grenade Launcher (R) ++023272E8 00000007 ++$Slot 1/2: Sub-machine gun (R) ++023272E8 0000000B ++$Slot 1/2: Rocket Launcher (R) ++023272E8 00000017 ++$Slot 3: Magnum Revolver (R) ++023272F0 00000016 ++$Slot 4: Moltov cocktails (R) ++023272F4 0000000E ++$Infinite health (BILLY) ++0231CC76 00000100 ++$Slot 1/2: Hunting gun (B) ++02327308 00000005 ++$Slot 1/2: Shotgun (B) ++02327308 00000006 ++$Slot 1/2: Grenade Launcher (B) ++02327308 00000007 ++$Slot 1/2: Sub-machine gun (B) ++02327308 0000000B ++$Slot 1/2: Rocket Launcher (B) ++02327308 00000017 ++$Slot 3: Magnum Revolver (B) ++02327310 00000016 ++$Infinite Ammo [All Slots] (B) ++0232730A 00000063 ++0232730E 00000063 ++02327312 00000063 ++02327316 00000063 ++0232731A 00000063 ++0232731E 00000063 ++$Slot 4: Moltov cocktails (B) ++02327214 0000000E +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GC2E9G.ini b/Data/User/GameConfig/GC2E9G.ini new file mode 100644 index 0000000000..9024559f4f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GC2E9G.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GC2E9G - Conflict: Desert Storm II +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Videos not seen +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GC4JBN.ini b/Data/User/GameConfig/GC4JBN.ini new file mode 100644 index 0000000000..44c7584dcf --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GC4JBN.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GC4JBN - Cyber Formula -Road To The EVOLUTION- +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Sound Glitches +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GC5PNK.ini b/Data/User/GameConfig/GC5PNK.ini new file mode 100644 index 0000000000..99413d053e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GC5PNK.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GC5PNK - COCOTO Kart Racer +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GC6E01.ini b/Data/User/GameConfig/GC6E01.ini new file mode 100644 index 0000000000..3ed1b740d7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GC6E01.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# GC6E01 - Pokemon Colosseum +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = HLE music drops notes, if EFB scale is not integral, 1x, 2x or 3x serious texture glitches occur +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +EFBScale = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/GC6P01.ini b/Data/User/GameConfig/GC6P01.ini new file mode 100644 index 0000000000..50c34ce8e4 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GC6P01.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# GC6P01 - Pokemon Colosseum +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = HLE music drops notes, if EFB scale is not integral, 1x, 2x or 3x serious texture glitches occur +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +EFBScale = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/GC7PNK.ini b/Data/User/GameConfig/GC7PNK.ini new file mode 100644 index 0000000000..155c41eb99 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GC7PNK.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GC7PNK - COCOTO Platform Jumper +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GC9P6S.ini b/Data/User/GameConfig/GC9P6S.ini new file mode 100644 index 0000000000..8e661fb336 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GC9P6S.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GC9P6S - Conan disc0 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Need ZTP BLoom Hack +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GCAE5H.ini b/Data/User/GameConfig/GCAE5H.ini new file mode 100644 index 0000000000..bfe4e8e00b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GCAE5H.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GCAE5H - Cubix Showdown +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Bad sound +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GCBE7D.ini b/Data/User/GameConfig/GCBE7D.ini new file mode 100644 index 0000000000..fa97efe971 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GCBE7D.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GCBE7D - Crash Bandicoot:The Wrath of Cortex +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = May be slow +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GCBP7D.ini b/Data/User/GameConfig/GCBP7D.ini new file mode 100644 index 0000000000..eca058d8f1 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GCBP7D.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GCBP7D - Crash Bandicoot:The Wrath of Cortex +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GCCE01.ini b/Data/User/GameConfig/GCCE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..a3387f2cdf --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GCCE01.ini @@ -0,0 +1,302 @@ +# GCCE01 - FINAL FANTASY Crystal Chronicles +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +$(M) +04EC59D3 88000000 +C418D2E0 0000FF01 +$Infinite Health: Single Player +04EC59D4 08000000 +0410B494 A0A3001A +0410B4A0 B0A3001C +0410B4AC 48000058 +$Infinite Health: Multi-Player +04EC59D5 08000000 +0410B494 A0A3001A +0410B4A0 B0A3001C +0410B4AC 48000058 +041227D8 A003001A +041227E0 B003001C +$Max Hearts +04EC59D6 08000000 +0409F3D4 38C00010 +$Max Strength +04EC59D7 08000000 +0409F3A0 38C003E7 +$Super Max Strength +04EC59D8 08000000 +0409F3A0 38C003E7 +0409FA88 380003E7 +$Max Defense +04EC59D9 08000000 +0409F3C8 38C003E7 +$Super Max Defense +04EC59DA 08000000 +0409F3C8 38C003E7 +0409FA9C 380003E7 +$Max Magic +04EC59DB 08000000 +0409F3BC 38C003E7 +$Super Max Magic +04EC59DC 08000000 +0409F3BC 38C003E7 +0409FAB4 380003E7 +$Able To Leave Chalice Aura +04EC59DD 08000000 +0412122C 60000000 +04121250 60000000 +$Press L+X - Change Chalice to Fire +04EC59E0 08000000 +0A243104 00000440 +0221EF3E 00000001 +$Press L+Y - Change Chalice to Water +04EC59E1 08000000 +0A243104 00000840 +0221EF3E 00000002 +$Press R+X - Change Chalice to Wind +04EC59E2 08000000 +0A243104 00000420 +0221EF3E 00000004 +$Press R+Y - Change Chalice to Earth +04EC59E3 08000000 +0A243104 00000820 +0221EF3E 00000008 +$Press L+R - Change Chalice to Unknown +04EC59E4 08000000 +0A243104 00000060 +0221EF3E 00000010 +$Single player Max/Infinite Gil +04EC59ED 08000000 +0421F470 05F5E0FF +$Single player Love All Foods +04EC59EE 08000000 +0221F628 00070064 +$Single player Have All Artifacts +04EC59EF 08000000 +00000000 8221F3A6 +0000009F 01490001 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Copper Sword +04EC59F1 08000000 +0221F32C 00000001 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Iron Sword +04EC59F2 08000000 +0221F32C 00000002 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Steel Blade +04EC59F3 08000000 +0221F32C 00000003 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Feather Saber +04EC59F4 08000000 +0221F32C 00000004 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Bastard Sword +04EC59F5 08000000 +0221F32C 00000005 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Defender +04EC59F6 08000000 +0221F32C 00000006 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Rune Blade +04EC59F7 08000000 +0221F32C 00000007 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Excalibur +04EC59F8 08000000 +0221F32C 00000008 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Ragnarok +04EC59F9 08000000 +0221F32C 00000009 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Treasured Sword +04EC59FA 08000000 +0221F32C 0000000A +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Father's Sword +04EC59FB 08000000 +0221F32C 0000000B +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Marr Sword +04EC59FC 08000000 +0221F32C 0000000C +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Ultima Sword +04EC59FD 08000000 +0221F32C 0000000F +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Iron Lance +04EC59FE 08000000 +0221F32C 00000012 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Partisan +04EC59FF 08000000 +0221F32C 00000013 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Sonic Lance +04EC5A00 08000000 +0221F32C 00000014 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Titan Lance +04EC5A01 08000000 +0221F32C 00000015 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Halberd +04EC5A02 08000000 +0221F32C 00000016 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Highwind +04EC5A03 08000000 +0221F32C 00000017 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Dragon Lance +04EC5A04 08000000 +0221F32C 00000018 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Dragoon Spear +04EC5A05 08000000 +0221F32C 00000019 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Gungnir +04EC5A06 08000000 +0221F32C 0000001A +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Longinus +04EC5A07 08000000 +0221F32C 0000001B +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Treasured Spear +04EC5A08 08000000 +0221F32C 0000001C +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Father's Spear +04EC5A09 08000000 +0221F32C 0000001D +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Marr Spear +04EC5A0A 08000000 +0221F32C 0000001E +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Ultima Lance +04EC5A0B 08000000 +0221F32C 0000001F +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Orc Hammer +04EC5A0C 08000000 +0221F32C 00000024 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Wave Hammer +04EC5A0D 08000000 +0221F32C 00000025 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Rune Hammer +04EC5A0E 08000000 +0221F32C 00000026 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Goblin Hammer +04EC5A0F 08000000 +0221F32C 00000027 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Sonic Hammer +04EC5A10 08000000 +0221F32C 00000028 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Prism Hammer +04EC5A11 08000000 +0221F32C 00000029 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Mythril Hammer +04EC5A12 08000000 +0221F32C 0000002A +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Mystic Hammer +04EC5A13 08000000 +0221F32C 0000002B +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Treasured Hammer +04EC5A14 08000000 +0221F32C 0000002C +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Father's Hammer +04EC5A15 08000000 +0221F32C 0000002D +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Marr Hammer +04EC5A16 08000000 +0221F32C 0000002E +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Ultima Hammer +04EC5A17 08000000 +0221F32C 0000002F +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Aura Racket +04EC5A18 08000000 +0221F32C 00000034 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Solid Racket +04EC5A19 08000000 +0221F32C 00000035 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Dual Shooter +04EC5A1A 08000000 +0221F32C 00000036 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Elemental Cudgel +04EC5A1B 08000000 +0221F32C 00000037 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Steel Cudgel +04EC5A1C 08000000 +0221F32C 00000038 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Prism Bludgeon +04EC5A1D 08000000 +0221F32C 00000039 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Butterfly Head +04EC5A1E 08000000 +0221F32C 0000003A +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Queen's Head +04EC5A1F 08000000 +0221F32C 0000003B +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Dreamcatcher +04EC5A20 08000000 +0221F32C 0000003C +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Treasured Maul +04EC5A21 08000000 +0221F32C 0000003D +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Father's Maul +04EC5A22 08000000 +0221F32C 0000003E +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Marr Maul +04EC5A23 08000000 +0221F32C 0000003F +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Ultima Maul +04EC5A24 08000000 +0221F32C 00000040 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Travel Clothes +04EC5A25 08000000 +0221F32C 00000045 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Bronze Plate +04EC5A26 08000000 +0221F32C 00000046 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Iron Plate +04EC5A27 08000000 +0221F32C 00000047 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Mythril Plate +04EC5A28 08000000 +0221F32C 00000048 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Flame Mail +04EC5A29 08000000 +0221F32C 00000049 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Frost Mail +04EC5A2A 08000000 +0221F32C 0000004A +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Storm Mail +04EC5A2B 08000000 +0221F32C 0000004B +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Time Mail +04EC5A2C 08000000 +0221F32C 0000004C +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Eternal Mail +04EC5A2D 08000000 +0221F32C 0000004D +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Blessed Mail +04EC5A2E 08000000 +0221F32C 0000004E +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Saintly Mail +04EC5A2F 08000000 +0221F32C 0000004F +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Gold Mail +04EC5A30 08000000 +0221F32C 00000050 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Crystal Mail +04EC5A31 08000000 +0221F32C 00000051 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Diamond Plate +04EC5A32 08000000 +0221F32C 00000052 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Gaia Plate +04EC5A33 08000000 +0221F32C 00000053 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Mystic Armor +04EC5A34 08000000 +0221F32C 00000054 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Taterskin Coat +04EC5A35 08000000 +0221F32C 00000055 +$Single Player ITEM SLOT 4 CONTAINS Coat +04EC5A36 08000000 +0221F32C 00000056 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBEmulateFormatChanges = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GCCP01.ini b/Data/User/GameConfig/GCCP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..53ac244ca5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GCCP01.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# GCCP01 - FINAL FANTASY Crystal Chronicles +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBEmulateFormatChanges = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GCDE08.ini b/Data/User/GameConfig/GCDE08.ini new file mode 100644 index 0000000000..eff0f6aa30 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GCDE08.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GCDE08 - RESIDENT EVIL CVX +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GCDP08.ini b/Data/User/GameConfig/GCDP08.ini new file mode 100644 index 0000000000..bfa67ac2c0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GCDP08.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GCDP08 - RESIDENT EVIL CVX +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GCFE9G.ini b/Data/User/GameConfig/GCFE9G.ini new file mode 100644 index 0000000000..18bc5ad441 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GCFE9G.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GCFE9G - Conflict: Desert Storm +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GCGE41.ini b/Data/User/GameConfig/GCGE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..d8ea3fe6a3 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GCGE41.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GCGE41 - CHARLIE'S ANGELS +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GCHE78.ini b/Data/User/GameConfig/GCHE78.ini new file mode 100644 index 0000000000..36649f2634 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GCHE78.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GCHE78 - WWE CrushHour +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Bad Graphics +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GCLP69.ini b/Data/User/GameConfig/GCLP69.ini new file mode 100644 index 0000000000..d8fc695766 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GCLP69.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GCLP69 - Cel Damage +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +Issues="Graphics Errors... Not Playable" +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GCNE7D.ini b/Data/User/GameConfig/GCNE7D.ini new file mode 100644 index 0000000000..5053be5d8b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GCNE7D.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# GCNE7D - Crash Nitro Kart +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +Issues = +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GCNP7D.ini b/Data/User/GameConfig/GCNP7D.ini new file mode 100644 index 0000000000..671d6af1b0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GCNP7D.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# GCNP7D - Crash Nitro Kart +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +Patch Region = 0x7e000000 +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GCOE52.ini b/Data/User/GameConfig/GCOE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..9a475053ae --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GCOE52.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# GCOE52 - Call of Duty +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +Patch region = 0x7e000004 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +Issues="Slowwwwwwww and desync but playable" +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GCOPDV.ini b/Data/User/GameConfig/GCOPDV.ini new file mode 100644 index 0000000000..ea3a8ea9ff --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GCOPDV.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GCOPDV - GCOS MultiGame DVD (C) GCOS TEAM +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GCPE6S.ini b/Data/User/GameConfig/GCPE6S.ini new file mode 100644 index 0000000000..1d9cd9266b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GCPE6S.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GCPE6S - CASPER +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GCPP6S.ini b/Data/User/GameConfig/GCPP6S.ini new file mode 100644 index 0000000000..88dcd47ab0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GCPP6S.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# GCPP6S - Casper Spirit Dimensions +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = Bad transparencies +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GCQE7D.ini b/Data/User/GameConfig/GCQE7D.ini new file mode 100644 index 0000000000..6cf2a4db11 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GCQE7D.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GCQE7D - Buffy: Chaos Bleeds +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GCQP7D.ini b/Data/User/GameConfig/GCQP7D.ini new file mode 100644 index 0000000000..bd16850a5b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GCQP7D.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GCQP7D - Buffy: Chaos Bleeds +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GCSEAF.ini b/Data/User/GameConfig/GCSEAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..47859af7ab --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GCSEAF.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GCSEAF - Street Racing Syndicate +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GCTE51.ini b/Data/User/GameConfig/GCTE51.ini new file mode 100644 index 0000000000..0c544764a1 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GCTE51.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GCTE51 - Crazy Taxi +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GCTP51.ini b/Data/User/GameConfig/GCTP51.ini new file mode 100644 index 0000000000..fcc221a3dc --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GCTP51.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GCTP51 - Crazy Taxi +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. + diff --git a/Data/User/GameConfig/GCVEEB.ini b/Data/User/GameConfig/GCVEEB.ini new file mode 100644 index 0000000000..4ef414e7a3 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GCVEEB.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# GCVEEB - Cubivore +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +$(m) +010C0B93 88000000 +C4148F04 00001000 +$Max Lovebits +010C0B94 08000000 +02350350 000003E7 +0242B250 000003E7 +$Full Health +010C0B95 08000000 +043C83F0 3F800000 +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GCZE69.ini b/Data/User/GameConfig/GCZE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..00533030fc --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GCZE69.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# GCZE69 - CATWOMAN +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Needs MMU and is slow (r6898) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GCZP69.ini b/Data/User/GameConfig/GCZP69.ini new file mode 100644 index 0000000000..f303e46a88 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GCZP69.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# GCZP69 - CATWOMAN +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Needs MMU and is slow (r6898) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GD4E6S.ini b/Data/User/GameConfig/GD4E6S.ini new file mode 100644 index 0000000000..92d285823f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GD4E6S.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GD4E6S - Dinotopia: The Sunstone Odyssey +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GD6EB2.ini b/Data/User/GameConfig/GD6EB2.ini new file mode 100644 index 0000000000..63f6e3d49a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GD6EB2.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GD6EB2 - Digimon Rumble Arena 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Some bad GFX +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GD6P70.ini b/Data/User/GameConfig/GD6P70.ini new file mode 100644 index 0000000000..a9d7e5dd47 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GD6P70.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GD6P70 - Digimon Rumble Arena 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GD7PB2.ini b/Data/User/GameConfig/GD7PB2.ini new file mode 100644 index 0000000000..02c0cc8f0e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GD7PB2.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GD7PB2 - Dragon Ball Z Budokai +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Sound glitches +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GD9E69.ini b/Data/User/GameConfig/GD9E69.ini new file mode 100644 index 0000000000..ba6e0d76e4 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GD9E69.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GD9E69 - Drome Racers +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = May be slow +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GD9P69.ini b/Data/User/GameConfig/GD9P69.ini new file mode 100644 index 0000000000..bb9f68e0f9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GD9P69.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GD9P69 - Drome Racers +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GDDE41.ini b/Data/User/GameConfig/GDDE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..46cd32c50f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GDDE41.ini @@ -0,0 +1,24 @@ +# GDDE41 - Disney's Donald Duck Goin' Quackers +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Master Code +C40486D0 00000800 +$Have Infinite Lives +04765074 00000063 +$Always Have 99 Cogs +04765070 00000063 +$Never Have More Than 1 Life +34765074 00000001 +04765074 00000001 +$Never Have More Than 3 Lives +34765074 00000003 +04765074 00000003 +$Never Have More Than 1 Cog +34765070 00000001 +04765070 00000001 +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GDEE71.ini b/Data/User/GameConfig/GDEE71.ini new file mode 100644 index 0000000000..94ebf4298d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GDEE71.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# GDEE71 - Baldur's Gate: Dark Alliance +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +SkipIdle = 0 +BlockMerging = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = diff --git a/Data/User/GameConfig/GDFE5D.ini b/Data/User/GameConfig/GDFE5D.ini new file mode 100644 index 0000000000..19296c87c8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GDFE5D.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GDFE5D - Defender +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Alot GFX Glitches/Bugs +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GDFP5D.ini b/Data/User/GameConfig/GDFP5D.ini new file mode 100644 index 0000000000..47f16521d5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GDFP5D.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GDFP5D - Defender +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GDGE7H.ini b/Data/User/GameConfig/GDGE7H.ini new file mode 100644 index 0000000000..b7a2e00341 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GDGE7H.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# GDGE7H - Dragon's Lair 3D +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Needs MMU (very slow due to that). +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GDGP78.ini b/Data/User/GameConfig/GDGP78.ini new file mode 100644 index 0000000000..96c22063bd --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GDGP78.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# GDGP78 - Dragon's Lair 3D +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Needs MMU (very slow due to that). +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GDIE7D.ini b/Data/User/GameConfig/GDIE7D.ini new file mode 100644 index 0000000000..ccf925f84c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GDIE7D.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# GDIE7D - Die Hard Vendetta +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GDIP7D.ini b/Data/User/GameConfig/GDIP7D.ini new file mode 100644 index 0000000000..7ab734f4a4 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GDIP7D.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GDIP7D - Die Hard Vendetta +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GDJEB2.ini b/Data/User/GameConfig/GDJEB2.ini new file mode 100644 index 0000000000..c1e1d4707a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GDJEB2.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# GDJEB2 - Digimon World 4 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Screen Blinking unless you enable use real efb +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Super Quick Level Up +04373D20 808D0040 +04564F40 48000000 +$Buy Something For Infinite Money +0439777C 800D0044 +043A365C 800D0044 +04564F44 000F423F +[Video] +ProjectionHack = 0 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GDKEA4.ini b/Data/User/GameConfig/GDKEA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..97464c0328 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GDKEA4.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GDKEA4 - Disney Sports: Soccer +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Need Projection Before R945 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GDLEA4.ini b/Data/User/GameConfig/GDLEA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..85353cceff --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GDLEA4.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GDLEA4 - Disney Sports: Basketball +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GDME01.ini b/Data/User/GameConfig/GDME01.ini new file mode 100644 index 0000000000..db4c40f8cf --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GDME01.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GDME01 - Disney's Magical Mirror starring Mickey Mouse +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GDQP6S.ini b/Data/User/GameConfig/GDQP6S.ini new file mode 100644 index 0000000000..b0a65cff5b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GDQP6S.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GDQP6S - Darkened Skye +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GDREAF.ini b/Data/User/GameConfig/GDREAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..e31d00a0d4 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GDREAF.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GDREAF - DEAD TO RIGHTS +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GDSE78.ini b/Data/User/GameConfig/GDSE78.ini new file mode 100644 index 0000000000..36adee24cc --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GDSE78.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GDSE78 - Dark Summit +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack=1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GDTE69.ini b/Data/User/GameConfig/GDTE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..7dabfe85cd --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GDTE69.ini @@ -0,0 +1,238 @@ +# GDTE69 - Def Jam VENDETTA +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Master Code +C40C840C 0000FF00 +$Player 1 Max Health Tank +041B9B10 43A80000 +$Player 1 No Health Tank +041B9B10 00000000 +$Player 1 Max Health +041B9B08 43A80000 +$Player 1 No Health +041B9B08 00000000 +$Player 1 Max Head Health +041B9CA4 42480000 +$Player 1 No Head Health +041B9CA4 00000000 +$Player 1 Max Arm Health +041B9CAC 42480000 +$Player 1 No Arm Health +041B9CAC 00000000 +$Player 1 Max Leg Health +041B9CB0 42480000 +$Player 1 No Leg Health +041B9CB0 00000000 +$Player 1 Max Momentum +041B9B18 42C80000 +$Player 1 No Momentum +041B9B18 00000000 +$Player 1 Quick Escape +041B9B54 00000000 +041B9CD4 00000000 +$Player 1 Can't Escape +041B9B54 426F0000 +041B9CD4 426F0000 +$Player 2 Max Health Tank +041BA7E8 43A80000 +$Player 2 No Health Tank +041BA7E8 00000000 +$Player 2 Max Health +041BA7E0 43A80000 +$Player 2 No Health +041BA7E0 00000000 +$Player 2 Max Head Health +041BA97C 42480000 +$Player 2 No Head Health +041BA97C 00000000 +$Player 2 Max Arm Health +041BA984 42480000 +$Player 2 No Arm Health +041BA984 00000000 +$Player 2 Max Leg Health +041BA988 42480000 +$Player 2 No Leg Health +041BA988 00000000 +$Player 2 Max Momentum +041BA7F0 42C80000 +$Player 2 No Momentum +041BA7F0 00000000 +$Player 2 Quick Escape +041BA82C 00000000 +041BA9AC 00000000 +$Player 2 Can't Escape +041BA82C 426F0000 +041BA9AC 426F0000 +$Player 3 Max Health Tank +041BB4C0 43A80000 +$Player 3 No Health Tank +041BB4C0 00000000 +$Player 3 Max Health +041BB4B8 43A80000 +$Player 3 No Health +041BB4B8 00000000 +$Player 3 Max Head Health +041BB654 42480000 +$Player 3 No Head Health +041BB654 00000000 +$Player 3 Max Arm Health +041BB65C 42480000 +$Player 3 No Arm Health +041BB65C 00000000 +$Player 3 Max Leg Health +041BB660 42480000 +$Player 3 No Leg Health +041BB660 00000000 +$Player 3 Max Momentum +041BB4C8 42C80000 +$Player 3 No Momentum +041BB4C8 00000000 +$Player 3 Quick Escape +041BB504 00000000 +041BB684 00000000 +$Player 3 Can't Escape +041BB504 426F0000 +041BB684 426F0000 +$Player 4 Max Health Tank +041BC198 43A80000 +$Player 4 No Health Tank +041BC198 00000000 +$Player 4 Max Health +041BC190 43A80000 +$Player 4 No Health +041BC190 00000000 +$Player 4 Max Head Health +041BC32C 42480000 +$Player 4 No Head Health +041BC32C 00000000 +$Player 4 Max Arm Health +041BC334 42480000 +$Player 4 No Arm Health +041BC334 00000000 +$Player 4 Max Leg Health +041BC338 42480000 +$Player 4 No Leg Health +041BC338 00000000 +$Player 4 Max Momentum +041BC1A0 42C80000 +$Player 4 No Momentum +041BC1A0 00000000 +$Player 4 Quick Escape +041BC1DC 00000000 +041BC35C 00000000 +$Player 4 Can't Escape +041BC1DC 426F0000 +041BC35C 426F0000 +$New User Profile 1 Code = All Stages +00000000 841E09A8 +01010101 00030001 +$New User Profile 1 Code = All Girls & Fighters +00000000 841E0978 +01010101 000C0001 +$New User Profile 1 Code = DEJA - All Eye Candy +00000000 841E09B4 +01010101 00060001 +$New User Profile 1 Code = T'AI - All Eye Candy +00000000 841E09CC +01010101 00060001 +$New User Profile 1 Code = OPAL - All Eye Candy +00000000 841E09E4 +01010101 00060001 +$New User Profile 1 Code = PENNY - All Eye Candy +00000000 841E09FC +01010101 00060001 +$New User Profile 1 Code = ANGEL - All Eye Candy +00000000 841E0A14 +01010101 00060001 +$Saved Profile 1 = All Characters/Eye Candy +00000000 841E19B8 +01010101 002D0001 +$Saved Profile 2 = All Characters/Eye Candy +00000000 841E19F8 +01010101 002D0001 +$Story Mode = Player 1 Infinite Health +041B9B10 43A80000 +041B9B08 43A80000 +$Story Mode = Player 1 Max Momentum +041B9B18 42C80000 +$Story Mode = Player 1 Quick Escape +041B9B54 00000000 +041B9CD4 00000000 +$Story Mode = Player 2-4 No Health +041BC198 00000000 +041BC190 00000000 +041BB4B8 00000000 +041BB4C0 00000000 +041BA7E8 00000000 +041BA7E0 00000000 +$Story Mode = Player 2-4 Quick Submit +041BC338 00000000 +041BC334 00000000 +041BC32C 00000000 +041BB660 00000000 +041BB65C 00000000 +041BB654 00000000 +041BA988 00000000 +041BA984 00000000 +041BA97C 00000000 +$Story Mode = Player 2-4 No Momentum +041BB4C8 00000000 +041BA7F0 00000000 +041BC1A0 00000000 +$Story Mode = Player 2-4 Can't Escape +041BA82C 426F0000 +041BA9AC 426F0000 +041BB504 426F0000 +041BB684 426F0000 +041BC1DC 426F0000 +041BC35C 426F0000 +$Story Mode = Max Score +041B9BD4 05F5E0FF +$Story Mode = Max Bonus 1 +041C03CC 05F5E0FF +$Story Mode = Max Time Bonus +041C03D0 05F5E0FF +$Story Mode = Max Health Bonus +041C03D4 05F5E0FF +$Story Mode = Max Total Points +041C03D8 3B9AC9FF +$Story Mode = Max Cash From Points +041C03DC 05F5E0FF +$Story Mode = Max Fight Purse +041C03E0 05F5E0FF +$Story Mode = Max Total Earnings +041C03E4 05F5E0FF +$Story Mode = Final Grade Always A+ +041C03E8 00000000 +$Story Mode = Max Funds +041B415C 3B9AC9FF +$BRIGGS - Max Power +041B41D4 00000014 +$BRIGGS - Max Speed +041B41D8 00000013 +$BRIGGS - Max Grapple +041B41DC 00000011 +$BRIGGS - Max Defense +041B41E0 00000014 +$BRIGGS - Max Stamina +041B41E4 00000014 +$BRIGGS - Max Charisma +041B41E8 00000012 +$PROOF - Max Power +041B4284 00000017 +$PROOF - Max Speed +041B4288 00000008 +$PROOF - Max Grapple +041B428C 00000015 +$PROOF - Max Defense +041B4290 0000001B +$PROOF - Max Stamina +041B4294 00000017 +$PROOF - Max Charisma +041B4298 00000008 +$SPIDER - Max Power +041B42DC 00000011 diff --git a/Data/User/GameConfig/GDVE6L.ini b/Data/User/GameConfig/GDVE6L.ini new file mode 100644 index 0000000000..8f9fdd9c0e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GDVE6L.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GDVE6L - Driven +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Can crash +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GDVP6L.ini b/Data/User/GameConfig/GDVP6L.ini new file mode 100644 index 0000000000..a81bfcf768 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GDVP6L.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GDVP6L - Driven +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +UseDualCore = 0 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Grapics Glitches +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GDWEA4.ini b/Data/User/GameConfig/GDWEA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..203e4fb6ac --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GDWEA4.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GDWEA4 - Disney Sports: Football +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Need Projetion Before R945 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GE4E7D.ini b/Data/User/GameConfig/GE4E7D.ini new file mode 100644 index 0000000000..234c5a4812 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GE4E7D.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GE4E7D - 4x4 Evolution 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = Stuck at +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GE5EA4.ini b/Data/User/GameConfig/GE5EA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..ad7e0c40ea --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GE5EA4.ini @@ -0,0 +1,24 @@ +# GE5EA4 - TMNT:Mutant Melee +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Master Code +C41E605C 0000FF01 +$Infinite Health +052278A8 00000226 +$Press R+Y For More Time +0A27E530 000008A0 +04288F70 4415C000 +$Press L+Y For No Time +0A27E530 000008C0 +04288F70 40000000 +$All Characters Unlocked +00280B88 00000D01 +00280B6C 00001501 +$All Melee Levels Unlocked +02280D2C 00100000 +$Library Complete +02280BE8 0021FFFF diff --git a/Data/User/GameConfig/GE9E5D.ini b/Data/User/GameConfig/GE9E5D.ini new file mode 100644 index 0000000000..a777f102ff --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GE9E5D.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GE9E5D - Ed, Edd n Eddy +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GEAE8P.ini b/Data/User/GameConfig/GEAE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..c4dfcde409 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GEAE8P.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# GEAE8P - Skies of Arcadia Legends +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use direct3d 9 for less graphic glitches. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 1 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = 1.95 +[Gecko] +[Video_Settings] diff --git a/Data/User/GameConfig/GEAP8P.ini b/Data/User/GameConfig/GEAP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..ceb2520cc7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GEAP8P.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# GEAP8P - Skies of Arcadia Legends +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use direct3d 9 for less graphic glitches. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 1 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = 1.95 +[Gecko] +[Video_Settings] diff --git a/Data/User/GameConfig/GEBEA4.ini b/Data/User/GameConfig/GEBEA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..89a5c36459 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GEBEA4.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GEBEA4 - EVOLUTION SNOWBOARDING +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GEDE01.ini b/Data/User/GameConfig/GEDE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..aee645a35a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GEDE01.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# GEDE01 - Eternal Darkness +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = 5 +PH_ZFar = 0.15 diff --git a/Data/User/GameConfig/GEDP01.ini b/Data/User/GameConfig/GEDP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..3d49a5f59d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GEDP01.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# GEDP01 - Eternal Darkness +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = 5 +PH_ZFar = 0.15 diff --git a/Data/User/GameConfig/GEME7F.ini b/Data/User/GameConfig/GEME7F.ini new file mode 100644 index 0000000000..ddd4a29fcc --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GEME7F.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GEME7F - Egg Mania +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GENE69.ini b/Data/User/GameConfig/GENE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..8972aacde5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GENE69.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# GENE69 - 007: Everything or Nothing +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Missing Textures,3D Models Broken cutscenes +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GENS69.ini b/Data/User/GameConfig/GENS69.ini new file mode 100644 index 0000000000..5f1570a279 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GENS69.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# GENS69 - 007: Everything or Nothing +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Missing Textures,3D Models Broken cutscenes +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GEOE08.ini b/Data/User/GameConfig/GEOE08.ini new file mode 100644 index 0000000000..ff8c810ac0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GEOE08.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GEOE08 - CAPCOM VS. SNK 2 EO +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = GFX glitches +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +EFBScale = 0 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = diff --git a/Data/User/GameConfig/GEOP08.ini b/Data/User/GameConfig/GEOP08.ini new file mode 100644 index 0000000000..c40b35c994 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GEOP08.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GEOP08 - CAPCOM VS. SNK 2 EO +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = GFX glitches +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +EFBScale = 0 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GESEA4.ini b/Data/User/GameConfig/GESEA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..bbbc561afa --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GESEA4.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GESEA4 - Evolution Skateboarding +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Can't past konami logo +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GEWE41.ini b/Data/User/GameConfig/GEWE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..e1a03defb8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GEWE41.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GEWE41 - EVOLUTION WORLDS +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GEXE52.ini b/Data/User/GameConfig/GEXE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..85c7b7e145 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GEXE52.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GEXE52 - Disney's Extreme Skate Adventure +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GEYE69.ini b/Data/User/GameConfig/GEYE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..8c96330c60 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GEYE69.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GEYE69 - EA SPORTS(TM) Fight Night Round 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GEZE8P.ini b/Data/User/GameConfig/GEZE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..4cb966df2f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GEZE8P.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# GEZE8P - BillyHatcher +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = diff --git a/Data/User/GameConfig/GEZP8P.ini b/Data/User/GameConfig/GEZP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..06873a6fb4 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GEZP8P.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# GEZP8P - BillyHatcher +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = diff --git a/Data/User/GameConfig/GF2E69.ini b/Data/User/GameConfig/GF2E69.ini new file mode 100644 index 0000000000..8fc5848117 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GF2E69.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GF2E69 - EA F12002 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GF4E52.ini b/Data/User/GameConfig/GF4E52.ini new file mode 100644 index 0000000000..1d062e1846 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GF4E52.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GF4E52 - Fantastic Four +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Can be slow +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GF5E69.ini b/Data/User/GameConfig/GF5E69.ini new file mode 100644 index 0000000000..5a6618b055 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GF5E69.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# GF5E69 - FIFA Soccer 2005 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Sound issues need LLE plugin and videos are messed up. Slow due to MMU(r6932) +EmulationStateId = 3 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GF6E69.ini b/Data/User/GameConfig/GF6E69.ini new file mode 100644 index 0000000000..d806dc14de --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GF6E69.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# GF6E69 - FIFA 06 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Sound issues need LLE plugin and videos are messed up. Slow due to MMU(r6932) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GF6F69.ini b/Data/User/GameConfig/GF6F69.ini new file mode 100644 index 0000000000..381db6a0ef --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GF6F69.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# GF6F69 - FIFA 06 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Sound issues need LLE plugin and videos are messed up. Slow due to MMU(r6932) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GF7E01.ini b/Data/User/GameConfig/GF7E01.ini new file mode 100644 index 0000000000..c52f864d16 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GF7E01.ini @@ -0,0 +1,83 @@ +# GF7E01 - STARFOX ASSAULT +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = EFB must be an integer (integral, 1x, 2x, 3x). +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$(M) +C4159190 0000FF01 +$Infinite Health +0402C334 380006C0 +0402C3E0 380006C0 +0402F51C 380006C0 +04046160 38A002BC +04046188 38A002BC +0404619C 386004B0 +040461D8 380004B0 +04077510 380002BC +04083E14 38000360 +$Invincible (On Foot) +04080F18 C04D0000 +0438D120 41000000 +$Infinite Lives +002A2D20 00000063 +$Infinite Boost +0402D8E0 380003E9 +0405136C C02D0004 +04054A90 C02D0004 +04054C4C C02D0004 +0438D124 43340000 +0404ACA0 C02D0004 +04050BDC C02D0004 +0405092C C02D0004 +$Max Laser Upgrade: Arwing +040468FC 38000002 +04046900 901E0208 +04046904 2C000002 +$Max Hits +022A2D2E 0000270F +$Infinite Bombs (On Pick-Up) +04046E08 38000003 +$Infinite Ammo +040814C8 60000000 +040814CC B064021A +04081720 38000063 +$Super Jump +0A29A8BA 00000800 +0407CD30 60000000 +1229A8BA 00000800 +0407CD30 D01F014C +$All Missions Unlocked +0029E550 0000000A +$All Missions Perfectly Completed +0229E554 0004FFFF +0229E55E 00040505 +00000000 8429E574 +000F4240 000A0001 +0429E568 000F4240 +0429E56C 000F4240 +$Unlock Xevious +0029E526 00000001 +$Unlock Wolf (Multiplayer) +0029E523 00000001 +$Unlock Peppy (Multiplayer) +0029E522 00000001 +$All Multiplayer Maps +0029E50B 00000601 +0229E518 00000101 +$Unlock Lots of Stuff In VS Mode By Completing A Match +0429E538 0000FFFF +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +EFBScale = 1 +[Video_Hacks] +EFBToTextureEnable = False +EFBCopyEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GF7P01.ini b/Data/User/GameConfig/GF7P01.ini new file mode 100644 index 0000000000..8c458621c6 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GF7P01.ini @@ -0,0 +1,80 @@ +# GF7P01 - STARFOX ASSAULT +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = EFB must be an integer (integral, 1x, 2x, 3x). +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] +$(M) +06A0E452 98000000 +C4141B8C 0002FF00 +$Single Mode +06A0E453 15008000 +$Unlock Missions +06A0E460 147229C0 +842B85F4 000109A0 +422B85F4 000038A0 +422B85F4 000298A3 +422B85F4 00030014 +842B85F4 FFFEF660 +$On Foot Missions +06A0E45D 147229A8 +04000000 00000000 +$Infinite Health +06A0E45E 14722EC0 +422BCF20 006F0258 +$Infinite Ammo +06A0E462 14722EC0 +04085ECC 38000063 +04085ED0 B003021A +04085ED4 4800014C +$Moon Jump (Hold Y) +06A0E461 14722EC0 +3A2B4C7A 00000800 +422BCF20 00A63E80 +$Have Some Weapons +06A0E463 14722EC0 +04086070 380001CE +$Flying Missions +06A0E454 147229A8 +04000000 00000000 +$Infinite Health +06A0E455 14722A40 +040465FC 38000500 +$Infinite Lives +06A0E456 14722A40 +002BD0E0 00000063 +$Infinite Bombs +06A0E45F 14722A40 +040471C8 3800000A +002BCF2B 00000009 +$Instant Power Refill +06A0E457 14722A40 +04055240 D07F0380 +$VS. Mode +06A0E458 15008000 +$Unlock Maps +06A0E459 14722C40 +002B88CB 00000E01 +$Unlock Peppy Hare +06A0E45A 14722C40 +002B88E3 00000001 +$Unlock Star Wolf +06A0E45B 14722C40 +002B88E4 00000001 +$Bonus: Unlock Xevious +06A0E45C 18000000 +002B88E6 00000001 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +EFBScale = 1 +[Video_Hacks] +EFBToTextureEnable = False +EFBCopyEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GF8E69.ini b/Data/User/GameConfig/GF8E69.ini new file mode 100644 index 0000000000..858a62d3d8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GF8E69.ini @@ -0,0 +1,42 @@ +# GF8E69 - FIFA Street +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Master Code +C431F6C8 0000FF01 +$Unlock All Venues +043D2290 00000001 +$Unlock All Kits +043D2294 00000001 +$Unlock Tournaments +043D2298 00000001 +$Unlock All Players +043D229C 00000001 +$Invisible Ball +04417038 00000001 +$Max SB Points +0482A188 000F4240 +$Max Rep +0482A158 000F423F +$Press L+R+Start To End Half +0A46F900 00001060 +04416FE8 FFFFFFFF +$Home Team Starts With 5 +28416F2C 00000005 +00416F2C 00000005 +$Home Team Starts With 10 +28416F2C 0000000A +00416F2C 0000000A +$Home Team Never Scores +00416F2C 00000000 +$Away Team Starts With 10 +28416F8C 0000000A +00416F8C 0000000A +$Away Team Never Scores +00416F8C 00000000 +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GFBE5D.ini b/Data/User/GameConfig/GFBE5D.ini new file mode 100644 index 0000000000..bcbc27a0ae --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GFBE5D.ini @@ -0,0 +1,13 @@ +# GFBE5D - FireBlade +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBToTextureEnable = True + + diff --git a/Data/User/GameConfig/GFCP69.ini b/Data/User/GameConfig/GFCP69.ini new file mode 100644 index 0000000000..80eb72f63b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GFCP69.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GFCP69 - F1 Career Challenge +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = A bit Slow and crash randomly +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GFDD69.ini b/Data/User/GameConfig/GFDD69.ini new file mode 100644 index 0000000000..083826fdc2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GFDD69.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# GFDD69 - Freedom Fighters +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Needs LLE audio to play. Slow (r7473) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GFDE69.ini b/Data/User/GameConfig/GFDE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..c335dec16c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GFDE69.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# GFDE69 - Freedom Fighters +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Needs LLE audio to play. Slow (r7473) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False diff --git a/Data/User/GameConfig/GFEE01.ini b/Data/User/GameConfig/GFEE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..65fd49c822 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GFEE01.ini @@ -0,0 +1,36 @@ +# GFEE01 - FIRE EMBLEM GC US +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[Speedhacks] +0x8020a51c=500 +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use the LLE plugin to solve some sound issues (r6730). +[OnFrame] +[ActionReplay] +$Max/Infinite Health(IKE) +002B168C 00000028 +002B168F 00000015 +$Quick Level Up(IKE) +002B167F 00000063 +$Max Strength(IKE) +002B1690 0000000F +$Max Magic(IKE) +002B1691 0000000E +$Max Skill(IKE) +002B1692 0000000E +$Max Speed(IKE) +002B1693 0000000D +$Max Luck(IKE) +002B1694 00000024 +$Max Defense(IKE) +002B1695 0000000F +$Max Resistance(IKE) +002B1696 00000014 +$Max Movement(IKE) +002B168E 00000014 +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GFEJ01.ini b/Data/User/GameConfig/GFEJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..f64f5db0ad --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GFEJ01.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# GFEJ01 - FIRE EMBLEM GC JAP +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[Speedhacks] +0x80204ce8=500 +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Use the LLE plugin to solve some sound issues (r6730). +[OnFrame] +[ActionReplay] diff --git a/Data/User/GameConfig/GFEP01.ini b/Data/User/GameConfig/GFEP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..731e5023f8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GFEP01.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# GFEE01 - FIRE EMBLEM GC EU +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +SkipIdle = 0 +[Speedhacks] +0x80213278=500 +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Use the LLE plugin to solve some sound issues (r6730). +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GFFE5D.ini b/Data/User/GameConfig/GFFE5D.ini new file mode 100644 index 0000000000..ec210f807b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GFFE5D.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# GFFE5D - Freaky Flyers +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs real xfb for videos to show up (r7422) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True + diff --git a/Data/User/GameConfig/GFGEA4.ini b/Data/User/GameConfig/GFGEA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..99b0fc20d5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GFGEA4.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GFGEA4 - Frogger Beyond +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Some GFX glitches +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GFHP6V.ini b/Data/User/GameConfig/GFHP6V.ini new file mode 100644 index 0000000000..c0228f87b6 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GFHP6V.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# GFHP6V - Neighbours From Hell +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GFKE69.ini b/Data/User/GameConfig/GFKE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..e8c88a76b5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GFKE69.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GFKE69 - Freekstyle +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GFPEA4.ini b/Data/User/GameConfig/GFPEA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..06436afb92 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GFPEA4.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GFPEA4 - Frogger Ancient Shadow +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Some overlay bug in textures +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GFQEA4.ini b/Data/User/GameConfig/GFQEA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..d975396bf0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GFQEA4.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GFQEA4 - Frogger's Adventures The Rescue +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GFTE01.ini b/Data/User/GameConfig/GFTE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..3b1afe9ff0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GFTE01.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# GFTE01 - MarioGolf Toadstool Tour +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GFTP01.ini b/Data/User/GameConfig/GFTP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..5132b488e2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GFTP01.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# GFTP01 - MarioGolf Toadstool Tour +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Graphical glitches +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GFUE4Z.ini b/Data/User/GameConfig/GFUE4Z.ini new file mode 100644 index 0000000000..6ff0851fb8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GFUE4Z.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GFUE4Z - FutureTactics +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack=1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +Issues="Corrupt Graphics" +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GFYE69.ini b/Data/User/GameConfig/GFYE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..f8c2beb920 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GFYE69.ini @@ -0,0 +1,39 @@ +# GFYE69 - FIFA Street 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Sound issues need LLE plugin and videos are messed up. Slow due to MMU(r6932) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Master Code +C4344534 0000FF01 +$Home Team Starts With 10 +2843491F 0000000A +0043491F 0000000A +$Home Team Starts With 5 +2843491F 00000005 +0043491F 00000005 +$Home Team Can't Score +0043491F 00000000 +$Home Team Quick Trick Points +04434920 000F423F +$Home Team Low Trick Points +04434920 00000000 +$Away Team Starts With 10 +284349E7 0000000A +004349E7 0000000A +$Away Team Starts With 5 +284349E7 00000005 +004349E7 00000005 +$Away Team Can't Score +004349E7 00000000 +$Away Team Quick Trick Points +044349E8 000F423F +$Away Team Low Trick Points +044349E8 00000000 +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GFYP69.ini b/Data/User/GameConfig/GFYP69.ini new file mode 100644 index 0000000000..1798bc843b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GFYP69.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# GFYP69 - FIFA Street 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Sound issues need LLE plugin and videos are messed up. Slow due to MMU(r6932) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GFZE01.ini b/Data/User/GameConfig/GFZE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..80ff6dbc96 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GFZE01.ini @@ -0,0 +1,44 @@ +# GFZE01 - F-ZERO GX (US Version) +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +EnableFPRF = True +TLBHack = 1 +CPUThread = 0 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Dual core is unstable.(r7687) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 1 +PH_SZFar = 1 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = 20 +PH_ZFar = 1.7555555 +[ActionReplay] +$(m) +8C034168 4E800020 +C4034168 0000FF01 +$Beat All Cups (unlock Master class/Diamond Cup) +9C0030C8 00120000 +840030C8 0023DC50 +420030C8 0006FFFF +420030C8 0007FFFF +420030C8 0008FFFF +420030C8 0009FFFF +840030C8 FFDC23B0 +$Unlock AX Cup Tracks +9C0030C8 00120000 +840030C8 0023DA00 +420030C8 0000FFFF +420030C8 0002FFFF +840030C8 FFDC2600 +$All Vehicles Unlocked +03C82AEC 08000000 +9C0030C8 00120000 +840030C8 00239100 +420030C8 0000FFFF +420030C8 0001FFFF +420030C8 0002FFFF +420030C8 0003FFFF +840030C8 FFDC6F00 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GFZP01.ini b/Data/User/GameConfig/GFZP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..47f3aa0909 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GFZP01.ini @@ -0,0 +1,25 @@ +# GFZP01 - F-ZERO GX (PAL) +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +EnableFPRF = True +TLBHack = 1 +CPUThread = 0 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Dual core is unstable.(r7687) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 1 +PH_SZFar = 1 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = 20 +PH_ZFar = 1.7555555 +[ActionReplay] +$Make Save Copyable +0C031514 909C0028 +04031518 48BFFBE8 +04C31100 38000004 +04C31104 981C0034 +04C31108 38000000 +04C3110C 4B400410 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GG4E08.ini b/Data/User/GameConfig/GG4E08.ini new file mode 100644 index 0000000000..8ad484346a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GG4E08.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GG4E08 - GotchaForceUsa +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GG4P08.ini b/Data/User/GameConfig/GG4P08.ini new file mode 100644 index 0000000000..301051bc11 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GG4P08.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# GG4P08 - GOTCHA FORCE + +[EmuState] +#The Emulation State. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[Speedhacks] +0x802087c8=200 +[OnFrame] +[ActionReplay] diff --git a/Data/User/GameConfig/GG5E52.ini b/Data/User/GameConfig/GG5E52.ini new file mode 100644 index 0000000000..b6807f49e9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GG5E52.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GG5E52 - Cabela's(R) BGH 2005 Adv. +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Black screen +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GGAJB2.ini b/Data/User/GameConfig/GGAJB2.ini new file mode 100644 index 0000000000..7f6cf7f770 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GGAJB2.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GGAJB2 - GUNDAM1 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GGCE0A.ini b/Data/User/GameConfig/GGCE0A.ini new file mode 100644 index 0000000000..ac57e4ea04 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GGCE0A.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GGCE0A - Goblin Commander +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GGCOSD.ini b/Data/User/GameConfig/GGCOSD.ini new file mode 100644 index 0000000000..2419b82862 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GGCOSD.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# GGCOSD - GCOS MultiGame DVD (C) GCOS TEAM +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GGEE41.ini b/Data/User/GameConfig/GGEE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..3ef5039992 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GGEE41.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# GGEE41 - Beyond Good and Evil +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +EFBAccessEnable = True +[Video_Settings] +[Video_Hardware] +VSync = False diff --git a/Data/User/GameConfig/GGEP41.ini b/Data/User/GameConfig/GGEP41.ini new file mode 100644 index 0000000000..83effcf059 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GGEP41.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# GGEP41 - Beyond Good and Evil +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +EFBAccessEnable = True +[Video_Settings] +[Video_Hardware] +VSync = False diff --git a/Data/User/GameConfig/GGEY41.ini b/Data/User/GameConfig/GGEY41.ini new file mode 100644 index 0000000000..5fddf1aa82 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GGEY41.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# GGEY41 - Beyond Good and Evil +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +EFBAccessEnable = True +[Video_Settings] +[Video_Hardware] +VSync = False diff --git a/Data/User/GameConfig/GGME00.ini b/Data/User/GameConfig/GGME00.ini new file mode 100644 index 0000000000..d06ef413de --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GGME00.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GGME00 - Sega Genesis Mega Drive Emulator +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GGPJB2.ini b/Data/User/GameConfig/GGPJB2.ini new file mode 100644 index 0000000000..f2be092b0c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GGPJB2.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GGPJB2 - SD GUNDAM1 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GGRE41.ini b/Data/User/GameConfig/GGRE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..6d6ebdfc2b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GGRE41.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# GGRE41 - TOM CLANCY'S GHOST RECON +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Needs Real Xfb to show videos. Graphic glitches (r6945) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True + diff --git a/Data/User/GameConfig/GGSEA4.ini b/Data/User/GameConfig/GGSEA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..f6f8a1ea81 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GGSEA4.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GGSEA4 - METAL GEAR SOLID THE TWIN SNAKES +[Core] +TLBHack = 1 +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GGSJA4.ini b/Data/User/GameConfig/GGSJA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..e3fed0b08e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GGSJA4.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# GGSJA4 - METAL GEAR SOLID THE TWIN SNAKES +[Core] +TLBHack = 1 +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GGSPA4.ini b/Data/User/GameConfig/GGSPA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..a2073ecc52 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GGSPA4.ini @@ -0,0 +1,118 @@ +# GGSPA4 - METAL GEAR SOLID THE TWIN SNAKES +[Core] +TLBHack = 1 +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] ++$Infinite Health ++425577DC 02D90064 ++6C5577DC 81000000 ++425577DC 015C0064 ++425577DC 02310064 ++$Infinite Oxygen ++025666B6 00000DAC ++$No Reload ++325B08F6 0000000F ++025B08FA 00000019 ++2A5B08F6 00000010 ++025B08FA 0000000F ++$Max Grip Level ++025666E8 0000012C ++$Have Infinite Rations ++025668FA 00000005 ++$Have Infinite Medicine ++025668FE 00000001 ++$Have Infinite Bandages ++02566900 0000000A ++$Have Infinite Pentazem ++02566902 0000000A ++$Have Body Armor ++02566906 00000001 ++$Have Mine Detector ++0256690A 00000001 ++$Have RP Sensor ++0256692A 00000001 ++$Have Gas Mask ++0256690E 00000001 ++$Have Night Vision Goggles ++02566910 00000001 ++$Have Thermal Goggles ++02566912 00000001 ++$Have Scope ++02566914 00000001 ++$Have Digital Camera ++02566916 00000001 ++$Have Rope ++02566920 00000001 ++$Have Handkerchief ++0256694A 00000001 ++$Have Box 1 ++02566918 00000001 ++$Have Box 2 ++02566924 00000001 ++$Have Box 3 ++02566926 00000001 ++$Have Ketchup ++02566928 00000001 ++$Have SOCOM Suppressor ++02566932 00000001 ++$Have MO Disc ++0256693C 00000001 ++$Have Level 99 Keycard ++0256691C 00000063 ++$Have Bandana ++02566938 00000001 ++$Have Stealth Suit ++02566908 00000001 ++$Have M9 (Infinite Ammo) ++0256686A 0000002E ++$Have SOCOM (Infinite Ammo) ++0256686E 0000003D ++$Have PSG1 (Infinite Ammo) ++02566870 0000003D ++$Have Nikita (Infinite Ammo) ++02566874 00000028 ++$Have Stinger (Infinite Ammo) ++02566876 00000028 ++$Have Claymore (Infinite Ammo) ++02566878 00000010 ++$Have C4 (Infinite Ammo) ++0256687A 00000010 ++$Have Chaff Grenade (Infinite Ammo) ++0256687C 00000014 ++$Have Stun Grenade (Infinite Ammo) ++0256687E 00000014 ++$Have Grenade (Infinite Ammo) ++0256688A 00000014 ++$Have FAMAS (Infinite Ammo) ++0256688C 000000D3 ++$Have PSG1-T (Infinite Ammo) ++0256688E 0000003D ++$Have Book (Infinite Ammo) ++02566892 00000005 ++$Have Magazine (Infinite Ammo) ++02566888 00000064 ++$Have No PAL Key ++0256694C 00000000 ++$Have Warm (Yellow) PAL Key ++0256694C 00000001 ++$Have Cold (Blue) PAL Key ++0256694C 00000002 ++$Have Hot (Red) PAL Key ++0256694C 00000003 ++$Low Total Game Time ++045666F4 000000A0 ++$Saved 0 Times ++025666F2 00000000 ++$Continued 0 Times ++025666EC 00000000 ++$999 Kills ++02566700 000003E7 ++$0 Rations Used ++02567B4C 00000000 +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GGTE01.ini b/Data/User/GameConfig/GGTE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..a202ef9d55 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GGTE01.ini @@ -0,0 +1,23 @@ +# GGTE01 - ChibiRobo! +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. Last validated using ver. r1697 +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] +[ActionReplay] +$(M) +0728E818 88000000 +C4173C94 0000FF01 +$Max Battery Energy +0728E819 08000000 +0438F74C 4479C000 +$Infinite Battery Energy +0728E81A 08000000 +0438F748 4479C000 +$Max/Infinite Money +0728E81B 08000000 +0438F750 0001869F +$Max Happy Points +0728E81C 08000000 +0438F73C 0001869F diff --git a/Data/User/GameConfig/GGTP01.ini b/Data/User/GameConfig/GGTP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..362e861f61 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GGTP01.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GGTP01 - ChibiRobo! +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GGYE41.ini b/Data/User/GameConfig/GGYE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..de572f1c63 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GGYE41.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# GGYE41 - GR2GC +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Needs Real XFB for videos to show up, lle for sound issues.(r6932) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True + diff --git a/Data/User/GameConfig/GGYP41.ini b/Data/User/GameConfig/GGYP41.ini new file mode 100644 index 0000000000..f420dadf1e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GGYP41.ini @@ -0,0 +1,22 @@ +# GGYP41 - GR2GC +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Needs Real XFB for videos to show up, lle for sound issues.(r6932) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True + + diff --git a/Data/User/GameConfig/GGZE52.ini b/Data/User/GameConfig/GGZE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..7f17119e02 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GGZE52.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# GGZE52 - Madagascar +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +FastDiscSpeed = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Alot of GFX glitches (black rastering) +EmulationStateId = 3 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBCopyRAMEnable = True +EFBCopyVirtualEnable = True +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GGZX52.ini b/Data/User/GameConfig/GGZX52.ini new file mode 100644 index 0000000000..a5b8474e79 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GGZX52.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# GGZX52 - Madagascar +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +FastDiscSpeed = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Alot of GFX glitches (black rastering) +EmulationStateId = 3 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBCopyRAMEnable = True +EFBCopyVirtualEnable = True +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GH2E69.ini b/Data/User/GameConfig/GH2E69.ini new file mode 100644 index 0000000000..8f8edf2532 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GH2E69.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# GH2E69 - NFS: HP2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Intro videos are messed up, skip them. Game is slow (r6651) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GH4E69.ini b/Data/User/GameConfig/GH4E69.ini new file mode 100644 index 0000000000..717593cf73 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GH4E69.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GH4E69 - Goblet Of Fire +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack=1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GH5E52.ini b/Data/User/GameConfig/GH5E52.ini new file mode 100644 index 0000000000..c7b29ec79f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GH5E52.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GH5E52 - Over The Hedge +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = Black screen +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GH6EAF.ini b/Data/User/GameConfig/GH6EAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..0be36ebe9e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GH6EAF.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GH6EAF - Hello Kitty Roller Rescue +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GH7E5D.ini b/Data/User/GameConfig/GH7E5D.ini new file mode 100644 index 0000000000..93ed35bad6 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GH7E5D.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GH7E5D - Happy Feet +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Dolphin crash +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GHAE08.ini b/Data/User/GameConfig/GHAE08.ini new file mode 100644 index 0000000000..eea8dfd987 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GHAE08.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# GHAE08 - RESIDENT EVIL2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GHAP08.ini b/Data/User/GameConfig/GHAP08.ini new file mode 100644 index 0000000000..eb09c102db --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GHAP08.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GHAP08 - Resident Evil 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GHBE7D.ini b/Data/User/GameConfig/GHBE7D.ini new file mode 100644 index 0000000000..9f9f8e629a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GHBE7D.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# GHBE7D - The Hobbit +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GHBP7D.ini b/Data/User/GameConfig/GHBP7D.ini new file mode 100644 index 0000000000..1ae90f225f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GHBP7D.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# GHBP7D - The Hobbit +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GHCE4Q.ini b/Data/User/GameConfig/GHCE4Q.ini new file mode 100644 index 0000000000..0762662a0d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GHCE4Q.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# GHCE4Q - Chicken Little +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GHCF4Q.ini b/Data/User/GameConfig/GHCF4Q.ini new file mode 100644 index 0000000000..8fa6ac1159 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GHCF4Q.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# GHCF4Q - Chicken Little +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GHGEEB.ini b/Data/User/GameConfig/GHGEEB.ini new file mode 100644 index 0000000000..566d08315b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GHGEEB.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GHGEEB - Go! Go! Hypergrind +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Slow +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GHKE7D.ini b/Data/User/GameConfig/GHKE7D.ini new file mode 100644 index 0000000000..3a861c4fd8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GHKE7D.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GHKE7D - The Hulk +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Slow and GFX Glitches/Bugs +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GHLE69.ini b/Data/User/GameConfig/GHLE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..2b8afab705 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GHLE69.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GHLE69 - Harry Potter and the Sorcerer's Stone +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Missing text sometimes +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GHME4F.ini b/Data/User/GameConfig/GHME4F.ini new file mode 100644 index 0000000000..9ad65bde82 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GHME4F.ini @@ -0,0 +1,32 @@ +# GHME4F - Hitman 2: Silent Assassin +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Master Code +C4229E7C 0000FF00 +$Infinite Ammo + Rapid Fire +0417CA4C 60000000 +0417CA50 60000000 +$Press Down + Y For God Mode +4A889D30 00000804 +0406CE6C 60000000 +0406CE80 60000000 +52889D30 00000804 +0406CE6C 418200D8 +0406CE80 4082001C +$Press Down + X For All Items +0A889D30 00000404 +0406CF74 60000000 +12889D30 00000404 +0406CF74 418200EC +$Press Left + Y For Nailgun +4A889D30 00000801 +0406D250 60000000 +0406D288 60000000 +52889D30 00000801 +0406D250 418201BC +0406D288 408000C4 diff --git a/Data/User/GameConfig/GHNE71.ini b/Data/User/GameConfig/GHNE71.ini new file mode 100644 index 0000000000..bab75761c3 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GHNE71.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GHNE71 - Hunter: The Reckoning +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Slow and cutscenes are black +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GHQE7D.ini b/Data/User/GameConfig/GHQE7D.ini new file mode 100644 index 0000000000..1f37590cbe --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GHQE7D.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# GHQE7D - The Simpsons Hit & Run +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GHRE78.ini b/Data/User/GameConfig/GHRE78.ini new file mode 100644 index 0000000000..29543f3f5d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GHRE78.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# GHRE78 - Hot Wheels World Race NTSC + +[EmuState] +#The Emulation State (as of r1027 using DX9 plugin; state is "2" (broken) using OGL) +EmulationStateId = 4 + +[OnFrame] +#Add memory patches here. + +[ActionReplay] +#Add decrypted action replay cheats here. + +$(M) +0554D8EE 88000000 +C41F2764 0000FF01 + +$Infinite Continues +0554D8EF 08000000 +040BF890 39200009 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GHSE69.ini b/Data/User/GameConfig/GHSE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..8640caac26 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GHSE69.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GHSE69 - Harry Potter COS +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = HLE sound glitches, videos require real XFB +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GHSY69.ini b/Data/User/GameConfig/GHSY69.ini new file mode 100644 index 0000000000..71e901031d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GHSY69.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GHSY69 - Harry Potter COS +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = HLE sound glitches, videos require real XFB +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GHUE7D.ini b/Data/User/GameConfig/GHUE7D.ini new file mode 100644 index 0000000000..82c7481b47 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GHUE7D.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GHUE7D - The Incredible Hulk:Ultimate Destruction +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack=1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +Issues="dcbtst Not Implemented" +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GHVE08.ini b/Data/User/GameConfig/GHVE08.ini new file mode 100644 index 0000000000..6d30a6cce5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GHVE08.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GHVE08 - Disney's Hide & Sneak +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = bad GFX +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GHWE78.ini b/Data/User/GameConfig/GHWE78.ini new file mode 100644 index 0000000000..1dca9b16c6 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GHWE78.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GHWE78 - Hot Wheels Velocity X +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Bad sound sometimes +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GIAE7D.ini b/Data/User/GameConfig/GIAE7D.ini new file mode 100644 index 0000000000..a7fb52b7b7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GIAE7D.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GIAE7D - Ice Age 2 The Meltdown +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Little shadow bug +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GIBE4F.ini b/Data/User/GameConfig/GIBE4F.ini new file mode 100644 index 0000000000..7edaaaabaa --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GIBE4F.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GIBE4F - The Italian Job +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GICE78.ini b/Data/User/GameConfig/GICE78.ini new file mode 100644 index 0000000000..c3deac6195 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GICE78.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# GICE78 - The Incredibles +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Master Code +C422AD48 0000FF01 +$Infinite Health +04097DB8 38000064 diff --git a/Data/User/GameConfig/GIGJ8P.ini b/Data/User/GameConfig/GIGJ8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..a50c64ba27 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GIGJ8P.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GIGJ8P - BLEACH for GC +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GIKE70.ini b/Data/User/GameConfig/GIKE70.ini new file mode 100644 index 0000000000..c1f8b8e54f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GIKE70.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GIKE70 - IKARUGA +[EmuState] +EmulationStateId = 5 +[Video] +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GIKP70.ini b/Data/User/GameConfig/GIKP70.ini new file mode 100644 index 0000000000..64db20f18e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GIKP70.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GIKP70 - IKARUGA +[EmuState] +EmulationStateId = 5 +[Video] +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GILE51.ini b/Data/User/GameConfig/GILE51.ini new file mode 100644 index 0000000000..97f52f64f9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GILE51.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# GILE51 - Aggressive Inline +[Video_Hacks] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GILP51.ini b/Data/User/GameConfig/GILP51.ini new file mode 100644 index 0000000000..9fd90640ba --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GILP51.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# GILP51 - Aggressive Inline +[Video_Hacks] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GINE69.ini b/Data/User/GameConfig/GINE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..77e14f98c2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GINE69.ini @@ -0,0 +1,22 @@ +# GINE69 - Batman +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = FPS drops to 20 in some areas(don't know if this is normal) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Master Code +C42FE4A8 0002FF01 +$Infinite Health +040CF5D0 60000000 +$Infinite Item Use +040BE308 801F0004 +$Max Area Fear +043FB030 42C80000 +$Low Level Time +043917F4 40000000 +$BatMobile = Infinite Armor +0411D364 60000000 +$BatMobile = Infinite Boost +0411E754 60000000 diff --git a/Data/User/GameConfig/GINX69.ini b/Data/User/GameConfig/GINX69.ini new file mode 100644 index 0000000000..48d2e5bdd2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GINX69.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GINX69 - Batman +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GIPEAF.ini b/Data/User/GameConfig/GIPEAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..894e140092 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GIPEAF.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GIPEAF - One Piece Pirates Carnival (us) +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GIQE78.ini b/Data/User/GameConfig/GIQE78.ini new file mode 100644 index 0000000000..e6763d7e9f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GIQE78.ini @@ -0,0 +1,31 @@ +# GIQE78 - The Incredibles 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Needs real XFB for videos to show up(r6898) +EmulationStateId = 3 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Master Code +C421D274 0000FF01 +$Infinite Specials +003BD9DB 00000003 +003BED0B 00000003 +$Max Experience +023BED02 00006B6C +023BD9D2 00006B6C +$All Upgrades +00000000 843BD9BC +00000002 00050001 +00000000 843BECEC +00000002 00050001 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GISE36.ini b/Data/User/GameConfig/GISE36.ini new file mode 100644 index 0000000000..69ab1496b6 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GISE36.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# GISE36 - Second Sight +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GISP36.ini b/Data/User/GameConfig/GISP36.ini new file mode 100644 index 0000000000..336ff6f71e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GISP36.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# GISP36 - Second Sight +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GITE01.ini b/Data/User/GameConfig/GITE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..b35cf1c579 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GITE01.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GITE01 - Geist +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Very slow +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GITP01.ini b/Data/User/GameConfig/GITP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..141ccddb47 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GITP01.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GITP01 - Geist +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GIVE4Z.ini b/Data/User/GameConfig/GIVE4Z.ini new file mode 100644 index 0000000000..92506fd13d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GIVE4Z.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GIVE4Z - Intellivision Lives! +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GJ3PA4.ini b/Data/User/GameConfig/GJ3PA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..b0be706bb9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GJ3PA4.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# GJ3PA4 - International Superstar Soccer 3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Need a Projection Hack Bloom +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 1 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = 0.1 +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GJBE5G.ini b/Data/User/GameConfig/GJBE5G.ini new file mode 100644 index 0000000000..680342055a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GJBE5G.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GJBE5G - Bomberman Jetters +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +Issues="Does Nothing" +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GJCE8P.ini b/Data/User/GameConfig/GJCE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..2307738f12 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GJCE8P.ini @@ -0,0 +1,38 @@ +# GJCE8P - jack +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Master Code +C4210448 0000FF01 +$Infinite Health +040B4C6C 38000064 +040B4C70 9003022C +040B4C74 48000028 +$Infinite Zen Energy +040B4D80 60000000 +$Infinite Shuriken Ammo +040BEA58 38000032 +040BEA5C 901F00E8 +040BEA60 60000000 +$Infinite Arrows (On Pick Up) +040B969C 39200032 +040B96A0 60000000 +$1 Hit Kills Enemies +0408DF3C 3BE00000 +0408DF40 93EB022C +$Super Jump +04231B40 43480000 +$All Level Stats Maxed And Viewable +00000000 854D0B2C +000003E7 001D0018 +00000000 854D0B30 +000003E7 001D0018 +00000000 854D0B34 +000003E7 001D0018 +00000000 854D0B38 +000003E7 001D0018 +054D0938 00000001 +00000000 854D0938 +00000001 00140001 diff --git a/Data/User/GameConfig/GJDE5S.ini b/Data/User/GameConfig/GJDE5S.ini new file mode 100644 index 0000000000..673e3eac40 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GJDE5S.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GJDE5S - Dredd 2004-02-26 NTSC RC5 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Cutscenes are black +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GJKE52.ini b/Data/User/GameConfig/GJKE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..e663dd7483 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GJKE52.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GJKE52 - Jedi Knight II: Jedi Outcast +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +Issues="Darkening" +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GJNE78.ini b/Data/User/GameConfig/GJNE78.ini new file mode 100644 index 0000000000..8899e21396 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GJNE78.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GJNE78 - Jimmy Neutron Boy Genius +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Black screen +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GJSJ18.ini b/Data/User/GameConfig/GJSJ18.ini new file mode 100644 index 0000000000..3cedaa02aa --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GJSJ18.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GJSJ18 - STAR SOLDIER +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GJUD78.ini b/Data/User/GameConfig/GJUD78.ini new file mode 100644 index 0000000000..b7460283ec --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GJUD78.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# GJUD78 - Tak and the Power of Juju +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GJUE78.ini b/Data/User/GameConfig/GJUE78.ini new file mode 100644 index 0000000000..ad0fdca372 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GJUE78.ini @@ -0,0 +1,30 @@ +# GJUE78 - Tak and the Power of Juju +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Master Code +C4131BDC 0000FF00 +$Infinite Health +04001A00 2C050000 +04001A04 41820008 +04001A08 4804E26C +04001A0C 4804E26C +0404FC64 4BFB1D9C +$Max/Infinite Feathers +022F4E06 000003E7 +$Press Z+A For Super Jump +4A327A2C 00000110 +04026894 60000000 +04026C1C 60000000 +52327A2C 00000110 +04026894 D0030068 +04026C1C D0050008 +[HLEaudio] +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GJUF78.ini b/Data/User/GameConfig/GJUF78.ini new file mode 100644 index 0000000000..21ee376a6d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GJUF78.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# GJUF78 - Tak and the Power of Juju +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GJWE78.ini b/Data/User/GameConfig/GJWE78.ini new file mode 100644 index 0000000000..d9f3ef79dd --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GJWE78.ini @@ -0,0 +1,30 @@ +# GJWE78 - Tak: The Great Juju Challenge +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Master Code +C438BBEC 0000FF01 +$Infinite Health +041D1558 D0180240 +041D155C C1B80240 +041D1560 4BF88C58 +0415A1B4 480773A4 +$Infinite Energy +04165360 60000000 +0416556C 60000000 +$Infinite Time +0404CE04 C01F0000 +$Infinite Blue Goo +0444C41C 4479C000 +$Infinite Red Crystals +0444C428 4479C000 +$Infinite Green Fruit +0444C434 4479C000 +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GJXE51.ini b/Data/User/GameConfig/GJXE51.ini new file mode 100644 index 0000000000..99cab04f30 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GJXE51.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# GJXE51 - Vexx +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Slow,needs mmu and lle audio plugin for proper audio(r7411). +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] +[Core] +MMU = 1 +FastDiscSpeed = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/GK4E01.ini b/Data/User/GameConfig/GK4E01.ini new file mode 100644 index 0000000000..4860de6eb9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GK4E01.ini @@ -0,0 +1,55 @@ +# GK4E01 - Baten Kaitos Origins +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +$(M) +0768EA5C 88000000 +C41AF4FC 0000FF01 +$Save Anywhere +0768EA5D 08000000 +002AE324 00000001 +$Max/Infinite Gold +0768EA5E 08000000 +042DA8F8 000F423F +$Max Tech Points +0768EA5F 08000000 +042D56E8 000F423F +$Press L: Temporary No Random Battles +0768EA60 08000000 +0A2A37D6 00000040 +022ADC28 00004180 +$Coliseum: Max Rank +0768EA61 08000000 +002AEE30 00000007 +$Coliseum: Max/Infinite Rank Points +0768EA62 08000000 +002AEE32 0000000F +002AEE33 00000042 +002AEE34 0000003F +$SAGI Infinite HP In Battle +0768EA64 08000000 +422DBD8C 39B41F40 +$SAGI Quick Level Up +0768EA65 08000000 +042D54EC 000F423F +$GUILLO Infinite HP In Battle +0768EA67 08000000 +422DBD8C 44701F40 +$GUILLO Quick Level Up +0768EA68 08000000 +042D56D4 000F423F +$MILLIARDE Infinite HP In Battle +0768EA6A 08000000 +422DBD8C 4F2C1F40 +$MILLIARDE Quick Level Up +0768EA6B 08000000 +042D55E0 000F423F +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GK5E78.ini b/Data/User/GameConfig/GK5E78.ini new file mode 100644 index 0000000000..51166031b8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GK5E78.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# GK5E78 - Monster House +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GK5X78.ini b/Data/User/GameConfig/GK5X78.ini new file mode 100644 index 0000000000..d44b5ee519 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GK5X78.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GK5X78 - Monster House +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack=1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GK6JA4.ini b/Data/User/GameConfig/GK6JA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..9fdb80eee2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GK6JA4.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GK6JA4 - Croket +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GK7E08.ini b/Data/User/GameConfig/GK7E08.ini new file mode 100644 index 0000000000..6da0e1c54d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GK7E08.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GK7E08 - Killer7 Disk1 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Tested with (r6801) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = True + diff --git a/Data/User/GameConfig/GK7P08.ini b/Data/User/GameConfig/GK7P08.ini new file mode 100644 index 0000000000..9592bcb4dc --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GK7P08.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# GK7P08 - Killer7 Disk1 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Tested with (r6801) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GK9EA4.ini b/Data/User/GameConfig/GK9EA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..47ba05e7d0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GK9EA4.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GK9EA4 - Karaoke Revolution Party +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = Need Microphone to play this game. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GKAE8P.ini b/Data/User/GameConfig/GKAE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..3682b97fee --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GKAE8P.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GKAE8P - Amazing Island +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GKBEAF.ini b/Data/User/GameConfig/GKBEAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..9934a2ba80 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GKBEAF.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# GKBEAF - Baten Kaitos +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = False +EFBCopyEnable = True +EFBToTextureEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/GKBPAF.ini b/Data/User/GameConfig/GKBPAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..3e5a2cb6d0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GKBPAF.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# GKBPAF - Baten Kaitos +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = False +EFBCopyEnable = True +EFBToTextureEnable = False + diff --git a/Data/User/GameConfig/GKDP01.ini b/Data/User/GameConfig/GKDP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..0192e82fa2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GKDP01.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GKDP01 - Doshin the Giant +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GKFEGG.ini b/Data/User/GameConfig/GKFEGG.ini new file mode 100644 index 0000000000..64c80036a5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GKFEGG.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GKFEGG - CHAOSFIELD EXPANDED +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GKGE01.ini b/Data/User/GameConfig/GKGE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..2c0487308e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GKGE01.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GKGE01 - DONKEY KONGA +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GKHEA4.ini b/Data/User/GameConfig/GKHEA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..635d743f83 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GKHEA4.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GKHEA4 - King Arthur +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Slow and screen on right side is cut off +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GKHPA4.ini b/Data/User/GameConfig/GKHPA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..f3a70877f4 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GKHPA4.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GKHPA4 - King Arthur +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GKJE78.ini b/Data/User/GameConfig/GKJE78.ini new file mode 100644 index 0000000000..83c1048a13 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GKJE78.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GKJE78 - Cars +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] diff --git a/Data/User/GameConfig/GKKE69.ini b/Data/User/GameConfig/GKKE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..e17abcc56c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GKKE69.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GKKE69 - Knockout Kings 2003 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Little shadow bug +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GKLE69.ini b/Data/User/GameConfig/GKLE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..79f569b430 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GKLE69.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# GKLE69 - The Lord of the Rings; The Return of the King +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Needs MMU, and is very slow because of it (r6572) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GKLF69.ini b/Data/User/GameConfig/GKLF69.ini new file mode 100644 index 0000000000..f4a9acc88b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GKLF69.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# GKLF69 - The Lord of the Rings; The Return of the King +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Needs MMU, and is very slow because of it (r6572) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GKLP69.ini b/Data/User/GameConfig/GKLP69.ini new file mode 100644 index 0000000000..f03cdbfba2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GKLP69.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# GKLP69 - The Lord of the Rings; The Return of the King +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Needs MMU, and is very slow because of it (r6572) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GKLS69.ini b/Data/User/GameConfig/GKLS69.ini new file mode 100644 index 0000000000..871afd3f1f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GKLS69.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# GKLS69 - The Lord of the Rings; The Return of the King +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Needs MMU, and is very slow because of it (r6572) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GKME41.ini b/Data/User/GameConfig/GKME41.ini new file mode 100644 index 0000000000..dcb62875a9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GKME41.ini @@ -0,0 +1,13 @@ +# GKME41 - Prince of Persia The Two Thrones +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] +[Video_Enhancements] +PostProcessingShader = diff --git a/Data/User/GameConfig/GKMP41.ini b/Data/User/GameConfig/GKMP41.ini new file mode 100644 index 0000000000..ff5211085f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GKMP41.ini @@ -0,0 +1,13 @@ +# GKMP41 - Prince of Persia The Two Thrones +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] +[Video_Settings] +SafeTextureCache = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GKNEB2.ini b/Data/User/GameConfig/GKNEB2.ini new file mode 100644 index 0000000000..b6223f1e4e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GKNEB2.ini @@ -0,0 +1,151 @@ +# GKNEB2 - Ultimate Muscle: Legends VS. New Generation +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Master Code +C410EE24 0000FF00 +$Infinite KIN Medals +02296DD6 0000270F +$All Toys +0029814C 00001A01 +002981E5 00012201 +00298317 00003501 +0029834D 00004901 +$Story Mode = Infinite Health +0232C99E 00000960 +$Story Mode = 75% Health +0A32C99E 00000960 +0232C99E 00000708 +$Story Mode = 50% Health +0A32C99E 00000960 +0232C99E 000004B0 +$Story Mode = 25% Health +0A32C99E 00000960 +0232C99E 00000258 +$Story Mode = 1% Health +0A32C99E 00000960 +0232C99E 00000018 +$Story Mode = Always Level 3 Special +0232C9A6 00000960 +$Story Mode = Always Level 2 Special +0232C9A6 000005A0 +$Story Mode = Always Level 1 Special +0232C9A6 00000300 +$Story Mode = No Special +0232C9A6 00000000 +$Story Mode = King Muscle Unlocked +04264510 00000001 +$Story Mode = Ramenman Unlocked +04264518 00000001 +$Story Mode = Terryman Unlocked +04264514 00000001 +$Story Mode = Buffaloman Unlocked +0426451C 00000001 +$Story Mode = Robin Mask Unlocked +04264520 00000001 +$Story Mode = Sunshine Unlocked +04264528 00000001 +$Story Mode = Brocken Jr. Unlocked +04264524 00000001 +$Story Mode = Eskara Unlocked +04264504 00000001 +$Story Mode = Warsman Unlocked +0426452C 00000001 +$Story Mode = Hanzo Unlocked +04264508 00000001 +$Story Mode = The Ninja Unlocked +04264530 00000001 +$Story Mode = Bone Cold Unlocked +0426450C 00000001 +$Story Mode = Skull Duggery Unlocked +04264534 00000001 +$All VS. Characters +044B2BF0 001FFFFF +$VS. Mode (Upper Left Wrestler) = Infinite Health +0232C99E 00000960 +$VS. Mode (Upper Left Wrestler) = 75% Health +0A32C99E 00000960 +0232C99E 00000708 +$VS. Mode (Upper Left Wrestler) = 50% Health +0A32C99E 00000960 +0232C99E 000004B0 +$VS. Mode (Upper Left Wrestler) = 25% Health +0A32C99E 00000960 +0232C99E 00000258 +$VS. Mode (Upper Left Wrestler) = 1% Health +0A32C99E 00000960 +0232C99E 00000018 +$VS. Mode (Upper Left Wrestler) = Always Level 3 Special +0232C9A6 00000960 +$VS. Mode (Upper Left Wrestler) = Always Level 2 Special +0232C9A6 000005A0 +$VS. Mode (Upper Left Wrestler) = Always Level 1 Special +0232C9A6 00000300 +$VS. Mode (Upper Right Wrestler) = Infinite Health +0232DB56 00000960 +$VS. Mode (Upper Right Wrestler) = 75% Health +0A32DB56 00000960 +0232DB56 00000708 +$VS. Mode (Upper Right Wrestler) = 50% Health +0A32DB56 00000960 +0232DB56 000004B0 +$VS. Mode (Upper Right Wrestler) = 25% Health +0A32DB56 00000960 +0232DB56 00000258 +$VS. Mode (Upper Right Wrestler) = 1% Health +0A32DB56 00000960 +0232DB56 00000018 +$VS. Mode (Upper Right Wrestler) = Always Level 3 Special +0232DB5E 00000960 +$VS. Mode (Upper Right Wrestler) = Always Level 2 Special +0232DB5E 000005A0 +$VS. Mode (Upper Right Wrestler) = Always Level 1 Special +0232DB5E 00000300 +$VS. Mode (Upper Right Wrestler) = No Special +0232DB5E 00000000 +$VS. Mode (Lower Left Wrestler) = Infinite Health +0232D27A 00000960 +$VS. Mode (Lower Left Wrestler) = 75% Health +0A32D27A 00000960 +0232D27A 00000708 +$VS. Mode (Lower Left Wrestler) = 50% Health +0A32D27A 00000960 +0232D27A 000004B0 +$VS. Mode (Lower Left Wrestler) = 25% Health +0A32D27A 00000960 +0232D27A 00000258 +$VS. Mode (Lower Left Wrestler) = 1% Health +0A32D27A 00000960 +0232D27A 00000018 +$VS. Mode (Lower Left Wrestler) = Always Level 3 Special +0432D280 00000960 +$VS. Mode (Lower Left Wrestler) = Always Level 2 Special +0432D280 000005A0 +$VS. Mode (Lower Left Wrestler) = Always Level 1 Special +0432D280 00000300 +$VS. Mode (Lower Left Wrestler) = No Special +0432D280 00000000 +$VS. Mode (Lower Right Wrestler) = Infinite Health +0232E432 00000960 +$VS. Mode (Lower Right Wrestler) = 75% Health +0A32E432 00000960 +0232E432 00000708 +$VS. Mode (Lower Right Wrestler) = 50% Health +0A32E432 00000960 +0232E432 000004B0 +$VS. Mode (Lower Right Wrestler) = 25% Health +0A32E432 00000960 +0232E432 00000258 +$VS. Mode (Lower Right Wrestler) = 1% Health +0A32E432 00000960 +0232E432 00000018 +$VS. Mode (Lower Right Wrestler) = Always Level 3 Special +0232E43A 00000960 +$VS. Mode (Lower Right Wrestler) = Always Level 2 Special +0232E43A 000005A0 +$VS. Mode (Lower Right Wrestler) = Always Level 1 Special +0232E43A 00000300 +$VS. Mode (Lower Right Wrestler) = No Special +0232E43A 00000000 diff --git a/Data/User/GameConfig/GKOE70.ini b/Data/User/GameConfig/GKOE70.ini new file mode 100644 index 0000000000..eaf5845468 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GKOE70.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# GKOE70 - Kao the kangaroo +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GKOP6V.ini b/Data/User/GameConfig/GKOP6V.ini new file mode 100644 index 0000000000..bbfa00ade7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GKOP6V.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GKOP6V - Kao the kangaroo +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GKOP70.ini b/Data/User/GameConfig/GKOP70.ini new file mode 100644 index 0000000000..1058fa8d0c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GKOP70.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# GKOP70 - Kao the kangaroo +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GKQJ01.ini b/Data/User/GameConfig/GKQJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..1a2d11230f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GKQJ01.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# GKQJ01 - kururin3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GKSE52.ini b/Data/User/GameConfig/GKSE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..ac0d4db9d0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GKSE52.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GKSE52 - Kelly Slater's Pro Surfer +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Can't see cutscenes +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GKTJA4.ini b/Data/User/GameConfig/GKTJA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..f30276491d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GKTJA4.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GKTJA4 - CaptainTUBASAGC +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GKUE9G.ini b/Data/User/GameConfig/GKUE9G.ini new file mode 100644 index 0000000000..abdf02d167 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GKUE9G.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# GKUE9G - Scaler +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GKYE01.ini b/Data/User/GameConfig/GKYE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..36e4128b6c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GKYE01.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# GKYE01 - Kirby Air Ride +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GKYP01.ini b/Data/User/GameConfig/GKYP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..f3bf060e4f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GKYP01.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GKYP01 - Kirby Air Ride +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GKZE9G.ini b/Data/User/GameConfig/GKZE9G.ini new file mode 100644 index 0000000000..7eb85b6918 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GKZE9G.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GKZE9G - Codename: Kids Next Door +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Cutscenes not working +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GL5E4F.ini b/Data/User/GameConfig/GL5E4F.ini new file mode 100644 index 0000000000..ac59bac04a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GL5E4F.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GL5E4F - Lego GameCube +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Slow +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GL7E64.ini b/Data/User/GameConfig/GL7E64.ini new file mode 100644 index 0000000000..b2a703e284 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GL7E64.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GL7E64 - StarWars Lego 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GL7P64.ini b/Data/User/GameConfig/GL7P64.ini new file mode 100644 index 0000000000..27ce0b428b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GL7P64.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GL7P64 - StarWars Lego 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GL8E4F.ini b/Data/User/GameConfig/GL8E4F.ini new file mode 100644 index 0000000000..41b88ed85b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GL8E4F.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GL8E4F - Tomb Raider: Legend +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Sound little crappy +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Enhancements] +PostProcessingShader = diff --git a/Data/User/GameConfig/GL8F4F.ini b/Data/User/GameConfig/GL8F4F.ini new file mode 100644 index 0000000000..6018b796d7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GL8F4F.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# GL8F4F - Tomb Raider: Legend +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Sound little crappy +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GLBE8P.ini b/Data/User/GameConfig/GLBE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..00a20ea43e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GLBE8P.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GLBE8P - HomeRunKING +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Black screen +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GLCE52.ini b/Data/User/GameConfig/GLCE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..9a324fdef5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GLCE52.ini @@ -0,0 +1,23 @@ +# GLCE52 - Lemony Snicket +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +CPUThread = 1 +SkipIdle = 1 +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Still encountering slowdowns, but no major issues so far. +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +DstAlphaPass = True +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBToTextureEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GLEE08.ini b/Data/User/GameConfig/GLEE08.ini new file mode 100644 index 0000000000..a5cef17ca3 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GLEE08.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GLEE08 - Resident Evil 3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. + diff --git a/Data/User/GameConfig/GLEP08.ini b/Data/User/GameConfig/GLEP08.ini new file mode 100644 index 0000000000..1ea4ffee4e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GLEP08.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GLEP08 - Resident Evil 3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GLLE78.ini b/Data/User/GameConfig/GLLE78.ini new file mode 100644 index 0000000000..bb3ec0f575 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GLLE78.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GLLE78 - Ratatouille +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GLME01.ini b/Data/User/GameConfig/GLME01.ini new file mode 100644 index 0000000000..53a301f016 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GLME01.ini @@ -0,0 +1,25 @@ +# GLME01 - Luigi's Mansion +[EmuState] +#The Emulation State. +EmulationStateId = 4 +Issues="Some controls may not work correctly" +[OnFrame] +#Add memory patches here. +[ActionReplay] +$Infinite Health +040B9524 60000000 +$999 Cash +040AE4D0 3C00270F +040AE4E8 60000000 +040AE500 60000000 +$99 of some treasures +040AE518 63180063 +040AE51C 3F000063 +040AE520 3F000063 +040AE524 3F000063 +040AE528 3F000063 +040AE52C 3F000063 +040AE530 3F000063 +$End Boss Has No HP +[Video_Enhancements] +PostProcessingShader = diff --git a/Data/User/GameConfig/GLMP01.ini b/Data/User/GameConfig/GLMP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..4ed9297421 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GLMP01.ini @@ -0,0 +1,35 @@ +# GLMP01 - LUIGI'S MANSION +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] +$Infinite Health +00720476 18000000 +040BC93C 60000000 +$999 Cash +00720477 18000000 +040B1824 3C00270F +040B183C 60000000 +040B1854 60000000 +$99 of each treasures +00720478 18000000 +040B186C 63180063 +040B1874 3F000063 +040B187C 3F000063 +040B1884 3F000063 +040B188C 3F000063 +040B1894 3F000063 +040B189C 3F000063 +$Ceiling Walk (D-Up & B = ON / D-Down & B = OFF) +00720479 18000000 +0A4B8590 00000208 +4038FDE4 00132534 +0A4B8590 00000204 +4038FDE4 00132500 +$End Boss Has No HP +0072047A 18000000 +8012A314 3C000000 +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GLNE69.ini b/Data/User/GameConfig/GLNE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..cadd1c338a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GLNE69.ini @@ -0,0 +1,27 @@ +# GLNE69 - Looney Tunes Back In Action +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Infinite Cash +041A5014 000F8000 +$Infinite Health +04258098 00000001 +$Disable AI +042592A0 00000001 +$Debug Menu (Instead Of Pause Menu) +042592E0 00000000 +$Unlock Challenges +021B84D4 00430000 +$Access All Areas +04258090 00000001 +04258094 00000001 +$Unlock Hen Grenades +0425809C 00000001 +$Unlock ACME Shrink-Ray +042580C0 00000001 +[Video] +ProjectionHack = 0 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GLOE69.ini b/Data/User/GameConfig/GLOE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..b6cea0ceaf --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GLOE69.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GLOE69 - The Two Towers +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GLOP69.ini b/Data/User/GameConfig/GLOP69.ini new file mode 100644 index 0000000000..4224e06bfa --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GLOP69.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# GLOP69 - The Two Towers +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GLQE41.ini b/Data/User/GameConfig/GLQE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..801283d913 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GLQE41.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GLQE41 - Tom Clancy's Rainbow Six Lockdown +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack=1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GLRE64.ini b/Data/User/GameConfig/GLRE64.ini new file mode 100644 index 0000000000..2c1ba2c144 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GLRE64.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# GLRE64 - Star Wars - Rogue Squadron III - Rebel Strike +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Does not boot +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GLSE64.ini b/Data/User/GameConfig/GLSE64.ini new file mode 100644 index 0000000000..a9cf5c11fb --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GLSE64.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# GLSE64 - LucasArts Gladius +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = FMV's doesn't seen and some audio errors, but playable +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GLUE7U.ini b/Data/User/GameConfig/GLUE7U.ini new file mode 100644 index 0000000000..e83194175a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GLUE7U.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GLUE7U - Lotus Challenge +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GLWE51.ini b/Data/User/GameConfig/GLWE51.ini new file mode 100644 index 0000000000..19e93a1164 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GLWE51.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# GLWE51 - Legends of Wrestling +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GLYE69.ini b/Data/User/GameConfig/GLYE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..160e0444b8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GLYE69.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GLYE69 - NBA LIVE 2005 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GLZE69.ini b/Data/User/GameConfig/GLZE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..ca56e68267 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GLZE69.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GLZE69 - 007 From Russia With Love +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GLZF69.ini b/Data/User/GameConfig/GLZF69.ini new file mode 100644 index 0000000000..ccbb91ed83 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GLZF69.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GLZF69 - 007 From Russia With Love +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GM2E8P.ini b/Data/User/GameConfig/GM2E8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..a3aef89ce2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GM2E8P.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# GM2E8P - SUPER MONKEY BALL 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +EnableFPRF=True +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use LLE audio to fix sound issues (r7482) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GM2P8P.ini b/Data/User/GameConfig/GM2P8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..7a0c5f90c0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GM2P8P.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# GM2P8P - SUPER MONKEY BALL 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +EnableFPRF=True +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use LLE audio to fix sound issues (r7482) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GM3E69.ini b/Data/User/GameConfig/GM3E69.ini new file mode 100644 index 0000000000..7c36ad1473 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GM3E69.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GM3E69 - Madden NFL 2003 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Music is broken menu gfx glitches +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GM4E01.ini b/Data/User/GameConfig/GM4E01.ini new file mode 100644 index 0000000000..8136d8f74f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GM4E01.ini @@ -0,0 +1,124 @@ +# GM4E01 - Mario Kart: Double Dash!! +[EmuState] +#The Emulation State. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Disable "emulate format changes" to increase the game speed(r6730) +[OnFrame] +[ActionReplay] +$Everything Unlocked +023BC1C0 0003FFFF +$Stars Last Forever +045633BF 08000000 +042B0540 4BD53700 +$Extra Speed +043D45A0 46C80000 +042B17A8 C3E20000 +$Press Z to Jump +3A3A4D6C 00000010 +423CC118 019E4300 +$D-Pad Up Freezes Timer +0A3A4D6C 00000008 +04189348 60000000 +$D-Pad Down Unfreezes Timer +0A3A4D6C 00000004 +04189348 4BFFD9E9 +$Other Karts Can't Move +04247504 60000000 +$Tiny Karts +043D45A4 3F000000 +042D3668 C0220004 +$Max Race Points +043B11CC 000003E7 +$Press D-Pad Left For Star +042B0540 4BD53700 +8A3A4D6C 00000001 +042AF120 48000208 +042AF334 60000000 +042C7A00 38000000 +00000000 40000000 +923A4D6C 00000001 +042AF120 40820208 +042AF334 41820010 +042C7A00 80040008 +00000000 40000000 +$Log Bridges Dont Sway +041EAC2C 4E800020 +$Weapons Are Useless +041F35D4 4E800020 +$Turn off Course Hazards +041F4DA4 4E800020 +$All Races: 1 Lap +04187BAC 38000001 +$Unrestricted Kart Selection +04163B30 7C673214 +04163B34 2C030015 +04163B38 41820010 +04163B3C 2C030000 +04163B40 41800010 +04163B44 48000014 +04163B48 38600000 +04163B4C 4800000C +04163B50 38600014 +04163B54 48000004 +04163B58 4E800020 +$Disable Course Collision (Hold D-Down) +043CE824 BF800000 +3A3A4D6C 00000004 +043CE824 420001CE +$Infinite Mushrooms +042BCC5C 480000EC +$Invisible Karts +041908B4 4E800020 +$Double Mushroom Boosts +042AD3EC 380000A0 +$Purely Random Items +0420CF28 38800013 +0420CF30 2C030010 +0420CF34 40820008 +0420CF38 38630001 +0420CF3C 4800009C +$Item Always Green Shell +0420CBC4 38600000 +$Item Always Special Green Shell +0420CBC4 38600001 +$Item Always Red Shell +0420CBC4 38600002 +$Item Always Banana +0420CBC4 38600003 +$Item Always Special Banana +0420CBC4 38600004 +$Item Always Mushroom +0420CBC4 38600005 +$Item Always Star +0420CBC4 38600006 +$Item Always Wan Wan +0420CBC4 38600007 +$Item Always Bomb +0420CBC4 38600008 +$Item Always Bros Special +0420CBC4 38600009 +$Item Always Lightning +0420CBC4 3860000A +$Item Always Yoshi Egg +0420CBC4 3860000B +$Item Always Golden Mushroom +0420CBC4 3860000C +$Item Always Homing Shell +0420CBC4 3860000D +$Item Always Heart +0420CBC4 3860000E +$Item Always Fake Prezzie +0420CBC4 3860000F +$Item Always Special Shells +0420CBC4 38600011 +$Item Always 3 Mushrooms +0420CBC4 38600012 +$Goraud Shading +040A9714 4E800020 +$Reduced Nintendo Blur +022B3382 000000E8 +$Increased Nintendo Blur +022B3382 000000CC +[Video] +ProjectionHack = 0 + diff --git a/Data/User/GameConfig/GM4P01.ini b/Data/User/GameConfig/GM4P01.ini new file mode 100644 index 0000000000..23c7114422 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GM4P01.ini @@ -0,0 +1,140 @@ +# GM4P01 - Mario Kart: Double Dash!! +[EmuState] +#The Emulation State. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Disable "emulate format changes" to increase the game speed(r6730) +[OnFrame]#Add memory patches here. +[ActionReplay]#Add decrypted action replay cheats here. +$Stars Last Forever +044C2F9B 18000000 +802B0504 60000000 +$Extra Speed +044C2F9C 18000000 +043DE3E0 468001CE +042B176C C3E20000 +$Open Characters/Courses +044C2F9D 18000000 +003C5FE7 000000FF +$Open All Karts +044C2F9E 18000000 +003C5FE0 000006FF +$Stop Lap Timer (DPad Up) +044C2F9F 18000000 +0A3AEB8C 00000008 +041881EC 388001CE +$Enable Lap Timer (Dpad Down) +044C2FA0 18000000 +0A3AEB8C 00000004 +041881EC 4BFFD9E9 +$Infinite Mushrooms +044CC62A 18000000 +042BCC20 480000EC +$Double Mushroom Boosts +044CC62B 18000000 +042AD3C8 380000A0 +$All Races: 1 Lap +044CC62C 18000000 +04186A50 38000001 +$Others Karts Cant Move +044C2FA1 18000000 +042474D4 60000000 +$Massive Karts +044C2FA2 18000000 +043DE3E4 3FC00000 +042D362C C0220004 +$Tiny Karts +044C2FA3 18000000 +043DE3E4 3F000000 +042D362C C0220004 +$Log Bridges Dont Sway +044CC62D 18000000 +041EABFC 4E800020 +$Weapons Are Useless +044CC62E 18000000 +041F35A4 4E800020 +$Turn off Course Hazards +044CC62F 18000000 +041F4D74 4E800020 +$Moon Jump (Hold DPad Right) +044CC630 18000000 +043D8694 BF800000 +3A3AEB8C 00000002 +043D8694 41600000 +$Unrestricted Kart Selection +044C573D 18000000 +041629D4 7C673214 +041629D8 2C030015 +041629DC 41820010 +041629E0 2C030000 +041629E4 41800010 +041629E8 48000014 +041629EC 38600000 +041629F0 4800000C +041629F4 38600014 +041629F8 48000004 +041629FC 4E800020 +$Item Always Green Shell +044C59C1 18000000 +0420CB94 38600000 +$Item Always Special Green Shell +044C59C2 18000000 +0420CB94 38600001 +$Item Always Red Shell +044C59C3 18000000 +0420CB94 38600002 +$Item Always Banana +044C59C4 18000000 +0420CB94 38600003 +$Item Always Special Banana +044C59C5 18000000 +0420CB94 38600004 +$Item Always Mushroom +044C59C6 18000000 +0420CB94 38600005 +$Item Always Star +044C59C7 18000000 +0420CB94 38600006 +$Item Always Wan Wan +044C59C8 18000000 +0420CB94 38600007 +$Item Always Bomb +044C59C9 18000000 +0420CB94 38600008 +$Item Always Bros Special +044C59CA 18000000 +0420CB94 38600009 +$Item Always Lightning +044C59CB 18000000 +0420CB94 3860000A +$Item Always Yoshi Egg +044C59CC 18000000 +0420CB94 3860000B +$Item Always Golden Mushroom +044C59CD 18000000 +0420CB94 3860000C +$Item Always Homing Shell +044C59CE 18000000 +0420CB94 3860000D +$Item Always Heart +044C59CF 18000000 +0420CB94 3860000E +$Item Always Fake Prezzie +044C59D0 18000000 +0420CB94 3860000F +$Item Always Special Shells +044C59D1 18000000 +0420CB94 38600011 +$Item Always 3 Mushrooms +044C59D2 18000000 +0420CB94 38600012 +$Reduced Nintendo Blur +044CC631 18000000 +022B3346 000000E8 +$Increased Nintendo Blur +044CC632 18000000 +022B3346 000000CC +$Goraud Shading +044CC633 18000000 +040A9714 4E800020 +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GM5E7D.ini b/Data/User/GameConfig/GM5E7D.ini new file mode 100644 index 0000000000..1e67b1035e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GM5E7D.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# GM5E7D - Metal Arms: Glitch in the System +[Core] +CPUThread = 0 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Needs single core or LLE audio to prevent random crashes(r7436). +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GM5F7D.ini b/Data/User/GameConfig/GM5F7D.ini new file mode 100644 index 0000000000..4d24520ad7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GM5F7D.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# GM5F7D - Metal Arms: Glitch in the System +[Core] +CPUThread = 0 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Needs single core or LLE audio to prevent random crashes(r7436). +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GM5P7D.ini b/Data/User/GameConfig/GM5P7D.ini new file mode 100644 index 0000000000..a3f1f84e8d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GM5P7D.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# GM5P7D - Metal Arms: Glitch in the System +[Core] +CPUThread = 0 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Needs single core or LLE audio to prevent random crashes(r7436). +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GM6EE9.ini b/Data/User/GameConfig/GM6EE9.ini new file mode 100644 index 0000000000..3a383e92e8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GM6EE9.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# GM6EE9 - Medabots Infinity 4th Submission +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use LLE plugin for proper ingame sound.(r7483). +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GM6PE9.ini b/Data/User/GameConfig/GM6PE9.ini new file mode 100644 index 0000000000..1efffc3d37 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GM6PE9.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# GM6PE9 - Medabots Infinity 4th Submission +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use LLE plugin for proper ingame sound.(r7483). +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GM8E01.ini b/Data/User/GameConfig/GM8E01.ini new file mode 100644 index 0000000000..fe41397760 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GM8E01.ini @@ -0,0 +1,100 @@ +# GM8E01 - Metroid Prime +[EmuState] +#The Emulation State. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Heat Visor doesn't work correctly, some graphics bugs, boss music doesn't play +EmulationIssues = +[Speedhacks] +0x80384b1c=400 +[OnFrame] +[ActionReplay] +$This Code Must Be On +043CB1A8 3C808000 +043CB1AC 93E4183C +043CB1B0 809F0008 +043CB1B4 4BDE05A8 +041AB758 4821FA50 +$Infinite Health +04049EA8 48000104 +$Infinite Missiles +4200183C 002500FF +4200183C 002700FF +$Infinite Balls +00457D1B 00000003 +$Infinite Power Balls +4200183C 00310003 +$Moonjump (Hold B) +0A7A55A4 00000200 +0446BABC 41200000 +$Play NES Metroid +0A7A55A4 00000440 +0001CA64 00000041 +0A7A55A4 00000840 +0001CA64 00000040 +$Have Ice Beam +4200183C 001B0001 +$Have Wave Beam +4200183C 001F0001 +$Have Plasma Beam +4200183C 00230001 +$Have Phazon Beam +01165C8D 08000000 +70458245 00000080 +087A55A9 000000C5 +00458245 0000007C +48457D33 00000000 +087A55A9 0000003B +00458245 000000FE +$Have Morph Ball +4200183C 00570001 +$Have Boost Ball +4200183C 005F0001 +$Have Spider Ball (break) +4200183C 00630001 +$Have Morph Ball Bomb +4200183C 002F0001 +$Have Power Bomb +4200183C 00330001 +$Have Varia Suit +4200183C 006F0001 +$Have Gravity Suit (break) +4200183C 00670001 +4200183C 006B0001 +$Have Phazon Suit (break) +4200183C 00730001 +$Have Combat Visor +4200183C 005B0001 +$Have Scan Visor +4200183C 002B0001 +$Have X-Ray Visor +4200183C 004B0001 +$Have Thermal Visor +4200183C 003B0001 +$Have Space Jump Boots +4200183C 00510001 +4200183C 00530001 +$Have Grapple Beam +4200183C 00470001 +$Have Missile Launcher +4200183C 00260001 +$Have Charge Beam +4200183C 003F0001 +$Have Beam Combo A +4200183C 00370001 +$Have Beam Combo B +4200183C 00430001 +$Have Beam Combo C +4200183C 004F0001 +[Core] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBCopyRAMEnable = True +EFBCopyVirtualEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GM8J01.ini b/Data/User/GameConfig/GM8J01.ini new file mode 100644 index 0000000000..e0f99b1634 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GM8J01.ini @@ -0,0 +1,24 @@ +# GM8J01 - Metroid Prime +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[Speedhacks] +0x803708f8=400 +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues="Heat Visor doesn't work correctly, some graphics bugs, boss music doesn't play" +[OnFrame] +#Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBCopyRAMEnable = True +EFBCopyVirtualEnable = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GM8P01.ini b/Data/User/GameConfig/GM8P01.ini new file mode 100644 index 0000000000..7a027fe3d7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GM8P01.ini @@ -0,0 +1,27 @@ +# GM8P01 - Metroid Prime +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[Speedhacks] +# Patch OSYieldThread to take more time - MP1's idle loop is really stupid. +0x8036eba0=400 +[EmuState] +#The Emulation State. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[EmuState] +EmulationStateId = 0 +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBCopyRAMEnable = True +EFBCopyVirtualEnable = True + diff --git a/Data/User/GameConfig/GMBE8P.ini b/Data/User/GameConfig/GMBE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..d6ab025ca9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GMBE8P.ini @@ -0,0 +1,13 @@ +# GMBE8P - Super Monkey Ball (U) +[Core] +EnableFPRF=True +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GMBP8P.ini b/Data/User/GameConfig/GMBP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..7ecc6ffa4b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GMBP8P.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# GMBP8P - Super Monkey Ball (PAL) +[Core] +EnableFPRF=True +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GMFS69.ini b/Data/User/GameConfig/GMFS69.ini new file mode 100644 index 0000000000..47d6b65825 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GMFS69.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GMFS69 - Medal of Honor Frontline +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GMHE52.ini b/Data/User/GameConfig/GMHE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..b14ac860b6 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GMHE52.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# GMHE52 - Mat Hoffman's Pro BMX 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs real Xfb for videos to show up (r6945) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True + diff --git a/Data/User/GameConfig/GMHF52.ini b/Data/User/GameConfig/GMHF52.ini new file mode 100644 index 0000000000..35aa99260c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GMHF52.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GMHF52 - Mat Hoffman's Pro BMX 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs real Xfb for videos to show up (r6945) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GMHP52.ini b/Data/User/GameConfig/GMHP52.ini new file mode 100644 index 0000000000..d718d7374f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GMHP52.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GMHP52 - Mat Hoffman's Pro BMX 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs real Xfb for videos to show up (r6945) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GMKD5D.ini b/Data/User/GameConfig/GMKD5D.ini new file mode 100644 index 0000000000..e717feaf1a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GMKD5D.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GMKD5D - Mortal Kombat Deadly Alliance +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GMLEA4.ini b/Data/User/GameConfig/GMLEA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..4ef2d7da2f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GMLEA4.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GMLEA4 - ESPN MLS ExtraTime 2002 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = EXTREME SLOW AND BAD SOUND +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GMNE78.ini b/Data/User/GameConfig/GMNE78.ini new file mode 100644 index 0000000000..aebf236daf --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GMNE78.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GMNE78 - Scream Arena +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Videos require real XFB, HLE sound is weird +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GMPE01.ini b/Data/User/GameConfig/GMPE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..46a1adfb22 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GMPE01.ini @@ -0,0 +1,104 @@ +# GMPE01 - Mario Party 4 +[EmuState] +#The Emulation State. +EmulationStateId = 4 +Issues="The bubbles in into scene when starting a game are not shaded right?" +[OnFrame] +#Add memory patches here. + +[ActionReplay] +$All Mini Games Unlocked +0218FDF0 +0003FFFF + +$Player 1 Max Coins +0218FC54 000003E7 + +$Player 1 No Coins +0218FC54 00000000 + +$Player 1 Max Stars +0218FC62 000003E7 + +$Player 1 No Stars +0218FC62 00000000 + +$Player 1 Always Has Magic Lamp +0018FC3D 0000000C + +$Player 2 Max Coins +0218FC84 000003E7 + +$Player 2 No Coins +0218FC84 00000000 + +$Player 2 Max Stars +0018FC92 000003E7 + +$Player 2 No Stars +0018FC92 00000000 + +$Player 2 Always Has Magic Lamp +0018FC6D 0000000C + +$Player 3 Max Coins +0218FCB4 000003E7 + +$Player 3 No Coins +0218FCB4 000003E7 + +$Player 3 Max Stars +0218FCC2 000003E7 + +$Player 3 No Stars +0218FCC2 00000000 + +$Player 3 Always Has Magic Lamp +0018FC9D 0000000C + +$Player 4 Max Coins +0218FCE4 000003E7 + +$Player 4 No Coins +0218FCE4 00000000 + +$Player 4 Max Stars +0218FCF2 000003E7 + +$Player 4 No Stars +0218FCF2 00000000 + +$Player 4 Always Has Magic Lamp +0018FCCD 0000000C + +$Hold Y To Roll 10 +3A1E67F0 00000800 +0416B928 41200000 + +$Hold L To Roll 1 +3A1E67F0 00000040 +0416B928 3F000000 + +$L+X No More Moves(Use While Moving) +8A1E67F0 00000440 +0018FC42 00000001 +0018FC72 00000001 +0018FCA2 00000001 +0018FCD2 00000001 +00000000 40000000 + +$L+Y Infinite Moves(While Moving) +8A1E67F0 00000840 +0018FC42 0000000A +0018FC72 0000000A +0018FCA2 0000000A +0018FCD2 0000000A +00000000 40000000 + +$Press Z+R To Be On Turn 20 +0A1E67F0 00000030 +0018FCFC 00000014 + +$Press Z+L To Be On Turn 1 +0A1E67F0 00000050 +0018FCFC 00000001 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GMPP01.ini b/Data/User/GameConfig/GMPP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..0cac342e12 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GMPP01.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# GMPP01 - Mario Party 4 + +[EmuState] +#The Emulation State. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GMSE01.ini b/Data/User/GameConfig/GMSE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..cb1ce030c7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GMSE01.ini @@ -0,0 +1,151 @@ +# GMSE01 - Super Mario Sunshine +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = needs EFB to Ram +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] +$All Shines (not working) +045708E8 FFFFFFFF +045708EC FFFFFFFF +045708F0 FFFFFFFF +$Open all levels and nozzles (not working?) +04570958 FFFFFFFF +0457095C FFFFFFFF +$8 red coins(press L & B) (not working?) +0A3FBBF4 00000240 +025709DE 00000008 +$Infinite hover time +042640BC 60000000 +$Infinite water +04263F58 38002710 +042635B0 60000000 +$Infinite health (not working?) +424057F4 00040009 +$Infinite Jetpack +0426C330 60000000 +$Infinite Hose +0426B9C8 60000000 +$Infinite Lives +04578A04 00000063 +$Super Jump +0A404454 00000100 +4240E12C 05003DC0 +12404454 00000100 +4240E12C 05003E80 +$99 lives +00570967 00000063 +$Test Level +043E9710 00000C01 +$Low Gravity +4240E12C 05003E00 +$Jesus Mode A.K.A. Walk on Water D-Pad Up/Down = On/Off (not supported yet) +04002F00 3C608041 +04002F04 8063E12C +04002F08 80C3FFCC +04002F0C 2C060000 +04002F10 4D820020 +04002F14 C2660008 +04002F18 EE852824 +04002F1C EE93A02A +04002F20 FC019840 +04002F24 4C800020 +04002F28 FC20A090 +04002F2C 38C00008 +04002F30 90C30248 +04002F34 4E800020 +0A404454 00000008 +04189854 4BE796AC +0A404454 00000004 +04189854 4E800020 +$Do Not Have To Move Before Triple Jump +4240E10C 06B00000 +$Spin Jump Gravity - Really Slow Fall +4240E10C 058E3D00 +$Spin Jump Gravity - Almost No Fall +4240E10C 058E0000 +$Spin Jump Gravity - Fall Really Fast +4240E10C 058E4200 +$Spin Jump Gravity - Normal Speed +4240E10C 058E3EB3 +$Insane heat waves Crazy colors everywhere! +043AA070 41200000 +$Double vision heat wave (narrow) +043AA070 3F600000 +$Double vision heat wave (wide) +043AA070 3F400000 +$Use only one of following two. Vanish point visual distortion +043AB304 3E000000 +$Hard to select file, activators will work if you add them.. Camera is far out +043AB304 3F000000 +$X textures +043DB210 41200000 +$Y textures +043DB224 41200000 +$Z textures +043DB238 41200000 +$Strangely distorted people +0440CC24 3F900000 +$Mute game +04417248 00000000 +$Magnify camera +04417690 3F900000 +$Warped camera view +044176A8 3E000000 +$Poorly Shaded Mario +044176FC 00000000 +#Press the buttons below to switch to another nozzle. You must have your nozzle set to squirt for it to work +#B+D-Pad Up: Rocket Nozzle +#B+D-Pad Left: Turbo Nozzle +#B+D-Pad Right: Hover Nozzle +#B+D-PadDown: Jump Nozzle +$Nozzle Modifier +0A404454 00000208 +04269F50 3BE00001 +0A404454 00000204 +04269F50 3BE00002 +0A404454 00000201 +04269F50 3BE00005 +0A404454 00000202 +04269F50 3BE00004 +$Always Green Yoshi +405F3A90 04AE4C00 +$Hold B To Run Super Fast +0A404454 00000200 +4240E12C 06E44200 +12404454 00000200 +4240E12C 06E43F80 +$D-Pad Up For Large Mario +8A404454 00000008 +4240E12C 4DE43FF8 +4240E12C 4DE63FF8 +4240E12C 4DE83FF8 +00000000 40000000 +$D-Pad Down For Mini Mario +8A404454 00000004 +4240E12C 4DE43E88 +4240E12C 4DE63E88 +4240E12C 4DE83E88 +00000000 40000000 +$D-Pad Left For Normal Mario +8A404454 00000004 +4240E12C 4DE43F80 +4240E12C 4DE63F80 +4240E12C 4DE83F80 +00000000 40000000 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBCopyRAMEnable = True +EFBCopyVirtualEnable = True +[Video_Settings] +wideScreenHack = False +UseNativeMips = True +AspectRatio = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GMSJ01.ini b/Data/User/GameConfig/GMSJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..18ef10ccdf --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GMSJ01.ini @@ -0,0 +1,23 @@ +# GMSJ01 - Super Mario Sunshine +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = needs EFB to Ram +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBCopyRAMEnable = True +EFBCopyVirtualEnable = True +[Video_Settings] +wideScreenHack = False +UseNativeMips = True +AspectRatio = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GMSP01.ini b/Data/User/GameConfig/GMSP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..a0a0cd2052 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GMSP01.ini @@ -0,0 +1,76 @@ +# GMSP01 - Super Mario Sunshine +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = needs EFB to Ram +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] +$(M) +00E60ADD 98000000 +C4347930 00000200 +$99 Lives +00E60ADE 18000000 +00570967 00000063 +$Infinite Health +00E60ADF 18000000 +424057F4 00040009 +$Infinite water +00E6151F 18000000 +04263F58 38002710 +042635B0 60000000 +$Infinite hover time +00E61520 18000000 +042640BC 60000000 +$8 Red coins (Press L+B) +00E61642 18000000 +0A3FBBF4 00000240 +025709DE 00000008 +$Open Levels/Nozzles +00E60AE0 18000000 +04570958 18000000 +0457095C 18000000 +$All Shines +00E60AE1 18000000 +045708E8 18000000 +045708EC 18000000 +045708F0 18000000 +$Low Gravity +00E60AE2 18000000 +424057F4 05003E00 +$Low Spin Gravity +00E60AE3 18000000 +424057F4 050A3200 +$Super Spin +00E60AE4 18000000 +424057F4 09423200 +$Super Speed +00E60AE5 18000000 +424057F4 06E44200 +$Breath Underwater +00E60AE6 18000000 +424057F4 08967FFF +$Have Sunshine Shirt +00E60AE7 18000000 +424057F4 00000010 +$Any Fruit Opens Yoshi Eggs +00E66B5B 18000000 +041B47B8 60000000 +$Yoshi Loves Water +00E66B5C 18000000 +0426837C 4E800020 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBCopyRAMEnable = True +EFBCopyVirtualEnable = True +[Video_Settings] +wideScreenHack = False +UseNativeMips = True +AspectRatio = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GMTP69.ini b/Data/User/GameConfig/GMTP69.ini new file mode 100644 index 0000000000..7bb5b365d1 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GMTP69.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GMTP69 - Disney's PARTY +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +Issues="Needs Projectin Before R945" +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GMUE5D.ini b/Data/User/GameConfig/GMUE5D.ini new file mode 100644 index 0000000000..e8fa581000 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GMUE5D.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GMUE5D - Dr. Muto +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = crash +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GMXE70.ini b/Data/User/GameConfig/GMXE70.ini new file mode 100644 index 0000000000..263e9dcc1c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GMXE70.ini @@ -0,0 +1,33 @@ +# GMXE70 - Enter The Matrix +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Infinite Health +04099688 38000800 +$Infinite Ammo +0417989C 60000000 +$Infinite Focus +04195330 60000000 +$Turn On Invisibility Mode +040D6CB4 38000008 +$Press Focus Button for HyperMode(Use with health code and do not use in focus mode) +040BFFE4 60000000 +$Shoot For Rapid Fire +0C3EFC00 00000000 +041797C8 41820740 +0C3EFC00 01040000 +041797C8 60000000 +$Have All Weapons On Level +04950504 00000002 +$Have Test Level Unlocked(Save Game In Hacking Menu To Enable) +04950504 00002000 +$Enable Multiplayer fighting levels(Save Game In Hacking Menu To Enable) +04950504 00000280 +$Have Test And Multiplayer Fighting Levels(Save Game In Hacking Menu To Enable) +04950504 00002280 +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GN6E69.ini b/Data/User/GameConfig/GN6E69.ini new file mode 100644 index 0000000000..1e3fd16edf --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GN6E69.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# GN6E69 - NHL06 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GNDE69.ini b/Data/User/GameConfig/GNDE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..3cfe5a2b6c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GNDE69.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GNDE69 - NFS Underground +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GNHE5d.ini b/Data/User/GameConfig/GNHE5d.ini new file mode 100644 index 0000000000..a9ba54d048 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GNHE5d.ini @@ -0,0 +1,13 @@ +# GNHE5d - NHL HITZ 20-02 +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = +[OnFrame] ++$Nop Hack +0x80025BA0:dword:0x60000000 +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GNJEAF.ini b/Data/User/GameConfig/GNJEAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..2c46ed2f8b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GNJEAF.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GNJEAF - I-Ninja +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Cutscenes are black +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GNNE69.ini b/Data/User/GameConfig/GNNE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..64c9f47f14 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GNNE69.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# GNNE69 - NFL Street +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GNOE78.ini b/Data/User/GameConfig/GNOE78.ini new file mode 100644 index 0000000000..b763445491 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GNOE78.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GNOE78 - Nicktoons Unite! +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +FastDiscSpeed = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 1 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = 0.000153 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GNQE69.ini b/Data/User/GameConfig/GNQE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..1af70a667f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GNQE69.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GNQE69 - Madden NFL 2005 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Music is broken menu gfx glitches +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GNRJDA.ini b/Data/User/GameConfig/GNRJDA.ini new file mode 100644 index 0000000000..90c0300ec2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GNRJDA.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GNRJDA - naruto gekitou ninja taisen +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GNUEDA.ini b/Data/User/GameConfig/GNUEDA.ini new file mode 100644 index 0000000000..14e99624a7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GNUEDA.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# GNUEDA - NARUTO2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GNWE69.ini b/Data/User/GameConfig/GNWE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..6b538fea9c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GNWE69.ini @@ -0,0 +1,80 @@ +# GNWE69 - Def Jam Fight For NY +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +Patch Region = 0x7e000000 +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Master Code +C426D8F0 0000FF01 +$Max/Infinite Cash +044477E0 05F5E0FF +040476F4 80AD0000 +$Max/Infinite Dev Points +044477E0 05F5E0FF +04047750 80AD0000 +$Max/Infinite Reward Points +044477E4 000003E7 +04057080 80AD0004 +$Player 1 Infinite Health +043F1494 44000000 +043F149C 44000000 +$Player 1 Infinite Stamina +043F1988 44000000 +043F14A8 42C80000 +$Player 1 Max Score +043F15C4 05F5E0FF +$Player 2 Infinite Health +043F278C 44000000 +043F2794 44000000 +$Player 2 No Health +043F278C 3F800000 +043F2794 3F800000 +$Player 2 Infinite Stamina +043F2C80 44000000 +043F27A0 42C80000 +$Player 2 No Stamina +043F2C80 3F800000 +043F27A0 3F800000 +$Player 2 Max Score +043F28BC 05F5E0FF +$Player 2 Low Score +043F28BC 00000000 +$Player 3 Infinite Health +043F3A84 44000000 +043F3A8C 44000000 +$Player 3 No Health +043F3A84 3F800000 +043F3A8C 3F800000 +$Player 3 Infinite Stamina +043F3F78 44000000 +043F3A98 42C80000 +$Player 3 No Stamina +043F3F78 3F800000 +043F3A98 3F800000 +$Player 3 Max Score +043F3BB4 05F5E0FF +$Player 3 Low Score +043F3BB4 00000000 +$Player 4 Infinite Health +043F4D7C 44000000 +043F4D84 44000000 +$Player 4 No Health +043F4D7C 3F800000 +043F4D84 3F800000 +$Player 4 Infinite Stamina +043F5270 44000000 +043F4D90 42C80000 +$Player 4 No Stamina +043F5270 3F800000 +043F4D90 3F800000 +$Player 4 Max Score +043F4EAC 05F5E0FF +$Player 4 Low Score +043F4EAC 00000000 +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GO2E4F.ini b/Data/User/GameConfig/GO2E4F.ini new file mode 100644 index 0000000000..149df6dfa7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GO2E4F.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GO2E4F - Blood Omen 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GO7E69.ini b/Data/User/GameConfig/GO7E69.ini new file mode 100644 index 0000000000..d85c793006 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GO7E69.ini @@ -0,0 +1,23 @@ +# GO7E69 - James Bond 007(tm): NightFire(tm) +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Levels involving vehicles crash the emulator. +EmulationStateId = 3 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Infinite Health +0C1C7D94 00000001 +422B4BF0 040C42C8 +$Infinite Armor +00B976F8 00000064 +$Infinite Golden Wolfram PP7 +4C1C7D94 00000001 +422B4BF0 00C00007 +422B4BF0 00C10100 +$Infinite Helicopter Rockets and Bullets +014CDA65 000003E7 +014CDE09 000003E7 +014CE551 000003E7 +014CE1AD 000003E7 +[Video] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GO7F69.ini b/Data/User/GameConfig/GO7F69.ini new file mode 100644 index 0000000000..4efec3b9d2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GO7F69.ini @@ -0,0 +1,31 @@ +# GO7F69 - James Bond 007(tm): NightFire(tm) +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = needs optimize quantizers off +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Moon Jump (Hold Y) +4A0901CE 00000004 +3A24C29C 00000800 +422B4C50 00204080 +$Infinite Health +0A0901CE 00000004 +0429EBAC 00000001 +0A0901CE 0000001C +0407D53C 380001CE +$Infinite Ammo +0A0901CE 00000004 +040EF910 3800000A +4A0901CE 0000001C +040FDD20 3920270F +040FDD28 913F0018 +$More Weapons +0A0901CE 00000004 +040F5F68 392001CE +$Unlock all Levels +4A0901CE 00000004 +00000000 80207C94 +00000001 000A0018 +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GO7P69.ini b/Data/User/GameConfig/GO7P69.ini new file mode 100644 index 0000000000..d39a8b9f2c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GO7P69.ini @@ -0,0 +1,50 @@ +# GO7P69 - James Bond 007(tm): NightFire(tm) +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues= +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] +$(M) +018010A2 98000000 +0C554E8C 4E800020 +C4554E8C 0000FF00 +4C169C34 4E800020 +C4169C34 0002FF01 +C415795C 0000FF03 +0C5036C0 4E800020 +C45036C0 0000FF04 +4C1C3498 4E800020 +C41C3498 0000FF05 +C41438BC 0000FF06 + +$Infinite Health +0180E47C 18000000 +0A0901CE 00000004 +0429EBAC 00000001 +0A0901CE 0000001C +0407D53C 380001CE + +$Infinite Ammo +0180E47D 18000000 +0A0901CE 00000004 +040EF910 3800000A +4A0901CE 0000001C +040FDD20 3920270F +040FDD28 913F0018 + +$Moon Jump (Hold Y) +0180E47E 18000000 +4A0901CE 00000004 +3A24C29C 00000800 +422B4C50 00204080 + +$More Weapons +0180E480 18000000 +0A0901CE 00000004 +040F5F68 392001CE + +$Unlock Levels +0180E47F 18000000 +4A0901CE 00000004 +00000000 80207C94 +00000001 000A0018 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GOBE4Z.ini b/Data/User/GameConfig/GOBE4Z.ini new file mode 100644 index 0000000000..39a0ca44a5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GOBE4Z.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GOBE4Z - Bad Boys Miami Takedown +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Bad voice sound +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GOCE5D.ini b/Data/User/GameConfig/GOCE5D.ini new file mode 100644 index 0000000000..7d3ca95d35 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GOCE5D.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GOCE5D - RoadKill +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GOGJB2.ini b/Data/User/GameConfig/GOGJB2.ini new file mode 100644 index 0000000000..4a9cc50242 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GOGJB2.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GOGJB2 - ONE PIECE GRANDBATTLE3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GOME01.ini b/Data/User/GameConfig/GOME01.ini new file mode 100644 index 0000000000..21d099781a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GOME01.ini @@ -0,0 +1,24 @@ +# GOME01 - MarioPowerTennis +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Bad Graphics +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$(M) +C4091E74 0000FF01 +$Score Once To Win Game +00537C69 00000003 +0053932A 00000003 +00544802 00000003 +$Opponent Can't Move +0251C550 00004451 +$All Trophies Earned +022B375C 008FFFFF +$All Minigames Unlocked +022B3738 0011FFFF +$All Characters Unlocked +042B3728 FFFFFFFF +[Video] +ProjectionHack = 0 + diff --git a/Data/User/GameConfig/GOMP01.ini b/Data/User/GameConfig/GOMP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..66a991e480 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GOMP01.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# GOMP01 - MarioPowerTennis +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Lots of Graphical Issues +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] diff --git a/Data/User/GameConfig/GONE69.ini b/Data/User/GameConfig/GONE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..adcd257413 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GONE69.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GONE69 - Medal of Honor European Assault +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack=1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GOOE01.ini b/Data/User/GameConfig/GOOE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..37d891d663 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GOOE01.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# GOOE01 - Odama US ver +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GOPEB2.ini b/Data/User/GameConfig/GOPEB2.ini new file mode 100644 index 0000000000..97ed54486c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GOPEB2.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GOPEB2 - ONE PIECE GRAND BATTLE +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GOPJB2.ini b/Data/User/GameConfig/GOPJB2.ini new file mode 100644 index 0000000000..e125f9cf41 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GOPJB2.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GOPJB2 - ONE PIECE GRAND BATTLE RUSH +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GOQEAF.ini b/Data/User/GameConfig/GOQEAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..872aa621e1 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GOQEAF.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GOQEAF - ONE PIECE: GRAND ADVENTURE +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = bad texture +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GOWE69.ini b/Data/User/GameConfig/GOWE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..055236f92c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GOWE69.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GOWE69 - NFS Most Wanted +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Some GFX Glitches And may be slow. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GOYD69.ini b/Data/User/GameConfig/GOYD69.ini new file mode 100644 index 0000000000..553dc1f834 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GOYD69.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# GOYD69 - GoldenEye Rogue Agent +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Videos are messed up. Use LLE for proper sound.(r7446) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video_Hacks] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GOYE69.ini b/Data/User/GameConfig/GOYE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..a5f8dc919e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GOYE69.ini @@ -0,0 +1,46 @@ +# GOYE69 - GoldenEye Rogue Agent +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Videos are messed up. Use LLE for proper sound.(r7446) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Master Code +0C3F0328 4E800020 +C43F0328 0000FF01 +0C0135B8 4E800020 +C40135B8 0000FF02 +0C71AEC8 4E800020 +C471AEC8 0000FF03 +$Never Lose Health +040A0D44 60000000 +$Never Lose Armor +040A0C70 60000000 +$Never Lose Eye Power +040A43E0 4E800020 +$Infinite Ammo +04542E4C 00000001 +$Unlock All Missions +0000314D 00000018 +$Unlock Multiplayer Maps (Use On A Empty Profile) +000094AC 000000FF +$Enemies Are Idiots (Use On A Empty Profile) +0410ECAC 4E800020 +$Enemies Cannot Throw Grenades (Use On A Empty Profile) +040FC010 4E800020 +$Big Arms (Use On A Empty Profile) +04542E78 3F800000 +$Slow Enemies (Use On A Empty Profile) +044F7FFC 3D000000 +$Disable Shadows (Use On A Empty Profile) +044FA2A4 00000001 +[Video_Hacks] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GOYF69.ini b/Data/User/GameConfig/GOYF69.ini new file mode 100644 index 0000000000..2522901b02 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GOYF69.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# GOYF69 - GoldenEye Rogue Agent +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Videos are messed up. Use LLE for proper sound.(r7446) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video_Settings] +SafeTextureCache = True +SafeTextureCacheColorSamples = 512 +[Video_Hacks] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GP2E82.ini b/Data/User/GameConfig/GP2E82.ini new file mode 100644 index 0000000000..bbc6a699c3 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GP2E82.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GP2E82 - Pac-Man World 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs Real xfb for the videos to show up(r6651) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GP2EAF.ini b/Data/User/GameConfig/GP2EAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..5abb5be9b6 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GP2EAF.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# GP2EAF - Pac-Man World 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs Real xfb for the videos to show up(r6651) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True + diff --git a/Data/User/GameConfig/GP4J18.ini b/Data/User/GameConfig/GP4J18.ini new file mode 100644 index 0000000000..fc0f143e6d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GP4J18.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GP4J18 - pc genjin +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GP5E01.ini b/Data/User/GameConfig/GP5E01.ini new file mode 100644 index 0000000000..589be35233 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GP5E01.ini @@ -0,0 +1,383 @@ +# GP5E01 - Mario Party 5 +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +Issues="Some graphical bugs" +[OnLoad] +#Add memory patches to be loaded once on boot here. +[OnFrame] +[ActionReplay] +$(M) +044E31C5 88000000 +C4154E00 0000FF00 +$All Mini-Games Unlocked +044E31C6 08000000 +0222A77C 0005FFFF +$P1 Max/ Infinite Coins +044E31C8 08000000 +08224AF4 00000042 +0222A090 000003E7 +$P1 No Coins +044E31C9 08000000 +08224AF4 00000042 +0222A090 00000000 +$P1 Max/Infinite Stars +044E31CA 08000000 +08224AF4 00000042 +0222A0A4 000003E7 +$P1 No Stars +044E31CB 08000000 +08224AF4 00000042 +0222A0A4 00000000 +$P1 Never Has Any Capsules +08224AF4 00000042 +0022A075 000002FF +$P2 Max/Infinite Coins +044E3228 08000000 +08224AF4 00000042 +0222A198 000003E7 +$P2 No Coins +044E3229 08000000 +08224AF4 00000042 +0222A198 00000000 +$P2 Max/Infinite Stars +044E322A 08000000 +08224AF4 00000042 +0222A1AC 000003E7 +$P2 No Stars +044E322B 08000000 +08224AF4 00000042 +0222A1AC 00000000 +$P2 Never Has Any Capsules +044E322C 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A17D 000002FF +$P3 Max/Infinite Coins +044E3288 08000000 +08224AF4 00000042 +0222A2A0 000003E7 +$P3 No Coins +044E3289 08000000 +08224AF4 00000042 +0222A2A0 00000000 +$P3 Max/Infinite Stars +044E328A 08000000 +08224AF4 00000042 +0222A2B4 000003E7 +$P3 No Stars +044E328B 08000000 +08224AF4 00000042 +0222A2B4 00000000 +$P3 Never Has Any Capsules +044E328C 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A285 000002FF +$P4 Max/Infinite Coins +044E32E8 08000000 +08224AF4 00000042 +0222A3A8 000003E7 +$P4 No Coins +044E32E9 08000000 +08224AF4 00000042 +0222A3A8 00000000 +$P4 Max/Infinite Stars +044E32EA 08000000 +08224AF4 00000042 +0222A3BC 000003E7 +$P4 No Stars +044E32EB 08000000 +08224AF4 00000042 +0222A3BC 00000000 +$P4 Never Has Any Capsules +044E32EC 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A38D 000002FF +$P1 Max Mini-Game Coins +044E3349 08000000 +08224AF4 00000042 +0222A092 000003E7 +$P1 No Mini-Game Coins +044E334A 08000000 +08224AF4 00000042 +0222A092 00000000 +$P1 Max Blue Spaces +044E334B 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A084 000000FF +$P1 No Blue Spaces +044E334C 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A084 00000000 +$P1 Max Red Spaces +044E334D 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A085 000000FF +$P1 No Red Spaces +044E334E 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A085 00000000 +$P1 Max Capsule Spaces +044E334F 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A086 000000FF +$P1 No Capsule Spaces +044E3350 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A086 00000000 +$P1 Max Question Mark Spaces +044E3351 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A087 000000FF +$P1 No Question Mark Spaces +044E3352 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A087 00000000 +$P1 Max Bowser Spaces +044E3353 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A088 000000FF +$P1 No Bowser Spaces +044E3354 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A088 00000000 +$P1 Max Donkey Kong Spaces +044E3355 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A089 000000FF +$P1 No Donkey Kong Spaces +044E3356 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A089 00000000 +$P2 Max Mini-Game Coins +044E3358 08000000 +08224AF4 00000042 +0222A19A 000003E7 +$P2 No Mini-Game Coins +044E3359 08000000 +08224AF4 00000042 +0222A19A 00000000 +$P2 Max Blue Spaces +044E335A 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A18C 000000FF +$P2 No Blue Spaces +044E335B 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A18C 00000000 +$P2 Max Red Spaces +044E335C 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A18D 000000FF +$P2 No Red Spaces +044E335D 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A18D 00000000 +$P2 Max Capsule Spaces +044E335E 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A18E 000000FF +$P2 No Capsule Spaces +044E335F 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A18E 00000000 +$P2 Max Question Mark Spaces +044E3360 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A18F 000000FF +$P2 No Question Mark Spaces +044E3361 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A18F 00000000 +$P2 Max Bowser Spaces +044E3362 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A190 000000FF +$P2 No Bowser Spaces +044E3363 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A190 00000000 +$P2 Max Donkey Kong Spaces +044E3364 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A191 000000FF +$P2 No Donkey Kong Spaces +044E3365 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A191 00000000 +$P3 Max Mini-Game Coins +044E3367 08000000 +08224AF4 00000042 +0222A2A2 000003E7 +$P3 No Mini-Game Coins +044E3368 08000000 +08224AF4 00000042 +0222A2A2 00000000 +$P3 Max Blue Spaces +044E3369 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A294 000000FF +$P3 No Blue Spaces +044E336A 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A294 00000000 +$P3 Max Red Spaces +044E336B 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A295 000000FF +$P3 No Red Spaces +044E336C 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A295 00000000 +$P3 Max Capsule Spaces +044E336D 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A296 000000FF +$P3 No Capsule Spaces +044E336E 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A296 00000000 +$P3 Max Question Mark Spaces +044E336F 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A297 000000FF +$P3 No Question Mark Spaces +044E3370 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A297 00000000 +$P3 Max Bowser Spaces +044E3371 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A298 000000FF +$P3 No Bowser Spaces +044E3372 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A298 00000000 +$P3 Max Donkey Kong Spaces +044E3373 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A299 000000FF +$P3 No Donkey Kong Spaces +044E3374 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A299 00000000 +$P4 Max Mini-Game Coins +044E3376 08000000 +08224AF4 00000042 +0222A3AA 000003E7 +$P4 No Mini-Game Coins +044E3377 08000000 +08224AF4 00000042 +0222A3AA 00000000 +$P4 Max Blue Spaces +044E3378 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A39C 000000FF +$P4 No Blue Spaces +044E3379 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A39C 00000000 +$P4 Max Red Spaces +044E337A 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A39D 000000FF +$P4 No Red Spaces +044E337B 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A39D 00000000 +$P4 Max Capsule Spaces +044E337C 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A39E 000000FF +$P4 No Capsule Spaces +044E337D 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A39E 00000000 +$P4 Max Question Mark Spaces +044E337E 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A39F 000000FF +$P4 No Question Mark Spaces +044E337F 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A39F 00000000 +$P4 Max Bowser Spaces +044E3380 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A3A0 000000FF +$P4 No Bowser Spaces +044E3381 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A3A0 00000000 +$P4 Max Donkey Kong Spaces +044E3382 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A3A1 000000FF +$P4 No Donkey Kong Spaces +044E3383 08000000 +08224AF4 00000042 +0022A3A1 00000000 +$Press L+Y: Player Keeps Moving +044E3386 08000000 +8A2885F8 00004840 +0022A07A 0000000A +0022A182 0000000A +0022A28A 0000000A +0022A392 0000000A +00000000 40000000 +$Press L+X: Player Stops Moving +044E3387 08000000 +8A2885F8 00004440 +0022A07A 00000001 +0022A182 00000001 +0022A28A 00000001 +0022A392 00000001 +00000000 40000000 +$Press L+Y: Player Keeps Moving +044E338B 08000000 +8A2885FA 00004840 +0022A07A 0000000A +0022A182 0000000A +0022A28A 0000000A +0022A392 0000000A +00000000 40000000 +$Press L+X: Player Stops Moving +044E338C 08000000 +8A2885FA 00004440 +0022A07A 00000001 +0022A182 00000001 +0022A28A 00000001 +0022A392 00000001 +00000000 40000000 +$Press L+Y: Player Keeps Moving +044E3390 08000000 +8A2885FC 00004840 +0022A07A 0000000A +0022A182 0000000A +0022A28A 0000000A +0022A392 0000000A +00000000 40000000 +$Press L+X: Player Stops Moving +044E3391 08000000 +8A2885FC 00004440 +0022A07A 00000001 +0022A182 00000001 +0022A28A 00000001 +0022A392 00000001 +00000000 40000000 +$Press L+Y: Player Keeps Moving +044E3395 08000000 +8A2885FE 00004840 +0022A07A 0000000A +0022A182 0000000A +0022A28A 0000000A +0022A392 0000000A +00000000 40000000 +$Press L+X: Player Stops Moving +044E3396 08000000 +8A2885FE 00004440 +0022A07A 00000001 +0022A182 00000001 +0022A28A 00000001 +0022A392 00000001 +00000000 40000000 +[Core] diff --git a/Data/User/GameConfig/GP6E01.ini b/Data/User/GameConfig/GP6E01.ini new file mode 100644 index 0000000000..3663c09d52 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GP6E01.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GP6E01 - Mario Party 6 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GP6P01.ini b/Data/User/GameConfig/GP6P01.ini new file mode 100644 index 0000000000..1657242141 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GP6P01.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# GP6P01 - Mario Party 6 +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +Issues="uses the mic attachment" +[OnLoad] +#Add memory patches to be loaded once on boot here. +[OnFrame] +[ActionReplay] diff --git a/Data/User/GameConfig/GP7E01.ini b/Data/User/GameConfig/GP7E01.ini new file mode 100644 index 0000000000..74049ee2b0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GP7E01.ini @@ -0,0 +1,26 @@ +# GP7E01 - Mario Party 7 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Infinite Mileage +02510C6A 0000C350 +$Unlock All Minigames +02291804 0005FFFF +$Unlock all Souvieners +002922F8 000001FF +002922FD 000002FF +$Unlock All Sounds +002922FA 000001FF +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/GP7J01.ini b/Data/User/GameConfig/GP7J01.ini new file mode 100644 index 0000000000..4cabd9657c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GP7J01.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# GP7J01 - Mario Party 7 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/GP7P01.ini b/Data/User/GameConfig/GP7P01.ini new file mode 100644 index 0000000000..566f77ed02 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GP7P01.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# GP7P01 - Mario Party 7 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/GPDE51.ini b/Data/User/GameConfig/GPDE51.ini new file mode 100644 index 0000000000..a2e48f0149 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GPDE51.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GPDE51 - Dakar 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GPEJ2Q.ini b/Data/User/GameConfig/GPEJ2Q.ini new file mode 100644 index 0000000000..c29979ecf5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GPEJ2Q.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GPEJ2Q - PoolEdge for JPN +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GPHE52.ini b/Data/User/GameConfig/GPHE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..54dcb325e7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GPHE52.ini @@ -0,0 +1,13 @@ +# GPHE52 - Pitfall: The Lost Expedition +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + + diff --git a/Data/User/GameConfig/GPIE01.ini b/Data/User/GameConfig/GPIE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..8a9256b879 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GPIE01.ini @@ -0,0 +1,169 @@ +# GPIE01 - Pikmin v1.1 NTSC +[EmuState] +#The Emulation State as of r1062; works very well; occasionally crashes +#The Emulation State as of r3950; I finished it without any single crash/issue :P +#The Emulation State as of r6465; I finished it without any single crash/issue :P (Cheats off) Certain cheats (olimar infinite health) cause crashes +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +$(m) +04CE586A 88000000 +C4205638 0000FF00 +$Infinite Health: Captain Olimar +04CE586B 08000000 +423D1E50 006C42C8 +$One Hit Kills All Enemies +04145BCC C002008C +$All Areas Open +04CE586D 08000000 +0439D980 0000001F +$D-Pad Left To Reset Time +04CE586E 08000000 +4A39D400 00000001 +0439DAB0 00000007 +0439DAA4 40131E59 +$D-Pad Right To Advance Time +04CE586F 08000000 +0A39D400 00000002 +8439DAA4 00020400 +$D-Pad Up Displays Debug Info +04CE5870 08000000 +8A39D400 00000008 +003988BC 00000001 +003E7CC0 00000001 +003988A4 00000701 +00000000 40000000 +$D-Pad Down Hides Debug Info +04CE5871 08000000 +8A39D400 00000004 +003988BC 00000000 +003E7CC0 00000000 +003988A4 00000700 +00000000 40000000 +$No Blur +04CE5872 08000000 +003988B7 00000000 +$Have 999 Red Flower Pikmin +04CE5874 08000000 +023D1DFC 00030000 +043D1E04 000003E7 +$Have 999 Yellow Flower Pikmin +04CE5875 08000000 +023D1E08 00030000 +043D1E10 000003E7 +$Have 999 Blue Flower Pikmin +04CE5876 08000000 +023D1DF0 00030000 +043D1DF8 000003E7 +$Always Day 2 +04CE5878 08000000 +0039DAB7 00000002 +$Always Day 10 +04CE5879 08000000 +0039DAB7 0000000A +$Always Day 20 +04CE587A 08000000 +0039DAB7 00000014 +$Always Day 29 +04CE587B 08000000 +0039DAB7 0000001D +$Red Pikmin Are Black +04CE587D 08000000 +043D1E1C 00000000 +$Red Pikmin Are White +04CE587E 08000000 +043D1E1C FFFFFFFF +$Red Pikmin Are Grey +04CE587F 08000000 +043D1E1C 80808080 +$Red Pikmin Are Yellow +04CE5880 08000000 +043D1E1C FFD200FF +$Red Pikmin Are Blue +04CE5881 08000000 +043D1E1C 0000FF00 +$Red Pikmin Are Green +04CE5882 08000000 +043D1E1C 00FF0000 +$Red Pikmin Are Purple +04CE5883 08000000 +043D1E1C D200D200 +$Red Pikmin Are Pink +04CE5884 08000000 +043D1E1C FE808000 +$Random Colors-Every Red Pikmin +04CE5885 08000000 +803D1E1C 00000001 +803D1E1D FFFFFFFF +803D1E1E 0000007F +$Yellow Pikmin Are Black +04CE5887 08000000 +043D1E20 00000000 +$Yellow Pikmin Are White +04CE5888 08000000 +043D1E20 FFFFFFFF +$Yellow Pikmin Are Grey +04CE5889 08000000 +043D1E20 80808080 +$Yellow Pikmin Are Red +04CE588A 08000000 +043D1E20 FF000000 +$Yellow Pikmin Are Blue +04CE588B 08000000 +043D1E20 0000FF00 +$Yellow Pikmin Are Green +04CE588C 08000000 +043D1E20 00FF0000 +$Yellow Pikmin Are Purple +04CE588D 08000000 +043D1E20 D200D200 +$Yellow Pikmin Are Pink +04CE588E 08000000 +043D1E20 FE808000 +$Random Colors-Every Yellow Pikmin +04CE588F 08000000 +803D1E20 00000001 +803D1E21 FFFFFFFF +803D1E22 0000007F +$Blue Pikmin Are Black +04CE5891 08000000 +043D1E18 00000000 +$Blue Pikmin Are White +04CE5892 08000000 +043D1E18 FFFFFFFF +$Blue Pikmin Are Grey +04CE5893 08000000 +043D1E18 80808080 +$Blue Pikmin Are Red +04CE5894 08000000 +043D1E18 FF000000 +$Blue Pikmin Are Yellow +04CE5895 08000000 +043D1E18 FFD200FF +$Blue Pikmin Are Green +04CE5896 08000000 +043D1E18 00FF0000 +$Blue Pikmin Are Purple +04CE5897 08000000 +043D1E18 D200D200 +$Blue Pikmin Are Pink +04CE5898 08000000 +043D1E18 FE808000 +$Random Colors-Every Blue Pikmin +04CE5899 08000000 +803D1E18 00000001 +803D1E19 FFFFFFFF +803D1E1A 0000007F +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] +$Stop Time From Advancing (Story Mode) [Link Master] +040518DC 60000000 +$Stop/Return Flow of Time (L+D-pad Left/Right) (Story Mode) [Link Master] +2839D400 00000041 +040518DC 60000000 +E2000001 80008000 +2839D400 00000042 +040518DC D0030014 +E2000001 80008000 diff --git a/Data/User/GameConfig/GPIP01.ini b/Data/User/GameConfig/GPIP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..7176a2c04b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GPIP01.ini @@ -0,0 +1,85 @@ +# GPIP01 - Pikmin PAL +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = sound is sometimes glitchy though +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Always on 2nd day +003A2937 00000002 +$Infinite health for Olimar on all levels +040FFF88 60000000 +$D-Pad Left to freeze Timer (Knocking down walls won't work) +0C3A2280 00010000 +04051488 60000000 +$D-Pad Right to unfreeze Timer +0C3A2280 00020000 +04051488 7FFFFFFF +$D-Pad Down + Z to advance day timer +0C3A2280 00140000 +843A2924 00020400 +$D-Pad Up + Z to reset day timer +4C3A2280 00180000 +043A2930 00000007 +043A2924 40131E59 +$All areas open +043A2800 0000001F +$Turn off blur +0039D737 00000000 +$Instant kill all bad guys +04143624 C002008C +$End day for 999 red flower Pikmin +023D6C7E 00030000 +043D6C84 000003E7 +$End day for 999 yellow flower Pikmin +023D6C8A 00030000 +043D6C90 000003E7 +$End day for 999 blue flower Pikmin +023D6C72 00030000 +043D6C78 000003E7 +$Red Pikmin colour is random +803D6C9C 00000001 +803D6C9D FFFFFFFF +803D6C9E 0000007F +$Change Red Pikmin colour to black +043D6C9C 00000000 +$Change Red Pikmin colour to white +043D6C9C FFFFFFFF +$Change Red Pikmin colour to purple +043D6C9C D200D200 +$Change Red Pikmin colour to grey +043D6C9C 80808080 +$Blue Pikmin colour is random +803D6C98 00000001 +803D6C99 FFFFFFFF +803D6C9A 0000007F +$Change Blue Pikmin colour to pink +043D6C98 FE808000 +$Change Blue Pikmin colour to purple +043D6C98 D200D200 +$Change Blue Pikmin colour to grey +043D6C98 80808080 +$Change Blue Pikmin colour to white +043D6C98 FFFFFFFF +$Yellow Pikmin colour is random +803D6CA0 00000001 +803D6CA1 FFFFFFFF +803D6CA2 0000007F +$Change Yellow Pikmin colour to pink +043D6CA0 FE808000 +$Change Yellow Pikmin colour to grey +043D6CA0 80808080 +$Change Yellow Pikmin colour to white +043D6CA0 FFFFFFFF +$Change Yellow Pikmin colour to black +043D6CA0 00000000 +$D-pad down for map debug off +0C3A2280 00040000 +0039D73C 00000000 +$D-pad up for map debug on +0C3A2280 00080000 +0039D73C 00000001 +$Gfx Debug +0039D724 00000001 +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GPKE41.ini b/Data/User/GameConfig/GPKE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..7fe27f49a4 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GPKE41.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GPKE41 - DISNEY'S PK: OUT OF THE SHADOWS +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Videos Not seen +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GPNE08.ini b/Data/User/GameConfig/GPNE08.ini new file mode 100644 index 0000000000..53b9c7335c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GPNE08.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# GPNE08 - P.N.03 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GPNP08.ini b/Data/User/GameConfig/GPNP08.ini new file mode 100644 index 0000000000..6903360604 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GPNP08.ini @@ -0,0 +1,121 @@ +# GPNP08 - P.N.03 PAL + +[EmuState] +#The Emulation State (as of r1027) +EmulationStateId = 4 + +[OnFrame] +#Add memory patches here. + +[ActionReplay] +#Add decrypted action replay cheats here. + +$(m) (Updated Master Code From GCNrd) +03E04B5F 98000000 +C41118D4 0000FF01 + +$Title Screen Picture Swapper;L+D-Pad Left = Prima Fusion; L+D-Pad Right = Black Bird;L+D-Pad Down = Papillion +03E017EC 18000000 +0A19FB0E 00000041 +041B3E84 00000000 +0A19FB0E 00000042 +041B3E84 00000001 +0A19FB0E 00000044 +041B3E84 00000002 + +$Demo Player;R+D-Pad Left = Demo Video;R+D-Pad Right = Dance Video +03E05F9C 18000000 +4A19FB0E 00000021 +041B3E74 07000000 +041B3E90 00000000 +4A19FB0E 00000022 +041B3E74 07000000 +041B3E90 00000001 + +$Open Hard Mode +03E06C43 18000000 +041B3EA4 00000003 + +$Invincible +03E01179 18000000 +08CAD501 00000000 +00CAD501 00000080 + +$Debug Textures +03E066DE 18000000 +04170D50 00000001 + +$Camera Zoom Modifier;Higher - Zoom Out More;Lower - Zoom In More;3F800000 - Default +041650AC 3FF00000 + +$1 Hit Kills (JAY007 and Kenobi) Note - Some bosses may take 2-3 hits to kill. +03E0176F 18000000 +0400BADC 38007FFF + +$Prima Fusion +03E05969 18000000 +0419E658 00030000 + +$Prima Blazer +03E0643F 18000000 +0419E658 00030100 + +$Prima Guardian +03E05190 18000000 +0419E658 00030200 + +$Intera Fusion +03E04792 18000000 +0419E658 00030300 + +$Intera Blazer +03E0355A 18000000 +0419E658 00030400 + +$Intera Guardian +03E01F8D 18000000 +0419E658 00030500 + +$Ultra Fusion +03E01D81 18000000 +0419E658 00030600 + +$Ultra Blazer +03E02871 18000000 +0419E658 00030700 + +$Ultra Guardian +03E009EB 18000000 +0419E658 00030800 + +$Blackbird (Unlockable Suit 1) +03E06C8D 18000000 +0419E658 00030900 + +$Papillion (Unlockable Suit 2) +03E045A8 18000000 +0419E658 00030A00 + +#End of Room Stat Codes + +$Clear Time & Finishing Time 00:00:00 +03E05940 18000000 +0419E6C8 00000000 +04096C10 60000000 +04096C18 60000000 + +$Max Points Awarded +03E033BD 18000000 +04189B30 05F5E0FF + +$Max Enemies Destroyed +03E04DC8 18000000 +00189B3F 00000063 + +$Max Combo's +03E040B6 18000000 +00189B43 00000063 + +$Super Vanessa +03E0095A 18000000 +041637A0 3FE00000 diff --git a/Data/User/GameConfig/GPOE8P.ini b/Data/User/GameConfig/GPOE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..aa9c9c883d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GPOE8P.ini @@ -0,0 +1,46 @@ +# GPOE8P - PHANTASY STAR ONLINE EPISODE I&II +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Save Validation Code v1.2/Plus +0E800351 08000000 +4C1FD7D0 7C040040 +041FD7CC 7C0521AE +041FD7D4 4800000C +4C1FD874 7C040040 +041FD870 7C0521AE +041FD878 4800000C +$Make Save Copyable NTSC Port - PLUS/1.2 +0C386974 909C0028 +04386978 4BC80004 +04001D60 38000004 +04001D64 981C0034 +04001D68 38000000 +04001D6C 48384C14 +$Save Validation Code v 1.0/v1.1 +0E800251 08000000 +4C1FCE48 7C040040 +041FCE44 7C0521AE +041FCE4C 4800000C +4C1FCEEC 7C040040 +041FCEE8 7C0521AE +041FCEF0 4800000C +$Make Save Copyable NTSC Port - 1.0/1.1 +07FE0C8C 08000000 +0C383230 909C0028 +04383234 4BC7FCEC +04002F20 38000004 +04002F24 981C0034 +04002F28 38000000 +04002F2C 4838030C +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GPOP8P.ini b/Data/User/GameConfig/GPOP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..9aec854486 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GPOP8P.ini @@ -0,0 +1,64 @@ +# GPOP8P - PSO EPISODE I&II +[EmuState] +#The Emulation State. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +$ENABLE +07FE0000 98000000 +0C010BE0 4E800020 +C4010BE0 0000FF01 +0C6CB69C 4E800020 +C46CB69C 0000FF02 +0C37AAA0 4E800020 +C437AAA0 0002FF03 +C437AAA0 0002FF03 +$No textures +07FE6365 18000000 +04205128 38600010 +$God of Equip +07FE0675 18000000 +801052D4 38000005 +$All Areas Open +0418665C 3800FFFF +04186D60 3800FFFF +$Mag is Always Hungry +07FE1026 18000000 +$All Kills Worth 7FFF Exp +07FE3C45 18000000 +041B1404 3BC07FFF +$Buy rare in Armor Shop +0FFC1110 98000000 +057DFDD8 4BD266F0 +057DFDDC 000009C0 +3FFC1111 98000000 +057DFDD8 4BD25BB0 +057DFDDC 00000B40 +5FFC1112 98000000 +057DFDD8 4BD27D90 +057DFDDC 00000AA0 +7FFC1112 98000000 +057DFDD8 4BD270B0 +$Game Save Valid +4C1FD6CC 7C040040 +041FD6C8 7C0521AE +041FD6D0 4800000C +4C1FD770 7C040040 +041FD76C 7C0521AE +041FD774 4800000C +$Game Save copyable +0C385460 909C0028 +04385464 4BC7DABC +04002F20 38000004 +04002F24 981C0034 +04002F28 38000000 +04002F2C 4838253C +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GPSE8P.ini b/Data/User/GameConfig/GPSE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..0f76245508 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GPSE8P.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# GPSE8P - PSO CARD BATTLE +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GPSP8P.ini b/Data/User/GameConfig/GPSP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..7563f068e0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GPSP8P.ini @@ -0,0 +1,63 @@ +# GPSP8P - PHANTASY STAR ONLINE EPISODE III +[EmuState] +#The Emulation State. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = +[Speedhacks] +# Patch OSYieldThread in attempt to make a speedhack (gave me a few fps more :) ) +0x8036eba0=400 +[OnFrame] +[ActionReplay] +$All cards All range: A + R to activate (made by Daco) +4A58E8A0 00000120 +804565D4 3CA08054 +804565D8 38A5D740 +804565DC A0A50000 +804565E0 2C050140 +804565E4 38A00000 +804565E8 4182000C +804565EC 3C03FFF1 +804565F0 4E800020 +804565F4 38007FFF +804565F8 4E800020 +80230DE8 28007FFF +80230DE4 482257F1 +8011DD70 807F0030 +$No texture mode (made by phytress/card gray, imported to pal by daco) +804565D4 A0850AE4 +804565D8 2C040140 +804565DC 38800000 +804565E0 4182000C +804565E4 807F0030 +804565E8 4E800020 +804565EC 38600010 +804565F0 4E800020 +8011DD70 48338865 +$Char Save is Valid - Ep3 port +0F006464 09000000 +4C115730 7C040040 +0411572C 7C0521AE +04115734 4800000C +4C1157D4 7C040040 +041157D0 7C0521AE +041157D8 4800000C +$Fix Ep3 Online Port +0F006464 07000000 +4C4469CC 000023F4 +044469CC 000023F3 +$Make Saved data copyable +0F006363 09000000 +0C330600 909C0028 +04330604 4BCCFA8C +04000090 38000004 +04000094 981C0034 +04000098 38000000 +0400009C 4833056C +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GPTE41.ini b/Data/User/GameConfig/GPTE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..bc103065d0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GPTE41.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# GPTE41 - Prince of Persia : The Sands of Time +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs Real Xfb for videos to show up(r6898) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True + diff --git a/Data/User/GameConfig/GPTP41.ini b/Data/User/GameConfig/GPTP41.ini new file mode 100644 index 0000000000..348f14ac12 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GPTP41.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# GPTP41 - Prince of Persia : The Sands of Time +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs Real Xfb for videos to show up(r6898) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GPVE01.ini b/Data/User/GameConfig/GPVE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..99e38b6f21 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GPVE01.ini @@ -0,0 +1,92 @@ +# GPVE01 - PIKMIN 2 NTSC + +[EmuState] +#The Emulation State as of r1062; game freezes during transition to day 2 +EmulationStateId = 2 + +[OnFrame] +#Add memory patches here. + +[ActionReplay] +#Add decrypted action replay cheats here. + +$(M) +05B4DC4E 88000000 +C40F5B4C 0000FF01 + +$Infinite Health +05B4DC4F 08000000 +04144540 60000000 + +$Unlock All Areas +05B4DC50 08000000 +0492F9E0 07070707 + +$1 Hit Kills Everything +05B4DC51 08000000 +04105FE8 C02D0008 + +$Pikis Dig & Destroy Quickly +05B4DC52 08000000 +041C9874 C00D0008 + +$Infinite Spicey Spray +05B4DC53 08000000 +0492F834 00000063 + +$Infinite Bitter Spray +05B4DC54 08000000 +0492F838 00000063 + +$D-Pad Left Resets Time +05B4DC55 08000000 +0A507008 00000001 +04B0B4A8 43E5ED60 + +$D-Pad Right Advances Time +05B4DC56 08000000 +0A507008 00000002 +84B0B4A8 00000800 + +$Piklopedia Complete +05B4DC57 08000000 +00000000 8092FB90 +00000003 0064000C + +#This will beat the game. +$Max Money +05B4DC58 08000000 +0492F85C 000F423F + +$INFINITE PIKMIN CODES: +05B4DC5A 05008000 + +#Do not use on Day 1 +$999 Red Flower Pikmin +05B4DC5B 046E2D40 +0292F988 00030000 +0492F990 000003E7 + +#Do not use until you have the Yellow Onion +$999 Yellow Flower Pikmin +05B4DC5C 046E2D40 +0292F994 00030000 +0492F99C 000003E7 + +#Do not use until you have the Blue Onion +$999 Blue Flower Pikmin +05B4DC5D 046E2D40 +0292F97C 00030000 +0492F984 000003E7 + +#Do not use until Purple Pikmin are stored in ship +$999 Purple Flower Pikmin +05B4DC5E 046E2D40 +0292F9A0 00030000 +0492F9A8 000003E7 + +#Do not use until White Pikmin are stored in ship +$999 White Flower Pikmin +05B4DC5F 046E2D40 +0292F9AC 00030000 +0492F9B4 000003E7 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GPVP01.ini b/Data/User/GameConfig/GPVP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..0f4cea3f1b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GPVP01.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# GPVP01 - PIKMIN2 for GAMECUBE +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GPXP01.ini b/Data/User/GameConfig/GPXP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..0e9813bdf0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GPXP01.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GPXP01 - POKeMON BOX RUBY&SAPPHIRE +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GPZJ01.ini b/Data/User/GameConfig/GPZJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..6471860ba3 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GPZJ01.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# GPZJ01 - NINTENDO PUZZLE COLLECTION +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GQ8E69.ini b/Data/User/GameConfig/GQ8E69.ini new file mode 100644 index 0000000000..838f34a21e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GQ8E69.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GQ8E69 - Madden NFL 08 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GQCE52.ini b/Data/User/GameConfig/GQCE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..a9aea8eca2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GQCE52.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GQCE52 - Call of Duty 2: Big Red One +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Black screen +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GQCS52.ini b/Data/User/GameConfig/GQCS52.ini new file mode 100644 index 0000000000..0f70f33602 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GQCS52.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GQCS52 - Call of Duty 2: Big Red One +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] +[ActionReplay] diff --git a/Data/User/GameConfig/GQLE9G.ini b/Data/User/GameConfig/GQLE9G.ini new file mode 100644 index 0000000000..1c9db283f7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GQLE9G.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GQLE9G - DoraTheExplorerJourneyToThePurplePlanet +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GQNE5D.ini b/Data/User/GameConfig/GQNE5D.ini new file mode 100644 index 0000000000..b78222636d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GQNE5D.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GQNE5D - Mortal Kombat Deception +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack=1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. + diff --git a/Data/User/GameConfig/GQSDAF.ini b/Data/User/GameConfig/GQSDAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..4f38f0c417 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GQSDAF.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GQSDAF - TALES OF SYMPHONIA +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +#Emulation state validated on r1648 +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Sound issues need LLE plugin to be solved.(r7184) +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = 0.5 +PH_ZFar = 1 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GQSEAF.ini b/Data/User/GameConfig/GQSEAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..44111ea158 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GQSEAF.ini @@ -0,0 +1,790 @@ +# GQSEAF - TALES OF SYMPHONIA 1 +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +#Emulation state validated on r1648 +EmulationStateId = 4 +#Action Replay Notes +# +# * * * * * NOTES ON EQUIPMENT MODIFIERS BEFORE USING THOSE CODES * * * * +# +#You can mess with other items all you want, but Weapons can only go to their respective characters #or the game will freeze. Empty Slots will also make the game freeze if used on Weapons. You can +#put Accessories on other slots, like Persian Boots on Body Armor, Head Armor, Arm Armor, and +#Accessory 1 %amp; 2. You need 4 Persian Boots to make characters Absorb Elements! +#The format of the codes for these sections is: +#
0000XXXX +#
YYYYZZZZ +#
AAAABBBB +#
0000CCCC +#where each 4 digit letter represents +#XXXX = Weapon +#YYYY = Body Armor +#ZZZZ = Head Armor +#AAAA = Arm Armor +#BBBB = Accessory 1 +#CCCC = Accessory 2 +#0000 - Empty Slot +# +#You must manually set the intended item for each char's equipment BEFORE USING THESE CODES +# +#Lloyd +#0087 - Wooden Blade +#0088 - Rapier +#0089 - Mumei +#008A - Knight's Saber +#008B - Masamune +#008C - Osafune +#008D - Sinclaire +#008E - Nimble Rapier +#008F - Ogre Sword +#0090 - Kotetsu +#0091 - Shiden +#0092 - Saint Rapier +#0093 - Dragon Tooth +#0094 - Defenser +#0095 - Elemental Brand +#0096 - Muramasa +#0097 - Wasier Rapier +#0098 - Angel's Tear +#0099 - Ninja Sword +#009A - Material Blade +#009B - Kusanagi Blade +#009C - Valkyrie Saber +#009D - Paper Fan +#009E - Nebilim +# +#Colette +#009F - Chakram +#00A0 - Flying Disk +#00A1 - Duel Ring +#00A2 - Slicer Ring +#00A3 - Mystic Ring +#00A4 - Stinger Ring +#00A5 - Ray Thrust +#00A6 - Mythril Ring +#00A7 - Shuriken +#00A8 - Solar Spinner +#00A9 - Lunar Ring +#00AA - Toroid +#00AB - Stardust +#00AC - Angel's Halo +#00AD - Tambourine +#00AE - Evil Eye +# +#Genis +#00AF - Nova +#00B0 - Fine Star +#00B1 - Duel Star +#00B2 - Falling Star +#00B3 - Cool Orbit +#00B4 - Thunderbolt +#00B5 - Shining Star +#00B6 - Shadow Dancer +#00B7 - Cor Leonis +#00B8 - Northern Lights +#00B9 - Southern Cross +#00BA - Final Player +#00BB - One World +#00BC - Phantasmagoria +#00BD - Disaster +# +#Raine +#00BE - Rod +#00BF - Battle Staff +#00C0 - Gem Rod +#00C1 - Earth Rod +#00C2 - Ruby Wand +#00C3 - Rune Staff +#00C4 - Gale Staff +#00C5 - Phoenix Rod +#00C6 - Holy Staff +#00C7 - Thunder Scepter +#00C8 - Ancient Rod +#00C9 - Hanuman's Staff +#00CA - Crystal Rod +#00CB - Deck Brush +#00CC - Heart Of Chaos +# +#Sheena +#00CD - Spell Card +#00CE - Card of Water +#00CF - Card of Earth +#00D0 - Card of Fire +#00D1 - Card of Lightning +#00D2 - Card of Wind +#00D3 - Card of Ice +#00D4 - Vajra +#00D5 - Yaska +#00D6 - Asura +#00D7 - Acalanatha +#00D8 - Divine Judgement +#00D9 - Money Bag +#00DA - Gates of Hell +# +#Zelos/Kratos +#00DB - Stiletto +#00DC - Earth Dagger +#00DD - Hydra Dagger +#00DE - Assault dagger +#00DF - Flame Dagger +#00E0 - Gladius +#00E1 - Crystal Dagger +#00E2 - Toy Dagger +#00E3 - Fafnir +#00E4 - Long Sword +#00E5 - Steel Sword +#00E6 - Silver Sword +#00E7 - Aqua Brand +#00E8 - Sand Saber +#00E9 - Lightning Sword +#00EA - Ice Coffin +#00EB - Ether Sword +#00EC - Flamberge +#00ED - Laser Blade +#00EE - Excalibur +#00EF - Last Fencer +#00F0 - Baseball Bat +#00F1 - Soul Eater +# +#Presea +#00F2 - Francesca +#00F3 - Battle Ax +#00F4 - Great Ax +#00F5 - Crescent Ax +#00F6 - Tomahawk Lance +#00F7 - Halberd +#00F8 - Bardiche +#00F9 - Myrthril Ax +#00FA - War Hammer +#00FB - Battle Pick +#00FC - Strike Ax +#00FD - Ogre Ax +#00FE - Bahumut's Tear +#00FF - Gaia Cleaver +#0100 - Pow Hammer DX +#0101 - Diablos +# +#Regal +#0102 - Leather Greaves +#0103 - Iron Greaves +#0104 - Power Greaves +#0105 - Venom +#0106 - Bear Claw +#0107 - Ghost Shell +#0108 - Mythril Greaves +#0109 - Aqua Greaves +#010A - Crystal Shell +#010B - Flare Greaves +#010C - Dragon Fang +#010D - Diamond Shell +#010E - Kaiser Greaves +#010F - Dynast +#0110 - Glory Arts +#0111 - Apocalypse +# +#Armors +#0112 - Soft Leather +#0113 - Chain Mail +#0114 - Ring Mail +#0115 - Iron Mail +#0116 - Splint Mail +#0117 - Breastplate +#0118 - Battle Suit +#0119 - Silver Mail +#011A - Mythril Armor +#011C - Brunnhilde +#011D - Reflect +#011E - Rare Plate +#011F - Dragon Mail +#0120 - Golden Armor +#0121 - Star Mail +#0122 - Mumbane +# +#Guards +#0123 - Leather Guard +#0124 - Fine Guard +#0125 - Iron Guard +#0126 - Elven Protector +#0127 - Lunar Guard +#0128 - Rune Guard +#0129 - Star Guard +#012A - Prism Guard +#012B - Mana Protector +#012C - Elemental Guard +# +#Cloaks +#012D - Cloak +#012E - White Cloak +#012F - Amber Cloak +#0130 - Silk Cloak +#0131 - Rune Cloak +#0132 - Holy Cloak +#0133 - Mythril Mesh +#0134 - Star Cloak +#0135 - Phoenix Cloak +#0136 - Mortality Cloak +# +#Robes +#0137 - Robe +#0138 - Feather Robe +#013B - Silk Robe +#013C - Rune Robe +#013D - Holy Robe +#013E - Spirit Robe +#013F - Shaman Dress +#0140 - Kannazuki +# +#Helmets +#0141 - Leather Helm +#0142 - Iron Helm +#0143 - Armet Helm +#0144 - Cross Helm +#0145 - Duel Helm +#0146 - Rune Helm +#0147 - Sigurd +#0148 - Rare Helm +#0149 - Star Helm +#014A - Golden Helm +# +#Ribbons +#014C - Ribbon +#014D - Blue Ribbon +#014E - Striped Ribbon +#014F - Tartan Ribbon +#0150 - Pretty Ribbon +#0151 - Hairpin +#0152 - Maid's Hairband +#0153 - Magical Ribbon +# +#Hats +#0154 - Beret +#0155 - Cleric's Hat +#0156 - Straw Hat +#0157 - Pointed Hat +#0158 - Rune Hat +#0159 - Headband +#015A - Star Cap +#015B - Aifread's Hat +# +#Circlets +#015C - Circlet +#015D - Silver Circlet +#015E - Gold Circlet +#015F - Mythril Circlet +#0160 - Rune Circlet +#0161 - Holy Circlet +#0162 - Star Circlet +#0163 - Elemental Circlet +# +#Shields +#0164 - Lid Shield +#0165 - Wooden Shield +#0166 - Omega Shield +#0167 - Mythril Shield +#0168 - Rune Shield +#0169 - Red Shield +#016A - Rare Shield +#016B - Arredoval +#016C - Star Shield +#016D - Beam Shield +#016E - Blue Shield +# +#Gauntlets/Gloves +#016F - Leather Glove +#0170 - Iron Gauntlet +#0171 - Claw Gauntlet +#0172 - Mythril Gauntlet +#0173 - Rune Gauntlet +#0174 - Penguinist Gloves +#0175 - Rare Gauntlet +#0176 - Star Gauntlet +#0177 - Hyper Gauntlet +# +#Bracelets +#0178 - Bracelet +#0179 - Iron Bracelet +#017A - Mythril Bracelet +#017B - Lapis Bracelet +#017C - Star Bracelet +#017D - Angel Bracelet +#017E - Draupnir +#017F - Shield Ring +# +#Gloves +#0180 - Gloves +#0181 - Kitchen Mittens +#0182 - Pretty Mittens +#0183 - Bridal Gloves +#0184 - Silk Gloves +#0185 - Cute Mittens +#0186 - Lovely Mittens +#0187 - Katz Mittens +# +#Charms +#0188 - Poison Charm +#0189 - Drain Charm +#018A - Stone Charm +#018B - Paralysis Charm +#018C - Stun Charm +#018D - Amulet +#018B - Talisman +#018E - Blue Talisman +#018F - Manji Seal +#0190 - Stun Bracelet +#0191 - Heal Bracelet +#0192 - Spirit Bangle +#0193 - Yasakani Jewel +#0194 - Yata Mirror +# +#Rings +#0195 - Emerald Ring +#0196 - Faerie Ring +#0197 - Protect Ring +#0198 - Force Ring +#0199 - Resist Ring +#019A - Reflect Ring +#019B - Holy Ring +#019C - Spirit Ring +#019D - Revive Ring +#019E - Attack Ring +#019F - Defense Ring +#01A0 - Magic Ring +# +#Symbols +#01A1 - Warrior Symbol +#01A2 - Guardian Symbol +#01A3 - Rabbit's Foot +#01A4 - Holy Symbol +#01A5 - Spirit Symbol +#01A6 - Dark Seal +#01A7 - Demon's Seal +#01A8 - Extreme Symbol +#01A9 - Mystic Symbol +#01AA - Krona Symbol +# +#Capes +#01AC - Cape +#01AD - Leather Cape +#01AE - Thief's Cape +#01AF - Elven Cape +#01B0 - Aqua Cape +#01B1 - Flare Cape +#01B2 - Thunder Cape +#01B3 - Rune Cape +# +#Boots +#01B4 - Boots +#01B5 - Leather Boots +#01B6 - Elven Boots +#01B7 - Water Spider +#01B8 - Heavy Boots +#01B9 - Rune Boots +#01BA - Persian Boots +#01BB - Jet Boots +# +#Jewels +#01BC - Aquamarine +#01BD - Amethyst +#01BE - Opal +#01BF - Garnet +#01C0 - Sapphire +#01C1 - Diamond +#01C2 - Topaz +#01C3 - Ruby +#01C4 - Sardonyx +#01C5 - Black Onyx +#01C6 - Moon Stone +#01C7 - Magic Mist +#01C8 - Reverse Doll +#01C9 - Sephira +#01CA - Blue Sephira +#01CB - Hard Leather +#01CC - Lamellar Leather +#01CD - Silver Guard +#01CE - Rare Guard +#01CF - Mage Cloak +#01D0 - Druid Cloak +#01D1 - Warlock Garb +#01D2 - Battle Cloak +#01D3 - White Robe +#01D4 - Yayoi +#01D5 - Minazuki +#01D6 - Nagazuki +#01DB - Strike Ring +#01DC - Technical Ring +#01E0 - Snow Hare +#01E4 - Mythril Guard +#01E5 - Solar Guard +#01E6 - Elder Cloak +#01E7 - Moon Robe +#01E8 - Ancient Robe +#0157 - Heavenly Robe +#01FC - Penguinist Quill +#0203 - Turquoise +# +# Max Affection codes +# use only one of these codes at a time for your +# favorite character to have max affection. +EmulationIssues = Sound issues need LLE plugin to be solved.(r7184) +[OnFrame] +[ActionReplay] +$(M) (Datel) +05A0DBAC 88000000 +C4114108 0000FF01 +$Infinite Gald +05A0DBAD 08000000 +045B68C0 05F5E0FF +$Infinite Grade +05A0DBAE 08000000 +045B87E8 000F41DC +$Save Anywhere +05A0DBAF 08000000 +0035A73D 00000001 +$Max Encounters +05A0DBB0 08000000 +025B68C4 0000FFFF +$Max Combo +05A0DBB1 08000000 +025B68C6 0000FFFF +$Low Game Time +05A0DBB2 08000000 +0435AA1C 00002197 +045B68C8 00000001 +$Less Random Encounters +05A0DBB3 08000000 +005B86E3 00000001 +$More Random Encounters +05A0DBB4 08000000 +005B86E3 00000002 +$Have Tons of Items and Weapons +05A0DC0E 08000000 +005B776E 00003209 +005B77B8 0000C609 +$All Recipes +05A0DC0F 08000000 +045B86D8 00FFFFFF +$100% Collectors Book +05A01F54 08000000 +005B79E4 000043FF +$Full Monsters List +05A03E16 08000000 +005B68D0 0000FAFF +$19 of each Energy/Healing/Revive/Monster Items +05A05563 08000000 +005B7774 00000213 +005B7778 00000113 +005B7784 00000113 +$19 of all Customizing Items +05A03AAA 08000000 +005B77B8 00000913 +$19 of all Food Ingredients +05A02C74 08000000 +005B77C2 00003113 +$19 of each EX Gems +05A0276B 08000000 +005B7795 00000313 +005B795D 00000013 +$19 of each Red Herb +05A00388 08000000 +005B778C 00000513 +$19 of each Quartz Item +05A046A9 08000000 +005B7799 00000713 +$19 of each Symbol +05A0705F 08000000 +005B790F 00000A13 +$19 of each Miscellaneous Item +05A07583 08000000 +005B7792 00000213 +$19 of each type of Pellet +05A04113 08000000 +005B7970 00000313 +$Full Unison Attack Gauge +05A07223 08000000 +005B8710 000000C8 +$Over Limits Status For ALL Characters +05A008B3 08000000 +005B6BCE 00000064 +005B6CE6 00000064 +005B6DFE 00000064 +005B6F16 00000064 +005B702E 00000064 +005B7146 00000064 +005B725E 00000064 +005B7376 00000064 +005B748E 00000064 +$LLOYD Full HP +05A0DBB7 08000000 +025B6B8A 0000270F +$LLOYD Max HP +05A0DBB8 08000000 +025B6BAE 0000270F +$LLOYD Full TP +05A0DBB9 08000000 +025B6B8C 000003E7 +$LLOYD Max TP +05A0DBBA 08000000 +025B6BB0 000003E7 +$LLOYD Max Stats +05A0DBBB 08000000 +025B6BB2 000707CF +$LLOYD Status Always Normal +05A0DBBC 08000000 +005B6B97 00000000 +$LLOYD Super Quick Level Up +05A0DBBD 08000000 +045B6B90 0098967F +$LLOYD Have All Titles +05A0DBBE 08000000 +045B6B98 FFFFE7FF +$COLETTE Full HP +05A0DBC0 08000000 +025B6CA2 0000270F +$COLETTE Max HP +05A0DBC1 08000000 +025B6CC6 0000270F +$COLETTE Full TP +05A0DBC2 08000000 +025B6CA4 000003E7 +$COLETTE Max TP +05A0DBC3 08000000 +025B6CC8 000003E7 +$COLETTE Max Stats +05A0DBC4 08000000 +025B6CCA 000707CF +$COLETTE Status Always Normal +05A0DBC5 08000000 +005B6CAF 00000000 +$COLETTE Super Quick Level Up +05A0DBC6 08000000 +045B6CA8 0098967F +$COLETTE Have All Titles +05A0DBC7 08000000 +045B6CB0 FFFFFFFF +$GENIS Full HP +05A0DBC9 08000000 +025B6DBA 0000270F +$GENIS Max HP +05A0DBCA 08000000 +025B6DDE 0000270F +$GENIS Full TP +05A0DBCB 08000000 +025B6DBC 000003E7 +$GENIS Max TP +05A0DBCC 08000000 +025B6DE0 000003E7 +$GENIS Max Stats +05A0DBCD 08000000 +025B6DE2 000707CF +$GENIS Status Always Normal +05A0DBCE 08000000 +005B6DC7 00000000 +$GENIS Super Quick Level Up +05A0DBCF 08000000 +045B6DC0 0098967F +$GENIS Have All Titles +05A0DBD0 08000000 +045B6DC8 FFFFE7FF +$RAINE Full HP +05A0DBD2 08000000 +025B6ED2 0000270F +$RAINE Max HP +05A0DBD3 08000000 +025B6EF6 0000270F +$RAINE Full TP +05A0DBD4 08000000 +025B6ED4 000003E7 +$RAINE Max TP +05A0DBD5 08000000 +025B6EF8 000003E7 +$RAINE Max Stats +05A0DBD6 08000000 +025B6EFA 000707CF +$RAINE Status Always Normal +05A0DBD7 08000000 +005B6EDF 00000000 +$RAINE Super Quick Level Up +05A0DBD8 08000000 +045B6ED8 0098967F +$RAINE Have All Titles +05A0DBD9 08000000 +045B6EE0 FFFFFFFF +$KRATOS Full HP +05A0DBDB 08000000 +025B744A 0000270F +$KRATOS Max HP +05A0DBDC 08000000 +025B746E 0000270F +$KRATOS Full TP +05A0DBDD 08000000 +025B744C 000003E7 +$KRATOS Max TP +05A0DBDE 08000000 +025B7470 000003E7 +$KRATOS Max Stats +05A0DBDF 08000000 +025B7472 000707CF +$KRATOS Status Always Normal +05A0DBE0 08000000 +005B7457 00000000 +$KRATOS Super Quick Level Up +05A0DBE1 08000000 +045B7450 0098967F +$KRATOS Have All Titles +05A0DBE2 08000000 +045B7458 000003FF +$SHEENA Full HP +05A0DC11 08000000 +025B6FEA 0000270F +$SHEENA Max HP +05A0DC12 08000000 +025B700E 0000270F +$SHEENA Full TP +05A0DC13 08000000 +025B6FEC 000003E7 +$SHEENA Max TP +05A0DC14 08000000 +025B7010 000003E7 +$SHEENA Max Stats +05A0DC15 08000000 +025B7012 000707CF +$SHEENA Status Always Normal +05A0DC16 08000000 +005B6FF7 00000001 +$SHEENA Super Quick Level Up +05A0DC17 08000000 +045B6FF0 0098967F +$SHEENA Have All Titles +05A0DC18 08000000 +045B6FF8 FFFFFFFF +$ZELOS Full HP +05A0DC1A 08000000 +025B7102 0000270F +$ZELOS Max HP +05A0DC1B 08000000 +025B7126 0000270F +$ZELOS Full TP +05A0DC1C 08000000 +025B7104 000003E7 +$ZELOS Max TP +05A0DC1D 08000000 +025B7128 000003E7 +$ZELOS Max Stats +05A0DC1E 08000000 +025B712A 000707CF +$ZELOS Status Always Normal +05A0DC1F 08000000 +005B710F 00000000 +$ZELOS Super Quick Level Up +05A0DC20 08000000 +045B7108 0098967F +$ZELOS Have All Titles +05A0DC21 08000000 +045B7110 FFFFFFFF +$PRESEA Full HP +05A0DC23 08000000 +025B721A 0000270F +$PRESEA Max HP +05A0DC24 08000000 +025B723E 0000270F +$PRESEA Full TP +05A0DC25 08000000 +025B721C 000003E7 +$PRESEA Max TP +05A0DC26 08000000 +025B7240 000003E7 +$PRESEA Max Stats +05A0DC27 08000000 +025B7242 000707CF +$PRESEA Status Always Normal +05A0DC28 08000000 +005B7227 00000000 +$PRESEA Super Quick Level Up +05A0DC29 08000000 +045B7220 0098967F +$PRESEA Have All Titles +05A0DC2A 08000000 +045B7228 FFFFFFFF +$Equipment Modifier-Lloyd - READ INSTRUCTIONS +025B6BC2 0000009B +045B6BC4 0122014A +045B6BC8 017701BD +025B6BCC 00000189 +$Equipment Modifier-Colette - READ INSTRUCTIONS +025B6CDA 00000000 +045B6CDC 00000000 +045B6CE0 00000000 +025B6CE4 00000000 +$Equipment Modifier-Genis - READ INSTRUCTIONS +025B6DF2 00000000 +045B6DF4 00000000 +045B6DF8 00000000 +025B6DFC 00000000 +$Equipment Modifier - +025B6F0A 00000000 +045B6F0C 00000000 +045B6F10 00000000 +045B6F14 00000000 +$Equipment Modifier-Raine - READ INSTRUCTIONS +025B6F0A 00000000 +045B6F0C 00000000 +045B6F10 00000000 +045B6F14 00000000 +$Equipment Modifier-Sheena - READ INSTRUCTIONS +025B7022 00000000 +045B7024 00000000 +045B7028 00000000 +045B702C 00000000 +$Equipment Modifier-Zelos - READ INSTRUCTIONS +025B713A 00000000 +045B713C 00000000 +045B7140 00000000 +025B7144 00000000 +$Equipment Modifier-Presea - READ INSTRUCTIONS +025B7252 00000000 +045B7254 00000000 +045B7258 00000000 +025B725C 00000000 +$Equipment Modifier-Regal - READ INSTRUCTIONS +025B736A 00000000 +045B736C 00000000 +045B7370 00000000 +025B7374 00000000 +$Colette Affection to Lloyd - max is 0000270F +05A02376 08000000 +025B6CEA 0000270F +$Genis Affection to Lloyd - max is 0000270F +05A055DC 08000000 +025B6E02 0000270F +$Raine Affection to Lloyd - max is 0000270F +05A03466 08000000 +025B6F1A 0000270F +$Sheena Affection to Lloyd - max is 0000270F +05A01152 08000000 +025B7032 0000270F +$Zelos Affection to Lloyd - max is 0000270F +05A01C97 08000000 +025B714A 0000270F +$Presea Affection to Lloyd - max is 0000270F +05A038CC 08000000 +025B7262 0000270F +$Regal Affection to Lloyd - max is 0000270F +05A0483C 08000000 +025B737A 0000270F +$REGAL Super Quick Level Up +05A0DC32 08000000 +045B7338 0098967F +$Kratos Affection to Lloyd - max is 0000270F +05A040B8 08000000 +025B7492 0000270F +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = 0.5 +PH_ZFar = 1 +[Gecko] +[Video_Enhancements] +PostProcessingShader = diff --git a/Data/User/GameConfig/GQSFAF.ini b/Data/User/GameConfig/GQSFAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..83fd5bed07 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GQSFAF.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GQSFAF - TALES OF SYMPHONIA +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +#Emulation state validated on r1648 +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Sound issues need LLE plugin to be solved.(r7184) +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = 0.5 +PH_ZFar = 1 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GQSPAF.ini b/Data/User/GameConfig/GQSPAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..dc12c2d671 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GQSPAF.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GQSPAF - TALES OF SYMPHONIA +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +#Emulation state validated on r1648 +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Sound issues need LLE plugin to be solved.(r7184) +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = 0.5 +PH_ZFar = 1 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GQTE4Q.ini b/Data/User/GameConfig/GQTE4Q.ini new file mode 100644 index 0000000000..2f34294dc2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GQTE4Q.ini @@ -0,0 +1,13 @@ +# GQTE4Q - Meet the Robinsons +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GQWE69.ini b/Data/User/GameConfig/GQWE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..4bcef05b38 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GQWE69.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GQWE69 - Quidditch World Cup +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Black screen +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GQXE69.ini b/Data/User/GameConfig/GQXE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..9316f20e57 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GQXE69.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GQXE69 - Madden NFL 2004 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Music is broken menu gfx glitches +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GR2E52.ini b/Data/User/GameConfig/GR2E52.ini new file mode 100644 index 0000000000..6a2c749a61 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GR2E52.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GR2E52 - LOST KINGDOMS II +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GR6E78.ini b/Data/User/GameConfig/GR6E78.ini new file mode 100644 index 0000000000..24f5bd7b93 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GR6E78.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GR6E78 - Bratz: Rock Angelz +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GR8E69.ini b/Data/User/GameConfig/GR8E69.ini new file mode 100644 index 0000000000..6fa58ba2ee --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GR8E69.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GR8E69 - Medal of Honor Rising Sun +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GRAE5Z.ini b/Data/User/GameConfig/GRAE5Z.ini new file mode 100644 index 0000000000..0430934288 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GRAE5Z.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GRAE5Z - Rally Championship +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GRBP6S.ini b/Data/User/GameConfig/GRBP6S.ini new file mode 100644 index 0000000000..e30c4b16ff --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GRBP6S.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GRBP6S - Robotech: Battlecry +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GREE08.ini b/Data/User/GameConfig/GREE08.ini new file mode 100644 index 0000000000..378288f10e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GREE08.ini @@ -0,0 +1,50 @@ +# GREE08 - Mega Man Network Transmission +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +$(m) +0358272E 88000000 +C42F7B90 0000FF00 +$Infinite Health +0358272F 08000000 +424FFC30 0008270F +$Infinite MP +03582730 08000000 +424FFC30 0009270F +$Max Health +03582731 08000000 +424FFC30 000A270F +$Max MP +03582732 08000000 +424FFC30 000B270F +$Full Custom Gauge +03582733 08000000 +04136F2C 380000B4 +$Max Zenny +03582734 08000000 +424FFC30 00160001 +424FFC30 0017869F +$Mega Jump +03582735 08000000 +0A4C2092 00000100 +424FFC30 002A400C +$Infinite PowerUPs +0358278C 08000000 +404FFC30 FFDED163 +$Max/Infinite Back Ups +0358278D 08000000 +424FFC30 00586363 +$Max Attack +0358278E 08000000 +404FFC30 0000B204 +$Max Rapid +0358278F 08000000 +404FFC30 0000B304 +$Max Charge +03582790 08000000 +404FFC30 0000B404 diff --git a/Data/User/GameConfig/GREP08.ini b/Data/User/GameConfig/GREP08.ini new file mode 100644 index 0000000000..b6e872e945 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GREP08.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# GREP08 - MEGAMAN NETWORK TRANSMISSION +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GRFE78.ini b/Data/User/GameConfig/GRFE78.ini new file mode 100644 index 0000000000..99b0da06c5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GRFE78.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GRFE78 - Red Faction II +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack=1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +Issues="Graphics Errors" +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GRHE41.ini b/Data/User/GameConfig/GRHE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..bebee6e504 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GRHE41.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# GRHE41 - RAYMAN 3 HOODLUM HAVOC +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False + diff --git a/Data/User/GameConfig/GRHP41.ini b/Data/User/GameConfig/GRHP41.ini new file mode 100644 index 0000000000..1b9f317e83 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GRHP41.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# GRHP41 - RAYMAN 3 HOODLUM HAVOC + +[EmuState] +#The Emulation State. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] +#Add memory patches here. + +[ActionReplay] +#Add decrypted action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False diff --git a/Data/User/GameConfig/GRJEAF.ini b/Data/User/GameConfig/GRJEAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..7853e8e6fb --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GRJEAF.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# GRJEAF - R:RACING EVOLUTION +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +Hack = 4 +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GRKE41.ini b/Data/User/GameConfig/GRKE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..990258a873 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GRKE41.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# GRKE41 - Rocky +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use Directx11 plugin (r6651) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False + diff --git a/Data/User/GameConfig/GRKP7G.ini b/Data/User/GameConfig/GRKP7G.ini new file mode 100644 index 0000000000..3382e405bf --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GRKP7G.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# GRKP7G - Rocky +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use Directx11 plugin (r6651) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GRLE41.ini b/Data/User/GameConfig/GRLE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..aad336a830 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GRLE41.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GRLE41 - Pro Rally +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GRNE52.ini b/Data/User/GameConfig/GRNE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..5acfae2fd8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GRNE52.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# GRNE52 - LOST KINGDOMS +[EmuState] +#The Emulation State (as of r1048) +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +$(m) +00260171 88000000 +C40CDD58 00000800 +$Infinite health +0026005B 08000000 +0218777E 00000063 +$Always 10 magic stones +0026005C 08000000 +001877CF 0000000A +$Have lots of cash +0026005D 08000000 +04139804 0000270F diff --git a/Data/User/GameConfig/GROP7J.ini b/Data/User/GameConfig/GROP7J.ini new file mode 100644 index 0000000000..59fab38a61 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GROP7J.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GROP7J - Gadget Racers +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +Issues="Needs Projection Before R945, crappy sound" +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GRQE41.ini b/Data/User/GameConfig/GRQE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..c4fbb2e36f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GRQE41.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GRQE41 - CITY RACER +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = Nothing +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GRSEAF.ini b/Data/User/GameConfig/GRSEAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..3afdd80aa3 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GRSEAF.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# GRSEAF - SOULCALIBUR2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +SafeTextureCache = True +UseRealXFB = False +SafeTextureCacheColorSamples = 512 + diff --git a/Data/User/GameConfig/GRSPAF.ini b/Data/User/GameConfig/GRSPAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..2fabd40ae6 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GRSPAF.ini @@ -0,0 +1,560 @@ +# GRSPAF - SOULCALIBUR2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] +$(M) +03EC2BE2 98000000 +C4193E28 0000FF00 +$Infinite Time +03EC2BE3 18000000 +043A3694 00000063 +$Player 2 Codes +03ECD256 15008000 +$Health Codes +03ECD257 14692B28 +0C000000 00000000 +$Player 2: Infinite Health +03EC2C02 14692BC0 +04383A5C 43700000 +$Player 2: One Hit Kill Handicap +03EC2C03 14692BC0 +0A383A5C 00004370 +04383A5C 33D601CE +$Player 2: 75% Health +03EC2C04 14692BC0 +34383A5C 43340000 +04383A5C 43340000 +$Player 2: 50% Health +03EC2C05 14692BC0 +34383A5C 42F00000 +04383A5C 42F00000 +$Player 2: 25% Health +03EC2C06 14692BC0 +34383A5C 42700000 +04383A5C 42700000 +$Player 1 Codes +03ECD258 15008000 +$Player 1 Moves +03ECD259 14692C28 +0C000000 00000000 +$Player 1: Uses Seung Mina Moves +03EC2BEC 14692CC0 +0236149A 00000002 +$Player 1: Uses Mitsurugi Moves +03EC2BEB 14692CC0 +0236149A 00000001 +$Player 1: Uses Taki Moves +03EC2BED 14692CC0 +0236149A 00000003 +$Player 1: Uses Maxi Moves +03EC2BEE 14692CC0 +0236149A 00000004 +$Player 1: Uses Voldo Moves +03EC2BEF 14692CC0 +0236149A 00000005 +$Player 1: Uses Sophita Moves +03EC2BF0 14692CC0 +0236149A 00000006 +$Player 1: Uses Ivy Moves +03EC2BF1 14692CC0 +0236149A 0000000B +$Player 1: Uses Kilik Moves +03EC2BF2 14692CC0 +0236149A 0000000C +$Player 1: Uses Xianghua Moves +03EC2BF3 14692CC0 +0236149A 0000000D +$Player 1: Uses Yoshimitsu Moves +03EC2BF4 14692CC0 +0236149A 0000000F +$Player 1: Uses Nightmare Moves +03EC2BF5 14692CC0 +0236149A 00000011 +$Player 1: Uses Astaroth Moves +03EC2BF6 14692CC0 +0236149A 00000012 +$Player 1: Uses Cervantes Moves +03EC2BF7 14692CC0 +0236149A 00000014 +$Player 1: Uses Raphael Moves +03EC2BF8 14692CC0 +0236149A 00000015 +$Player 1: Uses Talim Moves +03EC2BF9 14692CC0 +0236149A 00000016 +$Player 1: Uses Cassandra Moves +03EC2BFA 14692CC0 +0236149A 00000017 +$Player 1: Uses Charade Moves +03EC2BFB 14692CC0 +0236149A 00000018 +$Player 1: Uses Necrid Moves +03EC2BFC 14692CC0 +0236149A 00000019 +$Player 1: Uses Yunsung Moves +03EC2BFD 14692CC0 +0236149A 0000001A +$Player 1: Uses Link Moves +03EC2BFE 14692CC0 +0236149A 0000001B +$Player 1: Uses Lizardman Moves +03EC2BFF 14692CC0 +0236149A 0000001E +$Player 1: Uses Assassin Moves +03EC2C00 14692CC0 +0236149A 0000001F +$Player 1: Uses Beserker Moves +03EC2C01 14692CC0 +0236149A 00000020 +$Health Codes +03ECD25A 14692C28 +0C000000 00000000 +$Player 1: One Hit Kill Handicap +03EC2BE5 14692D40 +0A36299C 00004370 +0436299C 33D601CE +$Player 1: 75% Health +03EC2BE6 14692D40 +3436299C 43340000 +0436299C 43340000 +$Player 1: Infinite Health +03EC2BE4 14692D40 +0436299C 43700000 +$Player 1: 50% Health +03EC2BE7 14692D40 +3436299C 42F00000 +0436299C 42F00000 +$Player 1: 25% Health +03EC2BE8 14692D40 +3436299C 42700000 +0436299C 42700000 +$Player 1: Hypermode (Press L+R+B) +03EC2BE9 14692C40 +0A2E91D8 00000260 +043617D8 40000000 +$Player 1: SlowMo (Press L+R+A) +03EC2BEA 14692C40 +0A2E91D8 00000160 +043617D8 3E000000 +$Play as Assassin +03ECE2A5 14692C40 +02361498 0000001F +$Play as Beserker +03ECE2A6 14692C40 +02361498 00000020 +$Play as Lizardman +03ECE2A7 14692C40 +02361498 0000001E +$Play as Inferno +03ECE2A8 14692C40 +02361498 00000013 +$Time Attack Timer Is Zero +03EC2CA2 18000000 +02375CE0 00030000 +$Unlock Everything +03EC2C07 18000000 +004161E0 00011303 +$Unlock Sophita +03EC2C08 18000000 +004161E0 00000003 +$Unlock Seung Mina +03EC2C09 18000000 +004161E1 00000003 +$Unlock Yoshimitsu +03EC2C0A 18000000 +004161E2 00000003 +$Unlock Charade +03EC2C0B 18000000 +004161E3 00000003 +$Unlock Cervantes +03EC2C0C 18000000 +004161E4 00000003 +$Unlock Lizardman +03EC2C0D 18000000 +004161E5 00000003 +$Unlock Assassin +03EC2C0E 18000000 +004161E6 00000003 +$Unlock Beserker +03EC2C0F 18000000 +004161E7 00000003 +$Unlock Raphael Profile +03EC2C10 18000000 +004161E8 00000003 +$Unlock Raphael Weapon Demonstration +03EC2C11 18000000 +004161E9 00000003 +$Unlock Raphael's New Costume +03EC2C12 18000000 +004161EA 00000003 +$Unlock Talim Profile +03EC2C13 18000000 +004161EB 00000003 +$Unlock Talim Weapon Demonstration +03EC2C14 18000000 +004161EC 00000003 +$Unlock Talim's New Costume +03EC2C15 18000000 +004161ED 00000003 +$Unlock Yunsung Profile +03EC2C16 18000000 +004161EE 00000003 +$Unlock Yunsung Weapon Demonstration +03EC2C17 18000000 +004161EF 00000003 +$Unlock Cassandra Profile +03EC2C18 18000000 +004161F0 00000003 +$Unlock Cassandra Weapon Demonstration +03EC2C19 18000000 +004161F1 00000003 +$Unlock Cassandra's New Costume +03EC2C1A 18000000 +004161F2 00000003 +$Unlock Mitsurugi Profile +03EC2C1B 18000000 +004161F3 00000003 +$Unlock Mitsurugi Weapon Demonstration +03EC2C1C 18000000 +004161F4 00000003 +$Unlock Mitsurugi's New Costume +03EC2C1D 18000000 +004161F5 00000003 +$Unlock Taki Profile +03EC2C1E 18000000 +004161F6 00000003 +$Unlock Taki Weapon Demonstration +03EC2C1F 18000000 +004161F7 00000003 +$Unlock Taki's New Costume +03EC2C20 18000000 +004161F8 00000003 +$Unlock Voldo Profile +03EC2C21 18000000 +004161F9 00000003 +$Unlock Voldo Weapon Demonstration +03EC2C22 18000000 +004161FA 00000003 +$Unlock Voldo's New Costume +03EC2C23 18000000 +004161FB 00000003 +$Unlock Nightmare Profile +03EC2C24 18000000 +004161FC 00000003 +$Unlock Nightmare Weapon Demonstration +03EC2C25 18000000 +004161FD 00000003 +$Unlock Nightmare New Costume +03EC2C26 18000000 +004161FE 00000003 +$Unlock Astaroth Profile +03EC2C27 18000000 +004161FF 00000003 +$Unlock Astaroth Weapon Demonstration +03EC2C28 18000000 +00416200 00000003 +$Unlock Astaroth's New Costume +03EC2C29 18000000 +00416201 00000003 +$Unlock Ivy Profile +03EC2C2A 18000000 +00416202 00000003 +$Unlock Ivy Weapon Demonstration +03EC2C2B 18000000 +00416203 00000003 +$Unlock Ivy's New Costume +03EC2C2C 18000000 +00416204 00000003 +$Unlock Kilik Profile +03EC2C2D 18000000 +00416205 00000003 +$Unlock Kilik Weapon Demonstration +03EC2C2E 18000000 +00416206 00000003 +$Unlock Xianghau Profile +03EC2C2F 18000000 +00416207 00000003 +$Unlock Xianghau Weapon Demonstration +03EC2C30 18000000 +00416208 00000003 +$Unlock Xianghau's New Costume +03EC2C31 18000000 +00416209 00000003 +$Unlock Maxi Profile +03EC2C32 18000000 +0041620A 00000003 +$Unlock Taki Weapon Demonstration +03EC2C33 18000000 +0041620B 00000003 +$Unlock Necrid Profile +03EC2C34 18000000 +0041620C 00000003 +$Unlock Necrid Weapon Demonstration +03EC2C35 18000000 +0041620D 00000003 +$Unlock Link Profile +03EC2C36 18000000 +0041620E 00000003 +$Unlock Link Weapon Demonstration +03EC2C37 18000000 +0041620F 00000003 +$Unlock Link's New Costume +03EC2C38 18000000 +00416210 00000003 +$Unlock Link's New Costume 2 +03EC2C39 18000000 +00416211 00000003 +$Unlock Sophitia Profile +03EC2C3A 18000000 +00416212 00000003 +$Unlock Sophitia Weapon Demonstration +03EC2C3B 18000000 +00416213 00000003 +$Unlock Sophitia New Costume +03EC2C3C 18000000 +00416214 00000003 +$Unlock Seung Mina Profile +03EC2C3D 18000000 +00416215 00000003 +$Unlock Seung Mina Weapon Demonstration +03EC2C3E 18000000 +00416216 00000003 +$Unlock Seung Mina New Costume +03EC2C3F 18000000 +00416217 00000003 +$Unlock Yoshimitsu Profile +03EC2C40 18000000 +00416218 00000003 +$Unlock Yoshimitsu Weapon Demonstration +03EC2C41 18000000 +00416219 00000003 +$Unlock Charade Profile +03EC2C42 18000000 +0041621A 00000003 +$Unlock Charade Weapon Demonstration +03EC2C43 18000000 +0041621B 00000003 +$Unlock Cervante Profile +03EC2C44 18000000 +0041621C 00000003 +$Unlock Cervante Weapon Demonstration +03EC2C45 18000000 +0041621D 00000003 +$Unlock Extra Arcade Mode +03EC2C46 18000000 +0041621E 00000003 +$Unlock Extra Vs Battle Mode +03EC2C47 18000000 +0041621F 00000003 +$Unlock Extra Time Attack (Standard) Mode +03EC2C48 18000000 +00416220 00000003 +$Unlock Extra Time Attack (Alternative) Mode +03EC2C49 18000000 +00416221 00000003 +$Unlock Extra Time Attack (Extreme) Mode +03EC2C4A 18000000 +00416222 00000003 +$Unlock Extra Survival (Standard) Mode +03EC2C4B 18000000 +00416223 00000003 +$Unlock Extra Survival (Death Match) Mode +03EC2C4C 18000000 +00416224 00000003 +$Unlock Extra Survival (No Recovery) Mode +03EC2C4D 18000000 +00416225 00000003 +$Unlock Extra Team Battle Mode +03EC2C4E 18000000 +00416226 00000003 +$Unlock Extra VS Team Battle Mode +03EC2C4F 18000000 +00416227 00000003 +$Unlock Extra Practice Mode +03EC2C50 18000000 +00416228 00000003 +$Unlock Art Gallery (Hi-Res) +03EC2C51 18000000 +00416229 00000003 +$Unlock Art Gallery (Illustrations) +03EC2C52 18000000 +0041622A 00000003 +$Unlock Art Gallery (Special) +03EC2C53 18000000 +0041622B 00000003 +$Unlock Battle Theatre +03EC2C54 18000000 +0041622C 00000003 +$Unlock Weapon Gallery +03EC2C55 18000000 +0041622D 00000003 +$Unlock Weapons Master Opening +03EC2C56 18000000 +0041622E 00000003 +$Unlock Weapons Master Ending +03EC2C57 18000000 +0041622F 00000003 +$Unlock Opening (Home Ver.) +03EC2C58 18000000 +00416230 00000003 +$Unlock Opening (Arcade Ver.) +03EC2C59 18000000 +00416231 00000003 +$Unlock Ending (Arcade Ver.) +03EC2C5A 18000000 +00416232 00000003 +$Unlock Hwangseo Palace/Phoenix Court +03EC2C5B 18000000 +00416233 00000003 +$Unlock Lakeside Coliseum +03EC2C5C 18000000 +00416234 00000003 +$Unlock Money Pit/Top Tier +03EC2C5D 18000000 +00416235 00000003 +$Unlock Egyptian Crypt +03EC2C5E 18000000 +00416236 00000003 +$Unlock Labyrinth +03EC2C5F 18000000 +00416237 00000003 +$Unlock Epee (Raphael) +03EC2C60 18000000 +00416238 00000003 +$Unlock Stiletto (Raphael) +03EC2C61 18000000 +00416239 00000003 +$Unlock Reiterpallasch (Raphael) +03EC2C62 18000000 +0041623A 00000003 +$Unlock Wo Dao (Raphael) +03EC2C63 18000000 +0041623B 00000003 +$Unlock Schweizer (Raphael) +03EC2C64 18000000 +0041623C 00000003 +$Unlock Holy Antler (Raphael) +03EC2C65 18000000 +0041623D 00000003 +$Unlock Estoc (Raphael) +03EC2C66 18000000 +0041623E 00000003 +$Unlock Soul Edge (Complete) +03EC2C67 18000000 +0041623F 00000003 +$Unlock Queen's Guard (Raphael) +03EC2C68 18000000 +00416240 00000003 +$Unlock Cane (Raphael) +03EC2C69 18000000 +00416241 00000003 +$Unlock Wind Guide (Talim) +03EC2C6A 18000000 +00416242 00000003 +$Unlock Tonfa (Talim) +03EC2C6B 18000000 +00416243 00000003 +$Unlock Side Harpe (Talim) +03EC2C6C 18000000 +00416244 00000003 +$Unlock Double Crescent Blade (Talim) +03EC2C6D 18000000 +00416245 00000003 +$Unlock Chaqu (Talim) +03EC2C6E 18000000 +00416246 00000003 +$Unlock Cao Ankana (Talim) +03EC2C6F 18000000 +00416247 00000003 +$Unlock Maila Kari (Talim) +03EC2C70 18000000 +00416248 00000003 +$Unlock Soul Edge (Complete) +03EC2C71 18000000 +00416249 00000003 +$Unlock Soul Calibur (Talim) +03EC2C72 18000000 +0041624A 00000003 +$Unlock Weight (Talim) +03EC2C73 18000000 +0041624B 00000003 +$Unlock Machete (Yunsung) +03EC2C74 18000000 +0041624C 00000003 +$Unlock Khanjar (Yunsung) +03EC2C75 18000000 +0041624D 00000003 +$Unlock Xiao Lian (Yunsung) +03EC2C76 18000000 +0041624E 00000003 +$Unlock Giant Butcher Knife (Yunsung) +03EC2C77 18000000 +0041624F 00000003 +$Unlock Cheng Ying (Yunsung) +03EC2C78 18000000 +00416250 00000003 +$Unlock Ramdao (Yunsung) +03EC2C79 18000000 +00416251 00000003 +$Unlock Blue Thunder (Yunsung) +03EC2C7A 18000000 +00416252 00000003 +$Unlock Soul Edge (Complete) (Yunsung) +03EC2C7B 18000000 +00416253 00000003 +$Unlock Han Guang (Yunsung) +03EC2C7C 18000000 +00416254 00000003 +$Unlock Child's Sword (Yunsung) +03EC2C7D 18000000 +00416255 00000003 +$Unlock Spiked Shield (Cassandra) +03EC2C7E 18000000 +00416256 00000003 +$Unlock Dark Blade (Cassandra) +03EC2C7F 18000000 +00416257 00000003 +$Unlock Metesashi (Cassandra) +03EC2C80 18000000 +00416258 00000003 +$Unlock Spine Blade (Cassandra) +03EC2C81 18000000 +00416259 00000003 +$Unlock Katzbalger (Cassandra) +03EC2C82 18000000 +0041625A 00000003 +$Unlock Red Crystal Rod (Cassandra) +03EC2C83 18000000 +0041625B 00000003 +$Unlock Ivan The Terrible (Cassandra) +03EC2C84 18000000 +0041625C 00000003 +$Unlock Soul Edge (Complete) (Cassandra) +03EC2C85 18000000 +0041625D 00000003 +$Unlock Valkyrie (Cassandra) +03EC2C86 18000000 +0041625E 00000003 +$Unlock Keepsake (Cassandra) +03EC2C87 18000000 +0041625F 00000003 +$Unlock Korefuji (Mitsurugi) +03EC2C88 18000000 +00416260 00000003 +$Unlock Two-Handed Sword (Mitsurugi) +03EC2C89 18000000 +00416261 00000003 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True + diff --git a/Data/User/GameConfig/GRUE78.ini b/Data/User/GameConfig/GRUE78.ini new file mode 100644 index 0000000000..53b240f6b0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GRUE78.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GRUE78 - Power Rangers Dino Thunder +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$(M) +C413F568 0000FF01 +$Infinite Health +04069830 38000004 +$Quick Dino Bolts +00318043 00000063 +$Max Special Attacks +00318045 00000063 +$Max Turbo Charges +00318047 00000063 +$Infinite Health +04069830 38000004 diff --git a/Data/User/GameConfig/GRVEA4.ini b/Data/User/GameConfig/GRVEA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..ed74514f7b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GRVEA4.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GRVEA4 - RAVE MASTER +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GS8P7D.ini b/Data/User/GameConfig/GS8P7D.ini new file mode 100644 index 0000000000..8d1770d4ac --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GS8P7D.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GS8P7D - Spyro: Enter the Dragonfly +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GSAE01.ini b/Data/User/GameConfig/GSAE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..a3bda3d4bc --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GSAE01.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# GSAE01 - Star Fox Adventures +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Use dx11 plugin(r6477) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GSAP01.ini b/Data/User/GameConfig/GSAP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..c0f3c41a47 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GSAP01.ini @@ -0,0 +1,55 @@ +# GSAP01 - Star Fox Adventures +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] +$(m) +017E1098 98000000 +C404AC04 0000FF01 +$Fox: Infinite Health +017E1099 18000000 +023A4A54 00001C1C +$Secondary Infinite Health +017E5950 18000000 +423A5ABC 0AF90063 +$Infinite Staff Power +017E109A 18000000 +043A4A58 00900090 +$Infinite Scarabs +017E109B 18000000 +023A4A5C 0000FFFF +023A4BAC 0000FFFF +$Infinite Bomb Spores +017E109C 18000000 +023A4A7A 0000FFFF +$Have White GrubTubs +017E109D 18000000 +023A4A80 0000FFFF +$All Staff Upgrades +017E109E 18000000 +003A4B4B 000000FF +003A4B4C 000000FF +$Massive Hero +017E109F 18000000 +423A5ABC 00044080 +$Ship takes no damage +017E16AF 18000000 +0422C710 60000000 +0422C984 60000000 +$Maximum Power Up +017E5952 18000000 +403A5ABC 00055C03 +$Collected All Gold Rings +017E5951 18000000 +403A5ABC 0005800A +$Mini Hero +017E10A0 18000000 +423A5ABC 00043F20 +$Moon Jump (Hold B) +017E10A1 18000000 +0A33B052 00000200 +423A5ABC 00143FFF +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GSCE51.ini b/Data/User/GameConfig/GSCE51.ini new file mode 100644 index 0000000000..401de87c2d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GSCE51.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GSCE51 - Jeremy McGrath SuperCross World +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Slow +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GSEJB2.ini b/Data/User/GameConfig/GSEJB2.ini new file mode 100644 index 0000000000..311f397f45 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GSEJB2.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GSEJB2 - ShamanKing SoulFight +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GSMP52.ini b/Data/User/GameConfig/GSMP52.ini new file mode 100644 index 0000000000..b23c457026 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GSMP52.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GSMP52 - Spider-Man (TM) +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack=1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GSNE8P.ini b/Data/User/GameConfig/GSNE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..4d44751f69 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GSNE8P.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# GSNE8P - Sonic Adventure 2 Battle +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Infinite Rings +001B3DCF 000003E7 +001CC1D1 000003E7 +001E531D 000003E7 +$Infinite Lives +001B3DEF 00000063 +001CC1CD 00000063 +001E5319 00000063 +[Video] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GSNP8P.ini b/Data/User/GameConfig/GSNP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..c03466cdff --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GSNP8P.ini @@ -0,0 +1,117 @@ +# GSNP8P - SONIC ADVENTURE 2 BATTLE +[EmuState] +#The Emulation State. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +$999 Rings +021CC430 000003E7 +$Freeze Time +041CC444 00000000 +$99 Lives +021CC42C 00000063 +$Monster Score +041CC458 05F5E0FF +$L to reset timer to 0:00.00 +4C1E5704 FFFDFFFF +041CC3E0 00000000 +041CC3E4 00080000 +$Green forest +041F2884 05050505 +041F2888 05050505 +$White jungle +041F2948 05050505 +041F294C 05050505 +$Pumpkin hill +041F2A0C 05050505 +041F2A10 05050505 +$Sky rail +041F2AD0 05050505 +041F2AD4 05050505 +$Aquatic mine +041F2B94 05050505 +041F2B98 05050505 +$Security hall +041F2C58 05050505 +041F2C5C 05050505 +$Prison lane +041F2D1C 05050505 +041F2D20 05050505 +$Metal harbor +041F2DE0 05050505 +041F2DE4 05050505 +$Iron gate +041F2EA4 05050505 +041F2EA8 05050505 +$Weapons bed +041F2F68 05050505 +041F2F6C 05050505 +$City escape +041F302C 05050505 +041F3030 05050505 +$Radical highway +041F30F0 05050505 +041F30F4 05050505 +$Wild canyon +041F3278 05050505 +041F327C 05050505 +$Mission street +041F333C 05050505 +041F3340 05050505 +$Dry lagoon +041F3400 05050505 +041F3404 05050505 +$Sand ocean +041F364C 05050505 +041F3650 05050505 +$Crazy gadget +041F3710 05050505 +041F3714 05050505 +$Hidden base +041F37D4 05050505 +041F37D8 05050505 +$Eternal engine +041F3898 05050505 +041F389C 05050505 +$Death chamber +041F395C 05050505 +041F3960 05050505 +$Egg quarters +041F3A20 05050505 +041F3A24 05050505 +$Lost colony +041F3AE4 05050505 +041F3AE8 05050505 +$Pyramid cave +041F3BA8 05050505 +041F3BAC 05050505 +$Final rush +041F3D30 05050505 +041F3D34 05050505 +$Green hills +041F3DF4 05050505 +041F3DF8 05050505 +$Meteor Head +041F3EB8 05050505 +041F3EBC 05050505 +$Cannon's core +041F4040 05050505 +041F4044 05050505 +$Final chase +041F44D8 05050505 +041F44DC 05050505 +$Cosmic wall +041F4724 05050505 +041F4728 05050505 +$Mad space +041F47E8 05050505 +041F47EC 05050505 +$Route 101 +041F5428 05050505 +041F542C 05050505 +$Route 280 +041F54EC 05050505 +041F54F0 05050505 +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GSOE8P.ini b/Data/User/GameConfig/GSOE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..fd473fc5c8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GSOE8P.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GSOE8P - Sonic Mega Collection (US) +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Everything playable with glitches, sound requires LLE, videos require Real XFB +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GSOP8P.ini b/Data/User/GameConfig/GSOP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..c23e732791 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GSOP8P.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GSOP8P - Sonic Mega Collection (EU) +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Everything playable with glitches, sound requires LLE, videos require Real XFB +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GSPE69.ini b/Data/User/GameConfig/GSPE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..a93622d246 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GSPE69.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GSPE69 - The Simpsons Road Rage +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GSSE8P.ini b/Data/User/GameConfig/GSSE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..f45b8c0ae8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GSSE8P.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# GSSE8P - Sega Soccer Slam +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 0 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Master Code +C419DA20 00000800 +$El Fuego Have Tons Of Cash +04238F74 05F5E0FF +$Spirit Have Tons Of Cash +04239C18 05F5E0FF +$Tsunami Have Tons Of Cash +0423A8BC 05F5E0FF +$Toxic Have Tons Of Cash +0423B560 05F5E0FF +$SubZero Have Tons Of Cash +0423C204 05F5E0FF +$Volta Have Tons Of Cash +0423CEA8 05F5E0FF diff --git a/Data/User/GameConfig/GSTE69.ini b/Data/User/GameConfig/GSTE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..0556ae67aa --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GSTE69.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GSTE69 - SSX Tricky +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GSTP69.ini b/Data/User/GameConfig/GSTP69.ini new file mode 100644 index 0000000000..9b2aea98b6 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GSTP69.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# GSTP69 - SSX Tricky +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GSWE64.ini b/Data/User/GameConfig/GSWE64.ini new file mode 100644 index 0000000000..75f82caf63 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GSWE64.ini @@ -0,0 +1,24 @@ +# GSWE64 - Star Wars: Rogue Leader +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +BAT = 1 +FastDiscSpeed = 1 +VBeam = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 3 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +[Video_Hacks] +EFBEmulateFormatChanges = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GSWP64.ini b/Data/User/GameConfig/GSWP64.ini new file mode 100644 index 0000000000..f97401019d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GSWP64.ini @@ -0,0 +1,24 @@ +# GSWP64 - Star Wars: Rogue Leader +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +BAT = 1 +FastDiscSpeed = 1 +VBeam = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 3 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +[Video_Hacks] +EFBEmulateFormatChanges = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GSWS64.ini b/Data/User/GameConfig/GSWS64.ini new file mode 100644 index 0000000000..314f6d3ad8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GSWS64.ini @@ -0,0 +1,24 @@ +# GSWS64 - Star Wars: Rogue Leader +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +BAT = 1 +FastDiscSpeed = 1 +VBeam = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 3 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +[Video_Hacks] +EFBEmulateFormatChanges = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GT6E70.ini b/Data/User/GameConfig/GT6E70.ini new file mode 100644 index 0000000000..5f0e6a88f4 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GT6E70.ini @@ -0,0 +1,55 @@ +# GT6E70 - Terminator 3: The Redemption +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Master Code +C4389A80 0000FF01 +$Infinite Health +04197798 60000000 +041977A4 D01F016C +041977B8 60000000 +$No Reload/Some Rapid Fire +04128B8C 38030000 +$Max/Infinite Terabytes +0448C26C 000F423F +0448C270 000F423F +$Upgrades Are Free +00000000 843EF048 +00000000 000C0001 +$All Levels Unlocked +0048C27C 00000E01 +$All Levels 100% Complete +0448C1E4 000186A0 +00000000 8448BEB0 +000186A0 000F000C +00000000 8448BEB4 +000186A0 000F000C +00000000 8448BEC0 +3F800000 000F000C +$Invincibility +0044588C 00000001 +$Slo-Motion +00445898 00000001 +$Instant Death +004458AC 00000001 +$Death Stare +00445DB8 00000001 +$Permavision +00445DD0 00000001 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/GT7E41.ini b/Data/User/GameConfig/GT7E41.ini new file mode 100644 index 0000000000..0fe4bd8515 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GT7E41.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# GT7E41 - TOM CLANCY'S SPLINTER CELL PANDORA TOMORROW +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Goes ingame using Jitil, videos need real XFB to show up and loading screens show garbage(r6898) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True + diff --git a/Data/User/GameConfig/GT7P41.ini b/Data/User/GameConfig/GT7P41.ini new file mode 100644 index 0000000000..da46609de2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GT7P41.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# GT7P41 - TOM CLANCY'S SPLINTER CELL PANDORA TOMORROW +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Goes ingame using Jitil, videos need real XFB to show up and loading screens show garbage(r6898) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GT7X41.ini b/Data/User/GameConfig/GT7X41.ini new file mode 100644 index 0000000000..b9460865cc --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GT7X41.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# GT7X41 - TOM CLANCY'S SPLINTER CELL PANDORA TOMORROW +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Goes ingame using Jitil, videos need real XFB to show up and loading screens show garbage(r6898) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GT8E78.ini b/Data/User/GameConfig/GT8E78.ini new file mode 100644 index 0000000000..7bf286419d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GT8E78.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GT8E78 - Big Mutha Truckers +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GTCJBL.ini b/Data/User/GameConfig/GTCJBL.ini new file mode 100644 index 0000000000..c90bd7af5d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GTCJBL.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GTCJBL - GTCUBE +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GTEE01.ini b/Data/User/GameConfig/GTEE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..d9746e96e4 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GTEE01.ini @@ -0,0 +1,59 @@ +# GTEE01 - 1080: Avalanche +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$(M) +C413E40C 0000FF01 +$Infinite Health +04272F18 0000003C +$Max Power +04273458 3F800000 +04273460 3F800000 +$Always Glowing +02273468 000001FF +$Infinite Lives +001A8A89 00000003 +001A8ACD 00000000 +001A8ADB 00000000 +$Perfect Balance (Grinds) +04273324 00000000 +$Instant Recovery (Lost Balance) +042731B4 41000000 +$Infinite Jump Timer +04272820 3F155557 +$Press X For Downward Boost +3A2342E8 00000400 +042723E8 43D84BED +$Always Low Race Time +04272C70 3F7D0000 +$Freeze Countdown Timer +04272C74 44160100 +$Have Full Coin (Time Trials) +002733A1 00000005 +0027A092 00000401 +$Huge Score +04272938 000F423F +0427293C 000F423F +$Everything Unlocked +0426DEB8 0004FFFF +0426DEBC 0004FFFF +$All Gate Challenges Complete +0226DEC8 0003FFFF +$All Time Trials Complete +0226DEC0 0003FFFF +$Moon Jump (Press Z) +3A2342E8 00000010 +042723E4 43000000 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/GTEP01.ini b/Data/User/GameConfig/GTEP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..31bf519769 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GTEP01.ini @@ -0,0 +1,26 @@ +# GTEP01 - 1080: Avalanche +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. + +$Everything Unlocked +ZFVY-V6QH-WDK53 +1Y7V-Q40K-0JAVX +9HD2-H7BE-YK0JV + +$Infinite Lives +KUNW-0DJU-5DXHD +FYMV-W1XM-GQQ2R + +$Downhill Boost (Press X) +V1KG-NGP8-D224P +XCV7-0RNZ-8ZPV6 +0T0F-RWWB-R8K2D + +$Time Trial: Found 5 Coin Pieces +GZ5T-HADH-NGPBM +BAF8-QT5K-5N9WC +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/GTKE51.ini b/Data/User/GameConfig/GTKE51.ini new file mode 100644 index 0000000000..3b098605c1 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GTKE51.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# GTKE51 - Turok: Evolution +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +SafeTextureCache = True +SafeTextureCacheColorSamples = 512 +[Video_Hacks] diff --git a/Data/User/GameConfig/GTKP51.ini b/Data/User/GameConfig/GTKP51.ini new file mode 100644 index 0000000000..f7929de832 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GTKP51.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# GTKP51 - Turok: Evolution +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] diff --git a/Data/User/GameConfig/GTLE52.ini b/Data/User/GameConfig/GTLE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..4c8042c5c8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GTLE52.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# GTLE52 - True Crime +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Menus require projection hack, minor glitches ingame +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 1 +PH_SZFar = 1 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = 20 +PH_ZFar = 1.99998 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GTLP52.ini b/Data/User/GameConfig/GTLP52.ini new file mode 100644 index 0000000000..f518df287f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GTLP52.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# GTLP52 - True Crime +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Menus require projection hack, minor glitches ingame +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 1 +PH_SZFar = 1 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = 20 +PH_ZFar = 1.99998 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GTLX52.ini b/Data/User/GameConfig/GTLX52.ini new file mode 100644 index 0000000000..752ca950f5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GTLX52.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# GTLX52 - True Crime +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Menus require projection hack, minor glitches ingame +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 1 +PH_SZFar = 1 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = 20 +PH_ZFar = 1.99998 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GTSE4F.ini b/Data/User/GameConfig/GTSE4F.ini new file mode 100644 index 0000000000..236227829e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GTSE4F.ini @@ -0,0 +1,232 @@ +# GTSE4F - TimeSplitters 2 NTSC +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = can crash on some systems(unknown) +[OnLoad] +#Add memory patches to be loaded once on boot here. +[OnFrame] +[ActionReplay] +$(M) (Datel) +C427768C 0000FF00 +$Inf Ammo/No Reloads +04122D9C 60000000 +04122D70 60000000 +$Infinite Health Story/Challenge +0401E5C8 2C1E0000 +0401E5CC 4082005C +0401E5D0 60000000 +0401E5D4 FC200090 +$Infinite Health Arcade Mode +0401F6E4 2C1F0000 +0401F6E8 4082005C +0401F6EC 60000000 +$All Cut Scenes +0461435C FFFFFFFF +$All Story Levels +04614360 FFFFFFFF +$All Challenge Levels +04614378 FFFFFFFF +$Full Gallery +04614364 FFFFFFFF +02614388 0005FFFF +02614398 0003FFFF +$R+A to Freeze Timer +0A3B7AF8 00000120 +041504E0 60000000 +$R+B to Restart Timer +0A3B7AF8 00000220 +041504E0 7C030214 +$Max Playing Time (Profile) (Jason Haffner) +04614168 72FC6F7C +$Max Total Games (Profile) (Jason Haffner) +0461415C 7FFFFFFF +$Max Total Kills (Profile) (Jason Haffner) +0461416C 7FFFFFFF +$Max Bullets Fired (Profile) (Jason Haffner) +0461417C 7FFFFFFF +$Max Accuracy (Profile) (Jason Haffner) +04614180 7FFFFFFF +$Max Limbs Detached (Profile) (Jason Haffner) +0461419C 7FFFFFFF +$Max Glass Smashed (Profile) (Jason Haffner) +046141A0 7FFFFFFF +$Max Melons Burst (Profile) (Jason Haffner) +046141A4 7FFFFFFF +$Max Played as Monkey (Profile) (Jason Haffner) +406137A4 7FFFFFFF +$Max Most Kills Without Dying (Profile) (Jason Haffner) +04614174 7FFFFFFF +$Max Longest Killing Spree (Profile) (Jason Haffner) +04614178 7FFFFFFF +$Max Splitters Dispatched (Profile) (Jason Haffner) +04614300 7FFFFFFF +$Max UFOs Spotted (Profile) (Jason Haffner) +0461430C 7FFFFFFF +$No Losses (Profile) (Jason Haffner) +04614170 00000000 +$No Animal Cruelty (Profile) (Jason Haffner) +04614308 00000000 +$No Civilian Casualties (Profile) (Jason Haffner) +04614304 00000000 +$3rd Person Mode (donny2112) +041F788C 38600001 +$Air Walk Rise/Fall/Normal (A/B/X) (Twilight Spectre) +04401BB8 3D88888D +04401BBC BD88888D +04051558 483B05C4 +04401B1C 3DE08040 +04401B20 61EF1BC0 +04401B24 906F0008 +04401B28 80630000 +04401B2C 3FA08030 +04401B30 63BD8423 +04401B34 1DC30084 +04401B38 7DDD70AE +04401B3C 280E0040 +04401B40 40820024 +04401B44 C38FFFF8 +04401B48 48000008 +04401B4C C38FFFFC +04401B50 7DC379AE +04401B54 806F0008 +04401B58 C3A300F4 +04401B5C FC1DE02A +04401B60 4800003C +04401B64 280E0080 +04401B68 4182FFE4 +04401B6C 280E0020 +04401B70 40820008 +04401B74 7DC379AE +04401B78 7DCF18AE +04401B7C 2C0E0040 +04401B80 4182000C +04401B84 2C0E0080 +04401B88 40820008 +04401B8C 48000014 +04401B90 806F0008 +04401B94 D00300F4 +04401B98 48000014 +04401B9C D00300F4 +04401BA0 806F0008 +04401BA4 81CF000C +04401BA8 91C30158 +04401BAC 4BC4F9B0 +$Player 1 Plasma Autorifle & Minigun Don't Overheat (Twilight Spectre) +10308423 00000000 +424013C8 026E3F44 +$Player 2 Plasma Autorifle & Minigun Don't Overheat (Twilight Spectre) +103084A7 00000000 +424013CC 026E3F44 +$Player 3 Plasma Autorifle & Minigun Don't Overheat (Twilight Spectre) +1030852B 00000000 +424013D0 026E3F44 +$Player 4 Plasma Autorifle & Minigun Don't Overheat (Twilight Spectre) +103085AF 00000000 +424013D4 026E3F44 +$All Guns In All Modes (Twilight Spectre) +042791F0 4BD88810 +04124550 48000004 +0404DD50 60000000 +04001A00 3CC08040 +04001A04 60C613C8 +04001A08 3926000C +04001A0C 80A60000 +04001A10 2C050000 +04001A14 41820034 +04001A18 38A50A3F +04001A1C 38E000FF +04001A20 3905006C +04001A24 7C054000 +04001A28 41820010 +04001A2C 38A50004 +04001A30 98E50000 +04001A34 4BFFFFF0 +04001A38 7C064800 +04001A3C 4182000C +04001A40 38C60004 +04001A44 4BFFFFC4 +04001A48 4E800020 +$Gothic Tile Set (Twilight Spectre) +4C3AC904 636B0074 +0A3B7AF8 00000400 +002C006F 00000004 +$Beat Mission 1: Siberia Instantly (Story Mode) +00000000 802CB0DF +00000005 000A0024 +$Beat Mission 2: Chicago Instantly (Story Mode) +00000000 802FE917 +00000005 000B0024 +$Beat Mission 3: Notre Dame Instantly (Story Mode) +00000000 802FAC87 +00000005 00070024 +$Beat Mission 4: Return To Planet X Instantly (Story Mode) +00000000 802DC6CF +00000005 00070024 +002DC6DB 00000005 +$Beat Mission 5: Neo Tokyo Instantly (Story Mode) +00000000 802F68F7 +00000005 00090024 +$Beat Mission 6: Wild West Instantly (Story Mode) +00000000 802D3717 +00000005 00070024 +$Beat Mission 7: Atom Smasher Instantly (Story Mode) +00000000 802C572B +00000005 00060024 +$Beat Mission 8: Aztec Ruins Instantly (Story Mode) +00000000 802F317F +00000005 00040024 +$Beat Mission 9: Robot Factory Instantly (Story Mode) +00000000 802E5E6F +00000005 00070024 +$Beat Mission 10: Space Station Instantly (Collect Crystal) (Story Mode) +00000000 802C0D57 +00000005 00040024 +$1st Loaded Player Size Modifier (Twilight Spectre) +404013C8 00129F10 +424013C8 0000099C +$2nd Loaded Player Size Modifier (Twilight Spectre) +404013CC 00129F10 +424013CC 0000099C +$3rd Loaded Player Size Modifier (Twilight Spectre) +404013D0 00129F10 +424013D0 0000099C +$4th Loaded Player Size Modifier (Twilight Spectre) +404013D4 00129F10 +424013D4 0000099C +$5th Loaded Player Size Modifier (Twilight Spectre) +404013D8 00129F10 +424013D8 0000099C +$6th Loaded Player Size Modifier (Twilight Spectre) +404013DC 00129F10 +424013DC 0000099C +$7th Loaded Player Size Modifier (Twilight Spectre) +404013E0 00129F10 +424013E0 0000099C +$8th Loaded Player Size Modifier (Twilight Spectre) +404013E4 00129F10 +424013E4 0000099C +$9th Loaded Player Size Modifier (Twilight Spectre) +404013E8 00129F10 +424013E8 0000099C +$10th Loaded Player Size Modifier (Twilight Spectre) +404013EC 00129F10 +424013EC 0000099C +$11th Loaded Player Size Modifier (Twilight Spectre) +404013F0 00129F10 +424013F0 0000099C +$12th Loaded Player Size Modifier (Twilight Spectre) +404013F4 00129F10 +424013F4 0000099C +$13th Loaded Player Size Modifier (Twilight Spectre) +404013F8 00129F10 +424013F8 0000099C +$14th Loaded Player Size Modifier (Twilight Spectre) +404013FC 00129F10 +424013FC 0000099C +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GTSP4F.ini b/Data/User/GameConfig/GTSP4F.ini new file mode 100644 index 0000000000..6a6f1c2e9e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GTSP4F.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# GTSP4F - TimeSplitters 2 +[EmuState] +#The Emulation State. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = Can Crash on some systems (unknown) +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GTUE8G.ini b/Data/User/GameConfig/GTUE8G.ini new file mode 100644 index 0000000000..b5b18d88c9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GTUE8G.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GTUE8G - TUBE SLIDER +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GTWE70.ini b/Data/User/GameConfig/GTWE70.ini new file mode 100644 index 0000000000..fdcb7a46b2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GTWE70.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# GTWE70 - Taz Wanted +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True +[Core] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs real xfb for videos to display. +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] +[Video_Hacks] +[Video_Hardware] diff --git a/Data/User/GameConfig/GTWP70.ini b/Data/User/GameConfig/GTWP70.ini new file mode 100644 index 0000000000..08b60f8989 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GTWP70.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# GTWP70 - Taz Wanted +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True +[Core] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs real xfb for videos to display. +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] +[Video_Hacks] +[Video_Hardware] diff --git a/Data/User/GameConfig/GTZE41.ini b/Data/User/GameConfig/GTZE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..bf6dbaac1d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GTZE41.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GTZE41 - DISNEY'S TARZAN +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GUCP69.ini b/Data/User/GameConfig/GUCP69.ini new file mode 100644 index 0000000000..4f71c4e061 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GUCP69.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GUCP69 - UEFA Champions League 2004 - 2005 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GUFE4Z.ini b/Data/User/GameConfig/GUFE4Z.ini new file mode 100644 index 0000000000..46209ccdf9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GUFE4Z.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GUFE4Z - UFC Throwdown +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GUGE69.ini b/Data/User/GameConfig/GUGE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..1d7a9c4d9a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GUGE69.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GUGE69 - Need for Speed(TM) Underground 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GUME52.ini b/Data/User/GameConfig/GUME52.ini new file mode 100644 index 0000000000..4fc9785ee0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GUME52.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GUME52 - Gun +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = only see nintendo thingy +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GUMP52.ini b/Data/User/GameConfig/GUMP52.ini new file mode 100644 index 0000000000..8ce1c4ca5a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GUMP52.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# GUMP52 - Gun +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +Issues="Trying to compile error" +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GUNE5D.ini b/Data/User/GameConfig/GUNE5D.ini new file mode 100644 index 0000000000..a1879e42e4 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GUNE5D.ini @@ -0,0 +1,48 @@ +# GUNE5D - Gauntlet - Dark Legacy +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. Last validated on ver. r1697. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +$(m) +0020016E 88000000 +C40FE518 00000800 +$Player 1 health 9999 +0020004A 08000000 +04277374 461C3C00 +$Player 1 infinite keys +0020004B 08000000 +04277378 00000063 +$Player 1 tons of cash +0020004C 08000000 +04277384 461C3C00 +$Player 2 health 9999 +0020004D 08000000 +0427A6D0 461C3C00 +$Player 2 infinite keys +0020004E 08000000 +0427A6D4 00000063 +$Player 2 tons of cash +0020004F 08000000 +0427A6E0 461C3C00 +$Player 3 health 9999 +00200050 08000000 +0427DA2C 461C3C00 +$Player 3 infinite keys +00200051 08000000 +0427DA30 00000063 +$Player 3 tons of cash +00200052 08000000 +0427DA3C 461C3C00 +$Player 4 health 9999 +00200053 08000000 +04280D88 461C3C00 +$Player 4 infinite keys +00200054 08000000 +04280D8C 00000063 +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GUPE8P.ini b/Data/User/GameConfig/GUPE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..f70dc352ba --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GUPE8P.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# GUPE8P - SHADOW THE HEDGEHOG +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GUPP8P.ini b/Data/User/GameConfig/GUPP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..4835d31cb1 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GUPP8P.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GUPP8P - SHADOW THE HEDGEHOG +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GUTE52.ini b/Data/User/GameConfig/GUTE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..97c60a774e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GUTE52.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# GUTE52 - Ultimate Spider-Man +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +MMU = 1 +BAT = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GUVE51.ini b/Data/User/GameConfig/GUVE51.ini new file mode 100644 index 0000000000..5150fe4817 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GUVE51.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GUVE51 - Freestyle Street Soccer +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +Issues="Corrupt Graphics" +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GUZE41.ini b/Data/User/GameConfig/GUZE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..9fb0cbbf66 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GUZE41.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# GUZE41 - Batman: Rise of Sin Tzu +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +Issues="TLB Error" +EmulationIssues = Needs real XFB for videos to show up.(r6898) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseRealXFB = True +UseXFB = True + diff --git a/Data/User/GameConfig/GUZP41.ini b/Data/User/GameConfig/GUZP41.ini new file mode 100644 index 0000000000..868355222e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GUZP41.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# GUZP41 - Batman: Rise of Sin Tzu +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +Issues="TLB Error" +EmulationIssues = Needs real XFB for videos to show up.(r6898) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseRealXFB = True +UseXFB = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GV3E70.ini b/Data/User/GameConfig/GV3E70.ini new file mode 100644 index 0000000000..d083721bca --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GV3E70.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GV3E70 - V-Rally 3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GV3P70.ini b/Data/User/GameConfig/GV3P70.ini new file mode 100644 index 0000000000..727bfd2de6 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GV3P70.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GV3P70 - V-Rally 3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = slow +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GVCP08.ini b/Data/User/GameConfig/GVCP08.ini new file mode 100644 index 0000000000..fb766c6e32 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GVCP08.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# GVCP08 - Viewtiful Joe Red Hot Rumble +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Intro (and likely other) video blacked out. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GVDE78.ini b/Data/User/GameConfig/GVDE78.ini new file mode 100644 index 0000000000..b723c21a4c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GVDE78.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GVDE78 - Bratz: Forever Diamondz +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GVHE4F.ini b/Data/User/GameConfig/GVHE4F.ini new file mode 100644 index 0000000000..62b9ba5273 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GVHE4F.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GVHE4F - BIONICLE Heroes +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GVJE08.ini b/Data/User/GameConfig/GVJE08.ini new file mode 100644 index 0000000000..eca3a4cf5a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GVJE08.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GVJE08 - VIEWTIFUL JOE +[EmuState] +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True + diff --git a/Data/User/GameConfig/GVJJ08.ini b/Data/User/GameConfig/GVJJ08.ini new file mode 100644 index 0000000000..bacabfab6d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GVJJ08.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# GVJJ08 - VIEWTIFUL JOE +[EmuState] +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GVJP08.ini b/Data/User/GameConfig/GVJP08.ini new file mode 100644 index 0000000000..6f749f2947 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GVJP08.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# GVJP08 - VIEWTIFUL JOE +[EmuState] +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GVKE52.ini b/Data/User/GameConfig/GVKE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..c7269fd372 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GVKE52.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# GVKE52 - Cabela's Dangerous Hunts 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs Jitil to run(r6871) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GVLE69.ini b/Data/User/GameConfig/GVLE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..c823a972a1 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GVLE69.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GVLE69 - Marvel Nemesis: Rise of the Imperfects +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack=1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GVRE7H.ini b/Data/User/GameConfig/GVRE7H.ini new file mode 100644 index 0000000000..9e316e5b92 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GVRE7H.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GVRE7H - GrooveRider +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GVSE8P.ini b/Data/User/GameConfig/GVSE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..201b61d730 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GVSE8P.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# GVSE8P - Virtua Striker 2002 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +EnableFPRF=True +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Ocassional Fifo crashes (r6477) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GVSP8P.ini b/Data/User/GameConfig/GVSP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..27c2cf07bf --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GVSP8P.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GVSP8P - Virtua Striker 3 ver.2002 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +EnableFPRF=True +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GW2E78.ini b/Data/User/GameConfig/GW2E78.ini new file mode 100644 index 0000000000..1552c4b1c3 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GW2E78.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GW2E78 - WWE Day of Reckoning 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = DSP/ARAM/Audio Streaming problem +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GW2P78.ini b/Data/User/GameConfig/GW2P78.ini new file mode 100644 index 0000000000..eabb9a40a1 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GW2P78.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# GW2P78 - WWE Day of Reckoning 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = DSP/ARAM/Audio Streaming problem +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GW3E78.ini b/Data/User/GameConfig/GW3E78.ini new file mode 100644 index 0000000000..ca3809e3b5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GW3E78.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GW3E78 - WRESTLE MANIA X8 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GW3P78.ini b/Data/User/GameConfig/GW3P78.ini new file mode 100644 index 0000000000..4be9f0c3d2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GW3P78.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GW3P78 - WRESTLE MANIA X8 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GW5E69.ini b/Data/User/GameConfig/GW5E69.ini new file mode 100644 index 0000000000..19a3250cd5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GW5E69.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GW5E69 - Need For Speed Carbon +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack=1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GW7E69.ini b/Data/User/GameConfig/GW7E69.ini new file mode 100644 index 0000000000..b159ec14a8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GW7E69.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# GW7E69 - 007: Agent Under Fire (tm) +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Intro videos are messed up, skip them (r6651) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GW7P69.ini b/Data/User/GameConfig/GW7P69.ini new file mode 100644 index 0000000000..bd993b087e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GW7P69.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GW7P69 - one inch punch +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GW8E52.ini b/Data/User/GameConfig/GW8E52.ini new file mode 100644 index 0000000000..b170bb118a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GW8E52.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# GW8E52 - World Series of Poker +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GW9E78.ini b/Data/User/GameConfig/GW9E78.ini new file mode 100644 index 0000000000..27212d2a33 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GW9E78.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GW9E78 - WRESTLEMANIA XIX +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GWAE8P.ini b/Data/User/GameConfig/GWAE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..b7e3138a49 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GWAE8P.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# GWAE8P - Spartan: Total Warrior +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +FastDiscSpeed = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] diff --git a/Data/User/GameConfig/GWAF8P.ini b/Data/User/GameConfig/GWAF8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..56be20b81e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GWAF8P.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# GWAF8P - Spartan: Total Warrior +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +FastDiscSpeed = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] diff --git a/Data/User/GameConfig/GWAP8P.ini b/Data/User/GameConfig/GWAP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..af91c968bc --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GWAP8P.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# GWAP8P - Spartan : Total Warrior (TM) +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +FastDiscSpeed = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] diff --git a/Data/User/GameConfig/GWBP41.ini b/Data/User/GameConfig/GWBP41.ini new file mode 100644 index 0000000000..2e75d4cf3b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GWBP41.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# GWBP41 - Worms Blast +[EmuState] +#The Emulation State. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GWEE51.ini b/Data/User/GameConfig/GWEE51.ini new file mode 100644 index 0000000000..50d9f89705 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GWEE51.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GWEE51 - 18 Wheeler +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Bad sound +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GWEJB0.ini b/Data/User/GameConfig/GWEJB0.ini new file mode 100644 index 0000000000..62b92af1d7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GWEJB0.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GWEJB0 - 18 Wheeler +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Bad sound +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GWEP8P.ini b/Data/User/GameConfig/GWEP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..fdc78e19be --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GWEP8P.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GWEP8P - 18 Wheeler +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GWGP4F.ini b/Data/User/GameConfig/GWGP4F.ini new file mode 100644 index 0000000000..9ded9b1faf --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GWGP4F.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GWGP4F - Ace Golf +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GWJE52.ini b/Data/User/GameConfig/GWJE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..eb9bb03ffa --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GWJE52.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GWJE52 - Tony Hawk's American Wasteland +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack=1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +Issues="Error to compile...DC error?" +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GWKP41.ini b/Data/User/GameConfig/GWKP41.ini new file mode 100644 index 0000000000..bf76783d3b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GWKP41.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GWKP41 - King Kong +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack=1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +Issues="Very Very Darkening" +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GWLX6L.ini b/Data/User/GameConfig/GWLX6L.ini new file mode 100644 index 0000000000..ae259eb466 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GWLX6L.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GWLX6L - Project Zoo +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack=1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = Unespecified codes,report to devs +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GWME51.ini b/Data/User/GameConfig/GWME51.ini new file mode 100644 index 0000000000..1fba29f870 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GWME51.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GWME51 - Worms 3D +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GWOE5G.ini b/Data/User/GameConfig/GWOE5G.ini new file mode 100644 index 0000000000..7960d2dc81 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GWOE5G.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GWOE5G - Blowout +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +Issues="Does Nothing" +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GWPE78.ini b/Data/User/GameConfig/GWPE78.ini new file mode 100644 index 0000000000..0cd68a4d4d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GWPE78.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GWPE78 - WWE Day of Reckoning +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GWQE52.ini b/Data/User/GameConfig/GWQE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..16b388f2a1 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GWQE52.ini @@ -0,0 +1,203 @@ +# GWQE52 - WRECKLESS +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Infinite Missiles +0028D803 0000000F +$Infinite Adrenaline +0028D7FF 00000003 +$Low Time +0428CF0C 00000000 +$Infinite Timer +0428CF14 000025FF +$Low Friction +020F5910 00000001 +$High Friction +020F5918 00000001 +$Back Slide Out +020F5920 00000001 +$Super Speed +020F5928 00000001 +$Low Gravity +020F5930 00000001 +$High Gravity +020F5940 00000001 +$Very Solid Car +020F5938 00000001 +$Grand Theft Auto Mode +020F5948 00000001 +$Unstable Suspension +020F5980 00000001 +$No Collisions With Cars +020F5958 00000001 +$No Traffic +020F5950 00000001 +$Giant Pedestrians +020F5960 00000001 +$Mirrored Map +020F5968 00000001 +$Super Steering +020F5988 00000001 +$Unlock Other Cars Slower +020F5998 00000001 +$Unlock Other Cars Faster +020F59A0 00000001 +$Unusual Camera +020F59A8 00000001 +$Max Objects Hit +0228D12A 0000270F +$Max Cars Hit +0228D128 0000270F +$A1 Bonus Unlocked (Dragon Adventure) +000F51D1 00000000 +$A2 Easy Unlocked (Dragon Adventure) +000F51F1 00000000 +$A2 Hard Unlocked (Dragon Adventure) +000F5211 00000000 +$A2 Bonus Unlocked (Dragon Adventure) +000F5231 00000000 +$A3 Easy Unlocked (Dragon Adventure) +000F5251 00000000 +$A3 Hard Unlocked (Dragon Adventure) +000F5271 00000000 +$A3 Bonus Unlocked (Dragon Adventure) +000F5291 00000000 +$A4 Easy Unlocked (Dragon Adventure) +000F52B1 00000000 +$A4 Hard Unlocked (Dragon Adventure) +000F52D1 00000000 +$A4 Bonus Unlocked (Dragon Adventure) +000F52F1 00000000 +$A5 Easy Unlocked (Dragon Adventure) +000F5311 00000000 +$A5 Hard Unlocked (Dragon Adventure) +000F5331 00000000 +$A5 Bonus Unlocked (Dragon Adventure) +000F5351 00000000 +$A6 Easy Unlocked (Dragon Adventure) +000F5371 00000000 +$A6 Hard Unlocked (Dragon Adventure) +000F5391 00000000 +$A6 Bonus Unlocked (Dragon Adventure) +000F53B1 00000000 +$A7 Easy Unlocked (Dragon Adventure) +000F53D1 00000000 +$A7 Hard Unlocked (Dragon Adventure) +000F53F1 00000000 +$A7 Bonus Unlocked (Dragon Adventure) +000F5411 00000000 +$A8 Easy Unlocked (Dragon Adventure) +000F5431 00000000 +$A8 Hard Unlocked (Dragon Adventure) +000F5451 00000000 +$A8 Bonus Unlocked (Dragon Adventure) +000F5471 00000000 +$A9 Easy Unlocked (Dragon Adventure) +000F5491 00000000 +$A9 Hard Unlocked (Dragon Adventure) +000F54B1 00000000 +$A9 Bonus Unlocked (Dragon Adventure) +000F54D1 00000000 +$A10 Easy Unlocked (Dragon Adventure) +000F54F1 00000000 +$A10 Hard Unlocked (Dragon Adventure) +000F5511 00000000 +$A10 Bonus Unlocked (Dragon Adventure) +000F5531 00000000 +$A1 Easy - Gold (Dragon Adventure) +000F5193 00000006 +$A1 Hard - Gold (Dragon Adventure) +000F51B3 00000006 +$A1 Bonus - Gold (Dragon Adventure) +000F51D0 00000000 +$A2 Easy - Gold (Dragon Adventure) +000F51F0 00000000 +$A2 Hard - Gold (Dragon Adventure) +000F5210 00000000 +$A2 Bonus - Gold (Dragon Adventure) +000F5230 00000000 +$A3 Easy - Gold (Dragon Adventure) +000F5250 00000000 +$A3 Hard - Gold (Dragon Adventure) +000F5270 00000000 +$A3 Bonus - Gold (Dragon Adventure) +000F5290 00000000 +$A4 Easy - Gold (Dragon Adventure) +000F52B0 00000000 +$A4 Hard - Gold (Dragon Adventure) +000F52D0 00000000 +$A4 Bonus - Gold (Dragon Adventure) +000F52F0 00000000 +$A5 Easy - Gold (Dragon Adventure) +000F5310 00000000 +$A5 Hard - Gold (Dragon Adventure) +000F5330 00000000 +$A5 Bonus - Gold (Dragon Adventure) +000F5350 00000000 +$A6 Easy - Gold (Dragon Adventure) +000F5370 00000000 +$A6 Hard - Gold (Dragon Adventure) +000F5390 00000000 +$A6 Bonus - Gold (Dragon Adventure) +000F53B0 00000000 +$A7 Easy - Gold (Dragon Adventure) +000F53D0 00000000 +$A7 Hard - Gold (Dragon Adventure) +000F53F0 00000000 +$A7 Bonus - Gold (Dragon Adventure) +000F5410 00000000 +$A8 Easy - Gold (Dragon Adventure) +000F5430 00000000 +$A8 Hard - Gold (Dragon Adventure) +000F5450 00000000 +$A8 Bonus - Gold (Dragon Adventure) +000F5470 00000000 +$A9 Easy - Gold (Dragon Adventure) +000F5490 00000000 +$A9 Hard - Gold (Dragon Adventure) +000F54B0 00000000 +$A9 Bonus - Gold (Dragon Adventure) +000F54D0 00000000 +$A10 Easy - Gold (Dragon Adventure) +000F54F0 00000000 +$A10 Hard - Gold (Dragon Adventure) +000F5510 00000000 +$A10 Bonus - Gold (Dragon Adventure) +000F5530 00000000 +$B1 Bonus Unlocked (Spy Story) +000F5593 00000000 +$B2 Easy Unlocked (Spy Story) +000F55B3 00000000 +$B2 Hard Unlocked (Spy Story) +000F55D3 00000000 +$B2 Bonus Unlocked (Spy Story) +000F55F3 00000000 +$B3 Easy Unlocked (Spy Story) +000F5613 00000000 +$B3 Hard Unlocked (Spy Story) +000F5633 00000000 +$B3 Bonus Unlocked (Spy Story) +000F5653 00000000 +$B4 Easy Unlocked (Spy Story) +000F5673 00000000 +$B4 Hard Unlocked (Spy Story) +000F5693 00000000 +$B4 Bonus Unlocked (Spy Story) +000F56B3 00000000 +$B5 Easy Unlocked (Spy Story) +000F56D3 00000000 +$B5 Hard Unlocked (Spy Story) +000F56F3 00000000 +$B5 Bonus Unlocked (Spy Story) +000F5713 00000000 +$B6 Easy Unlocked (Spy Story) +000F5733 00000000 +$B6 Hard Unlocked (Spy Story) +000F5753 00000000 +$B6 Bonus Unlocked (Spy Story) +000F5773 00000000 +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GWRE01.ini b/Data/User/GameConfig/GWRE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..022f2706aa --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GWRE01.ini @@ -0,0 +1,30 @@ +# GWRE01 - WAVE RACE / BLUE STORM +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = needs the frame cheats from ini +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. ++$Patches +0x800FDCC0:dword:0x60000000 +0x800FB0F0:dword:0x60000000 +0x800FDF20:dword:0x60000000 +0x8002363C:dword:0x60000000 +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$(m) +C4116318 00000800 +$Always 0 missed Buoys +046199F4 00000000 +$Always turbo +04620FDC 0000004B +$Never 'out of bounds' - can not finish race +04619BD4 00000000 +$Stunt mode: Massive score +0461B2B8 05F5E0FF +$Stunt mode: Freeze timer at 65"00 +002A0063 08000000 +$Have 99 Points (1P Mode) +00632B43 00000063 +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GWRP01.ini b/Data/User/GameConfig/GWRP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..6c8cc198c6 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GWRP01.ini @@ -0,0 +1,38 @@ +# GWRP01 - WAVE RACE / BLUE STORM +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = goes to before race with framepatch +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. ++$Patches +0x800FDAD8:dword:0x60000000 +0x800FAF08:dword:0x60000000 +0x800FDD38:dword:0x60000000 +0x800235F0:dword:0x60000000 +[Video] +ProjectionHack = 0 +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$(M) +C411794C 00000800 +$Always First Place +0061C57B 00000000 +$Never Out of Bounds +0061C874 00000000 +$Stunt Mode: Freeze Timer +0461C82C 00010488 +$Stunt Mode: Massive Score +0461DF58 3B9AC9FF +$Zero buoys missed +0261C696 00000000 +$Always turbo +04623C7E 0000004B +$PAL2NTSC Fix +04252AC0 00000010 +$All Championships/Tracks Open +04694558 01010101 +046945E0 00000001 +046945D4 00010001 +046945D8 00010000 +$All Weather Options Available +040AA930 38000001 +040A5FE8 38000001 diff --git a/Data/User/GameConfig/GWSEA4.ini b/Data/User/GameConfig/GWSEA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..c0515e96ae --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GWSEA4.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GWSEA4 - ESPN International Winter Sports 2002 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = can't see anything in menus or in-game +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GWTEA4.ini b/Data/User/GameConfig/GWTEA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..2a36d99faf --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GWTEA4.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GWTEA4 - WTA Tour Tennis +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GWVE52.ini b/Data/User/GameConfig/GWVE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..b408819750 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GWVE52.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# GWVE52 - X2 Wolverine's Revenge +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GWWE01.ini b/Data/User/GameConfig/GWWE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..73a5023961 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GWWE01.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# GWWE01 - WARIO WORLD +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GWWP01.ini b/Data/User/GameConfig/GWWP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..43854a4209 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GWWP01.ini @@ -0,0 +1,46 @@ +# GWWP01 - WARIO WORLD +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. ++$Infinite/max health ++04114244 3800000E ++$Lots of coins ++04030764 38007FFF ++$All levels open ++041D8BEC FFFFFFFF ++$Moon Jump (Hold A) ++04111B74 3D803E00 ++04111B78 618C01CE ++0A439104 00000100 ++04111B7C 919E0208 ++0A439104 00000000 ++04111B7C 60000000 ++$All levels open and complete + GBA games ++041D8BEC FFFFFFFF ++041D8BF4 FFFFFFFF ++041D8BF8 FFFFFFFF ++021D8BFC 0000FFFF ++041D8C04 FFFFFFFF ++041D8C08 FFFFFFFF ++021D8C0C 0000FFFF ++041D8C24 FFFFFFFF ++041D8C28 FFFFFFFF ++021D8C2C 0000FFFF ++041D8C34 FFFFFFFF ++041D8C38 FFFFFFFF ++021D8C3C 0000FFFF ++041D8C54 FFFFFFFF ++041D8C58 FFFFFFFF ++021D8C5C 0000FFFF ++041D8C64 FFFFFFFF ++041D8C68 FFFFFFFF ++021D8C6C 0000FFFF ++041D8C84 FFFFFFFF ++041D8C88 FFFFFFFF ++021D8C8C 0000FFFF ++041D8C94 FFFFFFFF ++041D8C98 FFFFFFFF ++021D8C9C 0000FFFF \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GWYE41.ini b/Data/User/GameConfig/GWYE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..8b9e221709 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GWYE41.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# GWYE41 - Tom Clancy's Splinter Cell Double Agent +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Requires MMUSH and ATC. Videos require real XFB. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GWZE01.ini b/Data/User/GameConfig/GWZE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..176e5dfa27 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GWZE01.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GWZE01 - Dance Dance Revolution: Mario Mix for US +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GWZP01.ini b/Data/User/GameConfig/GWZP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..02ee4d1e33 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GWZP01.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GWZP01 - Dancing Stage: Mario Mix for EU +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GX2E52.ini b/Data/User/GameConfig/GX2E52.ini new file mode 100644 index 0000000000..80547020b9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GX2E52.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GX2E52 - X-Men Legends 2: Rise of Apocalypse +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Enhancements] +PostProcessingShader = diff --git a/Data/User/GameConfig/GX3E41.ini b/Data/User/GameConfig/GX3E41.ini new file mode 100644 index 0000000000..8d9378701f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GX3E41.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# GX3E41 - XIII +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs real xfb for the videos to show up (r6906) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True + diff --git a/Data/User/GameConfig/GX3P41.ini b/Data/User/GameConfig/GX3P41.ini new file mode 100644 index 0000000000..f7d136347c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GX3P41.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# GX3P41 - XIII +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +MMU = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs real xfb for the videos to show up (r6906) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GXBE69.ini b/Data/User/GameConfig/GXBE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..715bc44c3c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GXBE69.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GXBE69 - SSX3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Has problematic intro videos(skip them).Use LLE plugin for the sound issues(r6598). +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = False + diff --git a/Data/User/GameConfig/GXBP69.ini b/Data/User/GameConfig/GXBP69.ini new file mode 100644 index 0000000000..ba86019fc1 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GXBP69.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# GXBP69 - SSX3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Has problematic intro videos(skip them).Use LLE plugin for the sound issues(r6598). +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/GXCE01.ini b/Data/User/GameConfig/GXCE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..bc971922af --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GXCE01.ini @@ -0,0 +1,62 @@ +# GXCE01 - CustomRobo +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. Last validated using ver. r1697 +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +$(M) +0556D8F4 88000000 +C416C860 0000FF01 +$Unlock Bonuses +0556D8F5 08000000 +04321D44 FFFFFFFF +$Robo 1: Infinite Health +0556D8F6 08000000 +0424E194 447A0000 +$Robo 1: Dies With 1 Hit +0556D8F7 08000000 +3424E194 3F800000 +0424E194 3F800000 +$Robo 2: Infinite Health +0556D8F8 08000000 +042816B4 447A0000 +$Robo 2: Dies With 1 Hit +0556D8F9 08000000 +342816B4 3F800000 +042816B4 3F800000 +$Robo 3: Infinite Health +0556D8FA 08000000 +042B4BD4 447A0000 +$Robo 3: Dies With 1 Hit +0556D8FB 08000000 +342B4BD4 3F800000 +042B4BD4 3F800000 +$Robo 4: Infinite Health +0556D8FC 08000000 +042E80F4 447A0000 +$Robo 4: Dies With 1 Hit +0556D8FD 08000000 +342E80F4 3F800000 +042E80F4 3F800000 +$All Body Types +0556D8FE 08000000 +023BFB9C 0003FFFF +$All Gun Parts +0556D8FF 08000000 +023BFBBC 0003FFFF +$All Bomb Parts +0556D900 08000000 +023BFBDC 0003FFFF +$All Pod Parts +0556D901 08000000 +023BFBFC 0003FFFF +$All Leg Parts +0556D902 08000000 +023BFC1C 0003FFFF +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GXEE8P.ini b/Data/User/GameConfig/GXEE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..e261be829b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GXEE8P.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# GXEE8P - SonicRiders +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/GXEP8P.ini b/Data/User/GameConfig/GXEP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..724028e809 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GXEP8P.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GXEP8P - SonicRiders +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GXGE08.ini b/Data/User/GameConfig/GXGE08.ini new file mode 100644 index 0000000000..7a60603146 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GXGE08.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GXGE08 - MEGAMAN X COLLECTION +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GXLE52.ini b/Data/User/GameConfig/GXLE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..7d7638c944 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GXLE52.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# GXLE52 - X-Men: Legends +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GXLP52.ini b/Data/User/GameConfig/GXLP52.ini new file mode 100644 index 0000000000..325e47cf0d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GXLP52.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# GXLP52 - X-Men: Legends +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GXME52.ini b/Data/User/GameConfig/GXME52.ini new file mode 100644 index 0000000000..94369001a1 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GXME52.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GXME52 - X-Men3 V6 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GXNE5D.ini b/Data/User/GameConfig/GXNE5D.ini new file mode 100644 index 0000000000..9feb8de37a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GXNE5D.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# GXNE5D - Rampage: Total Destruction +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GXRE08.ini b/Data/User/GameConfig/GXRE08.ini new file mode 100644 index 0000000000..a2e4635bde --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GXRE08.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GXRE08 - MEGA MAN X COMMAND MISSION +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GXSE8P.ini b/Data/User/GameConfig/GXSE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..ddd4910bf4 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GXSE8P.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# GXSE8P - SonicAdventureDX +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GXSP8P.ini b/Data/User/GameConfig/GXSP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..1729479301 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GXSP8P.ini @@ -0,0 +1,46 @@ +# GXSP8P - SonicAdventureDX +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] +$(m) +038C28E4 98000000 +C4046DD0 0000FF00 +040032C0 3FE08000 +040032C4 90BF32BC +040032C8 7CBF2B78 +040032CC 483E1C18 +043E4EE0 4BC1E3E0 +$999 Rings +038C28E5 18000000 +027884C8 000003E6 +$Infinite Lives +038C28E6 18000000 +007884CD 00000063 +$Open All Characters +038C28E8 18000000 +007E6172 00000B01 +007E6189 00000001 +$Moon Jump (Hold Y) +038C2930 18000000 +0A788600 00000800 +420032BC 001E4000 +$Sonic Turbo (Hold Z) +038C2932 18000000 +0A788600 00000010 +04564AEC 3D2001CE +0A788600 00000000 +04564AEC 3C0001CE +$Low Gravity +038C2931 18000000 +420032BC 005A4040 +$Unlock Trial Games +038C2933 18000000 +007E5D71 00017001 +$Gouraud Shading +038C294B 18000000 +04794854 C08001CE +$All Emblems +038C294C 18000000 +043594E8 388000FF diff --git a/Data/User/GameConfig/GXXE01.ini b/Data/User/GameConfig/GXXE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..1d471b86e0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GXXE01.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# GXXE01 - POKeMON XD +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +CPUThread = 0 +BlockMerging = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = HLE music fades in and out. If EFB scale is not integral, 1x, 2x or 3x serious texture glitches occur +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +EFBScale = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/GXXP01.ini b/Data/User/GameConfig/GXXP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..70565475eb --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GXXP01.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# GXXP01 - POKeMON XD +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +CPUThread = 0 +BlockMerging = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = HLE music fades in and out. If EFB scale is not integral, 1x, 2x or 3x serious texture glitches occur +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +EFBScale = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/GY2E01.ini b/Data/User/GameConfig/GY2E01.ini new file mode 100644 index 0000000000..eeb24bbc7e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GY2E01.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GY2E01 - Donkey Konga 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GYAE78.ini b/Data/User/GameConfig/GYAE78.ini new file mode 100644 index 0000000000..8164369d47 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GYAE78.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GYAE78 - Barnyard +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Bad texture problem, not playable! +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GYBP01.ini b/Data/User/GameConfig/GYBP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..269c0e6d06 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GYBP01.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GYBP01 - DONKEY KONG JUNGLE BEAT +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GYFEA4.ini b/Data/User/GameConfig/GYFEA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..7748686aec --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GYFEA4.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# GYFEA4 - Yu-Gi-Oh! The Falsebound Kingdom +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GYKEB2.ini b/Data/User/GameConfig/GYKEB2.ini new file mode 100644 index 0000000000..ecd4f90fde --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GYKEB2.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# GYKEB2 - Zatch Bell! Mamodo Battles +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GYQP01.ini b/Data/User/GameConfig/GYQP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..eda9fa99d9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GYQP01.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# GYQP01 - MARIO SUPERSTAR BASEBALL +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GYRE41.ini b/Data/User/GameConfig/GYRE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..64092504aa --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GYRE41.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# GYRE41 - TMNT +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Need Projection Before R945 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GYWEE9.ini b/Data/User/GameConfig/GYWEE9.ini new file mode 100644 index 0000000000..8198c51477 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GYWEE9.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# GYWEE9 - Harvest Moon: A Wonderful Life +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GZ2E01.ini b/Data/User/GameConfig/GZ2E01.ini new file mode 100644 index 0000000000..bc9a0793b7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GZ2E01.ini @@ -0,0 +1,1487 @@ +# GZ2E01 - The Legend of Zelda: Twilight Princess +[Core] +FastDiscSpeed = 1 +[EmuState] +#The Emulation State. +EmulationStateId = 4 +Issues="low FPS in big areas" +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +$Infinite Health +004061C3 00000050 +$Max Health +004061C1 00000064 +$Infinite Rupees +024061C4 000003E8 +$Infinite Oxygen +0240BFA2 00000258 +$Infinite Slingshot Pellets +004062B4 00000032 +$Infinite Bombs +004062AD 0000001E +$Infinite Arrows +004062AC 0000001E +$Infinite Lantern Oil +024061C8 00005460 +$Have All Swords/Shields/Tunics +04406290 FFFFFFFF +$All Hidden Skills Learned +004069D9 0000000F +004069DA 000000F0 +$Have Dungeon Map/Compass/Boss Key +28406B35 00000007 +00406B35 00000007 +$Infinite Small Keys +00406B34 00000005 +$Rupees Never Increase or Decrease +04220C9C 60000000 +$Have All Letters +024062DE 0000FFFF +044062EC 01020304 +044062F0 05060708 +044062F4 090A0B0C +044062F8 0D0E0F10 +$Have All Golden Bugs +004062A5 000002FF +$Have Giant Wallet +004061D9 00000002 +$One Tear Fills 1st Vessel of Light +284062D4 0000000F +004062D4 0000000F +$One Tear Fills 2nd Vessel of Light +284062D5 0000000F +004062D5 0000000F +$One Tear Fills 3rd Vessel of Light +284062D6 0000000F +004062D6 0000000F +$RD-Pad Left/Right Controls Fog +0A3DD31A 00000022 +8440BF1C 00000005 +0A3DD31A 00000021 +8440BF1C FFFFFFFB +$RD-Pad Left/Right Controls Time +0A3DD31A 00000022 +844061F4 00003000 +0A3DD31A 00000021 +$No Notification The First Time You Collect A Rupee (brkirch) +0415D014 48000010 +$Always have a full wallet (Twilight Spectre) +04220C9C B0A40004 +$Infinite Rupees (Twilight Spectre) +024061C4 000012B3 +$Infinite Arrows (Twilight Spectre) +004062AC 00000087 +$Infinite All Bombs (Twilight Spectre) +04033F84 38600087 +$Infinite Slingshot seeds (Twilight Spectre) +04224720 38000033 +$Infinite Lantern Oil (Twilight Spectre) +024061C8 00005640 +$Infinite Breath under water (Twilight Spectre) +0240BFA2 00000258 +$All Hearts and Infinite Health (Twilight Spectre) +044061C0 00640050 +$Infinite Epona Dash Meter (brkirch) +42A3FD00 48230000 +$Automatic Epona Dash (brkirch) +040EE1FC 60000000 +$Ranch Clothes when holding R on change (Twilight Spectre) +041B123C 48000014 +0421E508 7FE3FB78 +3A3DD31A 00000020 +0421E508 3860002E +$Link is Dark (brkirch) +043220B8 3800FFF0 +043220C8 3800FFEA +043220D0 3800FFE5 +$Hero's Clothes are Ghost White (Twilight Spectre) +0412449C 38000087 +$Hero's Clothes are Ninja Black (Twilight Spectre) +0412449C 38008700 +$Hero's Clothes Are Red (brkirch) +041244A4 60000000 +041244A8 60000000 +041244AC 60000000 +4240BF74 19500014 +4240BF74 19510000 +4240BF74 19520000 +4240BF74 19540014 +4240BF74 19550000 +4240BF74 19560000 +$Hero's Clothes Are Red (Glowing) (brkirch) +041244A4 60000000 +041244A8 60000000 +041244AC 60000000 +4240BF74 19500080 +4240BF74 19510000 +4240BF74 19520000 +4240BF74 19540080 +4240BF74 19550000 +4240BF74 19560000 +$Hero's Clothes Are Blue (brkirch) +041244A4 60000000 +041244A8 60000000 +041244AC 60000000 +4240BF74 19500000 +4240BF74 19510000 +4240BF74 19520014 +4240BF74 19540000 +4240BF74 19550000 +4240BF74 19560014 +$Hero's Clothes Are Blue (Glowing) (brkirch) +041244A4 60000000 +041244A8 60000000 +041244AC 60000000 +4240BF74 19500000 +4240BF74 19510000 +4240BF74 19520080 +4240BF74 19540000 +4240BF74 19550000 +4240BF74 19560080 +$Hero's Clothes Are Yellow (brkirch) +041244A4 60000000 +041244A8 60000000 +041244AC 60000000 +4240BF74 19500014 +4240BF74 19510014 +4240BF74 19520000 +4240BF74 19540014 +4240BF74 19550014 +4240BF74 19560000 +$Hero's Clothes Are Yellow (Glowing) (brkirch) +041244A4 60000000 +041244A8 60000000 +041244AC 60000000 +4240BF74 19500080 +4240BF74 19510080 +4240BF74 19520000 +4240BF74 19540080 +4240BF74 19550080 +4240BF74 19560000 +$Hero's Clothes Color Modifier (brkirch) +041244A4 60000000 +041244A8 60000000 +041244AC 60000000 +4240BF74 00001950 +4240BF74 00001951 +4240BF74 1952BBBB +4240BF74 00001954 +4240BF74 00001955 +4240BF74 1956BBBB +$Zora Armor Is Black (brkirch) +040CC410 4BF38AB0 +04004EC0 3C608000 +04004EC4 38000001 +04004EC8 90034ED4 +04004ECC 807D064C +04004ED0 480C7544 +043220C4 60000000 +043220CC 60000000 +043220D4 4BCE2E04 +04004ED8 3C808000 +04004EDC 81844ED4 +04004EE0 2C0C00FF +04004EE4 41820064 +04004EE8 398C0001 +04004EEC 91844ED4 +04004EF0 2C0C0002 +04004EF4 41820044 +04004EF8 2C0C0003 +04004EFC 4182003C +04004F00 2C0C0006 +04004F04 41820034 +04004F08 2C0C0007 +04004F0C 4182002C +04004F10 2C0C0008 +04004F14 41820024 +04004F18 2C0C0009 +04004F1C 4182001C +04004F20 2C0C000A +04004F24 41820014 +04004F28 2C0C001F +04004F2C 4182000C +04004F30 2C0C002B +04004F34 40820014 +04004F38 3800FF50 +04004F3C B0030042 +04004F40 B0030044 +04004F44 B0030046 +04004F48 4831D190 +$Zora Armor Color Modifier (brkirch) +040CC410 4BF38AB0 +04004EC0 3C608000 +04004EC4 38000001 +04004EC8 90034ED4 +04004ECC 807D064C +04004ED0 480C7544 +043220C4 60000000 +043220CC 60000000 +043220D4 4BCE2E04 +04004ED8 3C808000 +04004EDC 81844ED4 +04004EE0 2C0C00FF +04004EE4 4182006C +04004EE8 398C0001 +04004EEC 91844ED4 +04004EF0 2C0C0002 +04004EF4 41820044 +04004EF8 2C0C0003 +04004EFC 4182003C +04004F00 2C0C0006 +04004F04 41820034 +04004F08 2C0C0007 +04004F0C 4182002C +04004F10 2C0C0008 +04004F14 41820024 +04004F18 2C0C0009 +04004F1C 4182001C +04004F20 2C0C000A +04004F24 41820014 +04004F28 2C0C001F +04004F2C 4182000C +04004F30 2C0C002B +04004F34 4082001C +04004F38 00003800 +04004F3C B0030042 +04004F40 00003800 +04004F44 B0030044 +04004F48 3800BBBB +04004F4C B0030046 +04004F50 4831D188 +$Link is Black (brkirch) +043220B8 3800FF00 +043220C8 3800FF00 +043220D0 3800FF00 +$Link Color Modifier (brkirch) +043220C4 4BCE2EC4 +04004F88 3C808041 +04004F8C 8084BF74 +04004F90 7C842850 +04004F94 280432A9 +04004F98 4080001C +04004F9C 00003800 +04004FA0 B0030042 +04004FA4 00003800 +04004FA8 B0030044 +04004FAC 3800BBBB +04004FB0 4831D124 +04004FB4 B0030042 +04004FB8 4831D110 +$Water Surface Color Modifier (brkirch) +04322130 4BCE2E8C +04004FBC 3C808041 +04004FC0 8084BF74 +04004FC4 7C842850 +04004FC8 2C04046C +04004FCC 4182001C +04004FD0 00380000 +04004FD4 98030062 +04004FD8 00380000 +04004FDC 98030063 +04004FE0 380000BB +04004FE4 4831D15C +04004FE8 98030062 +04004FEC 4831D148 +$Water/Clouds on Horizon/Link Color Modifier (brkirch) +043220C8 4BCE2F28 +04004FF0 00003800 +04004FF4 B0030042 +04004FF8 00003800 +04004FFC B0030044 +04005000 3800BBBB +04005004 4831D0D0 +04322144 380000FF +$Epona is Black (brkirch) +04322488 4BCE2ACC +04004F54 3C808041 +04004F58 8084BF78 +04004F5C 7C842850 +04004F60 2C040464 +04004F64 40820014 +04004F68 3800FF00 +04004F6C B0030014 +04004F70 B0030016 +04004F74 4831D524 +04004F78 B0030014 +04004F7C 4831D510 +$Epona Color Modifier (brkirch) +04322488 4BCE2ACC +04004F54 3C808041 +04004F58 8084BF78 +04004F5C 7C842850 +04004F60 2C040464 +04004F64 4082001C +04004F68 00003800 +04004F6C B0030014 +04004F70 00003800 +04004F74 B0030016 +04004F78 3800BBBB +04004F7C 4831D51C +04004F80 B0030014 +04004F84 4831D508 +$Zora Armor Always Has Mask (brkirch) +041018C0 60000000 +$Zora Armor Always Has Mask (With Odd Side Effects) (brkirch) +0432F2AC 4800000C +$Can Walk Ontop of Deep Snow (Twilight Spectre) +04105A9C 38600000 +$Run Normal Speed With Iron Boots On (brkirch) +040BB53C 38600000 +040B2D18 4800004C +$Alywas Preform Dive When Jumping (brkirch) +040B6618 60000000 +$Can Always Flourish Sword (brkirch) +040B9B68 60000000 +$Can Never Flourish Sword (brkirch) +040B9B68 48000030 +$Always Take Damage From Falls (brkirch) +040B5DFC 4800012C +$Link Takes Major Damage For Everything (Twilight Spectre) +040D7284 3BE00087 +$Most Enemies Die With One Hit (brkirch) +04087F2C 38000000 +$Most Enemies Die With One Hit & Link is Nearly Invincible +040D8008 48000020 +040D8470 480009A4 +04264FFC 40820124 +04265078 40820018 +04265088 40820008 +04265094 40820024 +0426509C 4182001C +04087F2C 38000000 +B83DD31B 00000020 +04264FFC 60000000 +04265078 60000000 +04265088 60000000 +04265094 60000000 +0426509C 60000000 +00000000 40000000 +$Link's Sword Does 2x Damage (brkirch) +04087F04 60000000 +$Link's Sword Does 4x Damage (brkirch) +04087F04 60000000 +04087F0C 5400143C +$Link's Sword Does 8x Damage (brkirch) +04087F04 60000000 +04087F0C 54001C3C +$Damage x2 (brkirch) +0421FEBC 488F4B15 +04B149D0 A0E40002 +04B149D4 7C003800 +04B149D8 4080001C +04B149DC 7C003850 +04B149E0 1C000002 +04B149E4 7C003850 +04B149E8 2C000000 +04B149EC 40800008 +04B149F0 38000000 +04B149F4 B0040002 +04B149F8 4E800020 +$Damage x3 (brkirch) +0421FEBC 488F4B15 +04B149D0 A0E40002 +04B149D4 7C003800 +04B149D8 4080001C +04B149DC 7C003850 +04B149E0 1C000003 +04B149E4 7C003850 +04B149E8 2C000000 +04B149EC 40800008 +04B149F0 38000000 +04B149F4 B0040002 +04B149F8 4E800020 +$Multiply Damage By X Modifier (brkirch) +0421FEBC 488F4B15 +04B149D0 A0E40002 +04B149D4 7C003800 +04B149D8 4080001C +04B149DC 7C003850 +04B149E0 00001C00 +04B149E4 7C003850 +04B149E8 2C000000 +04B149EC 40800008 +04B149F0 38000000 +04B149F4 B0040002 +04B149F8 4E800020 +$Enemy Health x2 (brkirch) +04087F28 4BF7D158 +04005080 A81B0562 +04005084 ABBB0560 +04005088 7C00E800 +0400508C 40820018 +04005090 1FBD0002 +04005094 B3BB0560 +04005098 3BBD0001 +0400509C B3BB0562 +040050A0 A81B0562 +040050A4 48082E88 +$Enemy Health x4 (brkirch) +04087F28 4BF7D158 +04005080 A81B0562 +04005084 ABBB0560 +04005088 7C00E800 +0400508C 40820018 +04005090 1FBD0004 +04005094 B3BB0560 +04005098 3BBD0001 +0400509C B3BB0562 +040050A0 A81B0562 +040050A4 48082E88 +$Enemy Health x10 (brkirch) +04087F28 4BF7D158 +04005080 A81B0562 +04005084 ABBB0560 +04005088 7C00E800 +0400508C 40820018 +04005090 1FBD000A +04005094 B3BB0560 +04005098 3BBD0001 +0400509C B3BB0562 +040050A0 A81B0562 +040050A4 48082E88 +$Multiply Enemy Health By X Modifier (brkirch) +04087F28 4BF7D158 +04005080 A81B0562 +04005084 ABBB0560 +04005088 7C00E800 +0400508C 40820018 +04005090 00001FBD +04005094 B3BB0560 +04005098 3BBD0001 +0400509C B3BB0562 +040050A0 A81B0562 +040050A4 48082E88 +$Always Start of Night ("press start" screen's color) (Twilight Spectre) +024061F4 00004387 +$Always Mid-Night (Twilight Spectre) +024061F4 00004248 +$Always Early Morning (Twilight Spectre) +024061F4 000042C8 +$Always Mid-day (Twilight Spectre) +024061F4 00004316 +$RD-Pad Left/Right Controls Fog (Twilight Spectre) +0A3DD31A 00000022 +8440BF1C 00000006 +0A3DD31A 00000021 +8440BF1C FFFFFFFA +$RD-Pad Left/Right Controls Time (Twilight Spectre) +0A3DD31A 00000022 +844061F4 00003800 +0A3DD31A 00000021 +844061F4 FFFFB8FF +$Run/walk fast (Twilight Spectre) +04456048 7FFFFFFF +$sky/water color mod (3F80 (1) is default for each) (Twilight Spectre) +0442DC1C 48082E88 +0442DC20 48082E88 +0442DC24 BBBB0000 +$Mute BG Music (Twilight Spectre) +043DC3A0 00000000 +043DC3D0 00000000 +$BG music muted v2 (Twilight Spectre) +044507F4 00000000 +$Enviornment muted (Twilight Spectre) +04450814 00000000 +$Link makes no noise (Twilight Spectre) +044507FC 00000000 +$Link's items make no noise (Twilight Spectre) +04450800 00000000 +$Link's movement makes no noise (Twilight Spectre) +04450804 00000000 +$Mute item and Start menus (Twilight Spectre) +043DC4A4 00000000 +$poor rendering (Twilight Spectre) +0440BF1C 36000000 +$foggy (Twilight Spectre) +0440BF1C 3F800587 +$heavy fog (Twilight Spectre) +0440BF1C 3F801087 +$distant places are clear (Twilight Spectre) +0440BF1C 3F600000 +$on screen buttons and rupees invisible (Twilight Spectre) +0442EBE0 00000000 +$hearts invisible (Twilight Spectre) +0442EBE8 00000000 +0442EC04 00000000 +$distorted people (Twilight Spectre) +0445097C 3F870000 +$Matrix 'A' Roll (slow animation) (Twilight Spectre) +0438D7C0 3F000000 +$Fast Recover for Hit Wall on Roll (Twilight Spectre) +0438D7D4 4F000000 +0438D7D8 4F000000 +$Roll Farther and Faster (Twilight Spectre) +0438D804 40400000 +$Climb onto things really fast (Twilight Spectre) +0438E190 40870000 +0438E198 40870000 +0438E1A4 40870000 +$Can climb onto really high things (Twilight Spectre) +0438E208 47A9EC00 +$Really Fast on Ladders (Twilight Spectre) +00000000 8438EBB4 +41200000 00040002 +0438EBD8 42AE0000 +$Wolf Fast Dash (Twilight Spectre) +0438EEF0 42AE0000 +$Moon Jump (R+A) (Twilight Spectre) +0A3DD31A 00000120 +4240B878 027E4260 +$Jesus Mode (Walk on Water) (Press R to Swim) (Twilight Spectre) +04002ED0 C03E1A48 +04002ED4 FC000840 +04002ED8 41810008 +04002EDC FC000890 +04002EE0 D01E00BC +04002EE4 48073590 +04076470 4BF8CA60 +3A3DD31A 00000020 +04076470 D01E00BC +$Jesus Mode (Walk on Water) (R+A On/Off) (Revised) (brkirch) +04002ED0 3C608041 +04002ED4 8003BF74 +04002ED8 7C00F050 +04002EDC 2C001970 +04002EE0 40820014 +04002EE4 C03E1A48 +04002EE8 FC000840 +04002EEC 41810008 +04002EF0 FC000890 +04002EF4 D01E00BC +04002EF8 4807357C +4A3DD31A 00000120 +123DD31E 00000000 +80002ECC 00000040 +28002ECC 00000080 +04076470 D01E00BC +30002ECC 00000079 +04076470 4BF8CA60 +$Walk Under Water (R+Y on R+X off) (Twilight Spectre) +0A3DD31A 00000420 +0438ED8C 430C0000 +0A3DD31A 00000820 +0438ED8C 7F878787 +$Swim (stick forward) Fast (Twilight Spectre) +0438ED94 42087000 +$Swim (A) Fast (Twilight Spectre) +0438EE18 42087000 +$Sun Light Intensity (R+A up R+B norm) (Twilight Spectre) +0A3DD31A 00000120 +84453C48 00000800 +0A3DD31A 00000220 +04453C48 3F800000 +$Set Sun Light Intensity to low value (R+Z) (Twilight Spectre) +0A3DD31A 00000030 +04453C48 3F300000 +$Glowing L-Targeting (brkirch) +041A4090 D01C0374 +040B30C8 907F27EC +04004220 907F27EC +04004224 3C004120 +04004228 90030480 +0400422C 480AEEA0 +783DD31B 00000040 +041A4090 60000000 +040B30C8 4BF51158 +$Any Sword Glows with Light Anywhere (Twilight Spectre) +040D0E2C 60000000 +040D0E4C 4800001C +$Link's Eyes are all White (Jaytheham) +0445637C 3E000000 +$Wolf Link Has A Shield On His Back (brkirch) +040CB5AC 48000024 +$Wolf Link Has A Sword On His Back (brkirch) +040CB4F0 48000024 +$Link's Sword is Invisible (brkirch) +040CB4F0 60000000 +$Link has the Ordon Sword in hand (Twilight Spectre) +004061D4 00000028 +$Link has the Master Sword in hand (Twilight Spectre) +004061D4 00000029 +$Link has the Master Sword (light restored) in hand (Twilight Spectre) +004061D4 00000049 +$Link has the Wooden Sword in hand (Twilight Spectre) +004061D4 0000003F +$Link has the Ordon Shield On (Twilight Spectre) +004061D5 0000002A +$Link has the Wooden Shield On (Twilight Spectre) +004061D5 0000002B +$Link has the Hylian Shield On (Twilight Spectre) +004061D5 0000002C +$Link has the Scent of Ilia (Twilight Spectre) +004061D6 000000B0 +$Link has the Poe Scent (Twilight Spectre) +004061D6 000000B2 +$Link has the Reekfish Scent (Twilight Spectre) +004061D6 000000B3 +$Link has the Youths' Scent (Twilight Spectre) +004061D6 000000B4 +$Link has the Medicine Scent (Twilight Spectre) +004061D6 000000B5 +$Have All 60 Poe Souls (Twilight Spectre) +004062CC 0000003C +$Have All 24 Golden Bugs (Twilight Spectre) +044062A4 FFFFFFFF +$All Fish in Inventry (ZeldaFan07) +0240632C 00056363 +0040634C 00000563 +$All Swords/Shields/Tunics (Twilight Spectre) +04033EF8 38600087 +$All Vesseles of Light are Full (collect 1 tear) (Twilight Spectre) +04034360 3860000F +$Have Quiver (Twilight Spectre) +004062B8 0000001E +$Have Big Quiver (Twilight Spectre) +004062B8 0000003C +$Have Giant Quiver (Twilight Spectre) +004062B8 00000064 +$Have Wallet (Twilight Spectre) +004061D9 00000000 +$Have Big Wallet (Twilight Spectre) +004061D9 00000001 +$Have Giant Wallet (Twilight Spectre) +004061D9 00000002 +$Have 1 Fused Shadow (Twilight Spectre) +004062C9 00000001 +$Have 2 Fused Shadows (Twilight Spectre) +004062C9 00000003 +$Have 3 Fused Shadows (Twilight Spectre) +004062C9 00000007 +$Have 1 Mirror Shard (Twilight Spectre) +004062CA 00000001 +$Have 2 Mirror Shards (Twilight Spectre) +004062CA 00000003 +$Have 3 Mirror Shards (Twilight Spectre) +004062CA 00000007 +$Have all 4 Mirror Shards (Twilight Spectre) +004062CA 0000000F +$Have all 4 Fused Shadows (Twilight Spectre) +004062C9 0000000F +$Use items indoors/at market (Twilight Spectre) +040C0698 480000C8 +$Use most items under water (Twilight Spectre) +04101900 48000018 +$Have Biggest Bomb Bag (Twilight Spectre) +02406296 00008FFF +$Have Biggest Bomb Bag (brkirch & Twilight Spectre) +2A406296 00008000 +82406296 00008000 +$Bombs Never Explode (brkirch) +04C5D42C 60000000 +$Unlimited Number of Bombs Out (brkirch) +040C121C 38000000 +$Always Have Underwater Explosion Effect With Bombs (brkirch) +04C5DEA4 38000012 +$Chicken Bombs (ZeldaFan07) +040E3F30 2C000221 +$Super Clawshot(s) (Twilight Spectre) +0438EA08 47870000 +0438EA0C 45336000 +0438EA10 45336000 +0438EA14 43FA0000 +041087E0 3C600004 +$Super Spinner (Version 1) (Twilight Spectre) +04C643D8 EC01002A +0438EA48 01680168 +04C6621C 2C000000 +04C66220 40820058 +884061CC 00000002 +0438EA48 08700870 +04C6621C 3EC04280 +04C66220 92DF052C +3A3DD31A 00000100 +04C643D8 EC010028 +3A3DD31A 00000010 +04C643D8 FC00B090 +3A3DD31A 00000400 +04C6621C 3EC041D0 +00000000 40000000 +$Super Spinner (Version 2) (Twilight Spectre) +04C643D8 EC01002A +0438EA48 01680168 +04C6621C 2C000000 +04C66220 40820058 +884061CC 00000002 +0438EA48 08700870 +04C6621C 3EC041D0 +04C66220 92DF052C +3A3DD31A 00000100 +04C643D8 EC010028 +3A3DD31A 00000010 +04C643D8 FC00B090 +3A3DD31A 00000400 +04C6621C 3EC0435E +00000000 40000000 +$Super Hawkeye (brkirch) +04194020 60000000 +04194034 60000000 +04194018 60000000 +04194030 60000000 +04175E6C 4800000C +04175E80 4800000C +7840C0DA 00000010 +04194020 D0030084 +04194034 D0030084 +$Activate Dominion Rod +040349CC 60000000 +$Can Still get hurt with Magic Armor on (Twilight Spectre) +040D77EC 48000018 +$Invincible (Like using Magic Armor) (Twilight Spectre) +040D77EC 60000000 +$Zora Armor Not Weak Against Fire/Ice (Twilight Spectre) +040D7284 48000018 +$Spin Attack is Always Great Spin (Twilight Spectre) +040D2B10 60000000 +040D2B30 60000000 +$Fully Charged Spin/Great Jump Attacks (Twilight Spectre) +040D50E4 48000274 +$Great B Button (Twilight Spectre) +040D2B10 60000000 +040D2B30 60000000 +040D2F58 48001E84 +040D50E4 48000274 +$Form Switch (Twilight Spectre) +0A3DD31A 00000340 +004061DE 00000001 +0A3DD31A 00000320 +004061DE 00000000 +$Turn Into Human/Wolf At Any Location (brkirch) +0424C044 4800000C +0424C058 4800000C +0424C068 4800000C +$Instant Form Change Version 1 (R+D-pad Left) (brkirch) +04115EC0 9421FFE0 +783DD31B 00000020 +383DD31B 00000001 +04115EC0 4BFB1934 +$Instant Form Change Version 2 (R+D-pad Right) (brkirch) +04115EC0 9421FFE0 +783DD31B 00000020 +383DD31B 00000002 +04115EC0 4BFB1934 +$Hold R While Human For Wolf Controls (brkirch) +04004DD8 3C808016 +04004DDC A0A4F432 +04004DE0 2C0530AC +04004DE4 40820010 +04004DE8 3CA03860 +04004DEC 38A50001 +04004DF0 4800000C +04004DF4 3CA0A863 +04004DF8 38A530AC +04004DFC 90A4F430 +04004E00 881E2F8D +04004E04 480ADD2C +040B89FC 418200EC +040B2B20 881E2F8D +783DD31B 00000020 +040B89FC 60000000 +040B2B20 4BF522B8 +$Link Doesn't Change Into A Wolf When Warping (brkirch) +040A5E78 60000000 +040A5E80 48000064 +0423E150 4BDC6C60 +04004DB0 3C60800C +04004DB4 3C006000 +04004DB8 900378C8 +04004DBC 38000003 +04004DC0 48239394 +040A5E7C 4BF5EF48 +04004DC4 3F004182 +04004DC8 3B180010 +04004DCC 3C60800C +04004DD0 930378C8 +04004DD4 480A10AC +$Warp From the Hyrule Map From Any Location (brkirch) +041C7F7C 60000000 +041C87BC 60000000 +041C970C 60000000 +$Unlock All Portals (Jaytheham) +0400202C 7C002378 +844063BC 00100000 +844063F8 00000004 +84406400 00000080 +84406418 80200000 +84406438 00200404 +84406478 00200008 +84406484 00000008 +844064A4 00000010 +844064B8 00200000 +84406B20 00200000 +84406B24 00000100 +$Enable Warping (brkirch) +041C7EAC 60000000 +041C86EC 60000000 +041C96FC 60000000 +$All Cuccos Are Golden (brkirch) +040C6018 38000003 +42A4014C 01B23800 +42A4014C 01B30003 +42A4014C 09CE3800 +42A4014C 09CF0003 +42A4014C 0E7E3800 +42A4014C 0E7F0003 +42A4014C 0F963800 +42A4014C 0F970003 +42A4014C 25783800 +42A4014C 25790003 +42A4014C 269A3800 +42A4014C 269B0003 +$All Chus Are Green (brkirch) +42A42094 1A963800 +42A42094 1A970000 +42A42094 18103800 +42A42094 18110000 +42A42094 1A643800 +42A42094 1A650000 +42A42094 1A7E3800 +42A42094 1A7F0000 +42A42094 0D8C3800 +42A42094 0D8D0000 +42A42094 0CA23800 +42A42094 0CA30000 +42A42094 0CD63800 +42A42094 0CD70000 +$All Chus Are Red (brkirch) +42A42094 1A963800 +42A42094 1A970001 +42A42094 18103800 +42A42094 18110001 +42A42094 1A643800 +42A42094 1A650001 +42A42094 1A7E3800 +42A42094 1A7F0001 +42A42094 0D8C3800 +42A42094 0D8D0001 +42A42094 0CA23800 +42A42094 0CA30001 +42A42094 0CD63800 +42A42094 0CD70001 +$All Chus Are Blue (brkirch) +42A42094 1A963800 +42A42094 1A970002 +42A42094 18103800 +42A42094 18110002 +42A42094 1A643800 +42A42094 1A650002 +42A42094 1A7E3800 +42A42094 1A7F0002 +42A42094 0D8C3800 +42A42094 0D8D0002 +42A42094 0CA23800 +42A42094 0CA30002 +42A42094 0CD63800 +42A42094 0CD70002 +$All Chus Are Yellow (brkirch) +42A42094 1A963800 +42A42094 1A970003 +42A42094 18103800 +42A42094 18110003 +42A42094 1A643800 +42A42094 1A650003 +42A42094 1A7E3800 +42A42094 1A7F0003 +42A42094 0D8C3800 +42A42094 0D8D0003 +42A42094 0CA23800 +42A42094 0CA30003 +42A42094 0CD63800 +42A42094 0CD70003 +$All Chus Are Purple (brkirch) +42A42094 1A963800 +42A42094 1A970004 +42A42094 18103800 +42A42094 18110004 +42A42094 1A643800 +42A42094 1A650004 +42A42094 1A7E3800 +42A42094 1A7F0004 +42A42094 0D8C3800 +42A42094 0D8D0004 +42A42094 0CA23800 +42A42094 0CA30004 +42A42094 0CD63800 +42A42094 0CD70004 +$All Chus Are Golden (brkirch) +42A42094 1A963800 +42A42094 1A970005 +42A42094 18103800 +42A42094 18110005 +42A42094 1A643800 +42A42094 1A650005 +42A42094 1A7E3800 +42A42094 1A7F0005 +42A42094 0D8C3800 +42A42094 0D8D0005 +42A42094 0CA23800 +42A42094 0CA30005 +42A42094 0CD63800 +42A42094 0CD70005 +$All Chus Are Black (brkirch) +42A42094 1A963800 +42A42094 1A970006 +42A42094 18103800 +42A42094 18110006 +42A42094 1A643800 +42A42094 1A650006 +42A42094 1A7E3800 +42A42094 1A7F0006 +42A42094 0D8C3800 +42A42094 0D8D0006 +42A42094 0CA23800 +42A42094 0CA30006 +42A42094 0CD63800 +42A42094 0CD70006 +$Disable D-pad While Holding R (brkirch) +041FA008 80030034 +041F9FC0 80030034 +041F9F8C 80030034 +041F9FA0 80030034 +B83DD31B 00000020 +041FA008 80030040 +041F9FC0 80030040 +041F9F8C 80030040 +041F9FA0 80030040 +00000000 40000000 +$Disable D-pad Up/Left/Down While Holding R +021FAD8C 00004182 +041F9FC0 80030034 +041F9F8C 80030034 +041F9FA0 80030034 +B83DD31B 00000020 +021FAD8C 00004800 +041F9FC0 38000000 +041F9F8C 38000000 +041F9FA0 38000000 +00000000 40000000 +$Climb any Wall (Hold R) (brkirch) +040FE0F8 38600001 +04082B58 54030FFE +040B0B94 408201F4 +7A3DD31A 00000020 +040B0B94 60000000 +04082B58 38600001 +$Hold R to Create Invisible Floor (brkirch) +B83DD31B 00000020 +403DCE54 0000A231 +423DCE54 13BC3F80 +423DCE54 13C63F80 +423DCE54 13D03F80 +423DCE54 13D43F80 +423DCE54 13DE3F80 +423DCE54 13E83F80 +00000000 40000000 +$Create Invisible Ceiling/Wall/Floor (R+D-pad Up/Left/Down) (brkirch) +383DD31B 00000020 +403DCE54 0000A231 +103DD31F 00000020 +883DD31B 00000024 +423DCE54 13BC3F80 +423DCE54 13BE0000 +423DCE54 13C40000 +423DCE54 13C63F80 +423DCE54 13D03F80 +423DCE54 13D43F80 +423DCE54 13D60000 +423DCE54 13DC0000 +423DCE54 13DE3F80 +423DCE54 13E83F80 +00000000 40000000 +883DD31B 00000021 +423DCE54 13BC0000 +423DCE54 13BEBF80 +423DCE54 13C43F80 +423DCE54 13C60000 +423DCE54 13D03F80 +423DCE54 13D40000 +423DCE54 13D63F80 +423DCE54 13DCBF80 +423DCE54 13DE0000 +423DCE54 13E83F80 +00000000 40000000 +883DD31B 00000028 +423DCE54 13BC3F80 +423DCE54 13BE0000 +423DCE54 13C40000 +423DCE54 13C6BF80 +423DCE54 13D0BF80 +423DCE54 13D43F80 +423DCE54 13D60000 +423DCE54 13DC0000 +423DCE54 13DEBF80 +423DCE54 13E8BF80 +00000000 40000000 +$Grow/Shrink A Person/Enemy/Object (R+D-pad Up/Down) (brkirch) +04004D20 3C6080B1 +04004D24 80034A14 +04004D28 2C000000 +04004D2C 41820020 +04004D30 80834A18 +04004D38 90834A18 +04004D3C 80634A14 +04004D40 908304EC +04004D44 908304F0 +04004D48 908304F4 +04004D4C 981E0148 +04004D50 481F8628 +041FD374 981E0148 +04004D54 3CA080B1 +04004D58 80854A14 +04004D5C 388404EC +04004D60 7C041800 +04004D64 40820014 +04004D68 80A54A18 +04004D6C 90A30000 +04004D70 90A30004 +04004D74 90A30008 +04004D78 C0230000 +04004D7C 48008104 +0400CE7C 4BFF7ED8 +B83DD31B 00000020 +783DD31B 00000008 +04004D34 3C840010 +041FD374 4BE079AC +783DD31B 00000004 +04004D34 3C84FFF0 +041FD374 4BE079AC +00000000 40000000 +$Select Resize Object With Boomerang Targeting (brkirch) +04C880C4 4BE8C938 +04B149FC 939B06D8 +04B14A00 3C6080B1 +04B14A04 93834A14 +04B14A08 801C04EC +04B14A0C 90034A18 +04B14A10 481736B8 +$Select Resize Object When Action Button Appears (brkirch) +040B3160 4BF51C20 +04004D80 907F27F0 +04004D84 3D6080B1 +04004D88 906B4A14 +04004D8C 800304EC +04004D90 900B4A18 +04004D94 480AE3D0 +$Select Resize Object With L-Targeting (brkirch) +040B30D0 4BF51CC8 +04004D98 901F27F4 +04004D9C 3C8080B1 +04004DA0 90044A14 +04004DA4 800304EC +04004DA8 90044A18 +04004DAC 480AE328 +$Sword Size Modifier (ZeldaFan07) +42411C44 0000000C +42411C44 0000000E +42411C44 00000010 +$Shield Size Modifier (ZeldaFan07) +42411C4C 0000000C +42411C4C 0000000E +42411C4C 00000010 +$Link's Head Size Modifier (ZeldaFan07) +42411C50 0000000C +42411C50 0000000E +42411C50 00000010 +42411C54 0000000C +42411C54 0000000E +42411C54 00000010 +$Link Size Modifier (ZeldaFan07) +42411C40 0000000C +42411C40 0000000E +42411C40 00000010 +$Shield is Master Sword (brkirch) +0414023C 48000018 +040A42D0 40820008 +040A42D4 48000534 +040A42D8 4BF60E90 +040A42EC 4E800020 +04005168 4809F175 +0400516C 4809ED2D +04005170 907F0678 +04005174 4809F169 +04005178 4809ED21 +0400517C 4809F174 +$Gale Boomerang is Spinner (brkirch) +02C89246 00000021 +$Spinner is Gale Boomerang (brkirch) +02C5B6B6 0000001F +$Master Sword is a Ball of Light (brkirch) +020A42E2 00000022 +$Ordon Sword is a Ball of Light (brkirch) +020A42BE 00000022 +$Master Sword is Gale Boomerang (brkirch) +020A42E2 0000001F +$Ordon Sword is Gale Boomerang (brkirch) +02C636B6 0000001F +$Master Sword is Dominion Rod (brkirch) +040A42DC 48000028 +040A4340 40820008 +040A4344 480004C4 +040A4348 4BF60CC0 +04005008 3C80800E +0400500C 3CA04BF2 +04005010 38A53890 +04005014 90A4178C +04005018 480DC750 +0400501C 907F0668 +04005020 3C80800E +04005024 3CA0907F +04005028 38A50708 +0400502C 90A4178C +04005030 28030000 +04005034 40820008 +04005038 4809F7D0 +0400503C 4809F310 +$Gale Boomerang Object Modifier (brkirch) +02C89246 00000000 +$Spinner Object Modifier (brkirch) +02C636B6 00000000 +$Master Sword Object Modifier (brkirch) +020A42E2 00000000 +$Ordon Sword Object Modifier (brkirch) +020A42BE 00000000 +$Bomb Modifier (brkirch) +02C61484 00000000 +$Arrow Modifier (brkirch) +02C8B646 00000000 +$Bomb Arrow Modifier (brkirch) +02C8B63E 00000000 +$Death Sword Enabler (Sealed) (brkirch) +42A42D4C 59984800 +$Death Sword Enabler (Unsealed) (brkirch) +42A42D4C 59984800 +42A42D4C 5AF46000 +42A42D4C 5AF50000 +$Darknut Enabler (Must Be On To Use Darknuts In Actor Modifiers) (brkirch) +42A42F30 71CC3C60 +42A42F30 71CD8000 +42A42F30 71CE3863 +42A42F30 71CF50A8 +42A42F30 71D07C69 +42A42F30 71D103A6 +42A42F30 71D24E80 +42A42F30 71D30421 +040050A8 3C60FFFF +040050AC 386301FF +040050B0 907B00B0 +040050B4 801B00B0 +040050B8 981B0AA4 +040050BC 5400C63E +040050C0 4E800020 +$Replace Horse Grass With Darknuts (brkirch) +023A4A80 00000213 +$Replace Pumpkins With Darknuts (brkirch) +023A4D38 00000213 +$Replace Stones With Darknuts (brkirch) +023A3EF8 00000213 +$Replace Grass With Cats (Ryason55) +023A3B20 0000010D +$Replace Grass With Dogs (Ryason55) +023A3B20 0000010C +$Grass Modifier (Ryason55) +023A3B20 00000000 +$Horse Grass Modifier (brkirch) +023A4A80 00000000 +$Pumpkin Modifier (brkirch) +023A4D38 00000000 +$Stone Modifier (brkirch) +023A3EF8 00000000 +$Replace Kargaroks with Dragons (Ayuna & brkirch) +023A4E28 00000204 +$Kargarok Modifier (Ayuna & brkirch) +023A4E28 00000000 +$Replace Scarecrows with Goron Golem (brkirch & Ryason55) +023A43B4 0000020F +$Scarecrow Modifier (brkirch & Ryason55) +023A43B4 00000000 +$Zelda is always on Epona (L+R+Start on Epona) (brkirch) +04005180 ABE30008 +04005184 2C1F0224 +04005188 4082000C +0400518C 38800053 +04005190 B0830008 +04005194 2C1F030F +04005198 40820010 +0400519C 38800224 +040051A0 3CA0803A +040051A4 B085FA20 +040051A8 4E800020 +0A3DD31A 00001060 +04024F38 4BFE0249 +4C024F38 4BFE0249 +0CA431F0 00000000 +023A58C0 00000224 +040EF8B0 2800008C +0CA431F0 00000000 +040EF8B0 28000032 +$Replace Epona with Gibdo (Hold R) (brkirch) +023A574C 000000EE +383DD31B 00000020 +023A574C 0000020A +$Epona Is Ganondorf On His Horse (Hold R) (brkirch) +383DD31B 00000020 +023A574C 0000020E +$Epona Modifier (Hold R) (brkirch) +383DD31B 00000020 +023A574C 00000000 +$Actor/Object Number Checker (brkirch) +040B30E4 4BF51F9D +04005080 3D608040 +04005084 A8030008 +04005088 B00B61C4 +0400508C 480D74BC +$All Actors With Index YYYY Have State XXXXXXXX Modifier (brkirch) +040190CC 4BFEC04C +04005114 4BFEC04C +04005118 A07F0008 +0400511C 000038A0 +04005120 7C032800 +04005124 40820010 +04005128 3C608000 +0400512C 80035114 +04005130 48013FA0 +04005134 80040000 +04005138 48013F98 +$Replace Sword & Shield with Darknut's (brkirch) +42A42F30 0F783C80 +42A42F30 0F798000 +42A42F30 0F7A6084 +42A42F30 0F7B50D8 +42A42F30 0F7C7C89 +42A42F30 0F7D03A6 +42A42F30 0F7E4E80 +42A42F30 0F7F0421 +040050D8 3C808041 +040050DC 8084BF74 +040050E0 80BD05F0 +040050E4 80C40668 +040050E8 90DD05F0 +040050EC 90A40668 +040050F0 80BD05EC +040050F4 80C40678 +040050F8 90DD05EC +040050FC 90A40678 +04005100 7C641B78 +04005104 807E0600 +04005108 57E5063E +0400510C FC20F090 +04005110 4E800020 +$Replace Sword with Gibdo's (brkirch) +42A42DA4 02F83C80 +42A42DA4 02F98000 +42A42DA4 02FA6084 +42A42DA4 02FB50D8 +42A42DA4 02FC7C89 +42A42DA4 02FD03A6 +42A42DA4 02FE4E80 +42A42DA4 02FF0421 +040050D8 3C808041 +040050DC 8084BF74 +040050E0 80BE05B8 +040050E4 80C40668 +040050E8 90DE05B8 +040050EC 90A40668 +040050F0 7C641B78 +040050F4 807E05B4 +040050F8 57E5063E +040050FC FC20F090 +04005100 4E800020 +$Replace Master Sword with Death Sword (brkirch) +42A42D4C 0A203C80 +42A42D4C 0A218000 +42A42D4C 0A226084 +42A42D4C 0A2350D8 +42A42D4C 0A247C89 +42A42D4C 0A2503A6 +42A42D4C 0A264E80 +42A42D4C 0A270421 +040050D8 3C808041 +040050DC 8084BF74 +040050E0 80BE05BC +040050E4 80C40668 +040050E8 90DE05BC +040050EC 90A40668 +040050F0 7C641B78 +040050F4 807E05B4 +040050F8 57E5063E +040050FC FC20F090 +04005100 4E800020 +$Replace Master Sword with Death Sword (Sealed) (brkirch) +42A42D4C 57123CC0 +42A42D4C 57138000 +42A42D4C 571438C6 +42A42D4C 571550D8 +42A42D4C 57167CC9 +42A42D4C 571703A6 +42A42D4C 57184E80 +42A42D4C 57190421 +040050D8 3CC08041 +040050DC 80C6BF74 +040050E0 80FF05BC +040050E4 81060668 +040050E8 911F05BC +040050EC 90E60668 +040050F0 7C651B78 +040050F4 807F05BC +040050F8 80830004 +040050FC 807F124C +04005100 4E800020 +$Swap Ganondorf's Sword & The Master Sword (brkirch) +42A42E54 63B03EC0 +42A42E54 63B18000 +42A42E54 63B23AD6 +42A42E54 63B35040 +42A42E54 63B47EC9 +42A42E54 63B503A6 +42A42E54 63B64E80 +42A42E54 63B70421 +04005040 3EC08041 +04005044 82D6BF74 +04005048 835F0768 +0400504C 83960668 +04005050 93560668 +04005054 939F0768 +04005058 7C781B78 +0400505C 3AC00000 +04005060 3B800000 +04005064 3F401100 +04005068 4E800020 +$Turn Sword Into Last Used Item On/Off (R+D-Pad Right) (brkirch) +041FA00C 540007BD +383DD31B 00000020 +041FA00C 4BE0ADFC +04004E08 540007BD +04004E0C 41820048 +04004E10 3C60800A +04004E14 A0034954 +04004E18 2C006000 +04004E1C 4182000C +04004E20 3FE06000 +04004E24 4800000C +04004E28 3FE0901C +04004E2C 3BFF06B8 +04004E30 93E34954 +04004E34 93E34974 +04004E38 93E3499C +04004E3C 3C608041 +04004E40 80031C5C +04004E44 2C000000 +04004E48 4182000C +04004E4C 8063BF74 +04004E50 900306B8 +04004E54 481F51D4 +$Replace Items With Other Items (brkirch) +040B2B00 540005EF +04004E58 540005EF +04004E5C 41820014 +04004E60 3C808041 +04004E64 80041C5C +04004E68 3C808000 +04004E6C 90044E74 +04004E70 480ADCA4 +040B2AE8 540005AD +04004E78 540005AD +04004E7C 41820018 +04004E80 3C808041 +04004E84 8084BF74 +04004E88 800406B8 +04004E8C 3C808000 +04004E90 90044E74 +04004E94 480ADC68 +041F9FC4 540007FF +04004E98 540007FF +04004E9C 41820020 +04004EA0 3C608000 +04004EA4 80034E74 +04004EA8 2C000000 +04004EAC 41820010 +04004EB0 3C608041 +04004EB4 8063BF74 +04004EB8 90030708 +04004EBC 481F5124 +B83DD31B 00000020 +040B2B00 4BF52358 +040B2AE8 4BF52390 +041F9FC4 4BE0AED4 +00000000 40000000 +$Have All Items and 5 Extra Slots (Twilight Spectre) +0440625C 40484145 +02406260 0000433E +00406262 00000042 +00406264 00000046 +02406266 0000476C +04406268 6C777372 +0240626C 00007170 +02406270 00005C84 +00406273 0000004B +$Open all 24 Item Slots +00000000 80406274 +00000000 01180001 +$Item Slot 1 (Twilight Spectre) +0040625C 00000000 +$Item Slot 2 (Twilight Spectre) +0040625D 00000000 +$Item Slot 3 (Twilight Spectre) +0040625E 00000000 +$Item Slot 4 (Twilight Spectre) +0040625F 00000000 +$Item Slot 5 (Twilight Spectre) +00406260 00000000 +$Item Slot 6 (Twilight Spectre) +00406261 00000000 +$Item Slot 7* (Twilight Spectre) +00406262 00000000 +$Item Slot 8 (Twilight Spectre) +00406264 00000000 +$Item Slot 10 (Twilight Spectre) +00406265 00000000 +$Item Slot 11 (Twilight Spectre) +00406266 00000000 +$Item Slot 12 (Twilight Spectre) +00406267 00000000 +$Item Slot 13 (Twilight Spectre) +00406268 00000000 +$Item Slot 14 (Twilight Spectre) +00406269 00000000 +$Item Slot 15 (Twilight Spectre) +0040626A 00000000 +$Item Slot 16 (Twilight Spectre) +0040626B 00000000 +$Item Slot 17 (Twilight Spectre) +0040626C 00000000 +$Item Slot 18 (Twilight Spectre) +0040626D 00000000 +$Item Slot 19* (Ooccoo is here when you have her) (Twilight Spectre) +0040626E 00000000 +$Item Slot 20* (Twilight Spectre) +0040626F 00000000 +$Item Slot 21 (Twilight Spectre) +00406270 00000000 +$Item Slot 22 (Twilight Spectre) +00406271 00000000 +$Item Slot 23* (Twilight Spectre) +00406272 00000000 +$Item Slot 24 (Twilight Spectre) +00406273 00000000 +$Item Slots 1-4 (Twilight Spectre) +0440625C 00000000 +$Item Slots 5-8 (Twilight Spectre) +04406260 00000000 +$Item Slots 9-12 (Twilight Spectre) +04406264 00000000 +$Item Slots 13-16 (Twilight Spectre) +04406268 00000000 +$Item Slots 17-20 (Twilight Spectre) +0440626C 00000000 +$Item Slots 21-24 (Twilight Spectre) +04406270 00000000 +[Core] +[Video] +ZTPSpeedupHack = 1 +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GZ2J01.ini b/Data/User/GameConfig/GZ2J01.ini new file mode 100644 index 0000000000..f5c17670b4 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GZ2J01.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# GZ2J01 - The Legend of Zelda: Twilight Princess +[Core] +FastDiscSpeed = 1 +[EmuState] +#The Emulation State. +EmulationStateId = 4 +Issues="low FPS in big areas" +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Core] +[Video] +ZTPSpeedupHack = 1 +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GZ2P01.ini b/Data/User/GameConfig/GZ2P01.ini new file mode 100644 index 0000000000..57cf3b169c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GZ2P01.ini @@ -0,0 +1,88 @@ +# GZ2P01 - The Legend of Zelda Twilight Princess +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +FastDiscSpeed = 1 +[Speedhacks] +0x803420bc=200 +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +Issues="low FPS in big areas, no working sound" +EmulationIssues = No Sound +[OnFrame] +[ActionReplay] +$(M) +C435E298 0000FF01 +$Infinite Health +00408163 00000050 +$Max Health +00408161 00000064 +$Infinite Rupees +02408164 000003E8 +$Infinite Oxygen +0240DF42 00000258 +$Infinite Slingshot Pellets +00408254 00000032 +$Infinite Bombs +0040824D 0000001E +$Infinite Arrows +0040824C 0000001E +$Infinite Lantern Oil +02408168 00005460 +$Have All Swords/Shields/Tunics +04408230 FFFFFFFF +$All Hidden Skills Learned +00408979 0000000F +0040897A 000000F0 +$Have Dungeon Map/Compass/Boss Key +28408AD5 00000007 +00408AD5 00000007 +$Infinite Small Keys +00408AD4 00000005 +$Rupees Never Increase or Decrease +04222F00 60000000 +$Have All Letters +0240827E 0000FFFF +0440828C 01020304 +04408290 05060708 +04408294 090A0B0C +04408298 0D0E0F10 +$Have All Golden Bugs +00408245 000002FF +$Have Giant Wallet +00408179 00000002 +$R+D-Pad Left/Right Controls Fog +0A3DF2BA 00000022 +8440DEBC 00000005 +0A3DF2BA 00000021 +8440DEBC FFFFFFFB +$R+D-Pad Left/Right Controls Time +0A3DF2BA 00000022 +84408194 00003000 +0A3DF2BA 00000021 +84408194 FFFFCFFF +$One Tear Fills 1st Vessel of Light +0776EB53 15008000 +5776EB54 1475A9C0 +28408274 0000000F +00408274 0000000F +$One Tear Fills 2nd Vessel of Light +0776EB53 15008000 +1776EB55 1475A9C0 +28408275 0000000F +00408275 0000000F +$One Tear Fills 3rd Vessel of Light +0776EB53 15008000 +D776EB56 1475A9C0 +28408276 0000000F +00408276 0000000F +[Video] +ZTPSpeedupHack = 1 +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GZ3E70.ini b/Data/User/GameConfig/GZ3E70.ini new file mode 100644 index 0000000000..8367ab7980 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GZ3E70.ini @@ -0,0 +1,44 @@ +# GZ3E70 - Dragon Ball Z 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] +$P1 Infinite Health +04304DE0 45DAC000 +$P1 Dies With 1 Hit +04304DE0 3F7F0000 +$P1 Max Ki +04304DE8 45DAC000 +$P1 No Ki +04304DE8 00000000 +$P2 Infinite Health +04316F34 45DAC000 +$P2 Dies With 1 Hit +04316F34 3F7F0000 +$P2 Max Ki +04316F3C 45DAC000 +$P2 No Ki +04316F3C 00000000 +$Have All Capsules! (Edit A Skill and Save To Activate) +00544748 00005009 +005447A7 00000609 +0054480C 00008309 +00544891 00003109 +005448C4 00001409 +005448DB 00000809 +005448E5 00000209 +005446D3 00002409 +005446F9 00000109 +005446FC 00004F09 +005447AE 00000009 +005447BF 00000009 +005447CF 00000009 +005447DC 00000009 +005447E9 00000009 +005447F4 00000009 +005447FF 00000009 +[Video] +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/GZ3PB2.ini b/Data/User/GameConfig/GZ3PB2.ini new file mode 100644 index 0000000000..959ffe7a71 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GZ3PB2.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GZ3PB2 - Dragon Ball Z Budokai 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +Issues="FullSpeed ingame But half Screen view...Bug?" +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GZEE70.ini b/Data/User/GameConfig/GZEE70.ini new file mode 100644 index 0000000000..176287df84 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GZEE70.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# GZEE70 - Dragon Ball Z Sagas +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +Issues="Playable,but sometimes slowdown FPS maybe is patched" +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GZLE01.ini b/Data/User/GameConfig/GZLE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..7c4cfe69f9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GZLE01.ini @@ -0,0 +1,362 @@ +# GZLE01 - The Legend of Zelda The Wind Waker +[EmuState] +#The Emulation State. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnLoad] +[OnFrame] +$Fix item hang +0x802904B4:dword:0x4E800020 +$Max health +0x803C4C09:byte:0x00000050 +$Current health +0x803C4C0B:byte:0x00000050 +$Hidden dungeon +0x803C9D44:dword:0x000000FF +0x803C9D48:dword:0x485F7465 +0x803C9D4C:dword:0x73740000 +$Snow test room +0x803C9D44:dword:0x000000FF +0x803C9D48:dword:0x49546573 +0x803C9D4C:dword:0x74363200 +[ActionReplay] +$Master Code (useless) +C4323EA8 0000FF00 +$Shadow Link +423BCDA0 00BCFFFF +423BCDA0 00BDFF87 +403BCDA0 00017E3F +$Stuff at the top right of the screen is not visible +903ED848 00000000 +023F633C 00028000 +003F710A 00000080 +003F713A 00000080 +003F715E 00000080 +403BB494 00106A80 +403BB498 002F5080 +00000000 40000000 +$Super Hookshot +043F9DFC 48420B00 +040F1E68 28030001 +043F9E00 43008700 +0A3ED84A 00000140 +040F2898 3C000000 +123ED84A 00000140 +040F2898 8001004C +$Teleport to Fire Mountain up R Y +4A3ED84A 00000828 +043E440C 482F85A1 +043E4414 C7EA36FD +$Hold A to swim fast +0A3ED84A 00000100 +0435D548 44610000 +123ED84A 00000100 +0435D548 41900000 +$Run/Swim/Crawl fast Hold A +4A3ED84A 00000100 +0435CEEC 42480000 +0435D548 44610000 +523ED84A 00000100 +0435CEEC 41880000 +0435D548 41900000 +0A3ED84A 00000120 +0435DB94 42800000 +123ED84A 00000120 +0435DB94 40400000 +$Max Health +003C4C09 00000050 +$Infinite Health +01E0197F 08000000 +003C4C0B 00000050 +$Full Nintendo Gallery +003C5260 00000001 +023C52AC 0003FFFF +023C52B8 0005FFFF +003C52C8 000000FF +023C52DC 0000FFFF +$Small energy sword +0435DF6C 004A004A +$Full energy Sword +0435DF6C 004C004C +$HookShot Head/beam sword +0435DF6C 004C001E +$Normal/no glow +0435DF6C 00460046 +$Jesus Mode aka WalkOnWater +04004010 2C070003 +04004014 C01EFFA0 +04004018 4182000C +0400401C C01F008C +04004020 4809EF60 +04004024 FC16A840 +04004028 C2DEFFA4 +0400402C 4182FFF0 +04004030 4809EF54 +04004048 281E5787 +0400404C 4081001C +04004050 FC010040 +04004054 4080000C +04004058 D2BEFFA0 +0400405C 4800000C +04004060 C2DEFF9C +04004064 D03EFFA0 +04004068 EC210028 +0400406C 48138FB8 +043C5E44 04071987 +040A2F7C 4BF61094 +0413D020 4BEC7028 +$Use anything indoors +0020485F 0000007E +$Sink or Swim A+D-pad down sink B+D-pad down swim +0A3ED84A 00000104 +0435D560 50000000 +0A3ED84A 00000204 +0435D560 42B40000 +$Jump to a ledge at any height +0435D734 469C4000 +$Very Fast on Ladders (May have to barly tap forward on joystick inorder to get on vein walls) +00000000 8435DB18 +41200000 00040002 +0435DB38 7F7FFFFF +$push, to stop it from rising you must close and reopen the leaf quickly) +0A3ED84A 00000800 +0435DC90 40700000 +0A3ED84A 00000010 +0435DC90 00000000 +0A3ED84A 00000400 +0435DCA4 C1200000 +4A3ED84A 00000000 +0435DC90 C0000000 +0435DCA4 41166666 +$Roll further +0435D3D0 40000000 +$Instead of rolling, you glide +0435D3CC 45500000 +$Max Magic +003C4C1B 00000020 +$Infinite Magic +003C4C1C 00000020 +$Can Carry 1000 Rupees +003C4C1A 00000001 +$Can Carry 5000 Rupees +003C4C1A 00000002 +$Always Have 1000 Rupees +023C4C0C 000003E8 +$Always Have 5000 Rupees +023C4C0C 00001388 +$Link Can Swim Forever +023CA76E 00000384 +$Have All Songs +003C4CC5 0000003F +$Have Hero's Sword +003C4C16 00000038 +003C4CBC 00000001 +$Have Mirror Shield +003C4C17 0000003C +003C4CBD 00000003 +$Have Telescope +003C4C44 00000020 +$Have Sail +003C4C45 00000078 +$Have Wind Waker +003C4C46 00000022 +$Have Grappling Hook +003C4C47 00000025 +$Have Boomerang +003C4C49 0000002D +$Have Deku Leaf +003C4C4A 00000034 +$Have Tingle Tuner +003C4C4B 00000021 +$Have DX Camera +003C4C4C 00000026 +$Have Iron Boots +003C4C4D 00000029 +$Have Magic Shielding +003C4C4E 0000002A +$Have Bow And All Arrows +003C4C50 00000036 +$Have Bombs +003C4C51 00000031 +$Have Hookshot +003C4C57 0000002F +$Have Megaton Hammer +003C4C58 00000033 +$Have Bottle 1 +003C4C52 00000050 +$Have Bottle 2 +003C4C53 00000050 +$Have Bottle 2 With Fairy +003C4C53 00000057 +$Have Bottle 3 +003C4C54 00000050 +$Have Bottle 3 With Blue Potion +003C4C54 00000053 +$Have Bottle 4 +003C4C55 00000050 +$Have Spoils Bag +003C4C48 00000024 +$Have Bait Bag +003C4C4F 0000002C +$Have Delivery Bag +003C4C56 00000030 +$Infinite Berry Feed +003C4C86 00000082 +003C4CAC 00000009 +$Infinite Pear Feed +003C4C87 00000083 +003C4CAD 00000009 +$Max Red Chu Jelly +003C4C7E 00000049 +003C4CA4 00000063 +$Max Green Chu Jelly +003C4C83 0000004A +003C4CA5 00000063 +$Max Blue Chu Jelly +003C4C85 0000004B +003C4CA6 00000063 +$Max Joy Pendants +003C4C7F 0000001F +003C4CA7 00000063 +$Max Skull Necklaces +003C4C80 00000045 +003C4CA8 00000063 +$Max Knight's Crest +003C4C81 00000048 +003C4CA9 00000063 +$Max Boko Baba Seeds +003C4C82 00000046 +003C4CAA 00000063 +$Max Golden Feathers +003C4C84 00000047 +003C4CAB 00000063 +$Can Carry 99 Arrows +003C4C77 00000063 +$Can Carry 99 Bombs +003C4C78 00000063 +$Infinite Arrows +003C4C71 00000063 +$Infinite Bombs +003C4C72 00000063 +$Have Fully Detailed Map +023C4D0C 00170303 +003C4D3C 00000003 +$Have All Quest Maps +023C4CDC 0003FFFF +$All Triforce Maps Translated +003C4D4D 000000FF +$Fully Charged Master Sword DON'T USE THIS CODE UNTIL YOU HAVE THE MASTER SWORD +003C4C16 0000003E +003C4CBC 0000000F +$Have All Element Stones DON'T USE THIS CODE UNTIL DRAGON ROOST ISLAND +003C4CC7 00000007 +003C524A 00000040 +$Have Complete Triforce USE THIS CODE AFTER BEATING THE TOWER OF THE GODS +003C4CC6 000000FF +$Press R to Jump +0A3ED84A 00000020 +863E4410 00000001 +$Press R to Mega Jump +0A3ED84A 00000020 +863E4410 00000003 +$Test room 1 - Hold (L + Z) +8A3ED84A 00000050 +043C9D44 000000FF +043C9D48 495F5465 +043C9D4C 73744D00 +00000000 40000000 +$Test room 2 - Hold (L + Y) +8A3ED84A 00000840 +043C9D44 000000FF +043C9D48 495F5465 +043C9D4C 73745200 +00000000 40000000 +$Test room 3 - Hold (L + X) +8A3ED84A 00000440 +043C9D44 000000FF +043C9D48 4B5F5465 +043C9D4C 73743200 +00000000 40000000 +$Test room 4 - Hold (L + A) +8A3ED84A 00000140 +043C9D44 000000FF +043C9D48 4B5F5465 +043C9D4C 73743300 +00000000 40000000 +$Test room 5 - Hold (L + B) +8A3ED84A 00000240 +043C9D44 000000FF +043C9D48 4B5F5465 +043C9D4C 73743400 +00000000 40000000 +$Test room 6 - Hold (L + DPad Up) +8A3ED84A 00000048 +043C9D44 000000FF +043C9D48 4B5F5465 +043C9D4C 73743500 +00000000 40000000 +$Test room 7 - Hold (L + DPad Down) +8A3ED84A 00000044 +043C9D44 000000FF +043C9D48 4B5F5465 +043C9D4C 73743600 +00000000 40000000 +$Test room 8 - Hold (L + Dpad Left) +8A3ED84A 00000041 +043C9D44 000000FF +043C9D48 4B5F5465 +043C9D4C 73743800 +00000000 40000000 +$Test room 9 - Hold (L + Dpad Right) +8A3ED84A 00000042 +043C9D44 000000FF +043C9D48 4B5F5465 +043C9D4C 73743900 +00000000 40000000 +$Test room 10 - Hold (L + R + Z) +8A3ED84A 00000070 +043C9D44 000000FF +043C9D48 4B5F5465 +043C9D4C 73746100 +00000000 40000000 +$Test room 11 - Hold (L + R+ Y) +8A3ED84A 00000860 +043C9D44 000000FF +043C9D48 4B5F5465 +043C9D4C 73746200 +00000000 40000000 +$Test room 12 - Hold (L + R+ X) +8A3ED84A 00000460 +043C9D44 000000FF +043C9D48 4B5F5465 +043C9D4C 73746300 +00000000 40000000 +$Test room 13 - Hold (L + R+ A) +8A3ED84A 00000160 +043C9D44 000000FF +043C9D48 4B5F5465 +043C9D4C 73746400 +00000000 40000000 +$Test room 14 - Hold (L + R+ B) +8A3ED84A 00000260 +043C9D44 000000FF +043C9D48 4B5F5465 +043C9D4C 73746500 +00000000 40000000 +$Unrestricted Camera +04356D34 45000000 +04356D48 42B00000 +[Core] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = True +EFBCopyEnable = True +EFBCopyRAMEnable = True +EFBCopyVirtualEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GZLJ01.ini b/Data/User/GameConfig/GZLJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..ab0c22a2d2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GZLJ01.ini @@ -0,0 +1,36 @@ +# GZLJ01 - The Legend of Zelda The Wind Waker +[EmuState] +#The Emulation State. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnLoad] +[OnFrame] +$Fix item hang +0x802904B4:dword:0x4E800020 +$Max health +0x803C4C09:byte:0x00000050 +$Current health +0x803C4C0B:byte:0x00000050 +$Hidden dungeon +0x803C9D44:dword:0x000000FF +0x803C9D48:dword:0x485F7465 +0x803C9D4C:dword:0x73740000 +$Snow test room +0x803C9D44:dword:0x000000FF +0x803C9D48:dword:0x49546573 +0x803C9D4C:dword:0x74363200 +[ActionReplay] +[Core] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = True +EFBCopyEnable = True +EFBCopyRAMEnable = True +EFBCopyVirtualEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GZLP01.ini b/Data/User/GameConfig/GZLP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..30d32dea5d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GZLP01.ini @@ -0,0 +1,241 @@ +# GZLP01 - The Legend of Zelda The Wind Waker +[EmuState] +#The Emulation State. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnLoad] +#Add memory patches to be loaded once on boot here. +[OnFrame] +$Fix item hang +0x80295654:dword:0x4E800020 +$Max health +0x803C4C09:byte:0x00000050 +$Current health +0x803C4C0B:byte:0x00000050 +$Hidden dungeon +0x803C9D44:dword:0x000000FF +0x803C9D48:dword:0x485F7465 +0x803C9D4C:dword:0x73740000 +$Snow test room +0x803C9D44:dword:0x000000FF +0x803C9D48:dword:0x49546573 +0x803C9D4C:dword:0x74363200 +[ActionReplay] +$(M) +C4329400 0000FF00 +$Maximum Health +003CC531 00000050 +$Infinite Health +003CC533 00000050 +$Never Lose Health +041F4A90 60000000 +$Never Drown +023D2096 00000300 +$Infinite Rupees +023CC534 00001388 +$Can Carry 5000 Rupees +003CC542 00000002 +$Massive Link +423D1D38 010A4080 +423D1D38 010C4080 +423D1D38 010E4080 +$Tiny Link +423D1D38 010A3E80 +423D1D38 010C3E80 +423D1D38 010E3E80 +$Unrestricted Camera +0435D084 45000000 +0435D098 42B00000 +$Supersprint Link (Hold R) +0A3F5018 00000020 +423D1D38 1ADE4281 +$Moon Jump (Hold DPad Down) +0A3F5018 00000004 +423D1D38 01124204 +$Maximum Magic +003CC543 00000020 +$Infinite Magic +003CC544 00000020 +$All Melodies +003CC5ED 0000003F +$Infinite Arrows +003CC599 00000063 +$Infinite Bombs +003CC59A 00000063 +$Infinite All-Purpose Bait +003CC5AE 00000082 +003CC5D4 00000009 +$Infinite Hyoi Pear Bait +003CC5AF 00000082 +003CC5D5 00000009 +$Night Mode +043ED010 3F000000 +043ED018 3F000000 +043ED020 300001CE +043ED024 300001CE +$Have Mirror Shield +003CC53F 0000003C +003CC5E5 00000002 +$Have Power Bracelets +003CC540 00000028 +003CC5E6 00000002 +$Have Telescope +003CC56C 00000020 +$Have Sail +003CC56D 00000078 +$Have Wind Waker +003CC56E 00000022 +$Have Grappling Hook +003CC56F 00000025 +$Have Boomerang +003CC571 0000002D +$Have Deku Leaf +003CC572 00000034 +$Have Tingle Tuner +003CC573 00000021 +$Have Deluxe Picto Box +003CC574 00000026 +$Have Iron Boots +003CC575 00000029 +$Have Magic Armour +003CC576 0000002A +$Have Bow And All Arrows +003CC578 00000036 +$Have Bombs +003CC579 00000031 +$Have Hookshot +003CC57F 0000002F +$Have Skull Hammer +003CC580 00000033 +$Have Bottle 1 +003CC57A 00000050 +$Have Bottle 2 +003CC57B 00000050 +$Have Bottle 2 With Fairy +003CC57B 00000057 +$Have Bottle 3 +003CC57C 00000050 +$Have Bottle 3 With Blue Potion +003CC57C 00000053 +$Have Bottle 4 +003CC57D 00000050 +$Have Spoils Bag +003CC570 00000024 +$Have Bait Bag +003CC577 0000002C +$Have Delivery Bag +003CC57E 00000030 +$Have Red Chu Jelly +003CC5B6 00000049 +$Have Green Chu Jelly +003CC5B7 0000004A +$Have Blue Chu Jelly +003CC5B8 0000004A +$Have All Pearls +003CC5EF 00000007 +$Have Completed Triforce +003CC5EE 000000FF +$Glow in the Dark Link +043ED014 40800000 +$Have Fully Detailed Map +023CC634 00170303 +003CC664 00000003 +$Have Master Sword +003CC53E 00000039 +003CC5E4 00000001 +$Test Room 1 (Hold L+Z) +8A3F5018 00000050 +043D166C 000000FF +043D1670 495F5465 +043D1674 73744D00 +00000000 40000000 +$Test Room 2 (Hold L+Y) +8A3F5018 00000840 +043D166C 000000FF +043D1670 495F5465 +043D1674 73745200 +00000000 40000000 +$Test Room 3 (Hold L+X) +8A3F5018 00000440 +043D166C 000000FF +043D1670 4B5F5465 +043D1674 73743200 +00000000 40000000 +$Test Room 4 (Hold L+A) +8A3F5018 00000140 +043D166C 000000FF +043D1670 4B5F5465 +043D1674 73743300 +00000000 40000000 +$Test Room 5 (Hold L+B) +8A3F5018 00000240 +043D166C 000000FF +043D1670 4B5F5465 +043D1674 73743400 +00000000 40000000 +$Test Room 6 (Hold L+DPad Up) +8A3F5018 00000048 +043D166C 000000FF +043D1670 4B5F5465 +043D1674 73743500 +00000000 40000000 +$Test Room 7 (Hold L+DPad Down) +8A3F5018 00000044 +043D166C 000000FF +043D1670 4B5F5465 +043D1674 73743600 +00000000 40000000 +$Test Room 8 (Hold L+DPad Left ) +8A3F5018 00000041 +043D166C 000000FF +043D1670 4B5F5465 +043D1674 73743800 +00000000 40000000 +$Test Room 9 (Hold L+DPad Right) +8A3F5018 00000042 +043D166C 000000FF +043D1670 4B5F5465 +043D1674 73743900 +00000000 40000000 +$Test Room 11 (Hold L+R+Y) +8A3F5018 00000860 +043D166C 000000FF +043D1670 4B5F5465 +043D1674 73746200 +00000000 40000000 +$Test Room 10 (Hold L+R+Z) +8A3F5018 00000070 +043D166C 000000FF +043D1670 4B5F5465 +043D1674 73746100 +00000000 40000000 +$Test Room 12 (Hold L+R+X) +8A3F5018 00000460 +043D166C 000000FF +043D1670 4B5F5465 +043D1674 73746300 +00000000 40000000 +$Test Room 13 (Hold L+R+A) +8A3F5018 00000160 +043D166C 000000FF +043D1670 4B5F5465 +043D1674 73746400 +00000000 40000000 +$Test Room 14 (Hold L+R+B) +8A3F5018 00000260 +043D166C 000000FF +043D1670 4B5F5465 +043D1674 73746500 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = True +EFBCopyEnable = True +EFBCopyRAMEnable = True +EFBCopyVirtualEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GZMP7D.ini b/Data/User/GameConfig/GZMP7D.ini new file mode 100644 index 0000000000..6021e59051 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GZMP7D.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GZMP7D - Butt Ugly Martians Zoom or Doom +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GZSE70.ini b/Data/User/GameConfig/GZSE70.ini new file mode 100644 index 0000000000..eaa79930b7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GZSE70.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# GZSE70 - Zoids: Battle Legends +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +Issues="Bad sound, Repeat constantly" +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/GZWE01.ini b/Data/User/GameConfig/GZWE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..c2b727f34e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GZWE01.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# GZWE01 - WarioWare, Inc. Mega Party Games +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Need Save texture cache,graphic glitches +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video_Enhancements] +[Video_Hacks] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GZWP01.ini b/Data/User/GameConfig/GZWP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..a9cb7448be --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GZWP01.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# GZWP01 - WarioWare, Inc. Mega Party Games +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Need Save texture cache,graphic glitches +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video_Settings] +SafeTextureCache = True +SafeTextureCacheColorSamples = 512 +[Video_Enhancements] +[Video_Hacks] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/HAAA01.ini b/Data/User/GameConfig/HAAA01.ini new file mode 100644 index 0000000000..d8a010e271 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/HAAA01.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# HAAA01 - Photo Channel +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/HACA01.ini b/Data/User/GameConfig/HACA01.ini new file mode 100644 index 0000000000..cb7a4b7f3c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/HACA01.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# HACA01 - Mii Channel +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/HADE01.ini b/Data/User/GameConfig/HADE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..254f87bac6 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/HADE01.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# HADE01 - Internet Channel +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/HAXXHB.ini b/Data/User/GameConfig/HAXXHB.ini new file mode 100644 index 0000000000..2f1bfcf5a6 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/HAXXHB.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# HAXXHB - HomeBrew Channel +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/HAYA01.ini b/Data/User/GameConfig/HAYA01.ini new file mode 100644 index 0000000000..fc494e90b8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/HAYA01.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# HAYA01 - Photo Channel 1.1 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +Hack = 0 +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/HCFE01.ini b/Data/User/GameConfig/HCFE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..ed686e6086 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/HCFE01.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# HCFE01 - Wii Speak Channel +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = Not WiiConnect24 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/JAAE01.ini b/Data/User/GameConfig/JAAE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..ad577becc9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/JAAE01.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# JAAE01 - Super Mario World +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = No Sound +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/JACP01.ini b/Data/User/GameConfig/JACP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..9400df05d6 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/JACP01.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# JACP01 - F-Zero +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +EnableFPRF=True +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/JADE01.ini b/Data/User/GameConfig/JADE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..ef4996c675 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/JADE01.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# JADE01 - The Legend of Zelda A Link to the Past +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/JODIHB.ini b/Data/User/GameConfig/JODIHB.ini new file mode 100644 index 0000000000..c68558dc63 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/JODIHB.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# JODIHB - Unknown +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/NAAE01.ini b/Data/User/GameConfig/NAAE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..d7b57298f7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/NAAE01.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# NAAE01 - Super Mario 64 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/NAAP01.ini b/Data/User/GameConfig/NAAP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..c85d24e7ee --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/NAAP01.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# NAAP01 - Super Mario 64 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Slow and no sound +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/NABE01.ini b/Data/User/GameConfig/NABE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..23387445af --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/NABE01.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# NABE01 - Mario Kart 64 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +Hack = -1 +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/NACE01.ini b/Data/User/GameConfig/NACE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..548fefc9ac --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/NACE01.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# NACE01 - Zelda: Ocarina +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/NAEE01.ini b/Data/User/GameConfig/NAEE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..8ff0d929d0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/NAEE01.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# NAEE01 - Paper Mario +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Sound requires LLE. No graphical issues. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/NAFP01.ini b/Data/User/GameConfig/NAFP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..405b3b56ba --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/NAFP01.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# NAFP01 - F-Zero X +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/NAKP01.ini b/Data/User/GameConfig/NAKP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..0852a87138 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/NAKP01.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# NAKP01 - Pokémon Snap +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = Controlls won't work in-game +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/NANE01.ini b/Data/User/GameConfig/NANE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..6bcc4e62b7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/NANE01.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# NANE01 - Pokémon Puzzle +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Timer bug +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/NARP01.ini b/Data/User/GameConfig/NARP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..cad2aa0c57 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/NARP01.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# NARP01 - Zelda: Majora's Mask +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Very buggy +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/PC6E01.ini b/Data/User/GameConfig/PC6E01.ini new file mode 100644 index 0000000000..ea37196cfc --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/PC6E01.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# PC6E01 - Pokemon Colosseum Bonus Disc +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = Menu works but videos do not play, and GCN/GBA emulation is too slow for Jirachi transfer. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/PH_PRESETS.ini b/Data/User/GameConfig/PH_PRESETS.ini new file mode 100644 index 0000000000..007e18ce07 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/PH_PRESETS.ini @@ -0,0 +1,64 @@ +# ORTHO PROJECTION HACK - PRESETS + +# IMPORTANT: Incremental Sections only are allowed and without jumps. +# IMPORTANT: Each Section REQUIRES "Title" entry existing. Other entries are optionals. + +# ENTRIES LIST: Title, PH_SZNear, PH_ZNear, PH_ZSFar, PH_ZFar, PH_ExtraParam + +[0] +Title = Zelda Twilight Princess (Bloom hack) +PH_SZNear = 1 +PH_ZFar = 0.1 + +[1] +Title = Sonic and the Black Knight +PH_SZNear = 1 +PH_SZFar = 1 +PH_ZNear = 20 +PH_ZFar = 1.99998 + +[2] +Title = Bleach Versus Crusade +PH_SZFar = 1 +PH_ZFar = 0.5 + +[3] +Title = Skies of Arcadia +PH_SZFar = 1 +PH_ZFar = 0.4 + +[4] +Title = Metroid: Other M +PH_ExtraParam = 1 + +[5] +Title = Tales of Symphonia GC +PH_ZNear = 0.5 +PH_ZFar = 1 + + +# --------------------------------------------------- + +# Unused - kept for reference + +# case HACK_FINAL_FANTASY_CC_ECHO_OF_TIME: +# PH_SZNear = 1 +# PH_ZNear = 0.8 +# PH_SZFar = 1 +# PH_ZFar = 1.2 + +# case HACK_HARVESTMOON_MM: +# PH_SZNear = 1 +# PH_ZNear = 0.0075 + +# case HACK_BATEN_KAITOS: +# PH_SZNear = 1 +# PH_ZNear = 0.0026 +# PH_SZFar = 1 +# PH_ZFar = 1.8974 + +# case PROJECTION_HACK_BATEN_KAITOS_ORIGIN: +# PH_SZNear = 1 +# PH_ZNear = 0.0012 +# PH_SZFar = 1 +# PH_ZFar = 1.8988 diff --git a/Data/User/GameConfig/PM4E01.ini b/Data/User/GameConfig/PM4E01.ini new file mode 100644 index 0000000000..f2c614dded --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/PM4E01.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# PM4E01 - Mario Kart: Double Dash!! Bonus Disc +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Everything works with minor glitches, except Star Wars Rogue Squadron III +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/PRJE01.ini b/Data/User/GameConfig/PRJE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..7b98703105 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/PRJE01.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# PRJE01 - PAC-MAN vs. +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +Issues="Needs GameBoy controller on slot 4" +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/PZLE01.ini b/Data/User/GameConfig/PZLE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..923da71fbc --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/PZLE01.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# PZLE01 - The Legend of Zelda: Collector's Edition +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Minor video glitches when pausing +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +[Video_Hacks] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/PZLJ01.ini b/Data/User/GameConfig/PZLJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..7560642e22 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/PZLJ01.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# PZLJ01 - The Legend of Zelda: Collector's Edition +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Minor video glitches when pausing +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +[Video_Hacks] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/PZLP01.ini b/Data/User/GameConfig/PZLP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..b18dcea7d7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/PZLP01.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# PZLP01 - The Legend of Zelda: Collector's Edition +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Minor video glitches when pausing +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +[Video_Hacks] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/R29P52.ini b/Data/User/GameConfig/R29P52.ini new file mode 100644 index 0000000000..865c4d39b9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R29P52.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# R29P52 - Millennium Series Championship Paintball 2009 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/R2GEXJ.ini b/Data/User/GameConfig/R2GEXJ.ini new file mode 100644 index 0000000000..fc36105bbe --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R2GEXJ.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# R2GEXJ - FRAGILE DREAMS +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Enable progressive scan (r6436) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/R2GJAF.ini b/Data/User/GameConfig/R2GJAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..5be6ca6a97 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R2GJAF.ini @@ -0,0 +1,22 @@ +# R2GJAF - FRAGILE +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Enable progressive scan (r6436) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +[Video_Enhancements] +PostProcessingShader = +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/R2GP99.ini b/Data/User/GameConfig/R2GP99.ini new file mode 100644 index 0000000000..330f1dd8aa --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R2GP99.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# R2GP99 - FRAGILE DREAMS +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Enable progressive scan (r6436) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False + diff --git a/Data/User/GameConfig/R2JJAF.ini b/Data/User/GameConfig/R2JJAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..feba9023d3 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R2JJAF.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# R2JJAF - TAIKO Wii +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/R2KP54.ini b/Data/User/GameConfig/R2KP54.ini new file mode 100644 index 0000000000..4f807e1f7f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R2KP54.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# R2KP54 - DON KING BOXING +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 1 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = 0.1 diff --git a/Data/User/GameConfig/R2TE41.ini b/Data/User/GameConfig/R2TE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..161fae9adf --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R2TE41.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# R2TE41 - TMNT: Smash-Up Cowabunga! +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/R2UE8P.ini b/Data/User/GameConfig/R2UE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..7f7792eb6e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R2UE8P.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# R2UE8P - Let'sTAP +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/R2VJ01.ini b/Data/User/GameConfig/R2VJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..33f5202990 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R2VJ01.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# R2VJ01 - Sin and Punishment 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/R2VP01.ini b/Data/User/GameConfig/R2VP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..95863931b3 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R2VP01.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# R2VP01 - Sin and Punishment 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/R3BE8P.ini b/Data/User/GameConfig/R3BE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..dad75b0880 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R3BE8P.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# R3BE8P - SambaDeAmigo +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use direct x 11 plugin (r6898). +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False + diff --git a/Data/User/GameConfig/R3BJ8P.ini b/Data/User/GameConfig/R3BJ8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..7c633df243 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R3BJ8P.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# R3BJ8P - SambaDeAmigo +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use direct x 11 plugin (r6898). +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False diff --git a/Data/User/GameConfig/R3BP8P.ini b/Data/User/GameConfig/R3BP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..cb82fa95bd --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R3BP8P.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# R3BP8P - SambaDeAmigo +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use direct x 11 plugin (r6898). +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False + diff --git a/Data/User/GameConfig/R3CE20.ini b/Data/User/GameConfig/R3CE20.ini new file mode 100644 index 0000000000..1f914ba6a1 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R3CE20.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# R3CE20 - Chrysler Classic Racing +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/R3GXUG.ini b/Data/User/GameConfig/R3GXUG.ini new file mode 100644 index 0000000000..2268df83dc --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R3GXUG.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# R3GXUG - Crazy Mini Golf +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/R3ME01.ini b/Data/User/GameConfig/R3ME01.ini new file mode 100644 index 0000000000..28547c72d7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R3ME01.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# R3ME01 - Metroid Prime Trilogy +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/R3NEXS.ini b/Data/User/GameConfig/R3NEXS.ini new file mode 100644 index 0000000000..90da0ce799 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R3NEXS.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# R3NEXS - Guilty Gear XX AC Plus +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/R3OE01.ini b/Data/User/GameConfig/R3OE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..fbd28cb030 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R3OE01.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# R3OE01 - Metroid: Other M +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 1 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Enhancements] +PostProcessingShader = diff --git a/Data/User/GameConfig/R3OJ01.ini b/Data/User/GameConfig/R3OJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..ee1a83d621 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R3OJ01.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# R3OJ01 - Metroid: Other M +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 1 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/R3OP01.ini b/Data/User/GameConfig/R3OP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..cab59460ee --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R3OP01.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# R3OP01 - Metroid: Other M +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 1 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/R3RE8P.ini b/Data/User/GameConfig/R3RE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..ace666c99e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R3RE8P.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# R3RE8P - Sonic & Sega All-Stars Racing +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/R3RP8P.ini b/Data/User/GameConfig/R3RP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..6e0f621056 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R3RP8P.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# R3RP8P - Sonic & Sega All-Stars Racing +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/R3SP52.ini b/Data/User/GameConfig/R3SP52.ini new file mode 100644 index 0000000000..b533d15ea5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R3SP52.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# R3SP52 - Spider Man: Web Of Shadows +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/R3TP54.ini b/Data/User/GameConfig/R3TP54.ini new file mode 100644 index 0000000000..9f7c6cb32b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R3TP54.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# R3TP54 - TOPSPIN 3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 1 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = 0.1 diff --git a/Data/User/GameConfig/R46ENS.ini b/Data/User/GameConfig/R46ENS.ini new file mode 100644 index 0000000000..8b7a60fd7c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R46ENS.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# R46ENS - PHANTOM BRAVE Wii +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/R49P01.ini b/Data/User/GameConfig/R49P01.ini new file mode 100644 index 0000000000..2014efeef5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R49P01.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# R49P01 - DONKEY KONG JUNGLE BEAT WII +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/R4BPGT.ini b/Data/User/GameConfig/R4BPGT.ini new file mode 100644 index 0000000000..9385240c48 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R4BPGT.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# R4BPGT - table football +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/R4EE01.ini b/Data/User/GameConfig/R4EE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..50429e8854 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R4EE01.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# R4EE01 - Endless Ocean Blue World +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBToTextureEnable = False +EFBCopyEnable = True +[Video_Enhancements] +PostProcessingShader = diff --git a/Data/User/GameConfig/R4EJ01.ini b/Data/User/GameConfig/R4EJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..336450af78 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R4EJ01.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# R4EJ01 - FOREVER BLUE 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBToTextureEnable = False +EFBCopyEnable = True +[Video_Enhancements] +PostProcessingShader = diff --git a/Data/User/GameConfig/R4EP01.ini b/Data/User/GameConfig/R4EP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..0f7df1804b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R4EP01.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# R4EP01 - Endless Ocean 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBToTextureEnable = False +EFBCopyEnable = True +[Video_Enhancements] +PostProcessingShader = diff --git a/Data/User/GameConfig/R4QE01.ini b/Data/User/GameConfig/R4QE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..84e6a2f07b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R4QE01.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# R4QE01 - Mario Strikers Charged +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Needs progressive scan to boot(r7411) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Enhancements] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/R4QJ01.ini b/Data/User/GameConfig/R4QJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..3cc45fa94d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R4QJ01.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# R4QJ01 - Mario Strikers Charged +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Needs progressive scan to boot(r7411) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Enhancements] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/R4QK01.ini b/Data/User/GameConfig/R4QK01.ini new file mode 100644 index 0000000000..b297ceef5b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R4QK01.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# R4QK01 - Mario Power Soccer +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Needs progressive scan to boot(r7411) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Enhancements] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/R4QP01.ini b/Data/User/GameConfig/R4QP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..89a29e399c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R4QP01.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# R4QP01 - Mario Strikers Charged +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Needs progressive scan to boot(r7411) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Enhancements] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/R4RP69.ini b/Data/User/GameConfig/R4RP69.ini new file mode 100644 index 0000000000..43d27dffb5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R4RP69.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# R4RP69 - FIFA 10 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/R4ZJ01.ini b/Data/User/GameConfig/R4ZJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..40a38c0c7d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R4ZJ01.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# R4ZJ01 - Zero4 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = True + diff --git a/Data/User/GameConfig/R5DE5G.ini b/Data/User/GameConfig/R5DE5G.ini new file mode 100644 index 0000000000..0eaa856ab0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R5DE5G.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# R5DE5G - Flip's Twisted World +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +SkipIdle = 0 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/R5IE4Q.ini b/Data/User/GameConfig/R5IE4Q.ini new file mode 100644 index 0000000000..9d8a4442da --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R5IE4Q.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# R5IE4Q - Toy Story Mania! +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 0 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Enhancements] +ForceFiltering = False \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/R5IP4Q.ini b/Data/User/GameConfig/R5IP4Q.ini new file mode 100644 index 0000000000..388dfa3394 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R5IP4Q.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# R5IP4Q - Toy Story Mania! +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 0 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +SafeTextureCache = True +[Video_Enhancements] +ForceFiltering = False \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/R5IX4Q.ini b/Data/User/GameConfig/R5IX4Q.ini new file mode 100644 index 0000000000..12bc6febae --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R5IX4Q.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# R5IX4Q - Toy Story Mania! +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 0 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Enhancements] +ForceFiltering = False \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/R5VE41.ini b/Data/User/GameConfig/R5VE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..aee51d52b6 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R5VE41.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# R5VE41 - James Cameron's AVATAR +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] +[Core] diff --git a/Data/User/GameConfig/R5VP41.ini b/Data/User/GameConfig/R5VP41.ini new file mode 100644 index 0000000000..417133b83b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R5VP41.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# R5VP41 - James Cameron's AVATAR +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] +[Core] diff --git a/Data/User/GameConfig/R5VX41.ini b/Data/User/GameConfig/R5VX41.ini new file mode 100644 index 0000000000..aee51d52b6 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R5VX41.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# R5VE41 - James Cameron's AVATAR +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] +[Core] diff --git a/Data/User/GameConfig/R5WEA4.ini b/Data/User/GameConfig/R5WEA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..e3c3e41984 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R5WEA4.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# R5WEA4 - Silent Hill: Shattered Memories +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Flashlight glitches (r6521) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/R5WJA4.ini b/Data/User/GameConfig/R5WJA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..7c11ac393b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R5WJA4.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# R5WJA4 - Silent Hill: Shattered Memories +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Flashlight glitches (r6521) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/R64E01.ini b/Data/User/GameConfig/R64E01.ini new file mode 100644 index 0000000000..281224d780 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R64E01.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# R64E01 - RVL Wii Music +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/R69E36.ini b/Data/User/GameConfig/R69E36.ini new file mode 100644 index 0000000000..7a5a72c0eb --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R69E36.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# R69E36 - Dirt 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/R6BE78.ini b/Data/User/GameConfig/R6BE78.ini new file mode 100644 index 0000000000..5cd3873ab9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R6BE78.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# R6BE78 - Blob07 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Some GFX Glitches +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Enhancements] +ForceFiltering = False + diff --git a/Data/User/GameConfig/R6BJ78.ini b/Data/User/GameConfig/R6BJ78.ini new file mode 100644 index 0000000000..84af37ad4e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R6BJ78.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# R6BJ78 - Blob Colorful Na Kibou +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Some GFX Glitches +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Enhancements] +ForceFiltering = False \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/R6BK78.ini b/Data/User/GameConfig/R6BK78.ini new file mode 100644 index 0000000000..3a03f806bb --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R6BK78.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# R6BK78 - Blob07 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Some GFX Glitches +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Enhancements] +ForceFiltering = False \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/R6BP78.ini b/Data/User/GameConfig/R6BP78.ini new file mode 100644 index 0000000000..896923ba98 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R6BP78.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# R6BP78 - Blob07 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Some GFX Glitches +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Enhancements] +ForceFiltering = False \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/R6BX78.ini b/Data/User/GameConfig/R6BX78.ini new file mode 100644 index 0000000000..ac228ddb40 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R6BX78.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# R6BX78 - Blob07 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Some GFX Glitches +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Enhancements] +ForceFiltering = False \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/R6NY41.ini b/Data/User/GameConfig/R6NY41.ini new file mode 100644 index 0000000000..ef2e65ba2d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R6NY41.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# R6NY41 - Shaun White Snowboarding: World Stage +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/R6TEA4.ini b/Data/User/GameConfig/R6TEA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..e984b1287b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R6TEA4.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# R6TEA4 - Tornado Outbreak +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/R6YEXS.ini b/Data/User/GameConfig/R6YEXS.ini new file mode 100644 index 0000000000..8624fff2d8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R6YEXS.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# R6YEXS - Squeeballs Party +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 0 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] +[Video_Settings] +SafeTextureCache = True diff --git a/Data/User/GameConfig/R6YPH3.ini b/Data/User/GameConfig/R6YPH3.ini new file mode 100644 index 0000000000..ab14abfc76 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R6YPH3.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# R6YPH3 - Squeeballs Party +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 0 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/R7EE8P.ini b/Data/User/GameConfig/R7EE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..98eedfe29b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R7EE8P.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# R7EE8P - NiGHTS: Journey of Dreams +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 1 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = 0.1 +[Gecko] +[Video_Hacks] diff --git a/Data/User/GameConfig/R7EJ8P.ini b/Data/User/GameConfig/R7EJ8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..95d75be274 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R7EJ8P.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# R7EJ8P - NiGHTS: Journey of Dreams +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +BAT = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 1 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = 0.1 +[Gecko] +[Video_Hacks] diff --git a/Data/User/GameConfig/R7EP8P.ini b/Data/User/GameConfig/R7EP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..9a8147ab04 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R7EP8P.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# R7EP8P - NiGHTS: Journey of Dreams +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +BAT = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 1 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = 0.1 +[Gecko] +[Video_Hacks] diff --git a/Data/User/GameConfig/R7FEGD.ini b/Data/User/GameConfig/R7FEGD.ini new file mode 100644 index 0000000000..c2587bd483 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R7FEGD.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# R7FEGD - FINAL FANTASY FABLES: Chocobo's Dungeon +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use Direct 3d 11 or Opengl plugin and have pixel depth disabled in the graphics settings. Map is a bit broken (r7422) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +EnablePerPixelDepth = False diff --git a/Data/User/GameConfig/R7FJGD.ini b/Data/User/GameConfig/R7FJGD.ini new file mode 100644 index 0000000000..00b95c33aa --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R7FJGD.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# R7FJGD - FINAL FANTASY FABLES: Chocobo's Dungeon +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use Direct 3d 11 or Opengl plugin and have pixel depth disabled in the graphics settings. Map is a bit broken (r7422) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +EnablePerPixelDepth = False diff --git a/Data/User/GameConfig/R7FPGD.ini b/Data/User/GameConfig/R7FPGD.ini new file mode 100644 index 0000000000..85987a103d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R7FPGD.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# R7FPGD - FINAL FANTASY FABLES: Chocobo's Dungeon +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use Direct 3d 11 or Opengl plugin and have pixel depth disabled in the graphics settings. Map is a bit broken (r7422) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +EnablePerPixelDepth = False diff --git a/Data/User/GameConfig/R7GEAF.ini b/Data/User/GameConfig/R7GEAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..eb78d55b10 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R7GEAF.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# R7GEAF - DragonBall +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +[Video_Enhancements] +PostProcessingShader = diff --git a/Data/User/GameConfig/R7GJAF.ini b/Data/User/GameConfig/R7GJAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..cf1afd3837 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R7GJAF.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# R7GJAF - Dragon Ball Tenkaichi Daibouken +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/R7GPAF.ini b/Data/User/GameConfig/R7GPAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..fdd56cec53 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R7GPAF.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# R7GPAF - DragonBall +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/R7PE01.ini b/Data/User/GameConfig/R7PE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..1a052239ae --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R7PE01.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# R7PE01 - Punch Out +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Disable "Use EuRGB60 (PAL60) mode" in the wii configuration tab for the game to run +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. ++$Patch +0x8011E0F8:dword:0x4E800020 +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/R7PP01.ini b/Data/User/GameConfig/R7PP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..302bd1e965 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R7PP01.ini @@ -0,0 +1,13 @@ +# R7PP01 - Punch Out +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. ++$Patch +0x8011F1CC:dword:0x4E800020 +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/R84EE9.ini b/Data/User/GameConfig/R84EE9.ini new file mode 100644 index 0000000000..caa969a4ee --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R84EE9.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# R84EE9 - Harvest Moon Tree Of Tranquility +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/R84J99.ini b/Data/User/GameConfig/R84J99.ini new file mode 100644 index 0000000000..9b7abfa083 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R84J99.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# R84J99 - Bokujo for Wii +[Video_Settings] +SafeTextureCache = True +SafeTextureCacheColorSamples = 0 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/R84P99.ini b/Data/User/GameConfig/R84P99.ini new file mode 100644 index 0000000000..d17fcf8b37 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R84P99.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# R84P99 - Harvest Moon Tree Of Tranquility +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/R8AJ01.ini b/Data/User/GameConfig/R8AJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..aed6b12654 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R8AJ01.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# R8AJ01 - Pokepark Wii +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = Stuck on loading screen after movie +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/R8AP01.ini b/Data/User/GameConfig/R8AP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..141a199f7d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R8AP01.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# R8AP01 - PokePark Wii +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/R8DPA4.ini b/Data/User/GameConfig/R8DPA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..29559ff97f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R8DPA4.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# R8DPA4 - Yugioh Sim EU +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/R8JEWR.ini b/Data/User/GameConfig/R8JEWR.ini new file mode 100644 index 0000000000..b1452f5cc8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R8JEWR.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# R8JEWR - Lord of the Rings: Aragorn's Quest +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/R8JPWR.ini b/Data/User/GameConfig/R8JPWR.ini new file mode 100644 index 0000000000..0756bde0b8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R8JPWR.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# R8JPWR - Lord of the Rings: Aragorn's Quest +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/R8PE01.ini b/Data/User/GameConfig/R8PE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..4ae6b89983 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R8PE01.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# R8PP01 - SUPER PAPER MARIO +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +AccurateFCMP = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/R8PP01.ini b/Data/User/GameConfig/R8PP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..a348557b9c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R8PP01.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# R8PP01 - SUPER PAPER MARIO +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/R96EAF.ini b/Data/User/GameConfig/R96EAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..a3eb941df8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R96EAF.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# R96EAF - KLONOA +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Disable use EuRGB60 mode in general settings-> wii tab for the game to run (r7446) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +[Video_Hacks] diff --git a/Data/User/GameConfig/R9FP36.ini b/Data/User/GameConfig/R9FP36.ini new file mode 100644 index 0000000000..d8bac3d6cb --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R9FP36.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# R9FP36 - F1 2009 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RB4E08.ini b/Data/User/GameConfig/RB4E08.ini new file mode 100644 index 0000000000..ac7e3f99f7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RB4E08.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# RB4E08 - resident evil 4 Wii edition (E) +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = To avoid some texture errors, use the Opengl plugin(r6436) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/RB4P08.ini b/Data/User/GameConfig/RB4P08.ini new file mode 100644 index 0000000000..f97682667f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RB4P08.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RB4P08 - resident evil 4 Wii edition (P) +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RBBE18.ini b/Data/User/GameConfig/RBBE18.ini new file mode 100644 index 0000000000..49b955246d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RBBE18.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RBBE18 - Bomberman Land +[Video_Hacks] +EFBEmulateFormatChanges = True +[Video_Enhancements] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RBBJ18.ini b/Data/User/GameConfig/RBBJ18.ini new file mode 100644 index 0000000000..a1247a2205 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RBBJ18.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RBBJ18 - Bomberman Land +[Video_Hacks] +EFBEmulateFormatChanges = True +[Video_Enhancements] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RBBP99.ini b/Data/User/GameConfig/RBBP99.ini new file mode 100644 index 0000000000..27cccb9119 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RBBP99.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RBBP99 - Bomberman Land +[Video_Hacks] +EFBEmulateFormatChanges = True +[Video_Enhancements] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RBHE08.ini b/Data/User/GameConfig/RBHE08.ini new file mode 100644 index 0000000000..1e321df00f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RBHE08.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# RBHE08 - Resident Evil Archives: Resident Evil Zero +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +VBeam = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/RBHJ08.ini b/Data/User/GameConfig/RBHJ08.ini new file mode 100644 index 0000000000..256076df6e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RBHJ08.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# RBHJ08 - Biohazard 0 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +VBeam = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Video_Enhancements] +PostProcessingShader = \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RBHP08.ini b/Data/User/GameConfig/RBHP08.ini new file mode 100644 index 0000000000..304de45c4b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RBHP08.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# RBHP08 - Resident Evil Archives: Resident Evil Zero +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +VBeam = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False + diff --git a/Data/User/GameConfig/RBIEE9.ini b/Data/User/GameConfig/RBIEE9.ini new file mode 100644 index 0000000000..9648c87013 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RBIEE9.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RBIEE9 - Harvest Moon: Animal Parade +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/RBIJ99.ini b/Data/User/GameConfig/RBIJ99.ini new file mode 100644 index 0000000000..da6af31b9f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RBIJ99.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# RBIJ99 - Bokujou Monogatari Waku Waku Animal March +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RBIP99.ini b/Data/User/GameConfig/RBIP99.ini new file mode 100644 index 0000000000..72fe0cc6b2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RBIP99.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# RBIP99 - Harvest Moon: Animal Parade +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RBKE69.ini b/Data/User/GameConfig/RBKE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..3b5dab948a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RBKE69.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# RBKE69 - Boom Blox +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnLoad] +#Add memory patches to be loaded once on boot here. +[OnFrame] +[ActionReplay] diff --git a/Data/User/GameConfig/RBQPUG.ini b/Data/User/GameConfig/RBQPUG.ini new file mode 100644 index 0000000000..9ceb32f8f7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RBQPUG.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RBQPUG - Classic British Racing +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RBTP8P.ini b/Data/User/GameConfig/RBTP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..24c90e817c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RBTP8P.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RBTP8P - SEGA BASS FISHING +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +Issues="Works Fine and with sound, but graphics glitches.Does not playable" +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RBUE08.ini b/Data/User/GameConfig/RBUE08.ini new file mode 100644 index 0000000000..f8e554083e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RBUE08.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# RBUE08 - Resident Evil The Umbrella Chronicles +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RBUP08.ini b/Data/User/GameConfig/RBUP08.ini new file mode 100644 index 0000000000..54ec963512 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RBUP08.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# RBUP08 - Resident Evil The Umbrella Chronicles +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 1 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = 0.1 diff --git a/Data/User/GameConfig/RBWE01.ini b/Data/User/GameConfig/RBWE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..135c359b5d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RBWE01.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# RBWE01 - Battalion Wars 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Needs an older rev to play like r6461. Set to 600 watermark tightness and don't use xaudio2 otherwise it crashes. Sound issues. (r6598) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] +[Video_Enhancements] +PostProcessingShader = diff --git a/Data/User/GameConfig/RBWJ01.ini b/Data/User/GameConfig/RBWJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..5cc47a3e4f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RBWJ01.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# RBWJ01 - Totsugeki Famicom Wars vs. +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Needs an older rev to play like r6461. Set to 600 watermark tightness and don't use xaudio2 otherwise it crashes. Sound issues. (r6598) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RBWP01.ini b/Data/User/GameConfig/RBWP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..b195dad2f5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RBWP01.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# RBWP01 - Battalion Wars 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Needs an older rev to play like r6461. Set to 600 watermark tightness and don't use xaudio2 otherwise it crashes. Sound issues. (r6598) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RBXJ8P.ini b/Data/User/GameConfig/RBXJ8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..e7bd98cf28 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RBXJ8P.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RBXJ8P - BLEACH VERSUS CRUSADE +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RBZXUG.ini b/Data/User/GameConfig/RBZXUG.ini new file mode 100644 index 0000000000..c0f32bcc1f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RBZXUG.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RBZXUG - Billy the Wizard +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RCJE8P.ini b/Data/User/GameConfig/RCJE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..bb7568cc0a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RCJE8P.ini @@ -0,0 +1,26 @@ +# RCJE8P - The Conduit +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +BlockMerging = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Speedhacks] +# Speedhacks by JumperTwo @ http://forums.ngemu.com/dolphin-discussion/123921-conduit-wii-2.html#post1706452 +0x80199d08=700 +0x8038b814=700 +0x80144be0=700 +0x80117934=700 +[Video] +# Bink videos have issues with the Force Filtering setting +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Enhancements] +ForceFiltering = False + diff --git a/Data/User/GameConfig/RCJP8P.ini b/Data/User/GameConfig/RCJP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..b64f4ad713 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RCJP8P.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# RCJP8P - The Conduit +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = random crashes +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +# Bink videos have issues with the Force Filtering setting +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Enhancements] +ForceFiltering = False \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RCKPGN.ini b/Data/User/GameConfig/RCKPGN.ini new file mode 100644 index 0000000000..e30a797dc7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RCKPGN.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RCKPGN - Alan Hansen's Sports Challenge +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RCPE18.ini b/Data/User/GameConfig/RCPE18.ini new file mode 100644 index 0000000000..028caa22cd --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RCPE18.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# RCPE18 - KORORINPA +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs TLBHack On +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RD2E41.ini b/Data/User/GameConfig/RD2E41.ini new file mode 100644 index 0000000000..00c7625c3a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RD2E41.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RD2E41 - Red Steel 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/RD2J41.ini b/Data/User/GameConfig/RD2J41.ini new file mode 100644 index 0000000000..fe9c9c2c82 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RD2J41.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RD2J41 - Red Steel 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/RD2K41.ini b/Data/User/GameConfig/RD2K41.ini new file mode 100644 index 0000000000..6cbc8d1f62 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RD2K41.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RD2K41 - Red Steel 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/RD2P41.ini b/Data/User/GameConfig/RD2P41.ini new file mode 100644 index 0000000000..881dff4c0f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RD2P41.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RD2P41 - Red Steel 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/RD2X41.ini b/Data/User/GameConfig/RD2X41.ini new file mode 100644 index 0000000000..3a7e7849f6 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RD2X41.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RD2X41 - Red Steel 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/RDBPAF.ini b/Data/User/GameConfig/RDBPAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..2f65f24462 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RDBPAF.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# RDBPAF - Dragon Ball Z Budokai Tenkaichi 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/RDFP41.ini b/Data/User/GameConfig/RDFP41.ini new file mode 100644 index 0000000000..e0ae04dbfa --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RDFP41.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RDFP41 - Shaun White Snowboarding: Road Trip +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +Issues="It's Playable. But few problems in graphics and control.Full Sound" +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RDGPA4.ini b/Data/User/GameConfig/RDGPA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..b72ea41c35 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RDGPA4.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# RDGPA4 - Castlevania Judgment +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] + diff --git a/Data/User/GameConfig/RDHP78.ini b/Data/User/GameConfig/RDHP78.ini new file mode 100644 index 0000000000..3daa205320 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RDHP78.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# RDHP78 - Destroy All Humans: Big Willy Unleashed +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RDIE41.ini b/Data/User/GameConfig/RDIE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..d8395a9fc3 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RDIE41.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# RDIE41 - THE DOG ISLAND +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/RDKE01.ini b/Data/User/GameConfig/RDKE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..4abd6c6084 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RDKE01.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RDKE01 - Donkey Kong: Barrel Blast +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Bad sound +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RDQEGD.ini b/Data/User/GameConfig/RDQEGD.ini new file mode 100644 index 0000000000..d4c09deacc --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RDQEGD.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# RDQEGD - DRAGON QUEST SWORDS +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/RDSE70.ini b/Data/User/GameConfig/RDSE70.ini new file mode 100644 index 0000000000..2d515d296d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RDSE70.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# RDSE70 - Dragon Ball Z Budokai Tenkaichi 3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RDSJAF.ini b/Data/User/GameConfig/RDSJAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..693b8c5e93 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RDSJAF.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# RDSJAF - Dragon Ball Z Sparking METEOR +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RDSPAF.ini b/Data/User/GameConfig/RDSPAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..9688ca994f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RDSPAF.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# RDSPAF - Dragon Ball Z Budokai Tenkaichi 3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RDVE41.ini b/Data/User/GameConfig/RDVE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..a0cd3e097c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RDVE41.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RDVE41 - Driver Parallel Lines +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = May be slow. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RDXP18.ini b/Data/User/GameConfig/RDXP18.ini new file mode 100644 index 0000000000..ab396d8fd1 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RDXP18.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RDXP18 - SPORTS ISLAND +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RDZJ01.ini b/Data/User/GameConfig/RDZJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..a49d4018ef --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RDZJ01.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# RDZJ01 - Disaster +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] diff --git a/Data/User/GameConfig/RDZP01.ini b/Data/User/GameConfig/RDZP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..acae18e98b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RDZP01.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# RDZP01 - Disaster +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] diff --git a/Data/User/GameConfig/RE4E08.ini b/Data/User/GameConfig/RE4E08.ini new file mode 100644 index 0000000000..2e2a3a4547 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RE4E08.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RE4E08 - Resident Evil +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/RE4J08.ini b/Data/User/GameConfig/RE4J08.ini new file mode 100644 index 0000000000..b45d9f69cb --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RE4J08.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RE4J08 - Biohazard +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/RE4P08.ini b/Data/User/GameConfig/RE4P08.ini new file mode 100644 index 0000000000..7d0ff1d771 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RE4P08.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RE4P08 - Resident Evil +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/REDE41.ini b/Data/User/GameConfig/REDE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..ca72301284 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/REDE41.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# REDE41 - RedSteel NTSC +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/REDP41.ini b/Data/User/GameConfig/REDP41.ini new file mode 100644 index 0000000000..b1b18e205e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/REDP41.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# REDP41 - RedSteel PAL +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RELJAB.ini b/Data/User/GameConfig/RELJAB.ini new file mode 100644 index 0000000000..a7f8a8d674 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RELJAB.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# RELJAB - SegaBoot +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. ++$DI Seed Blanker +0x80000000:dword:0x00000000 +0x80000004:dword:0x00000000 +0x80000008:dword:0x00000000 +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RELS01.ini b/Data/User/GameConfig/RELS01.ini new file mode 100644 index 0000000000..01f0f24453 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RELS01.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# RELS01 - The Legend of Zelda: Collector's Edition(Majora's Mask) +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +Issues="Boots then hangs, stuck on nop opcode?" +EmulationIssues = +[OnFrame] ++$loophack_ZOOT +0x80683804:word:0x60000000 +$loophack_ZMM +0x8068C324:word:0x60000000 +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/RENE8P.ini b/Data/User/GameConfig/RENE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..e497b925b9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RENE8P.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# RENE8P - Sonic and the Black Knight +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 1 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = 0.1 + diff --git a/Data/User/GameConfig/RENJ8P.ini b/Data/User/GameConfig/RENJ8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..9f2d253df5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RENJ8P.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# RENJ8P - Sonic and the Black Knight +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 1 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = 0.1 diff --git a/Data/User/GameConfig/RENP8P.ini b/Data/User/GameConfig/RENP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..8dd0167349 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RENP8P.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# RENP8P - Sonic and the Black Knight +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Very Darkness ingame +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 1 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = 0.1 diff --git a/Data/User/GameConfig/REXP01.ini b/Data/User/GameConfig/REXP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..77cc010970 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/REXP01.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# REXP01 - Excite Truck +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RF4P6M.ini b/Data/User/GameConfig/RF4P6M.ini new file mode 100644 index 0000000000..dfebf5bc65 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RF4P6M.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RF4P6M - Super Fruitfall +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RF7J08.ini b/Data/User/GameConfig/RF7J08.ini new file mode 100644 index 0000000000..e6de368eed --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RF7J08.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# RF7J08 - TATSUNOKO VS. CAPCOM +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/RFBP01.ini b/Data/User/GameConfig/RFBP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..c77844fef6 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RFBP01.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RFBP01 - ENDLESS OCEAN +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RFCEGD.ini b/Data/User/GameConfig/RFCEGD.ini new file mode 100644 index 0000000000..32894402c7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RFCEGD.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# RFCEGD - FFCC THE CRYSTAL BEARERS +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Turn off "use panic handlers". Water glitches (r6521) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] +[Video_Enhancements] +PostProcessingShader = diff --git a/Data/User/GameConfig/RFCJGD.ini b/Data/User/GameConfig/RFCJGD.ini new file mode 100644 index 0000000000..8d65cff383 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RFCJGD.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# RFCJGD - FFCC THE CRYSTAL BEARERS +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Turn off "use panic handlers". Water glitches (r6521) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] +[Video_Settings] +SafeTextureCache = True diff --git a/Data/User/GameConfig/RFCPGD.ini b/Data/User/GameConfig/RFCPGD.ini new file mode 100644 index 0000000000..3664c76ecc --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RFCPGD.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# RFCPGD - FFCC THE CRYSTAL BEARERS +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Turn off "use panic handlers". Water glitches (r6521) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +[Gecko] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RFEE01.ini b/Data/User/GameConfig/RFEE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..de33b6ef5e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RFEE01.ini @@ -0,0 +1,13 @@ +# RFEE01 - FIRE EMBLEM 10 USA +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Disable gamecube controller or wiimote to not have conflicts(r6651) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Wii] +ProgressiveScan = 0 +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/RFEJ01.ini b/Data/User/GameConfig/RFEJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..5d21978b37 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RFEJ01.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# RFEJ01 - Fire Emblem Akatsuki No Megami +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Disable gamecube controller or wiimote to not have conflicts(r6651) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Wii] +ProgressiveScan = 0 +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RFEP01.ini b/Data/User/GameConfig/RFEP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..165a4cebe8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RFEP01.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# RFEP01 - FIRE EMBLEM 10 EUR +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[Speedhacks] +0x80006e00=800 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Disable gamecube controller or wiimote to not have conflicts(r6651) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Wii] +ProgressiveScan = 0 +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RFFEGD.ini b/Data/User/GameConfig/RFFEGD.ini new file mode 100644 index 0000000000..adbb0b282f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RFFEGD.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RFFEGD - FFCC EOT +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use efb scale x1 for the black lines to disappear +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +EFBScale = 2 diff --git a/Data/User/GameConfig/RFFJGD.ini b/Data/User/GameConfig/RFFJGD.ini new file mode 100644 index 0000000000..4d2c593203 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RFFJGD.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# RFFJGD - FFCC EOT +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use efb scale x1 for the black lines to disappear +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +EFBScale = 2 + diff --git a/Data/User/GameConfig/RFFPGD.ini b/Data/User/GameConfig/RFFPGD.ini new file mode 100644 index 0000000000..1eaf97653b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RFFPGD.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RFFPGD - FFCC EOT +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use efb scale x1 for the black lines to disappear +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +EFBScale = 2 diff --git a/Data/User/GameConfig/RFQP69.ini b/Data/User/GameConfig/RFQP69.ini new file mode 100644 index 0000000000..27dfd98093 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RFQP69.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# RFQP69 - FaceBreaker K.O. Partyâ„¢ +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +Hack = 3 diff --git a/Data/User/GameConfig/RFSEEB.ini b/Data/User/GameConfig/RFSEEB.ini new file mode 100644 index 0000000000..ec0c257b16 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RFSEEB.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RFSEEB - Shiren The Wanderer +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +BlockMerging = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RFSJ8P.ini b/Data/User/GameConfig/RFSJ8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..1b18f6d776 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RFSJ8P.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RFSJ8P - Fushigi No Dungeon: Furai No Shiren 3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +BlockMerging = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RG5PWR.ini b/Data/User/GameConfig/RG5PWR.ini new file mode 100644 index 0000000000..08047c8891 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RG5PWR.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RG5PWR - Guinness World Records: The Video Game +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +Issues="Need Projection before 945 - be activated" +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RGAE8P.ini b/Data/User/GameConfig/RGAE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..7615c0d3bd --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RGAE8P.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RGAE8P - Planet 51 Pyro +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RGLE7D.ini b/Data/User/GameConfig/RGLE7D.ini new file mode 100644 index 0000000000..99872ed426 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RGLE7D.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# RGLE7D - gwgalaxieswii +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/RGQE70.ini b/Data/User/GameConfig/RGQE70.ini new file mode 100644 index 0000000000..bbd415bc75 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RGQE70.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# RGQE70 - Ghostbusters +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. ++$crashfix +0x8006935C:dword:0x60000000 +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +# Bink videos have issues with the Force Filtering setting +ProjectionHack = 0 +[Video_Enhancements] +ForceFiltering = False diff --git a/Data/User/GameConfig/RGVP52.ini b/Data/User/GameConfig/RGVP52.ini new file mode 100644 index 0000000000..1e8cc80ea5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RGVP52.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# RGVP52 - Guitar Hero: Aerosmith +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/RH2P41.ini b/Data/User/GameConfig/RH2P41.ini new file mode 100644 index 0000000000..633bdf56ab --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RH2P41.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RH2P41 - Hell's Kicthen +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RH8P4F.ini b/Data/User/GameConfig/RH8P4F.ini new file mode 100644 index 0000000000..f8247434b5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RH8P4F.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# RH8P4F - Tomb Raider Eight +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/RHAE01.ini b/Data/User/GameConfig/RHAE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..cb938123b2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RHAE01.ini @@ -0,0 +1,22 @@ +# RHAE01 - Wii Play +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = (r6633) +[OnLoad] +#Add memory patches to be loaded once on boot here. +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False + diff --git a/Data/User/GameConfig/RHAJ01.ini b/Data/User/GameConfig/RHAJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..da80927a44 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RHAJ01.ini @@ -0,0 +1,22 @@ +# RHAJ01 - Hajimete No Wii +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = (r6633) +[OnLoad] +#Add memory patches to be loaded once on boot here. +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False + diff --git a/Data/User/GameConfig/RHAK01.ini b/Data/User/GameConfig/RHAK01.ini new file mode 100644 index 0000000000..e88728f273 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RHAK01.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# RHAK01 - Wii Play +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = (r6633) +[OnLoad] +#Add memory patches to be loaded once on boot here. +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/RHAP01.ini b/Data/User/GameConfig/RHAP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..f1d9f70361 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RHAP01.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# RHAP01 - PARTY PACK for REVOLUTION +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = (r6633) +[OnLoad] +#Add memory patches to be loaded once on boot here. +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/RHAW01.ini b/Data/User/GameConfig/RHAW01.ini new file mode 100644 index 0000000000..8fd70fe838 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RHAW01.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# RHAW01 - Wii Play +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = (r6633) +[OnLoad] +#Add memory patches to be loaded once on boot here. +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/RHMEE9.ini b/Data/User/GameConfig/RHMEE9.ini new file mode 100644 index 0000000000..5921b9929a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RHMEE9.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# RHMEE9 - Harvest Moon: Magical Melody +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RHMP99.ini b/Data/User/GameConfig/RHMP99.ini new file mode 100644 index 0000000000..0b94a07216 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RHMP99.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# RHMP99 - Harvest Moon: Magical Melody +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RHOE8P.ini b/Data/User/GameConfig/RHOE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..c28f341fb6 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RHOE8P.ini @@ -0,0 +1,39 @@ +# RHOE8P - House Of The Dead: OVERKILL +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use dx11 plugin (r6945) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +$Infinte Bomb Usage after Getting 1 [g6flavor] +04159D1C 60000000 +$If Score Increase, MAX [ZiT] +C2142134 00000002 +3CA03B9B 38A5C9FF +90A60178 00000000 +$Infinite LIFE [ZiT] +04130ED4 60000000 +$Infinite Bullet [ZiT] +04159FAC 907D0720 +$CASH MAX [ZiT] +C214B118 00000002 +3CA03B9B 38A5C9FF +90A300D8 00000000 +$CASH MAX [ZiT] +C214B110 00000002 +3CA03B9B 38A5C9FF +90A300DC 00000000 +$If Score Increase, MAX [ZiT] +C2152674 00000002 +3CA03B9B 38A5C9FF +90B60178 00000000 +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/RHOJ8P.ini b/Data/User/GameConfig/RHOJ8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..3e23f6605c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RHOJ8P.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# RHOJ8P - House Of The Dead: OVERKILL +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use dx11 plugin (r6945) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/RHOP8P.ini b/Data/User/GameConfig/RHOP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..e7ee75a97e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RHOP8P.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# RHOP8P - House Of The Dead: OVERKILL +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use dx11 plugin (r6945) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RHTP54.ini b/Data/User/GameConfig/RHTP54.ini new file mode 100644 index 0000000000..9a3cf8bb01 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RHTP54.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# RHTP54 - Manhunt 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/RHUP7J.ini b/Data/User/GameConfig/RHUP7J.ini new file mode 100644 index 0000000000..1caff9e75e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RHUP7J.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RHUP7J - Skate City Heroes +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RIBPKM.ini b/Data/User/GameConfig/RIBPKM.ini new file mode 100644 index 0000000000..6f98cbb249 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RIBPKM.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RIBPKM - Igor:The Game +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RIHP8P.ini b/Data/User/GameConfig/RIHP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..d1b52f2639 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RIHP8P.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RIHP8P - TheIncredibleHulk +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RIJE69.ini b/Data/User/GameConfig/RIJE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..363171deaf --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RIJE69.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# RIJE69 - GIJoe +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/RINE08.ini b/Data/User/GameConfig/RINE08.ini new file mode 100644 index 0000000000..318ce8d41a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RINE08.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RINE08 - DEADRISING +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RINP08.ini b/Data/User/GameConfig/RINP08.ini new file mode 100644 index 0000000000..a1c1494f06 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RINP08.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# RINP08 - DEADRISING +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Can't load saves +EmulationStateId = 3 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/RIPEAF.ini b/Data/User/GameConfig/RIPEAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..2c27cc583e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RIPEAF.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# RIPEAF - ONEPIECE UNLIMITED ADVENTURE +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use direct3D11 plugin (r6932) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] +[Video_Enhancements] +PostProcessingShader = diff --git a/Data/User/GameConfig/RIPJAF.ini b/Data/User/GameConfig/RIPJAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..cb1ef986a2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RIPJAF.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# RIPJAF - ONEPIECE UNLIMITED ADVENTURE +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use direct3D11 plugin (r6932) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RIPPAF.ini b/Data/User/GameConfig/RIPPAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..a312e98433 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RIPPAF.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# RIPPAF - ONEPIECE UNLIMITED ADVENTURE +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use direct3D11 plugin (r6932) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RIUJAF.ini b/Data/User/GameConfig/RIUJAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..1ae02f22d6 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RIUJAF.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# RIUJAF - ONEPIECE UNLIMITED CRUISE EPISODE 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use direct3D11 plugin (r6932) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RIUPAF.ini b/Data/User/GameConfig/RIUPAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..66bfc6854f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RIUPAF.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# RIUPAF - ONEPIECE UNLIMITED CRUISE EPISODE 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use direct3D11 plugin (r6932) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/RIVEXJ.ini b/Data/User/GameConfig/RIVEXJ.ini new file mode 100644 index 0000000000..f6facda828 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RIVEXJ.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# RIVEXJ - Kiwi +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/RJ3P7J.ini b/Data/User/GameConfig/RJ3P7J.ini new file mode 100644 index 0000000000..8e010fe26f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RJ3P7J.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RJ3P7J - Jeep® Thrills +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RJAP52.ini b/Data/User/GameConfig/RJAP52.ini new file mode 100644 index 0000000000..d57bc2f204 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RJAP52.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RJAP52 - cod5wii +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RJCP52.ini b/Data/User/GameConfig/RJCP52.ini new file mode 100644 index 0000000000..7538cc3c95 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RJCP52.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RJCP52 - World Championship Offroad Racing (Baja 1000) +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +Issues="Darkening sometimes, but playable.Buggy and maybe Slowly on not faster machines" +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RJSXUG.ini b/Data/User/GameConfig/RJSXUG.ini new file mode 100644 index 0000000000..f99fd73c80 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RJSXUG.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RJSXUG - Kawasaki Jet Ski +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RK2EEB.ini b/Data/User/GameConfig/RK2EEB.ini new file mode 100644 index 0000000000..90226d557c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RK2EEB.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# RK2EEB - TRAUMA CENTER NEW BLOOD +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 0 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RK2JEB.ini b/Data/User/GameConfig/RK2JEB.ini new file mode 100644 index 0000000000..28d2e3d4ba --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RK2JEB.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# RK2JEB - TRAUMA CENTER NEW BLOOD +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 0 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RK2P01.ini b/Data/User/GameConfig/RK2P01.ini new file mode 100644 index 0000000000..3b13813b82 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RK2P01.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# RK2P01 - TRAUMA CENTER NEW BLOOD +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 0 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RK5E01.ini b/Data/User/GameConfig/RK5E01.ini new file mode 100644 index 0000000000..3f8663b053 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RK5E01.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# RK5E01 - fluff +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/RKDEEB.ini b/Data/User/GameConfig/RKDEEB.ini new file mode 100644 index 0000000000..ca2424bc64 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RKDEEB.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# RKDEEB - Trauma Center SO +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 0 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/RKDJEB.ini b/Data/User/GameConfig/RKDJEB.ini new file mode 100644 index 0000000000..1e475b1bc4 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RKDJEB.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# RKDJEB - Trauma Center SO +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 0 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] +[Video_Settings] +SafeTextureCache = True diff --git a/Data/User/GameConfig/RKDP01.ini b/Data/User/GameConfig/RKDP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..629d9257d1 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RKDP01.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# RKDP01 - Caduceus Z +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] + diff --git a/Data/User/GameConfig/RKDPEB.ini b/Data/User/GameConfig/RKDPEB.ini new file mode 100644 index 0000000000..a3e6db572f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RKDPEB.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# RKDPEB - Trauma Center SO +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 0 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RKIPUG.ini b/Data/User/GameConfig/RKIPUG.ini new file mode 100644 index 0000000000..3e6dc1c1ba --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RKIPUG.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RKIPUG - Kidz Sports Icehockey +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RKMP5D.ini b/Data/User/GameConfig/RKMP5D.ini new file mode 100644 index 0000000000..abcf742055 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RKMP5D.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# RKMP5D - Armageddon +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/RKSPUG.ini b/Data/User/GameConfig/RKSPUG.ini new file mode 100644 index 0000000000..a053c93cf3 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RKSPUG.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RKSPUG - Kidz Sports Basketball +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RLEEFS.ini b/Data/User/GameConfig/RLEEFS.ini new file mode 100644 index 0000000000..9e79e7f375 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RLEEFS.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RLEEFS - Ten Pin Alley 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +Issues="Needs Projection Before to 945 to see graphics.Slow but Fully playable!" +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RLJPKM.ini b/Data/User/GameConfig/RLJPKM.ini new file mode 100644 index 0000000000..97d971c284 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RLJPKM.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# RLJPKM - Line Rider Freestyle +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RLXEMJ.ini b/Data/User/GameConfig/RLXEMJ.ini new file mode 100644 index 0000000000..363a45abfc --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RLXEMJ.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RLXEMJ - LUXOR: Pharaoh's Challenge +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RM2E69.ini b/Data/User/GameConfig/RM2E69.ini new file mode 100644 index 0000000000..e09ad1a646 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RM2E69.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RM2E69 - Medal of Honor Heroesâ„¢ 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = Freeze on wiimote screen +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RM3E01.ini b/Data/User/GameConfig/RM3E01.ini new file mode 100644 index 0000000000..1efdc4528f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RM3E01.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# RM3E01 - Metroid Prime 3: Corruption +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBCopyRAMEnable = True +EFBCopyVirtualEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/RM3J01.ini b/Data/User/GameConfig/RM3J01.ini new file mode 100644 index 0000000000..40f66ba49d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RM3J01.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# RM3J01 - Metroid Prime 3: Corruption +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBCopyRAMEnable = True +EFBCopyVirtualEnable = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RM3P01.ini b/Data/User/GameConfig/RM3P01.ini new file mode 100644 index 0000000000..dcb7483b39 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RM3P01.ini @@ -0,0 +1,23 @@ +# RM3P01 - Metroid Prime 3: Corruption +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[Speedhacks] +0x804e8b20=600 +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBCopyRAMEnable = True +EFBCopyVirtualEnable = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RM8E01.ini b/Data/User/GameConfig/RM8E01.ini new file mode 100644 index 0000000000..3c0cf5a08e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RM8E01.ini @@ -0,0 +1,24 @@ +# RM8E01 - Mario Party 8 +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +Issues= +EmulationIssues = +[OnLoad] +#Add memory patches to be loaded once on boot here. +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Enhancements] +ForceFiltering = False +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/RM8P01.ini b/Data/User/GameConfig/RM8P01.ini new file mode 100644 index 0000000000..ceabb2e077 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RM8P01.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# RM8P01 - Mario Party 8 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Enhancements] +ForceFiltering = False +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RMAE01.ini b/Data/User/GameConfig/RMAE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..96701f4aa5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RMAE01.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# RMAE01 - MarioTennisGC(Wii Version) +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Starts in tournament mode +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RMAP01.ini b/Data/User/GameConfig/RMAP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..52caa314ab --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RMAP01.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RMAP01 - MarioTennisGC(Wii Version) +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Starts in tournament mode +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RMCE01.ini b/Data/User/GameConfig/RMCE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..0282cf1c77 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RMCE01.ini @@ -0,0 +1,22 @@ +# RMCE01 - Mario Kart Wii +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Disable "emulate format changes" for increased speed and "disable fog" for the upper left faint blue square to disappear if you unchecked emulate format changes(r7379) +[OnLoad] +#Add memory patches to be loaded once on boot here. +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +[Video_Hacks] + diff --git a/Data/User/GameConfig/RMCJ01.ini b/Data/User/GameConfig/RMCJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..da1d021ca8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RMCJ01.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# RMCJ01 - Mario Kart Wii +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Disable "emulate format changes" for increased speed and "disable fog" for the upper left faint blue square to disappear if you unchecked emulate format changes(r7379) +[OnLoad] +#Add memory patches to be loaded once on boot here. +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RMCK01.ini b/Data/User/GameConfig/RMCK01.ini new file mode 100644 index 0000000000..251947861c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RMCK01.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# RMCK01 - Mario Kart Wii +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Disable "emulate format changes" for increased speed and "disable fog" for the upper left faint blue square to disappear if you unchecked emulate format changes(r7379) +[OnLoad] +#Add memory patches to be loaded once on boot here. +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RMCP01.ini b/Data/User/GameConfig/RMCP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..ba665583d8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RMCP01.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# RMCP01 - Mario Kart Wii +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Disable "emulate format changes" for increased speed and "disable fog" for the upper left faint blue square to disappear if you unchecked emulate format changes(r7379) +[OnLoad] +#Add memory patches to be loaded once on boot here. +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RMGE01.ini b/Data/User/GameConfig/RMGE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..72330832f7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RMGE01.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RMGE01 - SUPER MARIO GALAXY +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Needs "Enable CPU Access" to be able to grab the stars, LLE plugin fixes sound issues(r6722). +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/RMGJ01.ini b/Data/User/GameConfig/RMGJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..e20632d8e1 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RMGJ01.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RMGJ01 - SUPER MARIO GALAXY +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Needs "Enable CPU Access" to be able to grab the stars, LLE plugin fixes sound issues(r6722). +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/RMGK01.ini b/Data/User/GameConfig/RMGK01.ini new file mode 100644 index 0000000000..07a8d04745 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RMGK01.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RMGK01 - SUPER MARIO GALAXY +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Needs "Enable CPU Access" to be able to grab the stars, LLE plugin fixes sound issues(r6722). +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/RMGP01.ini b/Data/User/GameConfig/RMGP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..5859a73f1a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RMGP01.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# RMGP01 - SUPER MARIO GALAXY +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Needs "Enable CPU Access" to be able to grab the stars, LLE plugin fixes sound issues(r6722). +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = True + diff --git a/Data/User/GameConfig/RMHE08.ini b/Data/User/GameConfig/RMHE08.ini new file mode 100644 index 0000000000..c9dd6910a0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RMHE08.ini @@ -0,0 +1,23 @@ +# RMHE08 - Monster Hunter Tri +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Use Directx9 plugin. Disable(enable cpu access) in the graphics plugin for playable speed(r6676). +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. ++$Bloom OFF +0x04056FF4:dword:0xC022FFE4 +0x0479DA84:dword:0x3F800000 +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = False +EFBToTextureEnable = False +EFBCopyEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/RMHJ08.ini b/Data/User/GameConfig/RMHJ08.ini new file mode 100644 index 0000000000..924bc413fc --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RMHJ08.ini @@ -0,0 +1,23 @@ +# RMHJ08 - MONSTER HUNTER 3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Use Directx9 plugin. Disable(enable cpu access) in the graphics plugin for playable speed(r6676). +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +0x805DD6D4:dword:0x60000000 +0x805DD6D8:dword:0x60000000 +0x805DD6DC:dword:0x60000000 +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = False +EFBToTextureEnable = False +EFBCopyEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/RMHP08.ini b/Data/User/GameConfig/RMHP08.ini new file mode 100644 index 0000000000..de90cf83c7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RMHP08.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# RMHP08 - Monster Hunter Tri +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Use Directx9 plugin. Disable(enable cpu access) in the graphics plugin for playable speed(r6676). +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = False +EFBToTextureEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/RMKE01.ini b/Data/User/GameConfig/RMKE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..36ffba522d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RMKE01.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# RMKE01 - MARIO SPORTS MIX +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use Direct3D11 plugin for less glitches (r6932) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RMKJ01.ini b/Data/User/GameConfig/RMKJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..e093161972 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RMKJ01.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# RMKJ01 - MARIO SPORTS MIX +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use Direct3D11 plugin for less glitches (r6932) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RMKP01.ini b/Data/User/GameConfig/RMKP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..446f381c8b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RMKP01.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RMKP01 - MARIO SPORTS MIX +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use Direct3D11 plugin for less glitches (r6932) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Enhancements] +PostProcessingShader = diff --git a/Data/User/GameConfig/RMLEH4.ini b/Data/User/GameConfig/RMLEH4.ini new file mode 100644 index 0000000000..e1444f1498 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RMLEH4.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RMLEH4 - METAL SLUG Anthology +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RMSE52.ini b/Data/User/GameConfig/RMSE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..f34508910e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RMSE52.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RMSE52 - Marvel Ultimate Alliance 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RNEEDA.ini b/Data/User/GameConfig/RNEEDA.ini new file mode 100644 index 0000000000..1a5cfd395e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RNEEDA.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# RNEEDA - NARUTO: Clash of Ninja Revolution 3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RNEJDA.ini b/Data/User/GameConfig/RNEJDA.ini new file mode 100644 index 0000000000..e0d4d62ef9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RNEJDA.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# RNEJDA - NARUTO GEKITOHNINJATAISEN EX3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RNEPDA.ini b/Data/User/GameConfig/RNEPDA.ini new file mode 100644 index 0000000000..ddf34849ce --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RNEPDA.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# RNEPDA - NARUTO: Clash of Ninja Revolution 3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RNHE41.ini b/Data/User/GameConfig/RNHE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..2440cfe174 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RNHE41.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# RNHE41 - NO MORE HEROES +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[Speedhacks] +0x8035bc9c=700 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Unstable, needs LLE audio for better stability.(r7687) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBCopyRAMEnable = True +EFBCopyVirtualEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/RNMXUG.ini b/Data/User/GameConfig/RNMXUG.ini new file mode 100644 index 0000000000..b6b66b7569 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RNMXUG.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RNMXUG - NinjaBread Man +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RNOJ01.ini b/Data/User/GameConfig/RNOJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..e67b33d115 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RNOJ01.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# RNOJ01 - Another Code R Kioku no Tobira +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = You can't interact with some objects ingame. +EmulationStateId = 3 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +[Video_Hacks] diff --git a/Data/User/GameConfig/RNOP01.ini b/Data/User/GameConfig/RNOP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..351cf5c069 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RNOP01.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# RNOP01 - Another Code:R +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = You can't interact with some objects ingame. +EmulationStateId = 3 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +[Video_Hacks] diff --git a/Data/User/GameConfig/RO2P7N.ini b/Data/User/GameConfig/RO2P7N.ini new file mode 100644 index 0000000000..f2daee2e1b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RO2P7N.ini @@ -0,0 +1,13 @@ +# RO2P7N - OFF ROAD +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] ++$Hangfix +0x8007D340:byte:0x00000090 +0x8007D344:byte:0x00000090 +0x8007D348:byte:0x00000090 +[ActionReplay] diff --git a/Data/User/GameConfig/RO3EXJ.ini b/Data/User/GameConfig/RO3EXJ.ini new file mode 100644 index 0000000000..d71d65b387 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RO3EXJ.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# RO3EXJ - Little King's Story +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False + diff --git a/Data/User/GameConfig/RO3J99.ini b/Data/User/GameConfig/RO3J99.ini new file mode 100644 index 0000000000..513f90f86b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RO3J99.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# RO3J99 - Little King's Story +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RO3P99.ini b/Data/User/GameConfig/RO3P99.ini new file mode 100644 index 0000000000..64f1488c3f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RO3P99.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# RO3P99 - Little King's Story +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RO7P7D.ini b/Data/User/GameConfig/RO7P7D.ini new file mode 100644 index 0000000000..ca102f61b0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RO7P7D.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# RO7P7D - Spyro: Eternal Night +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +[OnLoad] +#Add memory patches to be loaded once on boot here. +[OnFrame] +#Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] diff --git a/Data/User/GameConfig/RO8E7D.ini b/Data/User/GameConfig/RO8E7D.ini new file mode 100644 index 0000000000..87acc7cb83 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RO8E7D.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RO8E7D - SPYRO08 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RO9EFS.ini b/Data/User/GameConfig/RO9EFS.ini new file mode 100644 index 0000000000..060aae9fad --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RO9EFS.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# RO9EFS - Aqua Panic +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +[Video_Hacks] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs lle plugin for sound ingame(r7411) +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RO9PNK.ini b/Data/User/GameConfig/RO9PNK.ini new file mode 100644 index 0000000000..4001b97540 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RO9PNK.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# RO9PNK - Aqua Panic +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +[Video_Hacks] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs lle plugin for sound ingame(r7411) +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/ROCPNK.ini b/Data/User/GameConfig/ROCPNK.ini new file mode 100644 index 0000000000..8a2e99ce01 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/ROCPNK.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# ROCPNK - COCOTO KART WII EUR +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RODP01.ini b/Data/User/GameConfig/RODP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..2c2e2cbbd5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RODP01.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RODP01 - WarioWare: Smooth Moves +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/ROLE8P.ini b/Data/User/GameConfig/ROLE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..0bed89710d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/ROLE8P.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# ROLE8P - Mario & Sonic at the Olympic Winter Games +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/ROLP8P.ini b/Data/User/GameConfig/ROLP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..fc0ee2e21b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/ROLP8P.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# ROLP8P - Mario & Sonic at the Olympic Winter Games +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/RONEG9.ini b/Data/User/GameConfig/RONEG9.ini new file mode 100644 index 0000000000..13570eb411 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RONEG9.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# RONEG9 - Onechanbara: Bikini Zombie Slayers +[Video_Hacks] +EFBEmulateFormatChanges = True +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RONJG9.ini b/Data/User/GameConfig/RONJG9.ini new file mode 100644 index 0000000000..c2c772aab9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RONJG9.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# RONJG9 - Onechanbara Revolution +[Video_Hacks] +EFBEmulateFormatChanges = True +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RONPG9.ini b/Data/User/GameConfig/RONPG9.ini new file mode 100644 index 0000000000..82c3786199 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RONPG9.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# RONPG9 - Onechanbara: Bikini Zombie Slayers +[Video_Hacks] +EFBEmulateFormatChanges = True +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/ROUJAF.ini b/Data/User/GameConfig/ROUJAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..b2abb4e988 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/ROUJAF.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# ROUJAF - ONEPIECE UNLIMITED CRUISE EPISODE 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use direct3D11 plugin (r6932) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/ROUPAF.ini b/Data/User/GameConfig/ROUPAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..9da6c9826d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/ROUPAF.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# ROUPAF - ONEPIECE UNLIMITED CRUISE EPISODE 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use direct3D11 plugin (r6932) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/ROWE08.ini b/Data/User/GameConfig/ROWE08.ini new file mode 100644 index 0000000000..051a35c615 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/ROWE08.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# ROWE08 - Okami +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Game menu issues (r6564) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = True + diff --git a/Data/User/GameConfig/ROWJ08.ini b/Data/User/GameConfig/ROWJ08.ini new file mode 100644 index 0000000000..0cc6318580 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/ROWJ08.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# ROWJ08 - Okami +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Game menu issues (r6564) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/ROWP08.ini b/Data/User/GameConfig/ROWP08.ini new file mode 100644 index 0000000000..137561bfb3 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/ROWP08.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# ROWP08 - Okami +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Game menu issues (r6564) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RP7P52.ini b/Data/User/GameConfig/RP7P52.ini new file mode 100644 index 0000000000..a2400874a8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RP7P52.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RP7P52 - Pirates: Hunt for Black Beard's Booty +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RPBE01.ini b/Data/User/GameConfig/RPBE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..cc4c2282e5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RPBE01.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RPBE01 - Pokemon Battle Revolution +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] + + diff --git a/Data/User/GameConfig/RPBJ01.ini b/Data/User/GameConfig/RPBJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..29f82ea4a9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RPBJ01.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# RPBJ01 - Pokemon Battle Revolution +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RPBP01.ini b/Data/User/GameConfig/RPBP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..7c4cdd5087 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RPBP01.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# RPBP01 - Pokemon Battle Revolution +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RPDPGN.ini b/Data/User/GameConfig/RPDPGN.ini new file mode 100644 index 0000000000..ac4d1413ef --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RPDPGN.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RPDPGN - PDC WORLD CHAMPIONSHIP DARTS 2008 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RPJE7U.ini b/Data/User/GameConfig/RPJE7U.ini new file mode 100644 index 0000000000..ce878fd88d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RPJE7U.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RPJE7U - ARC RISE FANTASIA +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/RPJJ99.ini b/Data/User/GameConfig/RPJJ99.ini new file mode 100644 index 0000000000..c5145004c4 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RPJJ99.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RPJJ99 - ARC RISE FANTASIA +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/RPPE41.ini b/Data/User/GameConfig/RPPE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..182878ec3e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RPPE41.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RPPE41 - PRINCE OF PERSIA RIVAL SWORDS +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RPWZ41.ini b/Data/User/GameConfig/RPWZ41.ini new file mode 100644 index 0000000000..9d5c8a2eaf --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RPWZ41.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# RPWZ41 - Prince of Persia Forgotten Sands +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/RPYP9B.ini b/Data/User/GameConfig/RPYP9B.ini new file mode 100644 index 0000000000..0dafe3e5da --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RPYP9B.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# RPYP9B - Pangya! Golf with Style +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] diff --git a/Data/User/GameConfig/RQ6EJJ.ini b/Data/User/GameConfig/RQ6EJJ.ini new file mode 100644 index 0000000000..a92e512764 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RQ6EJJ.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# RQ6EJJ - Cursed Mountain +[Video_Enhancements] +MaxAnisotropy = 0 +[Video_Hacks] +[Core] +MMU = 1 +BlockMerging = 1 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use direct 3d 11 for less glitches. Slow, it needs mmu to not crash ingame(r7436). +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RQ6PKM.ini b/Data/User/GameConfig/RQ6PKM.ini new file mode 100644 index 0000000000..1923406043 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RQ6PKM.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# RQ6PKM - Cursed Mountain +[Video_Enhancements] +MaxAnisotropy = 0 +[Video_Hacks] +[Core] +MMU = 1 +BlockMerging = 1 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use direct 3d 11 for less glitches. Slow, it needs mmu to not crash ingame(r7436). +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RQ6XKM.ini b/Data/User/GameConfig/RQ6XKM.ini new file mode 100644 index 0000000000..b4e43089de --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RQ6XKM.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# RQ6XKM - Cursed Mountain +[Video_Enhancements] +MaxAnisotropy = 0 +[Video_Hacks] +[Core] +MMU = 1 +BlockMerging = 1 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use direct 3d 11 for less glitches. Slow, it needs mmu to not crash ingame(r7436). +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RQBENR.ini b/Data/User/GameConfig/RQBENR.ini new file mode 100644 index 0000000000..51151acd0a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RQBENR.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RQBENR - Kawasaki Quad Bikes +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RQLE64.ini b/Data/User/GameConfig/RQLE64.ini new file mode 100644 index 0000000000..84e95243ab --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RQLE64.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# RQLE64 - Clone Wars Republic Heroes +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/RQOP69.ini b/Data/User/GameConfig/RQOP69.ini new file mode 100644 index 0000000000..3092ec3fdf --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RQOP69.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# RQOP69 - Spore Hero +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/RQREXJ.ini b/Data/User/GameConfig/RQREXJ.ini new file mode 100644 index 0000000000..1e153e176e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RQREXJ.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RQREXJ - The Sky Crawlers +[Video_Hacks] +[Core] +CPUThread = 0 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs single core to run properly(r7436). +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RQRJAF.ini b/Data/User/GameConfig/RQRJAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..01f4f827d4 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RQRJAF.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RQRJAF - The Sky Crawlers +[Video_Hacks] +[Core] +CPUThread = 0 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs single core to run properly(r7436). +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RQRPAF.ini b/Data/User/GameConfig/RQRPAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..d5c6807696 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RQRPAF.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RQRPAF - The Sky Crawlers +[Video_Hacks] +[Core] +CPUThread = 0 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs single core to run properly(r7436). +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RR2PUG.ini b/Data/User/GameConfig/RR2PUG.ini new file mode 100644 index 0000000000..e5a9c3f2da --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RR2PUG.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RR2PUG - Rig Racer 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RR5P70.ini b/Data/User/GameConfig/RR5P70.ini new file mode 100644 index 0000000000..b128977bf5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RR5P70.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RR5P70 - Ready2Rumble +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RRAXUG.ini b/Data/User/GameConfig/RRAXUG.ini new file mode 100644 index 0000000000..230891f9c6 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RRAXUG.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RRAXUG - Rock'n'Roll Adventures +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RRBE41.ini b/Data/User/GameConfig/RRBE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..ec6dc890e8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RRBE41.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RRBE41 - Rayman Raving Rabbids +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +CPUThread = 0 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Dual core is unstable.Use direct3d11 for less glitches. Slow.(r7687) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Wii] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RRBJ41.ini b/Data/User/GameConfig/RRBJ41.ini new file mode 100644 index 0000000000..498d8aca84 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RRBJ41.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RRBJ41 - Rayman Raving Rabbids +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +CPUThread = 0 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Dual core is unstable.Use direct3d11 for less glitches. Slow.(r7687) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Wii] diff --git a/Data/User/GameConfig/RRBP41.ini b/Data/User/GameConfig/RRBP41.ini new file mode 100644 index 0000000000..ae27d7f6db --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RRBP41.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RRBP41 - Rayman Raving Rabbids +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +CPUThread = 0 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Dual core is unstable.Use direct3d11 for less glitches. Slow.(r7687) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Wii] diff --git a/Data/User/GameConfig/RRKE70.ini b/Data/User/GameConfig/RRKE70.ini new file mode 100644 index 0000000000..57121c93e9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RRKE70.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# RRKE70 - Alone In The Dark +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBEmulateFormatChanges = True diff --git a/Data/User/GameConfig/RRKP70.ini b/Data/User/GameConfig/RRKP70.ini new file mode 100644 index 0000000000..02b8855b0f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RRKP70.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# RRKP70 - Alone In The Dark +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBEmulateFormatChanges = True diff --git a/Data/User/GameConfig/RRMX69.ini b/Data/User/GameConfig/RRMX69.ini new file mode 100644 index 0000000000..7511e08ee8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RRMX69.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RRMX69 - Family Game Night +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RRXXUG.ini b/Data/User/GameConfig/RRXXUG.ini new file mode 100644 index 0000000000..94a0c6a72d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RRXXUG.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RRXXUG - Monster Trux Arenas +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RRYPHY.ini b/Data/User/GameConfig/RRYPHY.ini new file mode 100644 index 0000000000..300a611005 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RRYPHY.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# RRYPHY - Rogue Trooper +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/RS9E8P.ini b/Data/User/GameConfig/RS9E8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..ea3573ccdb --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RS9E8P.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RS9E8P - SONIC RIDERS ZERO GRAVITY +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RS9P8P.ini b/Data/User/GameConfig/RS9P8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..72709c65f0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RS9P8P.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RS9P8P - SONIC RIDERS ZERO GRAVITY +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RSBE01.ini b/Data/User/GameConfig/RSBE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..8b3a46ab95 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RSBE01.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RSBE01 - Super Smash Bros. Brawl +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Enhancements] +PostProcessingShader = diff --git a/Data/User/GameConfig/RSBJ01.ini b/Data/User/GameConfig/RSBJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..3abea4be22 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RSBJ01.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# RSBJ01 - Super Smash Bros. Brawl +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] +[ActionReplay] diff --git a/Data/User/GameConfig/RSBP01.ini b/Data/User/GameConfig/RSBP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..57c7a57067 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RSBP01.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# RSBP01 - Super Smash Bros. Brawl +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$No HUD +040E2208 38A00000 +$Unrestricted pause camera +040A9424 4E800020 +0410B4E0 38800001 +$Can start match with only 1 player +04684C44 2C060001 +$All players can be on the same team +04684D5C 38600000 +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RSFE7U.ini b/Data/User/GameConfig/RSFE7U.ini new file mode 100644 index 0000000000..54509721db --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RSFE7U.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RSFE7U - MURAMASA: THE DEMON BLADE +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RSFP99.ini b/Data/User/GameConfig/RSFP99.ini new file mode 100644 index 0000000000..6d5b39b234 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RSFP99.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# RSFP99 - MURAMASA: THE DEMON BLADE +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RSLEAF.ini b/Data/User/GameConfig/RSLEAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..7d0d533b24 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RSLEAF.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# RSLEAF - SOULCALIBUR Legends +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RSLJAF.ini b/Data/User/GameConfig/RSLJAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..8a7767dcfd --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RSLJAF.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# RSLJAF - SOULCALIBUR Legends +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RSLKAF.ini b/Data/User/GameConfig/RSLKAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..19283ceb82 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RSLKAF.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# RSLKAF - SOULCALIBUR Legends +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RSLPAF.ini b/Data/User/GameConfig/RSLPAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..0c6efbbc73 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RSLPAF.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# RSLPAF - SOULCALIBUR Legends +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RSME8P.ini b/Data/User/GameConfig/RSME8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..63c83cf325 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RSME8P.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RSME8P - SUPER MONKEY BALL BANANA BLITZ +[Core] +EnableFPRF=True +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] +[ActionReplay] diff --git a/Data/User/GameConfig/RSMP8P.ini b/Data/User/GameConfig/RSMP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..d773b113ce --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RSMP8P.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# RSMP8P - SUPER MONKEY BALL BANANA BLITZ +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +EnableFPRF = True +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/RSPE01.ini b/Data/User/GameConfig/RSPE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..102c0707af --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RSPE01.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# RSPE01 - Wii Sports +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnLoad] +#Add memory patches to be loaded once on boot here. +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/RSPP01.ini b/Data/User/GameConfig/RSPP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..3e7a1583db --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RSPP01.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# RSPP01 - SPORTS PACK for REVOLUTION +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnLoad] +#Add memory patches to be loaded once on boot here. +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RSRE8P.ini b/Data/User/GameConfig/RSRE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..ced7c2a237 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RSRE8P.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# RSRE8P - SONIC AND THE SECRET RINGS +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. + diff --git a/Data/User/GameConfig/RSRP8P.ini b/Data/User/GameConfig/RSRP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..8747c5edfe --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RSRP8P.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RSRP8P - SONIC AND THE SECRET RINGS +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RSTP64.ini b/Data/User/GameConfig/RSTP64.ini new file mode 100644 index 0000000000..a113f6a4f5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RSTP64.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RSTP64 - Star Wars: The Force Unleashed +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RSUP41.ini b/Data/User/GameConfig/RSUP41.ini new file mode 100644 index 0000000000..4287f5d0f7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RSUP41.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RSUP41 - Sports Party +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RSVE8P.ini b/Data/User/GameConfig/RSVE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..349abc96b7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RSVE8P.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# RSVE8P - Sonic Unleashed +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use Direct3d 11 or Opengl backends. Direct 3d9 needs "Sonic and the Black Knight" projection hack (r7379) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 1 +PH_SZFar = 1 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = 20 +PH_ZFar = 1.99998 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/RSVJ8P.ini b/Data/User/GameConfig/RSVJ8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..a0ec5f9ba4 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RSVJ8P.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# RSVJ8P - Sonic World Adventure +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use Direct3d 11 or Opengl backends. Direct 3d9 needs "Sonic and the Black Knight" projection hack (r7379) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/RSVP8P.ini b/Data/User/GameConfig/RSVP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..fb7e342780 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RSVP8P.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# RSVP8P - Sonic Unleashed +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use Direct3d 11 or Opengl backends. Direct 3d9 needs "Sonic and the Black Knight" projection hack (r7379) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/RSWP08.ini b/Data/User/GameConfig/RSWP08.ini new file mode 100644 index 0000000000..fe031beb4f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RSWP08.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# RSWP08 - Spyborgs +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/RSXE69.ini b/Data/User/GameConfig/RSXE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..0bc8bbb94a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RSXE69.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# RSXE69 - SSX Blur +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Needs Wii nand dump (wii menu installed) to get ingame(reconnect wiimote if necessary) and LLE for proper audio. Enabling EFB cpu access will give a proper bloom effect but the game will slow down substantially. Due to the above it is a very demanding game in order to be emulated properly. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +[Video_Hacks] +[Wii] diff --git a/Data/User/GameConfig/RSXJ13.ini b/Data/User/GameConfig/RSXJ13.ini new file mode 100644 index 0000000000..247b385173 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RSXJ13.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# RSXJ13 - SSX Blur +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Needs Wii nand dump (wii menu installed) to get ingame(reconnect wiimote if necessary) and LLE for proper audio. Enabling EFB cpu access will give a proper bloom effect but the game will slow down substantially. Due to the above it is a very demanding game in order to be emulated properly. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +[Video_Hacks] +[Wii] diff --git a/Data/User/GameConfig/RSXK69.ini b/Data/User/GameConfig/RSXK69.ini new file mode 100644 index 0000000000..53b4db39f6 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RSXK69.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# RSXK69 - SSX Blur +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Needs Wii nand dump (wii menu installed) to get ingame(reconnect wiimote if necessary) and LLE for proper audio. Enabling EFB cpu access will give a proper bloom effect but the game will slow down substantially. Due to the above it is a very demanding game in order to be emulated properly. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +[Video_Hacks] +[Wii] diff --git a/Data/User/GameConfig/RSXP69.ini b/Data/User/GameConfig/RSXP69.ini new file mode 100644 index 0000000000..4ae8f28258 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RSXP69.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# RSXP69 - SSX Wii +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Needs Wii nand dump (wii menu installed) to get ingame(reconnect wiimote if necessary) and LLE for proper audio. Enabling EFB cpu access will give a proper bloom effect but the game will slow down substantially. Due to the above it is a very demanding game in order to be emulated properly. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +[Video_Hacks] +[Wii] + diff --git a/Data/User/GameConfig/RSZPGT.ini b/Data/User/GameConfig/RSZPGT.ini new file mode 100644 index 0000000000..4b64686f2f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RSZPGT.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RSZPGT - LEGEND OF SAYUKI 20080625V006 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RT4EAF.ini b/Data/User/GameConfig/RT4EAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..8dd70a9bcd --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RT4EAF.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# RT4EAF - Tales of Symphonia -Dawn of the new world- +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Needs emulating format changes (r6871) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBEmulateFormatChanges = True + diff --git a/Data/User/GameConfig/RT4JAF.ini b/Data/User/GameConfig/RT4JAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..726edac01d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RT4JAF.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RT4JAF - Tales Of Symphonia Ratatosk no Kishi +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Needs emulating format changes (r6871) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBEmulateFormatChanges = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RT4PAF.ini b/Data/User/GameConfig/RT4PAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..2c0e788c3d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RT4PAF.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RT4PAF - Tales of Symphonia -Dawn of the new world- +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Needs emulating format changes (r6871) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBEmulateFormatChanges = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RT5E8P.ini b/Data/User/GameConfig/RT5E8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..c31fa315bb --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RT5E8P.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# RT5E8P - Sega Superstar Tennis +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/RT5P8P.ini b/Data/User/GameConfig/RT5P8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..bbb5645bf1 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RT5P8P.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RT5P8P - Sega Superstar Tennis +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RT9E52.ini b/Data/User/GameConfig/RT9E52.ini new file mode 100644 index 0000000000..76740e7b1f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RT9E52.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RT9E52 - Tony Hawk's Proving Ground +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Can't see cutscene/movies and slow +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RTBP52.ini b/Data/User/GameConfig/RTBP52.ini new file mode 100644 index 0000000000..a57ff64199 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RTBP52.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RTBP52 - Rapala Fishing Frenzy +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RTCP41.ini b/Data/User/GameConfig/RTCP41.ini new file mode 100644 index 0000000000..8e8c1f8ed4 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RTCP41.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RTCP41 - Tom Clancy's Splinter Cell Double Agent +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RTHE52.ini b/Data/User/GameConfig/RTHE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..3eaedb2d39 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RTHE52.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RTHE52 - Tony Hawk's Downhill Jam +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Can't see cutscenes/movies little slow trickname/booster meter missing +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RTNE41.ini b/Data/User/GameConfig/RTNE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..26d7ac2027 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RTNE41.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# RTNE41 - Tenchu +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RTNJCQ.ini b/Data/User/GameConfig/RTNJCQ.ini new file mode 100644 index 0000000000..9eda438ad3 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RTNJCQ.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# RTNJCQ - Tenchu 4 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RTNP41.ini b/Data/User/GameConfig/RTNP41.ini new file mode 100644 index 0000000000..985d6af1fa --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RTNP41.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# RTNP41 - Tenchu +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RTZE08.ini b/Data/User/GameConfig/RTZE08.ini new file mode 100644 index 0000000000..ff41b71a06 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RTZE08.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# RTZE08 - Zack and Wiki: Quest for Barbaros' Treasure +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/RTZJ08.ini b/Data/User/GameConfig/RTZJ08.ini new file mode 100644 index 0000000000..5a62e2c8ca --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RTZJ08.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# RTZJ08 - Zack and Wiki: Quest for Barbaros' Treasure +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/RTZK08.ini b/Data/User/GameConfig/RTZK08.ini new file mode 100644 index 0000000000..6a7d00e753 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RTZK08.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# RTZK08 - Zack and Wiki: Quest for Barbaros' Treasure +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/RTZP08.ini b/Data/User/GameConfig/RTZP08.ini new file mode 100644 index 0000000000..8add9d2869 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RTZP08.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# RTZP08 - Zack and Wiki: Quest for Barbaros' Treasure +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/RUCXRT.ini b/Data/User/GameConfig/RUCXRT.ini new file mode 100644 index 0000000000..55c86c9767 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RUCXRT.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# RUCXRT - RTL Winter Sports 2008 +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +[OnLoad] +#Add memory patches to be loaded once on boot here. +[OnFrame] +[ActionReplay] diff --git a/Data/User/GameConfig/RUUE01.ini b/Data/User/GameConfig/RUUE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..a352ea9b92 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RUUE01.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RUUE01 - Animal Crossing Wii +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RUUP01.ini b/Data/User/GameConfig/RUUP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..f8e8dec895 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RUUP01.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RUUP01 - Animal Crossing Wii +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RUYE41.ini b/Data/User/GameConfig/RUYE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..7ec1054569 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RUYE41.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# RUYE41 - No More Heroes 2: Desperate Struggle +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBCopyRAMEnable = True +EFBCopyVirtualEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/RVKEXJ.ini b/Data/User/GameConfig/RVKEXJ.ini new file mode 100644 index 0000000000..a0220a4335 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RVKEXJ.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# RVKEXJ - VALHALLA KNIGHTS +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/RVKP99.ini b/Data/User/GameConfig/RVKP99.ini new file mode 100644 index 0000000000..227fffb688 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RVKP99.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# RVKP99 - ELDAR SAGA +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 0 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RVOPPL.ini b/Data/User/GameConfig/RVOPPL.ini new file mode 100644 index 0000000000..2b13d5d59c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RVOPPL.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RVOPPL - Vertigo +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RVQP41.ini b/Data/User/GameConfig/RVQP41.ini new file mode 100644 index 0000000000..878b7eb978 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RVQP41.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RVQP41 - Movie Studios Party +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RVSE69.ini b/Data/User/GameConfig/RVSE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..c59779b9c4 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RVSE69.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RVSE69 - Skate It +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Very slow +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RVSP69.ini b/Data/User/GameConfig/RVSP69.ini new file mode 100644 index 0000000000..71b513c527 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RVSP69.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RVSP69 - Skate It +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RVUP8P.ini b/Data/User/GameConfig/RVUP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..d188b83049 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RVUP8P.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# RVUP8P - Virtua Tennis 2009 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RVVP78.ini b/Data/User/GameConfig/RVVP78.ini new file mode 100644 index 0000000000..4aa5514744 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RVVP78.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RVVP78 - THQ Big Beach Sports +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RVZP52.ini b/Data/User/GameConfig/RVZP52.ini new file mode 100644 index 0000000000..7780bc64d0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RVZP52.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RVZP52 - Monsters VS Aliens +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RW9X78.ini b/Data/User/GameConfig/RW9X78.ini new file mode 100644 index 0000000000..47b89645ed --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RW9X78.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# RW9X78 - WWE Smackdown! vs. RAW 2009 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/RWBXUG.ini b/Data/User/GameConfig/RWBXUG.ini new file mode 100644 index 0000000000..816be8977a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RWBXUG.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RWBXUG - Kawasaki Snowmobiles +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RWEPA4.ini b/Data/User/GameConfig/RWEPA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..8d6c294d0a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RWEPA4.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RWEPA4 - Pro Evolution Soccer 2008 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RWLE01.ini b/Data/User/GameConfig/RWLE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..5c630546af --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RWLE01.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# RWLE01 - Wario Land Shake It! +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/RWRE4F.ini b/Data/User/GameConfig/RWRE4F.ini new file mode 100644 index 0000000000..fbe33c5747 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RWRE4F.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RWRE4F - Wacky Races: Crash & Dash +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Video_Settings] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RWRP4F.ini b/Data/User/GameConfig/RWRP4F.ini new file mode 100644 index 0000000000..2354398628 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RWRP4F.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RWRP4F - Wacky Races: Crash & Dash +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Video_Settings] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RWSE8P.ini b/Data/User/GameConfig/RWSE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..b745ea0226 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RWSE8P.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# RWSE8P - MARIO & SONIC At The OlympicGames +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs emulating format changes (r6871) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBEmulateFormatChanges = True + diff --git a/Data/User/GameConfig/RWSJ01.ini b/Data/User/GameConfig/RWSJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..9599041d62 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RWSJ01.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# RWSJ01 - MARIO & SONIC At The OlympicGames +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs emulating format changes (r6871) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBEmulateFormatChanges = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RWSK01.ini b/Data/User/GameConfig/RWSK01.ini new file mode 100644 index 0000000000..2d3b334a44 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RWSK01.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# RWSK01 - MARIO & SONIC At The OlympicGames +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs emulating format changes (r6871) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBEmulateFormatChanges = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RWSP8P.ini b/Data/User/GameConfig/RWSP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..041c227b97 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RWSP8P.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# RWSP8P - MARIO & SONIC At The OlympicGames +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs emulating format changes (r6871) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBEmulateFormatChanges = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RWUX52.ini b/Data/User/GameConfig/RWUX52.ini new file mode 100644 index 0000000000..b9e4e9c3df --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RWUX52.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# RWUX52 - Xmen Origins: Wolverine +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/RX3E01.ini b/Data/User/GameConfig/RX3E01.ini new file mode 100644 index 0000000000..db7cce96f8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RX3E01.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# RX3E01 - ExciteBots +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Tested with (r6521) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/RX9P69.ini b/Data/User/GameConfig/RX9P69.ini new file mode 100644 index 0000000000..bed81c4142 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RX9P69.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RX9P69 - Need for Speed(tm) Undercover +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RX9Y69.ini b/Data/User/GameConfig/RX9Y69.ini new file mode 100644 index 0000000000..ef9c9b9d17 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RX9Y69.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RX9Y69 - Need for Speed(tm) Undercover +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RYBE69.ini b/Data/User/GameConfig/RYBE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..57ccdbbb4e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RYBE69.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RYBE69 - BOOM BLOX Bash Party +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RYOEA4.ini b/Data/User/GameConfig/RYOEA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..0e8b128afd --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RYOEA4.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RYOEA4 - Yugioh WB US +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RYQP69.ini b/Data/User/GameConfig/RYQP69.ini new file mode 100644 index 0000000000..8febeaf430 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RYQP69.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# RYQP69 - Trivial Pursuit +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RYXP7J.ini b/Data/User/GameConfig/RYXP7J.ini new file mode 100644 index 0000000000..8825ad8216 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RYXP7J.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# RYXP7J - Yamaha Supercross +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/RZ9PG9.ini b/Data/User/GameConfig/RZ9PG9.ini new file mode 100644 index 0000000000..4bef6f266a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RZ9PG9.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RZ9PG9 - Family Party: 30 Great Games +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/RZDE01.ini b/Data/User/GameConfig/RZDE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..9b7ebfee31 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RZDE01.ini @@ -0,0 +1,22 @@ +# RZDE01 - The Legend of Zelda: Twilight Princess +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnLoad] +#Add memory patches to be loaded once on boot here. +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ZTPSpeedupHack = 1 +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/RZDJ01.ini b/Data/User/GameConfig/RZDJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..7f2ddb00f1 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RZDJ01.ini @@ -0,0 +1,22 @@ +# RZDJ01 - The Legend of Zelda: Twilight Princess +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnLoad] +#Add memory patches to be loaded once on boot here. +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ZTPSpeedupHack = 1 +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RZDK01.ini b/Data/User/GameConfig/RZDK01.ini new file mode 100644 index 0000000000..2f6d5d7a24 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RZDK01.ini @@ -0,0 +1,22 @@ +# RZDK01 - The Legend of Zelda: Twilight Princess +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnLoad] +#Add memory patches to be loaded once on boot here. +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ZTPSpeedupHack = 1 +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RZDP01.ini b/Data/User/GameConfig/RZDP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..6c5cc20af0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RZDP01.ini @@ -0,0 +1,22 @@ +# RZDP01 - The Legend of Zelda Twilight Princess +[Core] +#Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] +#The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = low FPS in big areas +[OnLoad] +#Add memory patches to be loaded once on boot here. +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ZTPSpeedupHack = 1 +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RZJD69.ini b/Data/User/GameConfig/RZJD69.ini new file mode 100644 index 0000000000..809af4f4b1 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RZJD69.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# RZJD69 - DeadSpace +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RZJE69.ini b/Data/User/GameConfig/RZJE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..6140e3f0a5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RZJE69.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# RZJE69 - DeadSpace +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[ActionReplay] +[Gecko] +[Video_Enhancements] +PostProcessingShader = diff --git a/Data/User/GameConfig/RZJJ13.ini b/Data/User/GameConfig/RZJJ13.ini new file mode 100644 index 0000000000..fb6d6903b5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RZJJ13.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# RZJJ13 - DeadSpace +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RZJP69.ini b/Data/User/GameConfig/RZJP69.ini new file mode 100644 index 0000000000..c4f3a45c70 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RZJP69.ini @@ -0,0 +1,29 @@ +# RZJP69 - DeadSpace +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[ActionReplay] +[Gecko] +$Unlock all Missions & Comics [TNTkryzt] +077FB800 0000000C +38C0000F 90DD0004 +4A83DE28 00000000 +0403962C 497C21D4 +$Have Max Weapon Level [TNTkryzt] +0423BB0C 3B800004 +0423BB10 9B9E0028 +$Infinite Health [TNTkryzt] +040DDA40 60000000 +$Infinite Ammo [TNTkryzt] +0421AA54 3BC00000 +$Rapid Fire [TNTkryzt] +0423A4DC 60000000 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/RZPE01.ini b/Data/User/GameConfig/RZPE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..24317b6e7a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RZPE01.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# RZPE01 - LINKS CROSSBOW TRAINING +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RZTE01.ini b/Data/User/GameConfig/RZTE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..58e95063b3 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RZTE01.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# RZTE01 - WSP2 US(P) +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/RZZE8P.ini b/Data/User/GameConfig/RZZE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..d029c1da66 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RZZE8P.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# RZZE8P - MADWORLD +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. + diff --git a/Data/User/GameConfig/RZZP8P.ini b/Data/User/GameConfig/RZZP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..e97339328c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RZZP8P.ini @@ -0,0 +1,6 @@ +# RZZP8P - MADWORLD +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/S2IP8P.ini b/Data/User/GameConfig/S2IP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..fc7ef35bd9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/S2IP8P.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# S2IP8P - Iron Man™ 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/S2TJAF.ini b/Data/User/GameConfig/S2TJAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..207c4c6527 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/S2TJAF.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# S2TJAF - TAIKO WII2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/S2WE78.ini b/Data/User/GameConfig/S2WE78.ini new file mode 100644 index 0000000000..d5e67048cd --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/S2WE78.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# S2WE78 - WWE All Stars +[Video_Enhancements] +MaxAnisotropy = 0 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use direct 3d 11 for less glitches(r7436) +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/S2WP78.ini b/Data/User/GameConfig/S2WP78.ini new file mode 100644 index 0000000000..d37598258c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/S2WP78.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# S2WP78 - WWE All Stars +[Video_Enhancements] +MaxAnisotropy = 0 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use direct 3d 11 for less glitches(r7436) +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/S3BEWR.ini b/Data/User/GameConfig/S3BEWR.ini new file mode 100644 index 0000000000..b45f3cd925 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/S3BEWR.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# S3BEWR - Batman: The Brave and the Bold +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/S3BPWR.ini b/Data/User/GameConfig/S3BPWR.ini new file mode 100644 index 0000000000..627008a404 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/S3BPWR.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# S3BPWR - Batman: The Brave and the Bold +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/S59E01.ini b/Data/User/GameConfig/S59E01.ini new file mode 100644 index 0000000000..50a264e3f5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/S59E01.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# S59E01 - SAMURAI WARRIORS 3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/S59JC8.ini b/Data/User/GameConfig/S59JC8.ini new file mode 100644 index 0000000000..769f0416c4 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/S59JC8.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# S59JC8 - Sengoku Musou 3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/S59P01.ini b/Data/User/GameConfig/S59P01.ini new file mode 100644 index 0000000000..578e7b588d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/S59P01.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# S59P01 - SAMURAI WARRIORS 3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/S75E69.ini b/Data/User/GameConfig/S75E69.ini new file mode 100644 index 0000000000..5cf6bf206a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/S75E69.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# S75E69 - Monopoly Streets +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Skip any errors at startup and use integral efb scale (r6682) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +EFBScale = 1 + diff --git a/Data/User/GameConfig/S75P69.ini b/Data/User/GameConfig/S75P69.ini new file mode 100644 index 0000000000..29cc185b92 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/S75P69.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# S75P69 - Monopoly Streets +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Skip any errors at startup and use integral efb scale (r6682) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +EFBScale = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/SAKENS.ini b/Data/User/GameConfig/SAKENS.ini new file mode 100644 index 0000000000..866fb9d272 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SAKENS.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# SAKENS - Sakura Wars: So Long, My Love +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/SAKPNS.ini b/Data/User/GameConfig/SAKPNS.ini new file mode 100644 index 0000000000..e80cff0cd3 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SAKPNS.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# SAKPNS - Sakura Wars: So Long, My Love +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/SB3E08.ini b/Data/User/GameConfig/SB3E08.ini new file mode 100644 index 0000000000..2f7c3f4620 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SB3E08.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# SB3E08 - BASARA +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Audio synch issues during dialogues, otherwise perfect +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBCopyRAMEnable = True +EFBCopyVirtualEnable = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/SB3J08.ini b/Data/User/GameConfig/SB3J08.ini new file mode 100644 index 0000000000..87b5878d9c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SB3J08.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# SB3J08 - BASARA +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Audio synch issues during dialogues, otherwise perfect +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBCopyRAMEnable = True +EFBCopyVirtualEnable = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/SB3P08.ini b/Data/User/GameConfig/SB3P08.ini new file mode 100644 index 0000000000..10f6a9eaa3 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SB3P08.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# SB3P08 - BASARA +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Audio synch issues during dialogues, otherwise perfect +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBCopyRAMEnable = True +EFBCopyVirtualEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/SB4E01.ini b/Data/User/GameConfig/SB4E01.ini new file mode 100644 index 0000000000..41dfae8ae7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SB4E01.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# SB4E01 - SUPER MARIO GALAXY MORE +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Disable audio or use the LLE plugin instead in levels with Grand Stars to avoid black screen. Needs "Enable CPU Access".(r6584) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = True + diff --git a/Data/User/GameConfig/SB4J01.ini b/Data/User/GameConfig/SB4J01.ini new file mode 100644 index 0000000000..f77def6407 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SB4J01.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# SB4J01 - SUPER MARIO GALAXY MORE +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Disable audio or use the LLE plugin instead in levels with Grand Stars to avoid black screen. Needs "Enable CPU Access".(r6584) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/SB4P01.ini b/Data/User/GameConfig/SB4P01.ini new file mode 100644 index 0000000000..6653478d21 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SB4P01.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# SB4P01 - SUPER MARIO GALAXY MORE +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Disable audio or use the LLE plugin instead in levels with Grand Stars to avoid black screen. Needs "Enable CPU Access".(r6584) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/SBDE08.ini b/Data/User/GameConfig/SBDE08.ini new file mode 100644 index 0000000000..bc452f9a76 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SBDE08.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# SBDE08 - RESIDENT EVIL THE DARKSIDE CHRONICLES +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 1 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = 0.5 +[Gecko] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/SBDJ08.ini b/Data/User/GameConfig/SBDJ08.ini new file mode 100644 index 0000000000..f230a5d4c0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SBDJ08.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# SBDJ08 - RESIDENT EVIL THE DARKSIDE CHRONICLES +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 1 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = 0.5 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SBDK08.ini b/Data/User/GameConfig/SBDK08.ini new file mode 100644 index 0000000000..8ad914f40d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SBDK08.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# SBDK08 - RESIDENT EVIL THE DARKSIDE CHRONICLES +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 1 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = 0.5 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SBDP08.ini b/Data/User/GameConfig/SBDP08.ini new file mode 100644 index 0000000000..332a34e86b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SBDP08.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# SBDP08 - RESIDENT EVIL THE DARKSIDE CHRONICLES +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 1 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = 0.5 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SBLE5G.ini b/Data/User/GameConfig/SBLE5G.ini new file mode 100644 index 0000000000..58d7c3d886 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SBLE5G.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# SBLE5G - Sample Game Name +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/SBNEG9.ini b/Data/User/GameConfig/SBNEG9.ini new file mode 100644 index 0000000000..f5a2a1ad7a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SBNEG9.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# SBNEG9 - Ben 10 Alien Force: Vilgax Attacks +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/SBVE78.ini b/Data/User/GameConfig/SBVE78.ini new file mode 100644 index 0000000000..cabf680d52 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SBVE78.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# SBVE78 - SpongeBob's Boating Bash +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/SC2E8P.ini b/Data/User/GameConfig/SC2E8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..61746b7162 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SC2E8P.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# SC2E8P - Conduit 2 +[Core] +BlockMerging = 1 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Video_Settings] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/SC2P8P.ini b/Data/User/GameConfig/SC2P8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..5ddb0fe59e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SC2P8P.ini @@ -0,0 +1,69 @@ +# SC2P8P - Conduit 2 +[Core] +BlockMerging = 1 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] +$Undead Invincibility Mode [Bully@Wiiplaza] +F6000001 80008100 +8001002C 90180000 +D200000C 00000006 +2C110035 40820020 +2C0800F4 40820018 +2C0300A0 40820010 +3C007FFF 6000FFFF +90040000 80040000 +60000000 00000000 +E0000000 80008000 +**Offline Only* +**You are completely untouchable* +*Picture -> http://imageshack.us/photo/my-images/684/sc2p8p008.png/ +$Inf. Ammo [Bully@Wiiplaza] +F6000001 80008100 +80640000 80050000 +D2000008 00000003 +2C110021 4082000C +38600000 7C030050 +60000000 00000000 +E0000000 80008000 +**Offline Only* +$No Flashwhite [Bully@Wiiplaza] +F6000001 80008100 +EC210032 93C10008 +14000114 60000000 +E0000000 80008000 +$Inf. Money [Bully@Wiiplaza] +F6000001 80008100 +7C003A14 38E70001 +D2000010 00000004 +2C11002F 40820014 +2C0401A8 4082000C +3D807FFF 7D84012E +7C04002E 00000000 +E0000000 80008000 +$Profile One Name Changer Jedi Hack & [Mitch] +0487E2D4 XXXXXXXX +0487E2D8 XXXXXXXX +0487E2DC XXXXXXXX +$Profile Two Name Changer Jedi Hack & [Mitch] +0487E320 0000XXXX +0487E324 XXXXXXXX +0487E328 XXXXXXXX +0487E32C XXXX0000 +$Profile Three Name Changer Jedi Hack & [Mitch] +0487E370 XXXXXXXX +0487E374 XXXXXXXX +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Video_Settings] + diff --git a/Data/User/GameConfig/SC4E64.ini b/Data/User/GameConfig/SC4E64.ini new file mode 100644 index 0000000000..bbe30283a6 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SC4E64.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# SC4E64 - LEGO Star Wars III: The Clone Wars +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SC4P64.ini b/Data/User/GameConfig/SC4P64.ini new file mode 100644 index 0000000000..137f1de6c4 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SC4P64.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# SC4P64 - LEGO Star Wars III: The Clone Wars +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SC7D52.ini b/Data/User/GameConfig/SC7D52.ini new file mode 100644 index 0000000000..ab8c361ab2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SC7D52.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# SC7D52 - Call of Duty: Black Ops +[Video_Enhancements] +MaxAnisotropy = 0 +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 1 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = 0. 01 +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] +[Video_Hacks] +[Video_Settings] diff --git a/Data/User/GameConfig/SC7E52.ini b/Data/User/GameConfig/SC7E52.ini new file mode 100644 index 0000000000..fa15a58e5f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SC7E52.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# SC7E52 - Call of Duty: Black Ops +[Video_Enhancements] +MaxAnisotropy = 0 +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 1 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = 0. 01 +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] +[Video_Hacks] +[Video_Settings] diff --git a/Data/User/GameConfig/SC7F52.ini b/Data/User/GameConfig/SC7F52.ini new file mode 100644 index 0000000000..6a90a7ba0c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SC7F52.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# SC7F52 - Call of Duty: Black Ops +[Video_Enhancements] +MaxAnisotropy = 0 +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 1 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = 0. 01 +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] +[Video_Hacks] +[Video_Settings] diff --git a/Data/User/GameConfig/SC7I52.ini b/Data/User/GameConfig/SC7I52.ini new file mode 100644 index 0000000000..18e1853d3e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SC7I52.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# SC7I52 - Call of Duty: Black Ops +[Video_Enhancements] +MaxAnisotropy = 0 +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 1 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = 0. 01 +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] +[Video_Hacks] +[Video_Settings] diff --git a/Data/User/GameConfig/SC7P52.ini b/Data/User/GameConfig/SC7P52.ini new file mode 100644 index 0000000000..160cbd1b27 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SC7P52.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# SC7P52 - Call of Duty: Black Ops +[Video_Enhancements] +MaxAnisotropy = 0 +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 1 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = 0. 01 +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] +[Video_Hacks] +[Video_Settings] diff --git a/Data/User/GameConfig/SC7S52.ini b/Data/User/GameConfig/SC7S52.ini new file mode 100644 index 0000000000..fa15a58e5f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SC7S52.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# SC7E52 - Call of Duty: Black Ops +[Video_Enhancements] +MaxAnisotropy = 0 +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 1 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = 0. 01 +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] +[Video_Hacks] +[Video_Settings] diff --git a/Data/User/GameConfig/SCAE18.ini b/Data/User/GameConfig/SCAE18.ini new file mode 100644 index 0000000000..6025bde64d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SCAE18.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# SCAE18 - CALLING +[Video_Hacks] +EFBEmulateFormatChanges = True +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SCAJ18.ini b/Data/User/GameConfig/SCAJ18.ini new file mode 100644 index 0000000000..d219b11ff4 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SCAJ18.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# SCAJ18 - CALLING Kuroki Chakushin +[Video_Hacks] +EFBEmulateFormatChanges = True +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SCAP18.ini b/Data/User/GameConfig/SCAP18.ini new file mode 100644 index 0000000000..2c77f5eabb --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SCAP18.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# SCAP18 - CALLING +[Video_Hacks] +EFBEmulateFormatChanges = True +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SD2E41.ini b/Data/User/GameConfig/SD2E41.ini new file mode 100644 index 0000000000..74129642c1 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SD2E41.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# SD2E41 - Just Dance 2 +[Video_Enhancements] +MaxAnisotropy = 0 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/SD2P41.ini b/Data/User/GameConfig/SD2P41.ini new file mode 100644 index 0000000000..6ae5995dc9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SD2P41.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# SD2P41 - Just Dance 2 +[Video_Enhancements] +MaxAnisotropy = 0 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/SD2Y41.ini b/Data/User/GameConfig/SD2Y41.ini new file mode 100644 index 0000000000..6749f60dea --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SD2Y41.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# SD2Y41 - Just Dance 2 +[Video_Enhancements] +MaxAnisotropy = 0 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/SDNE41.ini b/Data/User/GameConfig/SDNE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..c3ac08ad38 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SDNE41.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# SDNE41 - Just Dance +[Video_Settings] +EFBScale = 0 +[Video_Enhancements] +MaxAnisotropy = 0 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SDNP41.ini b/Data/User/GameConfig/SDNP41.ini new file mode 100644 index 0000000000..07ac7ff92a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SDNP41.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# SDNP41 - Just Dance +[Video_Settings] +EFBScale = 0 +[Video_Enhancements] +MaxAnisotropy = 0 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SDWE18.ini b/Data/User/GameConfig/SDWE18.ini new file mode 100644 index 0000000000..fc10249dc3 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SDWE18.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# SDWE18 - A Shadow's Tale +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBCopyRAMEnable = True +EFBCopyVirtualEnable = True + diff --git a/Data/User/GameConfig/SDWJ18.ini b/Data/User/GameConfig/SDWJ18.ini new file mode 100644 index 0000000000..c7a9616c8c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SDWJ18.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# SDWJ18 - Kage no Tou +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBCopyRAMEnable = True +EFBCopyVirtualEnable = True + diff --git a/Data/User/GameConfig/SDWP18.ini b/Data/User/GameConfig/SDWP18.ini new file mode 100644 index 0000000000..251a7cfbc9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SDWP18.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# SDWP18 - A Shadow's Tale +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBCopyRAMEnable = True +EFBCopyVirtualEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/SE2P69.ini b/Data/User/GameConfig/SE2P69.ini new file mode 100644 index 0000000000..61d19e0e54 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SE2P69.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# SE2P69 - EA Sports Active 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] +[Video_Enhancements] +ForceFiltering = False \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/SEAE69.ini b/Data/User/GameConfig/SEAE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..ea27ad50a2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SEAE69.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# SEAE69 - EA Sports Active: More Workouts +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] +[Video_Enhancements] +ForceFiltering = False \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/SEAJ13.ini b/Data/User/GameConfig/SEAJ13.ini new file mode 100644 index 0000000000..ab22e3105d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SEAJ13.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# SEAJ13 - EA Sports Active: More Workouts +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] +[Video_Enhancements] +ForceFiltering = False \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/SEAP69.ini b/Data/User/GameConfig/SEAP69.ini new file mode 100644 index 0000000000..1c6f75ac40 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SEAP69.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# SEAP69 - EA Sports Active: More Workouts +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] +[Video_Enhancements] +ForceFiltering = False \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/SEME4Q.ini b/Data/User/GameConfig/SEME4Q.ini new file mode 100644 index 0000000000..b3a36b73d6 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SEME4Q.ini @@ -0,0 +1,22 @@ +# SEME4Q - Disney Epic Mickey +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use Jitil recompiler or enable progressive scan to run the game(r7559) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Enhancements] +ForceFiltering = False +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 + diff --git a/Data/User/GameConfig/SEMP4Q.ini b/Data/User/GameConfig/SEMP4Q.ini new file mode 100644 index 0000000000..127e6440ba --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SEMP4Q.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# SEMP4Q - Disney Epic Mickey +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use Jitil recompiler or enable progressive scan to run the game(r7559) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Enhancements] +ForceFiltering = False +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/SEMX4Q.ini b/Data/User/GameConfig/SEMX4Q.ini new file mode 100644 index 0000000000..87c8685b68 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SEMX4Q.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# SEMX4Q - Disney Epic Mickey +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use Jitil recompiler or enable progressive scan to run the game(r7559) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Enhancements] +ForceFiltering = False +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/SF8E01.ini b/Data/User/GameConfig/SF8E01.ini new file mode 100644 index 0000000000..706185036c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SF8E01.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# SF8E01 - Donkey Kong Country Returns +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +BlockMerging = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use LLE audio to fix sound issues (r7482) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/SF8J01.ini b/Data/User/GameConfig/SF8J01.ini new file mode 100644 index 0000000000..09ab9ee04d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SF8J01.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# SF8J01 - Donkey Kong Country Returns +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +BlockMerging = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use LLE audio to fix sound issues (r7482) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/SF8P01.ini b/Data/User/GameConfig/SF8P01.ini new file mode 100644 index 0000000000..ee2d37765e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SF8P01.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# SF8P01 - Donkey Kong Country Returns +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +BlockMerging = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use LLE audio to fix sound issues (r7482) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/SFWE69.ini b/Data/User/GameConfig/SFWE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..a357e3d0fd --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SFWE69.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# SFWE69 - World Cup 2010 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/SFWP69.ini b/Data/User/GameConfig/SFWP69.ini new file mode 100644 index 0000000000..5a3d3ab6fe --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SFWP69.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# SFWP69 - World Cup 2010 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Lacks HLE Sound +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SGAP8P.ini b/Data/User/GameConfig/SGAP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..8229671b27 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SGAP8P.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# SGAP8P - Tournament of Legends™ +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/SHDE52.ini b/Data/User/GameConfig/SHDE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..c3e7adf457 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SHDE52.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# SHDE52 - How to Train Your Dragon +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/SHLPA4.ini b/Data/User/GameConfig/SHLPA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..2b2c367929 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SHLPA4.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# SHLPA4 - Silent Hill: Shattered Memories +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Flashlight glitches (r6521) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/SILE78.ini b/Data/User/GameConfig/SILE78.ini new file mode 100644 index 0000000000..63623d77a9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SILE78.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# SILE78 - Worms Battle Islands +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hardware] +VSync = False diff --git a/Data/User/GameConfig/SILP78.ini b/Data/User/GameConfig/SILP78.ini new file mode 100644 index 0000000000..8e01bfa1f4 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SILP78.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# SILP78 - Worms Battle Islands +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hardware] +VSync = False \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/SJBE52.ini b/Data/User/GameConfig/SJBE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..be02c35bc9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SJBE52.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# SJBE52 - BondX +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +BlockMerging = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Disable the gamecube controller or the wiimote to not have conflicts (r6480) +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBToTextureEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/SJBP52.ini b/Data/User/GameConfig/SJBP52.ini new file mode 100644 index 0000000000..160a58d635 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SJBP52.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# SJBP52 - BondX +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +BlockMerging = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Disable the gamecube controller or the wiimote to not have conflicts (r6480) +EmulationStateId = 5 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBToTextureEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/SK3EEB.ini b/Data/User/GameConfig/SK3EEB.ini new file mode 100644 index 0000000000..722ef5f9a3 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SK3EEB.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# SK3EEB - TRAUMA TEAM +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Enhancements] +PostProcessingShader = diff --git a/Data/User/GameConfig/SK4E52.ini b/Data/User/GameConfig/SK4E52.ini new file mode 100644 index 0000000000..db75118736 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SK4E52.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# SK4E52 - Shrek Forever After +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/SKJE78.ini b/Data/User/GameConfig/SKJE78.ini new file mode 100644 index 0000000000..195d68138e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SKJE78.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# SKJE78 - You Don't Know Jack +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +SafeTextureCache = True +SafeTextureCacheColorSamples = 0 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SKVE20.ini b/Data/User/GameConfig/SKVE20.ini new file mode 100644 index 0000000000..035ade5d69 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SKVE20.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# SKVE20 - Kevin VanDam's Big Bass Challenge +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SMBE8P.ini b/Data/User/GameConfig/SMBE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..a6c393c3b0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SMBE8P.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# SMBE8P - SUPER MONKEY BALL STEP AND ROLL +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +EnableFPRF=True +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = disable dualcore, if there are (fifo) problems +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/SMBP8P.ini b/Data/User/GameConfig/SMBP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..e20feab4e5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SMBP8P.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# SMBP8P - SUPER MONKEY BALL STEP AND ROLL +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +EnableFPRF=True +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = disable dualcore, if there are (fifo) problems +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/SMFE4Q.ini b/Data/User/GameConfig/SMFE4Q.ini new file mode 100644 index 0000000000..162c68e981 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SMFE4Q.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# SMFE4Q - Phineas and Ferb Across the 2nd Dimension +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +[Video_Hacks] +EFBEmulateFormatChanges = False diff --git a/Data/User/GameConfig/SMNE01.ini b/Data/User/GameConfig/SMNE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..3295f5f03f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SMNE01.ini @@ -0,0 +1,41 @@ +# SMNE01 - New SUPER MARIO BROS. Wii +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Enable EFB to RAM for the coins to spin for the Directx9 and Opengl plugin(it will cause a big slowdown)(r6584) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$Infinite Lives +00354E93 00000063 +015478EF 00000063 +$Infinite Mushrooms +00C7FE69 00000063 +015DBB77 00000063 +$Infinite Fire Flowers +00C7FE6A 00000063 +015DBB7B 00000063 +$Infinite Flying Suits +00C7FE6B 00000063 +015DBB7F 00000063 +$Infinite Ice Flowers +00C7FE6C 00000063 +015DBB83 00000063 +$Infinite Penguin Suits +00C7FE6D 00000063 +015DBB87 00000063 +$Infinite Mini Mushrooms +00C7FE6E 00000063 +015DBB8B 00000063 +$Infinite Stars +00C7FE6F 00000063 +015DBB8F 00000063 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/SMNJ01.ini b/Data/User/GameConfig/SMNJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..b0e7b42a39 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SMNJ01.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# SMNJ01 - New SUPER MARIO BROS. Wii +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Enable EFB to RAM for the coins to spin for the Directx9 and Opengl plugin(it will cause a big slowdown)(r6584) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/SMNK01.ini b/Data/User/GameConfig/SMNK01.ini new file mode 100644 index 0000000000..d5c04d2142 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SMNK01.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# SMNK01 - New SUPER MARIO BROS. Wii +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Enable EFB to RAM for the coins to spin for the Directx9 and Opengl plugin(it will cause a big slowdown)(r6584) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/SMNP01.ini b/Data/User/GameConfig/SMNP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..bb2ec872f4 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SMNP01.ini @@ -0,0 +1,27 @@ +# SMNP01 - New SUPER MARIO BROS. Wii +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Enable EFB to RAM for the coins to spin for the Directx9 and Opengl plugin (it will cause a big slowdown)(r6584) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. ++$Speed hack +0x801D5B10:dword:0x60000000 +0x801D5B14:dword:0x60000000 +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +$98 lives (Mario, keep hat) +04355190 00000062 +$99 lives (Mario, no hat) +04355190 00000062 +$Freeze timer +040E3AB8 3C0001F4 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False + diff --git a/Data/User/GameConfig/SMNW01.ini b/Data/User/GameConfig/SMNW01.ini new file mode 100644 index 0000000000..46a6c639e3 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SMNW01.ini @@ -0,0 +1,17 @@ +# SMNW01 - New SUPER MARIO BROS. Wii +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Enable EFB to RAM for the coins to spin for the Directx9 and Opengl plugin(it will cause a big slowdown)(r6584) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/SMOE41.ini b/Data/User/GameConfig/SMOE41.ini new file mode 100644 index 0000000000..6bd9138084 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SMOE41.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# SMOE41 - MICHAEL JACKSON THE EXPERIENCE SPECIAL EDITION +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Sound noise eliminated using the LLE plugin and normal video speed (with hle disable idleskip for normal dance school speed). Use 1x anisotropic filtering with directx11 plugin (otherwise broken videos in dx11 and Opengl)(r6700) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBEmulateFormatChanges = True +[Video_Enhancements] +MaxAnisotropy = 0 +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/SMOP41.ini b/Data/User/GameConfig/SMOP41.ini new file mode 100644 index 0000000000..11bdf34d48 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SMOP41.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# SMOP41 - MICHAEL JACKSON THE EXPERIENCE SPECIAL EDITION +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Sound noise eliminated using the LLE plugin and normal video speed (with hle disable idleskip for normal dance school speed). Use 1x anisotropic filtering with directx11 plugin (otherwise broken videos in dx11 and Opengl)(r6700) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBEmulateFormatChanges = True +[Video_Enhancements] +MaxAnisotropy = 0 +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/SMOX41.ini b/Data/User/GameConfig/SMOX41.ini new file mode 100644 index 0000000000..d4be812cf0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SMOX41.ini @@ -0,0 +1,21 @@ +# SMOX41 - Michael Jackson The Experience: Walmart Edition +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Sound noise eliminated using the LLE plugin and normal video speed (with hle disable idleskip for normal dance school speed). Use 1x anisotropic filtering with directx11 plugin (otherwise broken videos in dx11 and Opengl)(r6700) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBEmulateFormatChanges = True +[Video_Enhancements] +MaxAnisotropy = 0 +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/SN4EDA.ini b/Data/User/GameConfig/SN4EDA.ini new file mode 100644 index 0000000000..ed64a5713b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SN4EDA.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# SN4EDA - NARUTO SHIPPUDEN DRAGON BLADE CHRONICLES +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/SN4JDA.ini b/Data/User/GameConfig/SN4JDA.ini new file mode 100644 index 0000000000..51f8739487 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SN4JDA.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# SN4JDA - Naruto Shippuuden Ryujinki +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SN4XGT.ini b/Data/User/GameConfig/SN4XGT.ini new file mode 100644 index 0000000000..2bf43c31bc --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SN4XGT.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# SN4XGT - NARUTO SHIPPUDEN DRAGON BLADE CHRONICLES +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SNCE8P.ini b/Data/User/GameConfig/SNCE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..67f8c5d7d1 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SNCE8P.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# SNCE8P - Sonic2010 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Set efb scale to integral for less graphical glitches. Enable "Use EuRGB60 mode" for higher brightness. Disabling efb to cpu for speedup seems safe(r6575) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = 0.01 +[Gecko] +[Video_Settings] +EFBScale = 1 +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/SNCJ8P.ini b/Data/User/GameConfig/SNCJ8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..ec4c1630ba --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SNCJ8P.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# SNCJ8P - Sonic2010 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Set efb scale to integral for less graphical glitches. Enable "Use EuRGB60 mode" for higher brightness. Disabling efb to cpu for speedup seems safe(r6575) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = 0.01 +[Gecko] +[Video_Settings] +EFBScale = 1 +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/SNCP8P.ini b/Data/User/GameConfig/SNCP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..f2cdc194dd --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SNCP8P.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# SNCP8P - Sonic2010 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Set efb scale to integral for less graphical glitches. Enable "Use EuRGB60 mode" for higher brightness. Disabling efb to cpu for speedup seems safe(r6575) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = 0.01 +[Gecko] +[Video_Settings] +EFBScale = 1 +[Video_Hacks] +EFBAccessEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/SNJE69.ini b/Data/User/GameConfig/SNJE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..66f52ce2af --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SNJE69.ini @@ -0,0 +1,33 @@ +# SNJE69 - NBA JAM +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Initial slowdowns, no commentary & other sound issues that LLE plugin can fix (r6598) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +$Score 999-000 ( 1 and B Button ) [ZiT] +281ADCC0 00000600 +42000000 92000000 +0426BCE4 000003E7 +0426BCE8 00000000 +E0000000 80008000 +$Score 000-999 ( 2 and B Button ) [ZiT] +281ADCC0 00000500 +42000000 92000000 +0426BCE4 00000000 +0426BCE8 000003E7 +E0000000 80008000 +$Time Stop ( - and B Button on/off ) [ZiT] +281ADCC0 00001400 +04521C84 60000000 +CC000000 00000000 +04521C84 D01D0040 + diff --git a/Data/User/GameConfig/SNJP69.ini b/Data/User/GameConfig/SNJP69.ini new file mode 100644 index 0000000000..17072959cf --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SNJP69.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# SNJP69 - NBA JAM +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Initial slowdowns, no commentary & other sound issues that LLE plugin can fix (r6598) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/SPPEFS.ini b/Data/User/GameConfig/SPPEFS.ini new file mode 100644 index 0000000000..5c3ad2ba70 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SPPEFS.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# SPPEFS - Power Punch +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/SPTJEB.ini b/Data/User/GameConfig/SPTJEB.ini new file mode 100644 index 0000000000..94012593be --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SPTJEB.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# SPTJEB - Hospital. 6 nin no Ishi +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/SPVEA4.ini b/Data/User/GameConfig/SPVEA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..8bd17cad23 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SPVEA4.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# SPVEA4 - Pro Evolution Soccer 2011 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SPVPA4.ini b/Data/User/GameConfig/SPVPA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..0e71f5ec9c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SPVPA4.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# SPVPA4 - Pro Evolution Soccer 2011 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SPVXA4.ini b/Data/User/GameConfig/SPVXA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..dbaf0ec24b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SPVXA4.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# SPVXA4 - Pro Evolution Soccer 2011 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SPVYA4.ini b/Data/User/GameConfig/SPVYA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..6ac9001f01 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SPVYA4.ini @@ -0,0 +1,14 @@ +# SPVYA4 - Pro Evolution Soccer 2011 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SR5E41.ini b/Data/User/GameConfig/SR5E41.ini new file mode 100644 index 0000000000..f159db63ac --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SR5E41.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# SR5E41 - RRRT - SU +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/SSZE5G.ini b/Data/User/GameConfig/SSZE5G.ini new file mode 100644 index 0000000000..f3d7274c5a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SSZE5G.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# SSZE5G - Swords +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +[Video_Enhancements] +PostProcessingShader = diff --git a/Data/User/GameConfig/STHP8P.ini b/Data/User/GameConfig/STHP8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..32caf26a15 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/STHP8P.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# STHP8P - Thor: God of Thunder +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Video_Settings] +[Video_Enhancements] +[Core] +BlockMerging = 1 +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[EmuState] +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use LLE audio for sound issues.(r7483) +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/STKE08.ini b/Data/User/GameConfig/STKE08.ini new file mode 100644 index 0000000000..ba140d2955 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/STKE08.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# STKE08 - TATSUNOKO VS. CAPCOM ULTIMATE ALL-STARS +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Disable GC controllers if you want to use wiimote(r6590) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/STKJ08.ini b/Data/User/GameConfig/STKJ08.ini new file mode 100644 index 0000000000..03d7a34cbc --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/STKJ08.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# STKJ08 - TATSUNOKO VS. CAPCOM ULTIMATE ALL-STARS +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Disable GC controllers if you want to use wiimote(r6590) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/STKP08.ini b/Data/User/GameConfig/STKP08.ini new file mode 100644 index 0000000000..268238b6c1 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/STKP08.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# STKP08 - TATSUNOKO VS. CAPCOM ULTIMATE ALL-STARS +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Disable GC controllers if you want to use wiimote(r6590) +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SVME01.ini b/Data/User/GameConfig/SVME01.ini new file mode 100644 index 0000000000..ffae620bfe --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SVME01.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# SVME01 - super mario collection +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use LLE audio to fix sound. Enable bilinear filtering for a more smooth but blurry image.(r7687) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBCopyRAMEnable = True +EFBCopyVirtualEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/SVMJ01.ini b/Data/User/GameConfig/SVMJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..dcecbb595e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SVMJ01.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# SVMJ01 - super mario collection +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use LLE audio to fix sound. Enable bilinear filtering for a more smooth but blurry image.(r7687) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBCopyRAMEnable = True +EFBCopyVirtualEnable = True + diff --git a/Data/User/GameConfig/SVMP01.ini b/Data/User/GameConfig/SVMP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..300dd23f6a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SVMP01.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# SVMP01 - Super Mario All-Stars : 25th Anniversary Edition +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use LLE audio to fix sound. Enable bilinear filtering for a more smooth but blurry image.(r7687) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBCopyRAMEnable = True +EFBCopyVirtualEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/SWAE52.ini b/Data/User/GameConfig/SWAE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..b7b05f261a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SWAE52.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# SWAE52 - DJHero +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/SXBP52.ini b/Data/User/GameConfig/SXBP52.ini new file mode 100644 index 0000000000..706f889386 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SXBP52.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# SXBP52 - Guitar Hero Metallica +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/SXCE52.ini b/Data/User/GameConfig/SXCE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..ad4f06a4a8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SXCE52.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# SXCE52 - Guitar Hero Smash Hits +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Create a quitar profile and use that for controls instead of wiimote controls(r6575) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SXCP52.ini b/Data/User/GameConfig/SXCP52.ini new file mode 100644 index 0000000000..5cc9846d2a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SXCP52.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# SXCP52 - Guitar Hero Smash Hits +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Create a quitar profile and use that for controls instead of wiimote controls(r6575) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SXDE52.ini b/Data/User/GameConfig/SXDE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..246c04debf --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SXDE52.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# SXDE52 - Guitar Hero Van Halen +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Plays awfully if emu doesn't run at 100% +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SXEE52.ini b/Data/User/GameConfig/SXEE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..6907b0cc1e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SXEE52.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# SXEE52 - Sample Game Name +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. ++$Get ingame +0x801822D0:dword:0x60000000 +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/SZAE69.ini b/Data/User/GameConfig/SZAE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..f4c9c1db25 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SZAE69.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# SZAE69 - Rock Band 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Config and use the quitar and drums, wiimote asks for a microphone otherwise.(r6575) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] + diff --git a/Data/User/GameConfig/SZAP69.ini b/Data/User/GameConfig/SZAP69.ini new file mode 100644 index 0000000000..bb1c036d2a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SZAP69.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# SZAP69 - Rock Band 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Config and use the quitar and drums, wiimote asks for a microphone otherwise.(r6575) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SZBE69.ini b/Data/User/GameConfig/SZBE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..46ebb0d350 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SZBE69.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# SZBE69 - Rock Band 3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = If emu is running less than 100% it's EXTREMELY hard to hit notes. No mic, keyboard, or Pro instrument support yet. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Wii] +[Video_Enhancements] +ForceFiltering = False + diff --git a/Data/User/GameConfig/SZBP69.ini b/Data/User/GameConfig/SZBP69.ini new file mode 100644 index 0000000000..21478890ba --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SZBP69.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# SZBP69 - Rock Band 3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = If emu is running less than 100% it's EXTREMELY hard to hit notes. No mic, keyboard, or Pro instrument support yet. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Wii] +[Video_Enhancements] +ForceFiltering = False diff --git a/Data/User/GameConfig/UGPE01.ini b/Data/User/GameConfig/UGPE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..865c55bae1 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/UGPE01.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# UGPE01 - Game Boy Player Start-up Disc for US +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = No GameBoy Player Device (r7574) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/UGPP01.ini b/Data/User/GameConfig/UGPP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..82ed681c11 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/UGPP01.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# UGPP01 - GAME BOY PLAYER +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = No GameBoy Player Device (r7574) +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/W2MEBB.ini b/Data/User/GameConfig/W2MEBB.ini new file mode 100644 index 0000000000..68f8bbbcbc --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/W2MEBB.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# W2MEBB - BLASTER MASTER OVERDRIVE +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/W8CEXS.ini b/Data/User/GameConfig/W8CEXS.ini new file mode 100644 index 0000000000..dcaeed3473 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/W8CEXS.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# W8CEXS - BIT.TRIP CORE +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = Requires a Wii save game to boot +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/W8CPXS.ini b/Data/User/GameConfig/W8CPXS.ini new file mode 100644 index 0000000000..2abcbba163 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/W8CPXS.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# W8CPXS - BIT.TRIP CORE +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/WA4P01.ini b/Data/User/GameConfig/WA4P01.ini new file mode 100644 index 0000000000..eaa9e1193e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WA4P01.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# WA4P01 - WarioWare: DIY (Wii) +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/WALE01.ini b/Data/User/GameConfig/WALE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..0185648d2f --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WALE01.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WALE01 - light trax Art Style Series +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/WAYETJ.ini b/Data/User/GameConfig/WAYETJ.ini new file mode 100644 index 0000000000..3341e25729 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WAYETJ.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WAYETJ - And Yet It Moves +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/WBEEJV.ini b/Data/User/GameConfig/WBEEJV.ini new file mode 100644 index 0000000000..e69de29bb2 diff --git a/Data/User/GameConfig/WBLPGD.ini b/Data/User/GameConfig/WBLPGD.ini new file mode 100644 index 0000000000..95a7c5d68d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WBLPGD.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WBLPGD - BUBBLE BOBBLE Plus! +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/WBQE18.ini b/Data/User/GameConfig/WBQE18.ini new file mode 100644 index 0000000000..b55198bf15 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WBQE18.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WBQE18 - Star Soldier R +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/WC6EUP.ini b/Data/User/GameConfig/WC6EUP.ini new file mode 100644 index 0000000000..a2a8900723 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WC6EUP.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WC6EUP - Chronos Twins DX +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Disable EuRGB60 mode +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/WCVENV.ini b/Data/User/GameConfig/WCVENV.ini new file mode 100644 index 0000000000..f12e1904c7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WCVENV.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WCVENV - Cave Story +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/WD9EA4.ini b/Data/User/GameConfig/WD9EA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..215843e5c4 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WD9EA4.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# WD9EA4 - Castlevania ReBirth +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/WDME01.ini b/Data/User/GameConfig/WDME01.ini new file mode 100644 index 0000000000..f83c20325c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WDME01.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# WDME01 - Dr. Mario Online Rx +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/WDMP01.ini b/Data/User/GameConfig/WDMP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..4d43e7b742 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WDMP01.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# WDMP01 - Dr. Mario & Germ Buster +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/WERP18.ini b/Data/User/GameConfig/WERP18.ini new file mode 100644 index 0000000000..753b4df5bf --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WERP18.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# WERP18 - My Aquarium +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/WF4EGD.ini b/Data/User/GameConfig/WF4EGD.ini new file mode 100644 index 0000000000..96287ccee3 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WF4EGD.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WF4EGD - FINAL FANTASY IV THE AFTER YEARS +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/WGDEA4.ini b/Data/User/GameConfig/WGDEA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..8674954189 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WGDEA4.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WGDEA4 - GRADIUS REBIRTH +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/WGDPA4.ini b/Data/User/GameConfig/WGDPA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..46609b3066 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WGDPA4.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WGDPA4 - GRADIUS REBIRTH +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/WGOEWG.ini b/Data/User/GameConfig/WGOEWG.ini new file mode 100644 index 0000000000..5f4c26c332 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WGOEWG.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# WGOEWG - World of Goo +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/WGOPWG.ini b/Data/User/GameConfig/WGOPWG.ini new file mode 100644 index 0000000000..269a984da8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WGOPWG.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WGOPWG - World of Goo +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/WGSE08.ini b/Data/User/GameConfig/WGSE08.ini new file mode 100644 index 0000000000..54fe59e7c8 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WGSE08.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# WGSE08 - PWAA Ace Attorney +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/WGSP08.ini b/Data/User/GameConfig/WGSP08.ini new file mode 100644 index 0000000000..8cc0b240b6 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WGSP08.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# WGSP08 - +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/WGYEHN.ini b/Data/User/GameConfig/WGYEHN.ini new file mode 100644 index 0000000000..ce7191d931 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WGYEHN.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WGYEHN - Gyrostarr +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +Hack = -1 +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/WHFETY.ini b/Data/User/GameConfig/WHFETY.ini new file mode 100644 index 0000000000..fb31efd80e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WHFETY.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WHFETY - Heavy Fire Special Operations +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/WICPKQ.ini b/Data/User/GameConfig/WICPKQ.ini new file mode 100644 index 0000000000..f2c03e4851 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WICPKQ.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WICPKQ - NyxQuest +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/WIDEUN.ini b/Data/User/GameConfig/WIDEUN.ini new file mode 100644 index 0000000000..fea64ed6cc --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WIDEUN.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WIDEUN - Dracula Undead Awakening +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/WILETL.ini b/Data/User/GameConfig/WILETL.ini new file mode 100644 index 0000000000..e8823e2ae1 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WILETL.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# WILETL - Screaming Narwhal Monkey Island Chap 1 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 1 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/WIYETL.ini b/Data/User/GameConfig/WIYETL.ini new file mode 100644 index 0000000000..efcd6b75bb --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WIYETL.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WIYETL - Trial of Guybrush Monkey Island Chap 4 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/WJEEJX.ini b/Data/User/GameConfig/WJEEJX.ini new file mode 100644 index 0000000000..e7a131e195 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WJEEJX.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WJEEJX - Jett Rocket +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/WKTJA4.ini b/Data/User/GameConfig/WKTJA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..dcbf0e11e3 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WKTJA4.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WKTJA4 - CONTRA REBIRTH +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/WKTPA4.ini b/Data/User/GameConfig/WKTPA4.ini new file mode 100644 index 0000000000..578da0fbb0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WKTPA4.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WKTPA4 - Contra ReBirth +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/WLOEHL.ini b/Data/User/GameConfig/WLOEHL.ini new file mode 100644 index 0000000000..4019674f09 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WLOEHL.ini @@ -0,0 +1,13 @@ +# WLOEHL - LostWinds WotM +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Video_Hacks] +EFBToTextureEnable = False +EFBCopyEnable = True + diff --git a/Data/User/GameConfig/WLWEHL.ini b/Data/User/GameConfig/WLWEHL.ini new file mode 100644 index 0000000000..bf15345c91 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WLWEHL.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# WLWEHL - LostWinds +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +BlockMerging = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/WM8E18.ini b/Data/User/GameConfig/WM8E18.ini new file mode 100644 index 0000000000..37f37e4d09 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WM8E18.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WM8E18 - Bomberman Blast +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/WMBP01.ini b/Data/User/GameConfig/WMBP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..1fe8a9966a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WMBP01.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# WMBP01 - MaBoShi +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Use OpenGL and Real XFB +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/WMMEAF.ini b/Data/User/GameConfig/WMMEAF.ini new file mode 100644 index 0000000000..c88ef3e9b5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WMMEAF.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WMMEAF - MUSCLE MARCH +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 0 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/WOTEM0.ini b/Data/User/GameConfig/WOTEM0.ini new file mode 100644 index 0000000000..a6e4dbd619 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WOTEM0.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WOTEM0 - OVERTURN +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/WPCE01.ini b/Data/User/GameConfig/WPCE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..af09307bc9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WPCE01.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WPCE01 - Doc's Punch-Out!! +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/WPPEXS.ini b/Data/User/GameConfig/WPPEXS.ini new file mode 100644 index 0000000000..f77888e7a2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WPPEXS.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# WPPEXS - Family Table Tennis +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/WPSE01.ini b/Data/User/GameConfig/WPSE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..0687c23508 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WPSE01.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# WPSE01 - Pokémon Rumble +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/WPYPPY.ini b/Data/User/GameConfig/WPYPPY.ini new file mode 100644 index 0000000000..2d084160a9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WPYPPY.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# WPYPPY - Pallurikio +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/WR9E08.ini b/Data/User/GameConfig/WR9E08.ini new file mode 100644 index 0000000000..291be8f011 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WR9E08.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# WR9E08 - MEGA MAN 9 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +EFBScale = 2 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/WR9P08.ini b/Data/User/GameConfig/WR9P08.ini new file mode 100644 index 0000000000..0a3e407888 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WR9P08.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# WR9P08 - MEGA MAN 9 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +EFBScale = 2 \ No newline at end of file diff --git a/Data/User/GameConfig/WRGEHU.ini b/Data/User/GameConfig/WRGEHU.ini new file mode 100644 index 0000000000..2d939440ff --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WRGEHU.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WRGEHU - Gladiator +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/WRIPGD.ini b/Data/User/GameConfig/WRIPGD.ini new file mode 100644 index 0000000000..f58a7443b5 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WRIPGD.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WRIPGD - RAINBOW ISLANDS T.A. +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/WRUPXS.ini b/Data/User/GameConfig/WRUPXS.ini new file mode 100644 index 0000000000..61358eb0ce --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WRUPXS.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# WRUPXS - BIT.TRIP RUNNER +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/WRXE08.ini b/Data/User/GameConfig/WRXE08.ini new file mode 100644 index 0000000000..28b83b32ea --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WRXE08.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# WRXE08 - MEGA MAN 10 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False +EFBScale = 2 diff --git a/Data/User/GameConfig/WSNE8P.ini b/Data/User/GameConfig/WSNE8P.ini new file mode 100644 index 0000000000..873d314ae4 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WSNE8P.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WSNE8P - Sonic 4 Episode I +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/WTKEGL.ini b/Data/User/GameConfig/WTKEGL.ini new file mode 100644 index 0000000000..11c7725e52 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WTKEGL.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WTKEGL - TV Show King 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/WTRPXS.ini b/Data/User/GameConfig/WTRPXS.ini new file mode 100644 index 0000000000..d70eaf2206 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WTRPXS.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# WTRPXS - BIT.TRIP BEAT +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/WTTPTW.ini b/Data/User/GameConfig/WTTPTW.ini new file mode 100644 index 0000000000..e84e56dabf --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WTTPTW.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WTTPTW - Toki Tori +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/WTXPJS.ini b/Data/User/GameConfig/WTXPJS.ini new file mode 100644 index 0000000000..5dfa4da4a2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WTXPJS.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WTXPJS - Texas Hold'em Tournament +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +Hack = -1 +ProjectionHack = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/WWRE01.ini b/Data/User/GameConfig/WWRE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..aac809bef7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WWRE01.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# WWRE01 - EXCITEBIKE World Rally +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/WZIPTW.ini b/Data/User/GameConfig/WZIPTW.ini new file mode 100644 index 0000000000..5fb4a23c18 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WZIPTW.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# WZIPTW - Rubik's: Rush +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = Requires data cache emulation +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/WZPPRZ.ini b/Data/User/GameConfig/WZPPRZ.ini new file mode 100644 index 0000000000..ed2b4311dd --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/WZPPRZ.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# WZPPRZ - Zombie Panic in Wonderland +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po new file mode 100644 index 0000000000..cfdd3101b4 --- /dev/null +++ b/Languages/po/ar.po @@ -0,0 +1,5655 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-20 13:33+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +msgid " (too many to display)" +msgstr "(كثير جدا العرض)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +msgid " Game : " +msgstr " لعبة : " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +msgid "! NOT" +msgstr "! لا" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" does not exist.\n" +" Create a new 16MB Memcard?" +msgstr "" +"\"%s\" لا وجود لها.\n" +" إنشاء جديد بطاقة الذاكرة ?" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#, c-format +msgid "%1$sCopy%1$s" +msgstr "%1$sنسخ%1$s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:615 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d هرتز" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i connected" +msgstr "غير متصل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296 +#, c-format +msgid "%s already exists, overwrite?" +msgstr "%s موجود بالÙعل، الكتابة Ùوقة؟" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:167 +#, c-format +msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s Ùشل ÙÙŠ أن تكون نقيت. ربما كانت الصورة معطوب." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card file size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367 +#, c-format +msgid "%s failed to open" +msgstr "%s Ùشل ÙÙŠ Ùتح" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s has an incorrect hash.\n" +"Would you like to stop now to fix the problem?\n" +"If you select \"No\", audio will be garbled." +msgstr "" +"%s لديه التجزئة غير صحيحة.\n" +"تريد أن تتوق٠الآن لإصلاح المشكلة?\n" +"سيتم تشويش الصوت \"لا\", إذا قمت باختيار." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:360 +#, c-format +msgid "%s is a 0 byte file" +msgstr "%s مل٠0 بايت" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:159 +#, c-format +msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s مضغوط بالÙعل! لا يستطيع أن يضغط أكثر من ذلك." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:345 +#, c-format +msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" +msgstr "%s اسم المل٠طويل جدا الحد الاقصى هو 45 " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#, c-format +msgid "%sDelete%s" +msgstr "%sمسح%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#, c-format +msgid "%sExport GCI%s" +msgstr "%sتصدير GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#, c-format +msgid "%sImport GCI%s" +msgstr "%sاستيراد GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:762 +#, c-format +msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +msgid "&& AND" +msgstr "&& Ùˆ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +msgid "&About..." +msgstr "&حول البرنامج " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +msgid "&Boot from DVD Drive..." +msgstr "&التشغيل من محرك الاقراص" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "&نقاط التوقÙ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +msgid "&Browse for ISOs..." +msgstr "&استعراض الايزو " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +msgid "&Cheats Manager" +msgstr "&مدير الاسرار" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +msgid "&DSP Settings" +msgstr "&إعدادات الصوت" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:995 +msgid "&Delete ISO..." +msgstr "&مسح ايزو" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1012 +msgid "&Delete selected ISOs..." +msgstr "&حذ٠تحديد ايزو" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +msgid "&Emulation" +msgstr "&محاكاة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +msgid "&File" +msgstr "&ملÙ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +msgid "&Frame Advance" +msgstr "&الاطار المسبق" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&ملء الشاشة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +msgid "&Graphics Settings" +msgstr "&إعدادات الرسومات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +msgid "&Help" +msgstr "&مساعدة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +msgid "&Hotkey Settings" +msgstr "&إعدادات الاختصارات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +msgid "&JIT" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +msgid "&Load State" +msgstr "&تحميل الحالة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +msgid "&Memcard Manager (GC)" +msgstr "&بطاقه الذكره جيم كيوب" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +msgid "&Memory" +msgstr "&الذاكرة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +msgid "&Open..." +msgstr "&Ùتح" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +msgid "&Options" +msgstr "&خيارات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +msgid "&Pause" +msgstr "&وقÙØ©" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +msgid "&Play" +msgstr "&ابداء اللعبه" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:977 +msgid "&Properties" +msgstr "&خصائص" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +msgid "&Read-only mode" +msgstr "&وضع للقراءة Ùقط" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&تحديث القائمة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +msgid "&Registers" +msgstr "&تسجل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +msgid "&Reset" +msgstr "&إعادة اللعبه" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +msgid "&Sound" +msgstr "&الصوت" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +msgid "&Stop" +msgstr "اغلق اللعبه" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +msgid "&Tools" +msgstr "&أدوات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +msgid "&Video" +msgstr "&Ùديو" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +msgid "&View" +msgstr "&القائمة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +msgid "&Wiimote Settings" +msgstr "&إعدادات تحكم الوي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:978 +msgid "&Wiki" +msgstr "&معلومات عن اللعبة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 +msgid "(-)+zFar" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:53 +msgid "(-)+zNear" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:98 +msgid "(UNKNOWN)" +msgstr "(معروÙ)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +msgid "(off)" +msgstr "(ايقاÙ)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +msgid "16 bit" +msgstr "16 بت" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +msgid "32 bit" +msgstr "32 بت" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +msgid "3D Vision" +msgstr "الرؤية ثلاثية الأبعاد" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +msgid "8 bit" +msgstr "8 بت" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:42 +msgid "" +msgstr "<أدخل اسم هنا>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +msgid "" +msgstr "<لم يتم العثور على القرارات>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 +msgid "" +msgstr "<لا شيء>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +msgid "" +msgstr "<اضغط على Ù…Ùتاح>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +msgid "" +msgstr "<النظام>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +msgid "A NetPlay window is already open!!" +msgstr "ناÙذة اللعب عبر النت Ù…Ùتوح بالÙعل!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +msgid "A game is not currently running." +msgstr "اللعبة ليست قيد التشغيل حاليا." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210 +msgid "" +"A supported bluetooth device was not found!\n" +"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" +msgstr "" +"لم يتم العثور على جهاز بلوتوث!\n" +"(Ùقط بلوتوث مايكروسوÙت معتمد.)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +msgid "" +"ALERT:\n" +"\n" +"NetPlay will currently only work properly when using the following " +"settings:\n" +" - Dual Core [OFF]\n" +" - Audio Throttle [OFF]\n" +" - DSP-HLE with \"Null Audio\" or DSP-LLE\n" +" - Manually set the exact number of controllers that will be used to " +"[Standard Controller]\n" +"\n" +"All players should try to use the same Dolphin version and settings.\n" +"Disable all memory cards or send them to all players before starting.\n" +"Wiimote support has not been implemented.\n" +"\n" +"You must forward TCP port to host!!" +msgstr "" +"تنبيه:\n" +"\n" +"سو٠تلعب شبكة حاليا تعمل Ùقط بشكل صحيح عند استخدام الإعدادات التالية:\n" +" - Dual Core [ايقاÙ]\n" +" - Audio Throttle [إيقاÙ]\n" +" - DSP-HLE with \"Null Audio\" or DSP-LLE\n" +" - ضبط عدد تحكم التي سيتم استخدامها وحدة التحكم القياسية\n" +"\n" +"على جميع اللاعبين محاولة استخدام Ù†Ùس الإصدار دولÙين Ùˆ الإعـدادات.\n" +"تعطيل كاÙØ© بطاقات الذاكرة أو إرسالها لجميع اللاعبين قبل بدء.\n" +"لم يتم دعم تنÙيذ ويموت.\n" +"\n" +"يجب عليك إعادة توجيه البرنامج منÙØ° الهوست!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +msgid "AM-Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:296 +msgid "AR Codes" +msgstr "اسرار" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:33 +msgid "About Dolphin" +msgstr "ترجمة البرنامج بواسطة الررائع" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +msgid "Acceleration" +msgstr "تسريع" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +msgid "Accurate VBeam emulation" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +msgid "" +"Accurately emulate EFB copies.\n" +"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +"functionality.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"تحاكي بدقة الصادرات للنسخ.\n" +"بعض الألعاب تعتمد على هذا بالنسبة للتأثيرات رسومية معينة أو وظائ٠اللعب.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 +msgid "Action" +msgstr "العمل" + +#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Code Decryption Error:\n" +"Parity Check Failed\n" +"\n" +"Culprit Code:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " +"(%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " +"Fill (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " +"Pointer (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#, c-format +msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#, c-format +msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:245 +msgid "Adapter:" +msgstr "كرت الشاشه :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +msgid "Add" +msgstr "أضÙ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1212 +msgid "Add ActionReplay Code" +msgstr "إضاÙØ© رمز ActionReplay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1141 +msgid "Add Patch" +msgstr "أض٠باتش" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:506 +msgid "Add new pane" +msgstr "إضاÙØ© جزء جديد" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 +msgid "Add..." +msgstr "أضÙ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +msgid "Address :" +msgstr "العنوان :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:57 +msgid "" +"Adds the specified value to zFar Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:52 +msgid "" +"Adds the specified value to zNear Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:759 +msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." +msgstr "ضبط السيطرة على ضغط التناظرية المطلوبة لتنشيط الأزرار." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +msgid "Advanced" +msgstr "متقدم" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "إعدادات متقدمة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:752 +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1294 +msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" +msgstr "جميع ملÙات الجيم كيوب (gcm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471 +msgid "All Save States (sav, s##)" +msgstr "Ø­Ùظ جميع الحالات (sav, s##)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1292 +msgid "All Wii ISO files (iso)" +msgstr "جميع ملÙات ايزو الوي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1312 +msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" +msgstr "جميع مضغوط GC/Wii ISO files (gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:96 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "جميع الملÙات (*.*)|*.*" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +msgid "" +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"يسمح تبديل خيارات معينة عبر Ù…Ùاتيح الاختصار 3ØŒ 4ØŒ 5ØŒ 6 Ùˆ 7 ضمن ناÙذة " +"المضاهاة.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +msgid "Anisotropic Filtering:" +msgstr "تصÙية متباينة الخواص :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:351 +msgid "Anti-Aliasing:" +msgstr "تنعيم الحواÙ:" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +msgstr "محمل التطبيق هو حجم الخطأ... هل حقا محمل التطبيق؟" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +msgid "Apploader unable to load from file" +msgstr "Apploader غير قادر على تحميل مل٠من" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +msgid "Apploader:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +msgid "Apply" +msgstr "تطبيق" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +msgid "" +"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" +"تطبيق تأثير مرحلة ما بعد المعالجة بعد الانتهاء من الإطار.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا حدد إيقاÙ." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:618 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذ٠\"%s\"?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1121 +msgid "" +"Are you sure you want to delete these files?\n" +"They will be gone forever!" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذ٠هذه الملÙØŸ " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1112 +msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذ٠هذه الملÙات؟" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:280 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "نسبة العرض :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:69 +msgid "At least one pane must remain open." +msgstr "يجب أن لا يقل عن جزء واحد لا تزال Ù…Ùتوحة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527 +msgid "Audio" +msgstr "الصوت" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:630 +msgid "Audio Backend:" +msgstr "صوت الخلÙية :" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:39 +msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Auto" +msgstr "تلقائي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Multiple of 640x528)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Window Size)" +msgstr "تلقائي حجم الناÙذة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 +msgid "Auto adjust Window Size" +msgstr "ضبط حجم الناÙذة تلقائي " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +msgid "" +"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"تتكي٠تلقائيا مع حجم إطار الدقة الداخلية الخاصة بك.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +msgid "Back" +msgstr "رجوع" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:634 +msgid "Backend Settings" +msgstr "إعدادات الخلÙية" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:209 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 +msgid "Backend:" +msgstr "الخلÙية:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92 +msgid "Background Input" +msgstr "خلÙية الإدخال" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 +msgid "Backward" +msgstr "الى الوراء" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:264 +msgid "Bad File Header" +msgstr "سيء بداية المل٠" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255 +msgid "Banner" +msgstr "بنر" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:526 +msgid "Banner Details" +msgstr "تÙاصيل بنر" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +msgid "Banner:" +msgstr "بنر:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +msgid "Bar" +msgstr "شريط" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +msgid "Basic" +msgstr "الأساسية" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:550 +msgid "Basic Settings" +msgstr "إعدادات أساسية" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Bass" +msgstr "صوت عميق" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188 +msgid "Block Allocation Table checksum failed" +msgstr "كتلة الاختباري جدول تخصيص Ùشل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +msgid "Blocks" +msgstr "كتل" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Blue" +msgstr "أزرق" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Blue Left" +msgstr "اليسار أزرق" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Blue Right" +msgstr "اليمين أزرق" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Bottom" +msgstr "أسÙÙ„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:242 +#, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" +msgstr "يلزم التحكم: %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +msgid "Broken" +msgstr "معطل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse" +msgstr "أستعرض" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:206 +msgid "Browse for a directory to add" +msgstr "لتصÙØ­ دليل لإضاÙØ©" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse for an ISO directory..." +msgstr "لاستعراض الدليل ايزو" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1187 +msgid "Browse for output directory" +msgstr "لاستعراض الدليل الإخراج" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +msgid "Buffer:" +msgstr "العازلة :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68 +msgid "Buttons" +msgstr "أزرار" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +msgid "C Stick" +msgstr "العصا الأيمن " + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74 +msgid "C-Stick" +msgstr "العصا الأيمن " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +msgid "CPU Emulator Engine" +msgstr "محرك محاكي المعالج" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:465 +msgid "Cache Display Lists" +msgstr "شاشة القوائم المؤقته" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +msgid "" +"Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " +"depth calculations are necessary to properly emulate a small number of " +"games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"احتساب القيم من عمق ثلاثي الأبعاد الرسومات لكل بكسل بدلا من قمة الرأس " +"الواحدة.\n" +"وعلى النقيض من بكسل الإضاءة التي هي مجرد تعزيز، لكل بكسل عمق العمليات " +"الحسابية اللازمة لمضاهاة صحيح عدد قليل من الألعاب.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +msgid "" +"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" +"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" +"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "لا يمكن Ùتح %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721 +msgid "Cannot record movies in read-only mode." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +msgid "Cannot unregister events with events pending" +msgstr "لا يمكن إلغاء تسجيل الأحداث مع الأحداث المعلقة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"%s\n" +"is not a valid gamecube memory card file" +msgstr "" +"لا يمكن استخدام هذا المل٠كبطاقة الذاكرة.\n" +"هل تحاول استخدام Ù†Ùس المل٠ÙÙŠ كل من Ùتحات?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039 +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"لا يمكن استخدام هذا المل٠كبطاقة الذاكرة.\n" +"هل تحاول استخدام Ù†Ùس المل٠ÙÙŠ كل من Ùتحات?" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" +msgstr "غير قادر على العثور ويموت بواسطة معالج الاتصال %02x" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:331 +msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +msgid "Caps Lock" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 +msgid "Center" +msgstr "مركز" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +msgid "Change" +msgstr "تغيير" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +msgid "Change &Disc..." +msgstr "تغيير &القرص" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 +msgid "Change Disc" +msgstr "تغيير القرص" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +msgid "Change Game" +msgstr "تغيير اللعبة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +msgid "" +"Change the language of the user interface.\n" +"Requires restart." +msgstr "" +"تغيير لغة واجهة المستخدم.\n" +"يتطلب إعادة التشغيل." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:59 +msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" +msgstr "Changes sign to zFar Parameter (بعد التصحيح)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:54 +msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" +msgstr "Changes sign to zNear Parameter (بعد التصحيح)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +msgstr "تغيير هذه ليس لها أي أثر ÙÙŠ حين أن المحاكي قيد التشغيل!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +msgid "Chat" +msgstr "شات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:46 +msgid "Cheat Code" +msgstr "اسرار" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +msgid "Cheat Search" +msgstr "بحث عن اسرار" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:39 +msgid "Cheats Manager" +msgstr "قائمة الاسرار" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Chinese (Simplified)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "Chinese (Traditional)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 +msgid "Choose a DVD root directory:" +msgstr "DVD اختيار الدليل أصل :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:758 +msgid "Choose a NAND root directory:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:751 +msgid "Choose a default ISO:" +msgstr "اختيار ايزو الاÙتراضية :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163 +msgid "Choose a directory to add" +msgstr "اختيار دليل لإضاÙØ©" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +msgid "Choose a file to open" +msgstr "اختيار مل٠لÙتح" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +msgid "Choose a memory card:" +msgstr "اختيار بطاقة الذاكرة :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:755 +msgid "" +"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " +"directories only)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:803 +msgid "Choose the folder to extract to" +msgstr "اختيار مجلد لاستخراج" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +msgid "Circle Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +msgid "Classic" +msgstr "الكلاسيكية" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:142 +msgid "Clear" +msgstr "أزال" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:173 +msgid "Clear failed." +msgstr "Ùشل ÙÙŠ الازاله." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 +msgid "" +"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " +"manually stop the game." +msgstr "" +"أثناء قطع الاتصال اللعبة العميل قيد التشغيل! يتم تعطيل اللعب شبكة. يجب عليك " +"يدويا إيقا٠اللعبة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 +msgid "Close" +msgstr "إغلاق" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +msgid "Co&nfigure..." +msgstr "الإعدادات العامة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +msgid "Code Info" +msgstr "رمز المعلومات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +msgid "Code: " +msgstr "رمز: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +msgid "Command" +msgstr "الأمر" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +msgid "Comment" +msgstr "التعليق" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +msgid "Comment:" +msgstr "التعليق:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1002 +msgid "Compress ISO..." +msgstr "ضغط ايزو" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1014 +msgid "Compress selected ISOs..." +msgstr "اختيار ضغط ايزو" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Compressing ISO" +msgstr "ضغط ايزو" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Config" +msgstr "إعدادات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154 +msgid "Configure" +msgstr "إعدادات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:115 +msgid "Configure Control" +msgstr "إعدادات التحكم" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +msgid "Configure Pads" +msgstr "تكوين منصات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Configure..." +msgstr "إعدادات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1322 +msgid "Confirm File Overwrite" +msgstr "تأكيد الكتابة Ùوق ملÙ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:576 +msgid "Confirm on Stop" +msgstr "تأكيد على التوقÙ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +msgid "Connect" +msgstr "اتصال" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +msgid "Connect USB Keyboard" +msgstr "ربط كيبورد يو اس بي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#, c-format +msgid "Connect Wiimote %i" +msgstr " توصيل ويموت%i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +msgid "Connect Wiimote 1" +msgstr "توصيل ويموت 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +msgid "Connect Wiimote 2" +msgstr "توصيل ويموت 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +msgid "Connect Wiimote 3" +msgstr "توصيل ويموت 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +msgid "Connect Wiimote 4" +msgstr "توصيل ويموت 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608 +msgid "Connecting..." +msgstr "توصيل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:154 +msgid "Console" +msgstr "وحدة التحكم" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 +msgid "Control" +msgstr "عصا تحكم" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +msgid "Convert to GCI" +msgstr "GCIتحويل إلى " + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:377 +msgid "Copy failed" +msgstr "Ùشل نسخ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:785 +#, c-format +msgid "Copy to Memcard %c" +msgstr "نسخ إلى بطاقة الذاكرة %c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +msgid "Core" +msgstr "الأساسية" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "لا يمكن إنشاء %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#, c-format +msgid "Could not initialize backend %s." +msgstr "لا يمكن تهيئة الخلÙية %s." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " +"backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " +"most PC DVD drives." +msgstr "" +"لا يمكن قراءة \"%s\". لا يوجد قرص ÙÙŠ محرك الأقراص ØŒ أو أنها ليست GC/Wii " +"backup. يرجى ملاحظة أن جيم كيوب الأصلي وأقراص الوي لا يمكن قراءتها من قبل " +"معظم أجهزة الكمبيوتر محركات الأقراص دي ÙÙŠ دي." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:294 +#, c-format +msgid "Could not recognize ISO file %s" +msgstr "لا يمكن التعر٠مل٠ايزو %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:576 +#, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "لا يمكن Ø­Ùظ %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +msgid "" +"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" +"(setting pads while the game is running is not yet supported)" +msgstr "" +"تعذر تعيين منصات. وغادر لاعب أو لعبة قيد التشغيل حاليا!\n" +"(منصات الإعداد أثناء قيد التشغيل اللعبة غير معتمد حتى الآن)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"Could not write memory card file %s.\n" +"\n" +"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " +"protected?" +msgstr "" +"لا يمكن كتابة مل٠بطاقة الذكرة %s.\n" +"\n" +"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " +"protected?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1044 +msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" +msgstr "لا يمكن العثور Ùتح الأوامر للتمديد 'ini'!" + +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +msgid "" +"Couldn't init the core.\n" +"Check your configuration." +msgstr "" +"لا يمكن التهيئة الأساسية.\n" +"تحقق التكوين الخاص بك." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +msgid "Count:" +msgstr "الاحصاء :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:459 +msgid "Country:" +msgstr "البلد:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +msgid "Create AR Code" +msgstr "إنشاء رموز اسرار" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:607 +msgid "Create new perspective" +msgstr "إنشاء منظور جديد" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +msgid "Created by KDE-Look.org" +msgstr " KDE-Look.org تم بواسطة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 +msgid "" +"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" +msgstr "" +" Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com] تم بواسطة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:492 +msgid "Created by VistaIcons.com" +msgstr " VistaIcons.com تم بواسطة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" +msgstr "" +" black_rider and published on ForumW.org > Web DevelopmentsCreated by " +"black_rider and published on ForumW.org > Web Developments black_rider and " +"published on ForumW.org > Web Developments تم بواسطة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:15 +msgid "Creator: " +msgstr "المنشئ :" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68 +msgid "Critical" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +msgid "Crop" +msgstr "محصول" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +msgid "" +"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"محصول الصورة 4:3 الى 5:4 أو 16:09 الى 16:10.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +msgid "Crossfade" +msgstr "الإبهات المتداخل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#, c-format +msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" +msgstr "المسار الحالي تغيرت من %s to %s after wxFileSelector!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +msgid "Custom Projection Hack" +msgstr "هاك مخصص العرض" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30 +msgid "Custom Projection Hack Settings" +msgstr "إعدادات هاك مخصص العرض" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." +msgstr "تخصيص بعض المعلمات العرض على إملائي." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +msgid "Czech" +msgstr "Czech" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86 +msgid "D-Pad" +msgstr "الاسهم" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP" +msgstr "الصوت" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:598 +msgid "DSP Emulator Engine" +msgstr "محرك محاكي الصوت" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +msgid "DSP HLE emulation (fast)" +msgstr "DSP HLE emulation (سريع)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 +msgid "DSP LLE interpreter (slow)" +msgstr "DSP LLE interpreter (بطيء)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:602 +msgid "DSP LLE on Thread" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +msgid "DSP LLE recompiler" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP settings" +msgstr "إعدادات الصوت" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +msgid "DVD Root:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +msgid "Data Size" +msgstr "حجم البيانات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +msgid "Date:" +msgstr "التاريخ :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296 +msgid "Dead Zone" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:50 +msgid "Debug" +msgstr "التصحيح" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +msgid "Debugging" +msgstr "التصحيح" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +msgid "Decimal" +msgstr "عشري" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1000 +msgid "Decompress ISO..." +msgstr "ضغط ايزو" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1015 +msgid "Decompress selected ISOs..." +msgstr "اختيار إلغاء ضغط ايزو " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Decompressing ISO" +msgstr "ÙÙƒ ايزو" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916 +msgid "Default" +msgstr "الاÙتراضي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +msgid "Default ISO:" +msgstr "ايزو الاÙتراضية :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:112 +msgid "Default font" +msgstr "الخط الاÙتراضي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 +msgid "Delete" +msgstr "حذÙ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:786 +msgid "Delete Save" +msgstr "حذ٠الحÙظ" + +#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:73 +#, c-format +msgid "Delete the existing file '%s'?" +msgstr "حذ٠المل٠الموجود '%s'?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651 +msgid "Description" +msgstr "الوصÙ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Detect" +msgstr "كشÙ" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:230 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:325 +msgid "" +"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +"buffer. Clamp." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:902 +msgid "Device" +msgstr "أداة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +msgid "Device Settings" +msgstr "إعدادات الجهاز" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 +msgid "Dial" +msgstr "الاتصال الهاتÙÙŠ" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:147 +msgid "Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:129 +msgid "Direct3D9" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169 +msgid "" +"Directory checksum failed\n" +" and Directory backup checksum failed" +msgstr "" +"Ùشل الدليل الاختباري\n" +" Ùˆ Ùشل دليل الاختباري الاحتياطية" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:450 +msgid "Disable" +msgstr "تعطيل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +msgid "Disable Fog" +msgstr "تعطيل الضباب" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 +msgid "Disable Lighting" +msgstr "تعطيل إضاءة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 +msgid "Disable Per-Pixel Depth" +msgstr "تعطيل العمق لكل بكسل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +msgid "Disable Textures" +msgstr "Texturesتعطيل " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +msgid "Disable Wiimote Speaker" +msgstr "تعطيل سماعات ويموت" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Disable any XFB emulation.\n" +"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " +"on them (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Disable any XFB emulation.\n" +"يسرع مضاهاة الكثير ولكن يسبب اخطاء كبيرة ÙÙŠ العديد من الألعاب التي تعتمد " +"عليها.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Disable emulation of EFB copies.\n" +"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +"causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Disable emulation of EFB copies.\n" +"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +"causes issues.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +msgid "" +"Disable texturing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"texturing تعطل .\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +msgid "Disc" +msgstr "القرص" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:109 +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:128 +msgid "Disc Read Error" +msgstr "خطأ قراءة القرص" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +msgid "Display" +msgstr "العرض" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +msgid "" +"Display the inputs read by the emulator.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"عرض المدخلات قراءتها من قبل المضاهاة.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +msgid "Divide" +msgstr "انقسام" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051 +msgid "Do you want to stop the current emulation?" +msgstr "هل تريد اغلق اللعبة الحالية؟" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919 +msgid "Dolphin" +msgstr "دولÙين" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:185 +#, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "Dolphin %s إعدادات الرسومات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +msgid "Dolphin &Web Site" +msgstr "موقع دولÙين" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:37 +msgid "Dolphin Configuration" +msgstr "إعدادات دولÙين" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188 +msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" +msgstr "إعدادات تحكم الوي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +msgid "Dolphin FIFO" +msgstr "دولÙين" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202 +msgid "Dolphin GCPad Configuration" +msgstr "إعدادات تحكم الجيم كيوب" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142 +msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17 +msgid "Dolphin Wiimote Configuration" +msgstr "إعدادات تحكم الوي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +msgid "Dolphin at &Google Code" +msgstr "دولÙين على مدونة قوقل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +msgid "" +"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " +"files..." +msgstr "" +"لايمكن العثور على اي لعبه جيم كيوب او وي . دبل كيك هنا لاستعراض الملÙات " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:307 +msgid "" +"Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " +"games..." +msgstr "" +"تم تعيين دولÙين حاليا إخÙاء جميع الألعاب. دبل كليك هنا لإظهار جميع الألعاب..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 +msgid "Down" +msgstr "أسÙÙ„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:42 +msgid "Download Codes (WiiRD Database)" +msgstr "تحميل اسرار للعبة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:276 +#, c-format +msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" +msgstr "%lu وأضا٠%lu تم تحميل الاسرار " + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +msgid "Drums" +msgstr "الطبول" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78 +msgid "Dummy" +msgstr "وهمي " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 +msgid "Dump Audio" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:510 +msgid "Dump EFB Target" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:511 +msgid "Dump Frames" +msgstr "تÙريغ الإطارات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:508 +msgid "Dump Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +msgid "" +"Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"تÙريغ جميع الإطارات المقدمة إلى مل٠AVI ÙÙŠ مل٠User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +msgid "" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ÙÙƒ اللعبة لتÙريغ القوام User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"تÙريغ محتويات الصادرات للنسخ إلى User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:481 +msgid "Dutch" +msgstr "Dutch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +msgid "E&xit" +msgstr "خروج" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:430 +msgid "EFB Copies" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#, c-format +msgid "" +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " +"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " +"driver." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:162 +msgid "EUROPE" +msgstr "أوروبا" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +msgid "Early Memory Updates" +msgstr "بداية تحديث الذاكرة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit" +msgstr "تحرير" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:30 +msgid "Edit ActionReplay Code" +msgstr "تعديل رمز ActionReplay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:282 +msgid "Edit Config" +msgstr "تعديل الاعدادات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:30 +msgid "Edit Patch" +msgstr "تعديل الباتش" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit current perspective" +msgstr "تعديل المنظور الحالي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:432 +msgid "Edit..." +msgstr "تحرير" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +msgid "Effect" +msgstr "تأثير" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 +msgid "Embedded Frame Buffer" +msgstr "عازل الإطار المضمن " + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:173 +msgid "Emu Thread already running" +msgstr "المحاكي قيد التشغيل بالÙعل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +msgid "" +"Emulate XFBs accurately.\n" +"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " +"necessary to emulate a number of games properly.\n" +"\n" +"If unsure, check virtual XFB emulation instead." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +msgid "" +"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" +"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " +"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other " +"games (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" +"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " +"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other " +"games (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Emulated Wiimote" +msgstr "محاكاة ويموت" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +msgid "Emulation State: " +msgstr "حالة المحاكاه: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable" +msgstr "تمكين" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +msgid "" +"Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " +"supported by your GPU.\n" +"Possibly causes issues.\n" +"Requires fullscreen to work.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"تمكين تأثيرات الرؤية ثلاثية الأبعاد عن طريق استخدام تكنولوجيا الرؤية " +"الاستريوسكوبية Ù†Ùيديا ثلاثي الأبعاد إذا كانت مدعومة من قبل بمعالج الجراÙيك " +"الخاص بك.\n" +"يسبب ربما باخطاء.\n" +"\n" +"يتطلب ملء الشاشة للعمل.\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +msgid "Enable AR Logging" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +msgid "Enable Audio Throttle" +msgstr "Enable Audio Throttle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 +msgid "Enable BAT" +msgstr "BAT تمكين" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +msgid "Enable Block Merging" +msgstr "تمكين منع الدمج" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:536 +msgid "Enable Cheats" +msgstr "تمكين الاسرار " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:600 +msgid "Enable DTK Music" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +msgid "Enable Dual Core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:534 +msgid "Enable Dual Core (speedup)" +msgstr "Enable Dual Core (لزيادة السرعة)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +msgid "Enable Hotkeys" +msgstr "تمكين الاختصارات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 +msgid "Enable Idle Skipping" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:535 +msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" +msgstr "Enable Idle Skipping (لزيادة السرعة)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:308 +msgid "Enable MMU" +msgstr "MMU تمكين" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +msgid "Enable Progressive Scan" +msgstr "تمكين المسح التقدمي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:712 +msgid "Enable Screen Saver" +msgstr "تمكين شاشة التوقÙ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +msgid "Enable WideScreen" +msgstr "تمكين شاشة عريضة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 +msgid "Enable Wireframe" +msgstr "تمكين الإطار السلكي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +msgid "" +"Enable anisotropic filtering.\n" +"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" +"تمكين الترشيح متباين الخواص.\n" +"يحسن الجودة المرئية من التكسرات التي ÙÙŠ زوايا مشاهدة المائلة.\n" +"قد يسبب مشاكل ÙÙŠ عدد قليل من الألعاب.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا حدد X1." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +msgid "" +"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " +"Compatible)" +msgstr "" +"تمكين الوصول السريع القرص.اللازمة لعدد قليل من الألعاب. (ON = Fast, OFF = " +"Compatible)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +msgid "Enable pages" +msgstr "تمكين صÙحات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" +"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"تمكين هذا إذا كنت تريد الشاشة بأكملها لاستخدامها لتقديم.\n" +"إذا تم تعطيل هذا، سيتم إنشاء إطار تقديم بدلا من ذلك.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +msgid "" +"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " +"than a separate render window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"تمكين هذا إذا كنت تريد استخدام الإطار الرئيسي لتقديم دولÙين بدلا من تقديم " +"إطار منÙصل.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:329 +msgid "" +"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " +"ANY other game." +msgstr "تمكين هذا لتسريع أسطورة زيلدا : الشÙÙ‚ الاميرة. لتعطيل أي لعبة أخرى." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:311 +msgid "" +"Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " +"Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " +"Fast)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 +msgid "Enables Custom Projection Hack" +msgstr "يمكن توقعات مخصص هاك" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +msgid "" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" +"Most games don't care about this.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"تمكن المسح التدريجي إذا كان معتمدا من قبل البرنامج محاكاة.\n" +"معظم الألعاب لا تهتم بهذا.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذه غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +msgid "" +"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " +"OFF = Fast)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"تÙريغ الإطار تشÙير باستخدام الترميز FFV1.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +msgid "End" +msgstr "نهاية" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 +msgid "English" +msgstr "English" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +msgid "Enhancements" +msgstr "تحسينات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:606 +msgid "Enter a name for the new perspective:" +msgstr "أدخل اسم للمنظور جديد :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190 +#, c-format +msgid "Entry %d/%d" +msgstr "دخول %d/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:84 +#, c-format +msgid "Entry 1/%d" +msgstr "دخول 1/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +msgid "Equal" +msgstr "المساواة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:356 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." +msgstr "خطأ ÙÙŠ تحميل اللغة المختارة. يتراجع إلى النظام الاÙتراضية." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:273 +#, c-format +msgid "" +"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " +"fonts correctly, or crash." +msgstr "" +"ولكن لم يتم تحميلها. ألعاب قد لا تظهر الخطوط بشكل صحيح، أو تعطل %s خطأ : " +"محاولة الوصول إلى الخطوط." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 +msgid "Escape" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +msgid "Euphoria" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:214 +#, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +msgid "Execute" +msgstr "تنÙيذ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 +msgid "Exit Dolphin with emulator" +msgstr "للخروج مع المحاكي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +msgid "Export Failed" +msgstr "Ùشل تصدير" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:639 +msgid "Export File" +msgstr "Ùشل تصدير" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +msgid "Export Recording" +msgstr "تصدير تسجيل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +msgid "Export Recording..." +msgstr "تصدير تسجيل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:788 +msgid "Export Save" +msgstr "تصدير Ø­Ùظ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:984 +msgid "Export Wii save (Experimental)" +msgstr "تصدير Ø­Ùظ الوي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +msgid "Export all saves" +msgstr "تصدير جميع الحÙظ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:80 +msgid "Export failed, try again?" +msgstr "Ùشل تصدير، حاول مرة أخرى؟" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +msgid "Export save as..." +msgstr "تصدير Ø­Ùظ باسم" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +msgid "Extension" +msgstr "تمديد" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +msgid "External Frame Buffer" +msgstr "عزل الاطار الخارجي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:60 +msgid "Extra Parameter" +msgstr "معلمة إضاÙية" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:61 +msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:621 +msgid "Extract All Files..." +msgstr "استخراج كاÙØ© الملÙات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:623 +msgid "Extract Apploader..." +msgstr "استخراج Apploader" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:624 +msgid "Extract DOL..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:617 +msgid "Extract Directory..." +msgstr "استخراج دليل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619 +msgid "Extract File..." +msgstr "استخراج الملÙات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:615 +msgid "Extract Partition..." +msgstr "استخراج التقسيم" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:724 +#, c-format +msgid "Extracting %s" +msgstr "استخراج %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting All Files" +msgstr "استخراج كاÙØ© الملÙات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting Directory" +msgstr "استخراج دليل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:710 +msgid "Extracting..." +msgstr "استخراج" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +msgid "FIFO Byte" +msgstr "بايت" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +msgid "FIFO Player" +msgstr "لاعبين" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:165 +msgid "FRANCE" +msgstr "Ùرنسا" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +msgid "FST Size:" +msgstr "الحجم :" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:77 +msgid "Failed to Connect!" +msgstr "خطأ الاتصال" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +msgid "Failed to Listen!!" +msgstr "لم اسمع!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286 +msgid "Failed to download codes." +msgstr "اللعبه لاتوجد ÙÙŠ قاعده البيانات." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:824 +#, c-format +msgid "Failed to extract to %s!" +msgstr "Ùشل ÙÙŠ الاستخراج إلى %s!" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load DSP ROM:\t%s\n" +"\n" +"This file is required to use DSP LLE.\n" +"It is not included with Dolphin as it contains copyrighted data.\n" +"Use DSPSpy to dump the file from your physical console.\n" +"\n" +"You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n" +"(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:99 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:119 +msgid "Failed to load bthprops.cpl" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:92 +msgid "Failed to load hid.dll" +msgstr "Ùشل تحميل hid.dll" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:151 +msgid "Failed to read banner.bin" +msgstr "Ùشل ÙÙŠ قراءة banner.bin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150 +msgid "" +"Failed to read block allocation table backup correctly\n" +"(0x8000-0x9FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144 +msgid "" +"Failed to read block allocation table correctly\n" +"(0x6000-0x7FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:286 +#, c-format +msgid "Failed to read data from file %d" +msgstr "Ùشل ÙÙŠ قراءة البيانات من مل٠%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138 +msgid "" +"Failed to read directory backup correctly\n" +"(0x4000-0x5FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132 +msgid "" +"Failed to read directory correctly\n" +"(0x2000-0x3FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121 +msgid "" +"Failed to read header correctly\n" +"(0x0000-0x1FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222 +msgid "" +"Failed to read save data\n" +"(0xA000-)\n" +"Memcard may be truncated" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 +msgid "Failed to read unique ID from disc image" +msgstr "Ùشل ÙÙŠ قراءة معر٠Ùريد من صورة القرص" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:228 +msgid "Failed to write bkhdr" +msgstr "Ùشل لكتابة bkhdr" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:164 +#, c-format +msgid "Failed to write header for %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:258 +#, c-format +msgid "Failed to write header for file %d" +msgstr "Ùشل لكتابة عنوان لمل٠%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." +msgstr " لا يعمل ÙÙŠ كل لعبة MMU إصدار سريع من." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +msgid "Fifo Player" +msgstr "لاعبين" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +msgid "File Info" +msgstr "مل٠المعلومات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:283 +msgid "File contained no codes." +msgstr "المل٠لا يتضمن اسرار." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +msgid "File converted to .gci" +msgstr "تحويل مل٠إلى .gci" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +msgid "" +"File could not be opened\n" +"or does not have a valid extension" +msgstr "" +"قد لا يمكن Ùتح ملÙ\n" +"أو لا يكون امتداد صالح" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86 +#, c-format +msgid "" +"File has the extension \"%s\"\n" +"valid extensions are (.raw/.gcp)" +msgstr "" +"مل٠يحتوي على ملحق \"%s\"\n" +"ملحقات الصالحة (.raw/.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +msgid "File is not recognized as a memcard" +msgstr "لم يتم التعر٠على المل٠كمل٠بطاقة ذاكرة" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:294 +msgid "File not compressed" +msgstr "مل٠غير مضغوط " + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:153 +#, c-format +msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +msgid "Filesystem" +msgstr "الملÙات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1037 +msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" +msgstr "نوع المل٠غير معروÙ! لن تÙتح!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +msgid "First Block" +msgstr "أول بلوك" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:795 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "الإصلاح اختبارية" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 16:9" +msgstr "العرض 16:9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 4:3" +msgstr "العرض 4:3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +msgid "Force Console as NTSC-J" +msgstr "Ùرض وحدة التحكم على النظام الياباني" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:398 +msgid "Force Texture Filtering" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +msgid "" +"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" +"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" +"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +msgid "" +"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +"Causes graphical glitches is some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Ùرض اللعبة انتاج رسومات دقه تباين شاشة عريضة.\n" +"يسبب اخطاء رسومية بعض الألعاب.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:484 +msgid "" +"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" +"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"setting when playing Japanese games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73 +msgid "" +"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Choose no for sjis (NTSC-J)" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278 +msgid "Forward" +msgstr "إلى الأمام" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Frame" +msgstr "الإطار" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +msgid "Frame " +msgstr "الإطار" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:189 +msgid "Frame Advance" +msgstr "الإطار المسبق" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:514 +msgid "Frame Dumps use FFV1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +msgid "Frame Range" +msgstr "مجموعة الإطار " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +msgid "Frame S&kipping" +msgstr "تخطي الإطار " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +msgid "Framelimit:" +msgstr "حد الإطار:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +msgid "Frames To Record" +msgstr "إطارات لتسجيل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:512 +msgid "Free Look" +msgstr "تحكم بكاميرا اللعبة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:478 +msgid "French" +msgstr "French" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +msgid "Frets" +msgstr "الحنق" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +msgid "From" +msgstr "من" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "FullScr" +msgstr "شاشه كامله" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 +msgid "Fullscreen resolution:" +msgstr "دقة العرض :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +msgid "GCI File(*.gci)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "GCPad" +msgstr "تحكم الجيم كيوب" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:455 +msgid "Game ID:" +msgstr "معر٠اللعبة:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:228 +msgid "Game is already running!" +msgstr "لعبة تستخدم بالÙعل!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:258 +msgid "Game isn't running!" +msgstr "اللعبة ليست على التوالي!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +msgid "Game not found!!" +msgstr "لم يتم العثور على لعبة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:392 +msgid "Game-Specific Settings" +msgstr "إعدادات معينه للعبه" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +msgid "GameConfig" +msgstr "إعدادات اللعبة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:528 +msgid "Gamecube" +msgstr "جيم كيوب" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +msgid "Gamecube &Pad Settings" +msgstr "إعدادات تحكم جيم كيوب" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 +msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" +msgstr "بطاقه ذاكره الجيم كيوب (*.raw,*.gcp) " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "Gamecube Pad settings" +msgstr "إعدادات تحكم جيم كيوب" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +msgid "Gecko Codes" +msgstr "تحميل اسرار" + +#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(either a bad code or the code type is not yet supported.)" +msgstr "" +"GeckoCode Ùشل تشغيل (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(إما غير رمز سيئة أو نوع رمز غير مدعومة حتى الآن.)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +msgid "General" +msgstr "عام" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144 +msgid "General Settings" +msgstr "الإعدادات العامة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:477 +msgid "German" +msgstr "German" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#, c-format +msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics" +msgstr "الرسومات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics settings" +msgstr "إعدادات الرسومات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +msgid "Greater Than" +msgstr "أكبر من" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +msgid "" +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " +"effects.\n" +"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"يزيد بشكل كبير جودة تجعل القوام تم إنشاؤها باستخدام إلى الملمس الآثار.\n" +"سيتم زيادة الدقة الداخلي بتحسين أثر هذا الإعداد.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا، اترك هذا التحقق." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +msgid "Greek" +msgstr "Greek" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Green" +msgstr "أخضر" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Green Left" +msgstr "اليسار أخضر" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Green Right" +msgstr "اليمين أخضر" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 +msgid "Guitar" +msgstr "غيتار" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +msgid "Hacks" +msgstr "هاك" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160 +msgid "Header checksum failed" +msgstr "عنوان اختباري Ùشل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrew" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 +msgid "Height" +msgstr "ارتÙاع" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"Dolphin requires that your CPU has support for SSE2 extensions.\n" +"Unfortunately your CPU does not support them, so Dolphin will not run.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308 +msgid "Hide" +msgstr "إخÙاء" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Hide Mouse Cursor" +msgstr "إخÙاء مؤشر الماوس" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +msgid "" +"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"إخÙاء مؤشر الماوس اذا كان على أعلى ناÙذة المحاكاة.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا ترك هذا التحقق." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +msgid "Home" +msgstr "الصÙحة الرئيسية" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +msgid "Host" +msgstr "هوست" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44 +msgid "Hotkey Configuration" +msgstr "إعدادات الاختصارات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:276 +msgid "Hotkeys" +msgstr "الاختصارات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungarian" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Hybrid Wiimote" +msgstr "ويموت هجين" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:523 +#, c-format +msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:795 +#, c-format +msgid "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " +"in your nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin will likely hang now" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:304 +msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +msgid "IPL Settings" +msgstr "IPL إعدادات" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +msgid "IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +msgid "IR Pointer" +msgstr "IR المؤشر" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100 +msgid "IR Sensitivity:" +msgstr "IR حساسية:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 +msgid "ISO Details" +msgstr "تÙاصيل ايزو" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:766 +msgid "ISO Directories" +msgstr "مجلد الايزو" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:168 +msgid "ITALY" +msgstr "إيطاليا" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +msgid "Icon" +msgstr " أيقونة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +msgid "" +"If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:481 +msgid "" +"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you " +"also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." +msgstr "" +"لجعلها Ùعالة Audio Throttle يجب عليك تعطيل NTSC:60, PAL:50 إذا قمت بتعيين " +"حد الإطار أعلى من السرعة لعبة الاÙتراضية " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +msgid "Ignore Format Changes" +msgstr "تجاهل تنسيق التغييرات " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +msgid "" +"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Improves performance in many games without any negative effect. Causes " +"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Improves performance in many games without any negative effect. Causes " +"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +msgid "" +"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " +"features or graphical effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " +"features or graphical effects.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:787 +msgid "Import Save" +msgstr "Ø­Ùظ استيراد" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:59 +msgid "Import failed, try again?" +msgstr "Ùشل الاستيراد، حاول مرة أخرى؟" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +msgid "" +"Imported file has gsc extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +msgid "Imported file has invalid length" +msgstr "المل٠يحتوي على طول المستوردة غير صالحة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +msgid "" +"Imported file has sav extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +msgid "" +"Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " +"fog emulation.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"تحسين الأداء لكن يسبب الخلل ÙÙŠ معظم الألعاب التي تعتمد على المضاهاة الضباب " +"الصحيح.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا ترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +msgid "" +"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"يحسن الأداء لكن يؤدي الى اختÙاء الإضاءة ÙÙŠ معظم الألعاب.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا ترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +msgid "In Game" +msgstr "ÙÙŠ اللعبة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +msgid "In-Game" +msgstr "ÙÙŠ اللعبة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 +msgid "Info" +msgstr "معلومات" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 +msgid "Information" +msgstr "المعلومات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Input" +msgstr "معلومات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +msgid "Insert" +msgstr "إدراج" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:175 +msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." +msgstr "إدراج رمز المشÙرة أو ÙÙƒ Ø´Ùرة هنا" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +msgid "Insert SD Card" +msgstr "SD Card ادرج " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:33 +msgid "Insert name here.." +msgstr "أدخل اسم هنا" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +msgid "Install WAD" +msgstr "wad تثبيت" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1004 +msgid "Install to Wii Menu" +msgstr "تثبيت إلى قائمة الوي" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:248 +msgid "" +"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361 +msgid "Installing WAD..." +msgstr "wad تثبيت" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526 +msgid "Interface" +msgstr "الواجهة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "Interface Settings" +msgstr "واجهة الإعدادات" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:192 +msgid "Internal LZO Error - compression failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:292 +#, c-format +msgid "" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" +"Try loading the state again" +msgstr "" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" +"حاول تحميل الحالة مرة أخرى" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:390 +msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:345 +msgid "Internal Resolution:" +msgstr "الدقة الداخلية :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +msgid "Interpreter (VERY slow)" +msgstr "Interpreter (بطيئة جدا)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +msgid "Intro" +msgstr "مقدمة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:194 +#, c-format +msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +msgid "Invalid Value!" +msgstr "قيمة غير صالحة!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +msgid "Invalid bat.map or dir entry" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:534 +#, c-format +msgid "Invalid event type %i" +msgstr "غير صالح نوع الحدث %i" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +msgid "Invalid file" +msgstr "مل٠غير صالح" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +"%s\n" +" You may need to redump this game." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374 +msgid "Invalid recording file" +msgstr "تسجيل المل٠غير صالح" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:488 +msgid "Invalid state" +msgstr "غير صالح حالة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 +msgid "Italian" +msgstr "Italian" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +msgid "JAPAN" +msgstr "اليابان" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 +msgid "JIT Recompiler (recommended)" +msgstr "JIT Recompiler (موصى به)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:245 +msgid "JITIL experimental recompiler" +msgstr "JITIL recompiler (تجريبي )" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanese" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 +msgid "KOREA" +msgstr "كوريا" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "المÙتاح" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +msgid "Korean" +msgstr "Korean" + +#. i18n: Left +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55 +msgid "L" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +msgid "L Button" +msgstr "" + +#. i18n: Left-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59 +msgid "L-Analog" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:582 +msgid "Language:" +msgstr "اللغة :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +msgid "Last Overwritten State" +msgstr "الكتابة Ùوق آخر حالة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +msgid "Last Saved State" +msgstr "آخر حالة محÙوظة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 +msgid "Left" +msgstr "اليسار" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +msgid "Left Stick" +msgstr "العصا الأيسر" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:261 +msgid "" +"Left click to detect hotkeys.\n" +"Enter space to clear." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:693 +msgid "" +"Left-click to detect input.\n" +"Middle-click to clear.\n" +"Right-click for more options." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:698 +msgid "" +"Left/Right-click for more options.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +msgid "Less Than" +msgstr "أقل من" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +msgid "Limit by FPS" +msgstr "الحد من عدد الإطارات ÙÙŠ الثانية " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928 +msgid "Load" +msgstr "تحميل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:509 +msgid "Load Custom Textures" +msgstr "تحميل القوام المخصص" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +msgid "Load State Slot 1" +msgstr "1 تحميل حالة " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +msgid "Load State Slot 2" +msgstr "2 تحميل حالة " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +msgid "Load State Slot 3" +msgstr "3 تحميل حالة " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:207 +msgid "Load State Slot 4" +msgstr "4 تحميل حالة " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +msgid "Load State Slot 5" +msgstr "5 تحميل حالة " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +msgid "Load State Slot 6" +msgstr "6 تحميل حالة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +msgid "Load State Slot 7" +msgstr "7 تحميل حالة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +msgid "Load State Slot 8" +msgstr "8 تحميل حالة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +msgid "Load State..." +msgstr "تحميل حالة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400 +msgid "Load Wii System Menu" +msgstr "تحميل قائمة نظام الوي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Load Wii System Menu %d%c" +msgstr "تحميل قائمة نظام الوي %d%c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +msgid "" +"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"تحميل القوام المخصص من User/Load/Textures//\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +msgid "Load preset values from hack patterns available." +msgstr "قيمة تحميل إعداد مسبق من هاك نماذج المتوÙرة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 +msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +msgstr "تحميل المل٠المحدد (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +msgid "Local" +msgstr "المحلية" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +msgid "Lock Threads to Cores" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:51 +msgid "Log" +msgstr "سجل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28 +msgid "Log Configuration" +msgstr "سجل الإعدادات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:80 +msgid "Log Types" +msgstr "نوع السجل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:75 +msgid "Logger Outputs" +msgstr "مختلÙان النواتج" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 +msgid "Logging" +msgstr "تسجيل" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:255 +msgid "Lost connection to server!" +msgstr "إنقطع الإتصال الملقم!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 +msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +msgid "M Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"MD5 mismatch\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +msgid "MMU Speed Hack" +msgstr "MMU سرعة هاك" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +msgid "Main Stick" +msgstr "العصا الأيسر" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +msgid "Maker ID:" +msgstr "معر٠المنتج :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:486 +msgid "Maker:" +msgstr "المنتج :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105 +msgid "Max" +msgstr "عالي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memcard already has a save for this title" +msgstr "بطاقة الذاكرة لديه بالÙعل باستثناء هذا العنوان" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memcard already opened" +msgstr "بطاقة الذاكرة Ùتحت بالÙعل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +msgid "Memory Byte" +msgstr "ذاكرة بايت" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +msgid "Memory Card" +msgstr "بطاقة الذاكرة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:36 +msgid "" +"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " +"could mangle stuff!" +msgstr "إدارة بطاقة الذاكرة تنبية قم بعمل نسخة احتياطية قبل الاستخدام" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:369 +#, c-format +msgid "" +"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" +"Region not specified\n" +"\n" +"Slot %c path was changed to\n" +"%s\n" +"Would you like to copy the old file to this new location?\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126 +msgid "Memorycard filesize does not match the header size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +msgid "Menu" +msgstr "القائمة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:85 +msgid "Mic" +msgstr "الميكروÙون" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +msgid "Min" +msgstr "منخÙض" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548 +msgid "Misc" +msgstr "متÙرقات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +msgid "Misc Settings" +msgstr "إعدادات منوعة" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294 +msgid "Modifier" +msgstr "معدل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +msgid "" +"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " +"reset in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " +"reset in most cases.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:113 +msgid "Monospaced font" +msgstr "الخط أحادي المساÙØ©" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +msgid "Motion Plus" +msgstr "موشن بلس" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83 +msgid "Motor" +msgstr "محرك" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634 +msgid "" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"حرك مؤشر الماوس Ùوق الخيار لعرض وص٠مÙصل.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +msgid "Multiply" +msgstr "تضاعÙ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +msgid "" +"Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " +"effect on emulated wiimotes." +msgstr "" +"كتم صوت الويموت بإصلاح الانقطاع العشوائي على الويموت الحقيقي. أي تأثير على " +"الويموت يحتذى به." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Add" +msgstr "أضÙ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Begin" +msgstr "بدء" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +msgid "NP Decimal" +msgstr "عشري" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP Delete" +msgstr "حذÙ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Divide" +msgstr "انقسام" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Down" +msgstr "أسÙÙ„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP End" +msgstr "نهاية" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +msgid "NP Enter" +msgstr "دخول" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +msgid "NP Equal" +msgstr "متساوية" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +msgid "NP Home" +msgstr "منزل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Insert" +msgstr "أدخل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +msgid "NP Left" +msgstr "اليسار" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Multiply" +msgstr "ضرب" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Page Down" +msgstr "صÙحة لأسÙÙ„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +msgid "NP Page Up" +msgstr "صÙحة لأ أعلى" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Right" +msgstr "اليمين" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +msgid "NP Separator" +msgstr "الÙاصل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +msgid "NP Space" +msgstr "مساحة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Subtract" +msgstr "طرح" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +msgid "NP Tab" +msgstr "التبويب" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +msgid "NP Up" +msgstr "Ùوق" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:451 +msgid "Name:" +msgstr "الاسم :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:13 +msgid "Name: " +msgstr "الاسم :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +msgid "Native GCI files(*.gci)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +msgid "New Scan" +msgstr "بحث جديد" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +msgid "Next Page" +msgstr "الصÙحة التالية" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +msgid "Next Scan" +msgstr "البحث التالي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +msgid "Nickname :" +msgstr "اسمك :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +msgid "No Country (SDK)" +msgstr "لا يوجد بلد (SDK)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:309 +msgid "No ISOs or WADS found" +msgstr "لم يتم العثور على الايزو " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:508 +#, c-format +msgid "No banner file found for title %s" +msgstr "لم يتم العثور على مل٠البنر %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 +msgid "No docking" +msgstr "لا الالتحام" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +msgid "No file loaded" +msgstr "لا يوجد مل٠تحميل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +msgid "No free dir index entries" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +msgid "No recorded file" +msgstr "لا مل٠مسجل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:501 +#, c-format +msgid "No save folder found for title %s" +msgstr "لا Ø­Ùظ المجلد نتيجة البحث عن العنوان %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +msgid "None" +msgstr "لا شيء" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "Norwegian Bokmaal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +msgid "Not Equal" +msgstr "لا يساوي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:914 +msgid "Not Set" +msgstr "غير مجموعة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:607 +msgid "Not connected" +msgstr "غير متصل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:261 +msgid "Notes" +msgstr "ملاحظات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:14 +msgid "Notes: " +msgstr "ملاحظات :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +msgid "Notice" +msgstr "إشعار" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +msgid "Num Lock" +msgstr "ارقام القÙÙ„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +msgid "Number Of Codes: " +msgstr "عدد من رموز :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +msgid "Nunchuk" +msgstr "ننشوك" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +msgid "Nunchuk Acceleration" +msgstr "تسريع ننشوك" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +msgid "Object" +msgstr "الهدÙ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +msgid "Object Range" +msgstr "نطاق الهدÙ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 +msgid "Off" +msgstr "إيقاÙ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:61 +msgid "Offset:" +msgstr "تعويض :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#, c-format +msgid "Only %d blocks available" +msgstr "Ùقط %d كتل متاحة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open" +msgstr "Ùتح" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:986 +msgid "Open &containing folder" +msgstr "Ùتح المجلد المتضمن" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:983 +msgid "Open Wii &save folder" +msgstr "اÙتح مجلد Ø­Ùظ الوي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open file..." +msgstr "Ùتح الملÙ" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't create context for device %s" +msgstr "OpenAL : لا يمكن إنشاء سياق الجهاز %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:65 +msgid "OpenAL: can't find sound devices" +msgstr "OpenAL : لا يمكن العثور على أجهزة الصوت" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't open device %s" +msgstr "OpenAL : لا يمكن Ùتح الجهاز %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 +msgid "OpenCL Texture Decoder" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +msgid "OpenMP Texture Decoder" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 +msgid "Opens the debugger" +msgstr "ÙŠÙتح المصحح" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 +msgid "Opens the logger" +msgstr "ÙŠÙتح المسجل" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91 +msgid "Options" +msgstr "خيارات" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Orange" +msgstr "البرتقالي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +msgid "" +"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" +"Right click and export all of the saves,\n" +"and import the the saves to a new memcard\n" +msgstr "" +"ترتيب الملÙات ÙÙŠ دليل الملÙات لا تتطابق مع ترتيب كتلة\n" +"انقر بالزر الأيمن للتصدير كاÙØ© Ø­Ùظ,\n" +"واستيراد وحÙظ لبطاقة ذاكرة جديدة\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:473 +msgid "Other" +msgstr "أخرى" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:206 +msgid "" +"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " +"manually stop the game." +msgstr "" +"العميل قطع أخرى ÙÙŠ حين يتم تشغيل اللعبة! تم تعطيل تشغيل نت. كنت يدويا إيقا٠" +"اللعبة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Output" +msgstr "الإخراج" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +msgid "P&lay Recording..." +msgstr "تشغيل التسجيل" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 +msgid "Pad" +msgstr "تحكم" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +msgid "Pad " +msgstr "تحكم" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +msgid "Pads" +msgstr "منصات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +msgid "Page Down" +msgstr "صÙحة لأسÙÙ„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +msgid "Page Up" +msgstr "أعلى الصÙحة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75 +msgid "Pair Up" +msgstr "اقتران" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +msgid "Paragraph" +msgstr "الÙقرة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:63 +msgid "Parameters" +msgstr "معلمات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:219 +#, c-format +msgid "Partition %i" +msgstr "قسم %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:293 +msgid "Patches" +msgstr "باتش" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 +msgid "Paths" +msgstr "مسارات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604 +msgid "Pause" +msgstr "وقÙØ©" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:397 +msgid "Per-Pixel Lighting" +msgstr "لكل بكسل إضاءة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +msgid "Perfect" +msgstr "مثالي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:608 +#, c-format +msgid "Perspective %d" +msgstr "مشهد %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 +msgid "Play" +msgstr "بدأ اللعبه" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +msgid "Play Recording" +msgstr "تشغيل التسجيل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +msgid "Play/Pause" +msgstr "بدأ/ايقاÙ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +msgid "Playable" +msgstr "القابلة للتشغيل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +msgid "Playback Options" +msgstr "خيارات التشغيل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +msgid "Players" +msgstr "لاعبين" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052 +msgid "Please confirm..." +msgstr "يرجى تأكيد" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:578 +msgid "Please create a perspective before saving" +msgstr "الرجاء إنشاء منظور قبل الحÙظ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:36 +msgid "Plus-Minus" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +msgid "Polish" +msgstr "Polish" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:668 +msgid "Port 1" +msgstr "تحكم 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +msgid "Port 2" +msgstr "تحكم 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:670 +msgid "Port 3" +msgstr "تحكم 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:671 +msgid "Port 4" +msgstr "تحكم 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +msgid "Port :" +msgstr "المنÙØ° :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguese" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "Portuguese (Brazilian)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:392 +msgid "Post-Processing Effect:" +msgstr "بعد معالجة تأثير:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +msgid "Presets: " +msgstr "إعدادات مسبقة :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +msgid "Prev Page" +msgstr "الصÙحة السابقة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:796 +msgid "Previous Page" +msgstr "الصÙحة السابقة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +msgid "Previous Value" +msgstr "القيمة السابقة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "طباعة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:898 +msgid "Profile" +msgstr "المل٠الشخصي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:55 +msgid "Properties" +msgstr "خصائص" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +msgid "Purge Cache" +msgstr "إزالة التخزين المؤقت" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66 +msgid "Question" +msgstr "السؤال" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +msgid "Quit" +msgstr "خروج" + +#. i18n: Right +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57 +msgid "R" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +msgid "R Button" +msgstr "" + +#. i18n: Right-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61 +msgid "R-Analog" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 +msgid "RAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 +msgid "RUSSIA" +msgstr "روسيا" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:532 +msgid "Range" +msgstr "قوه" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +msgid "Read-only mode" +msgstr "وضع القراءة Ùقط" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Real" +msgstr "حقيقي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Real Wiimote" +msgstr "ويموت حقيقي " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Real Wiimotes" +msgstr "ويموت حقيقي " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +msgid "Reconnect Wiimote Confirm" +msgstr "إعادة توصيل تأكيد ويموت" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97 +msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" +msgstr "إعادة تحميل حالة ويموت" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +msgid "Record" +msgstr "تسجيل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +msgid "Recording Info" +msgstr "تسجيل معلومات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +msgid "Recording Options" +msgstr "تسجيل الخيارات" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Red" +msgstr "أحمر" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Red Left" +msgstr "اليسار أحمر" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Red Right" +msgstr "اليمين أحمر" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +msgid "" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" +"This makes the rendered picture look less blocky.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select None." +msgstr "" +"يقلل من التعرجات الناجمة من كمية التنقيط رسومات ثلاثية الأبعاد.\n" +"وهذا يجعل الصورة تبدو أقل تقديم ممتلئ الجسم.\n" +"انخÙاض سرعة المحاكاة بشكل كبير ويؤدي ÙÙŠ بعض الأحيان الى اخطاء.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا حدد لا شيء." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 +msgid "Refresh" +msgstr "تحديث" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +msgid "Refresh List" +msgstr "تحديث قائمة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +msgid "Refresh game list" +msgstr "تحديث القائمة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 +msgid "Remove" +msgstr "إزالة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +msgid "" +"Render the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"جعل المشهد باعتباره بأسلاك محيطة.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +msgid "Render to Main Window" +msgstr "تقدم إلى الشاشة الرئيسية" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +msgid "Reset" +msgstr "إعادة ضبط" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +msgid "Results" +msgstr "النتائج" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 +msgid "Right" +msgstr "اليمين" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 +msgid "Right Stick" +msgstr "العصا الايمن" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +msgid "Rumble" +msgstr "هزاز" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +msgid "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +msgid "Russian" +msgstr "Russian" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +msgid "Sa&ve State" +msgstr "Ø­Ùظ الحالة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "معدل العينة :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 +msgid "Save" +msgstr "Ø­Ùظ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +msgid "Save GCI as..." +msgstr "GCI Ø­Ùظ باسم " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +msgid "Save State Slot 1" +msgstr "1 Ø­Ùظ حالة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +msgid "Save State Slot 2" +msgstr "2 Ø­Ùظ حالة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +msgid "Save State Slot 3" +msgstr "3 Ø­Ùظ حالة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +msgid "Save State Slot 4" +msgstr "4 Ø­Ùظ حالة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +msgid "Save State Slot 5" +msgstr "5 Ø­Ùظ حالة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:218 +msgid "Save State Slot 6" +msgstr "6 Ø­Ùظ حالة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +msgid "Save State Slot 7" +msgstr "7 Ø­Ùظ حالة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +msgid "Save State Slot 8" +msgstr "8 Ø­Ùظ حالة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +msgid "Save State..." +msgstr "Ø­Ùظ حالة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:599 +msgid "Save as..." +msgstr "Ø­Ùظ باسم" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1308 +msgid "Save compressed GCM/ISO" +msgstr "Ø­Ùظ مضغوط GCM/ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +msgid "Save current perspective" +msgstr "Ø­Ùظ المنظور الحالي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1297 +msgid "Save decompressed GCM/ISO" +msgstr "Ø­Ùظ الضغط GCM/ISO" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428 +#, c-format +msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:598 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Ùحص %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:579 +msgid "Scanning for ISOs" +msgstr "بحث ايزو" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:580 +msgid "Scanning..." +msgstr "Ùحص" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "ScrShot" +msgstr "التقاط صوره" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "انتقل تأمين" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +msgid "Search Filter" +msgstr "بحث Ùلتر" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 +msgid "Search Subfolders" +msgstr "البحث ÙÙŠ المجلدات الÙرعية" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:104 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:127 +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:147 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:168 +#, c-format +msgid "Section %s not found in SYSCONF" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +msgid "Select" +msgstr "حدد" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140 +msgid "Select The Recording File" +msgstr "اختر مل٠تسجيل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349 +msgid "Select a Wii WAD file to install" +msgstr "لتثبيت wad حدد ملÙ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +msgid "" +"Select a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"اختر كرت الشاشة لاستخدام.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا استخدم أول واحد." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +msgid "Select a save file to import" +msgstr "اختر Ø­Ùظ مل٠للاستيراد" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:362 +msgid "Select floating windows" +msgstr "اختر النواÙØ° العائمة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +msgid "Select the file to load" +msgstr "حدد المل٠لتحميل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306 +msgid "Select the save file" +msgstr "حدد Ø­Ùظ الملÙ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455 +msgid "Select the state to load" +msgstr "حدد حالة التحميل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469 +msgid "Select the state to save" +msgstr "حدد حالة الحÙظ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +msgid "" +"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" +"Auto: Use the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n" +"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n" +"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" +"اختر نسبة العرض إلى الارتÙاع لاستخدامه عند التقديم:\n" +"تلقائي : استخدام نسبة العرض إلى الارتÙاع الأصلي \n" +"Ùرض 16:9 : تمدد الصورة إلى الجانب نسبة 16:9.\n" +"Ùرض 4:3 : تمدد الصورة إلى الجانب نسبة 4:3.\n" +"امتداد لناÙذة : تمدد الصورة لحجم الناÙذة.\n" +"\n" +"إذاغير متأكد حدد التلقائي." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:114 +msgid "Selected font" +msgstr "تحديد الخط" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +msgid "" +"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" +"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " +"Performance impact is negligible.\n" +"\n" +"If unsure, use your desktop resolution.\n" +"If still unsure, use the highest resolution which works for you." +msgstr "" +"تحديد دقة العرض المستخدمة ÙÙŠ وضع ملء الشاشة.\n" +"هذا ينبغي أن يكون دائما أكبر من أو يساوي الدقة الداخلية التأثير على أداء لا " +"يكاد يذكر.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا، استخدم دقة سطح المكتب.\n" +"إذا لم تكن متأكدا من ذلك ØŒ استخدم أعلى دقة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " +"Direct3D 11 is somewhere between the two.\n" +"Note that the Direct3D backends are only available on Windows.\n" +"\n" +"If unsure, use Direct3D 9." +msgstr "" +"حدد الجراÙيك لاستخدام داخليا.\n" +"ديركت 9 هو عادة أسرع واحد. اوبن جل هو أكثر دقة على الرغم من. ديركت 11 هو ÙÙŠ " +"مكان ما بين الاثنين.\n" +"تتوÙر Ùقط على ويندوز Direct3D علما بأن.\n" +"\n" +"Direct3D إذا لم تكن متأكدا استخدام ." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +msgid "Send" +msgstr "إرسال" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99 +msgid "Sensor Bar Position:" +msgstr "موضع الاستشعار:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +msgid "Separator" +msgstr "الÙاصل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbian" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +msgid "" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +msgstr "المنÙØ° التسلسلي 1 -- وهذا هو المنÙØ° الذي الأجهزة مثل استخدام محول شبكة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:492 +msgid "Set" +msgstr "ضبط" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:987 +msgid "Set as &default ISO" +msgstr "تعيين كاÙتراضي ايزو" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#, c-format +msgid "Set as default Memcard %c" +msgstr "تعيين كاÙتراضي بطاقة الذاكرة %c" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#, c-format +msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:335 +msgid "Settings..." +msgstr "إعدادات" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:221 +msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file" +msgstr "SetupWiiMem: الإعداد غير قادر على إيجاد ملÙ" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +msgid "Shake" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +msgid "Short Name:" +msgstr "الاسم المختصر :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +msgid "Shoulder Buttons" +msgstr "أزرار الكتÙ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +msgid "Show &Console" +msgstr "اظهار &لوحة المراقبة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +msgid "Show &Log" +msgstr "اظهار السجل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "عرض شريط الحالة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "أظهر شريط الأدوات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +msgid "Show Drives" +msgstr "اظهر محرك الاقراص" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 +msgid "Show EFB Copy Regions" +msgstr "إظهار نسخة الصادرات للمناطق" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:298 +msgid "Show FPS" +msgstr "أظهر عدد الاطارات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +msgid "Show France" +msgstr "Ùرنسا" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +msgid "Show GameCube" +msgstr "جيم كيوب" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +msgid "Show Input Display" +msgstr "إظهار مدخلات العرض" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +msgid "Show Italy" +msgstr "إيطاليا" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +msgid "Show JAP" +msgstr "اليابان" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +msgid "Show Korea" +msgstr "كوريا" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +msgid "Show Language:" +msgstr "أظهر اللغة :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +msgid "Show Log &Configuration" +msgstr "عرض سجل الاعدادات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +msgid "Show PAL" +msgstr "اوروبا" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +msgid "Show Platforms" +msgstr "عرض الاجهزه" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +msgid "Show Regions" +msgstr "إظهار المناطق" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +msgid "Show Statistics" +msgstr "إظهار الإحصاءات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "تايوان" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +msgid "Show USA" +msgstr "امريكا" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +msgid "Show Wad" +msgstr "Wad اظهار" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +msgid "Show Wii" +msgstr "الوي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +msgid "Show a confirmation box before stopping a game." +msgstr "ظهور رسالة قبل وق٠اللعبة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +msgid "" +"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " +"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +msgstr "" +"تظهر رسالة خطأ حين خطر قد يحدث.\n" +"يمكن تجنب تعطيل هذه الرسائل المزعجة ØŒ ولكنه يمكن تعني أيضا أن دولÙين يتعطل " +"Ùجأة دون أي تÙسير على الإطلاق." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +msgid "Show first block" +msgstr "إظهار اول كتلة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +msgid "Show save blocks" +msgstr "إظهار كتل Ø­Ùظ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +msgid "Show save comment" +msgstr "إظهار Ø­Ùظ التعليقات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +msgid "Show save icon" +msgstr "إظهار أيقونة الحÙظ " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +msgid "Show save title" +msgstr "إظهارعنوان الحÙظ " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"عرض عدد الإطارات ÙÙŠ الثانية المقدمة كمقياس لسرعة المضاهاة.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 +msgid "Show this help message" +msgstr "إظهار رسالة المساعدة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +msgid "Show unknown" +msgstr "غير معروÙ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +msgid "" +"Show various statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"عرض إحصاءات مختلÙØ©.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا ترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +msgid "Sideways Wiimote" +msgstr "ويموت جانبي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:263 +msgid "Size" +msgstr "الحجم" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651 +msgid "Skip BIOS" +msgstr "تخطي البيوس" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +msgid "Skip Dest. Alpha Pass" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:441 +msgid "Skip EFB Access from CPU" +msgstr "Skip EFB Access from CPU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +msgid "" +"Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " +"effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"تخطي الوجهة ÙÙŠ كثير من الألعاب لمختل٠التأثيرات الرسومية.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#, c-format +msgid "Slot %i" +msgstr "Ùتحة %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:655 +msgid "Slot A" +msgstr "A خانة " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:656 +msgid "Slot B" +msgstr "B خانة " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +msgid "Snapshot" +msgstr "لقطة" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:83 +msgid "" +"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " +"backends.\n" +"It's only useful for debugging purposes.\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" +"تقديم البرامج هو أبطأ من استخدام الخلÙيات الأخرى..\n" +"انها Ù…Ùيدة Ùقط لأغراض التصحيح.\n" +"هل حقا تريد تمكين تقديم البرامج؟ إذا لم تكن متأكدا، اختر 'لا'.." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +msgid "Sound Settings" +msgstr "إعدادات الصوت" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#, c-format +msgid "Sound backend %s is not valid." +msgstr "غير صالحة %s خلÙية الصوت." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "Sound buffer creation failed: %s" +msgstr "Ùشل إنشاء المخزن المؤقت الصوت : %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:31 +msgid "Space" +msgstr "مجال" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanish" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103 +msgid "Speaker Volume:" +msgstr "مكبر الصوت:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +msgid "" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " +"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " +"glitches in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " +"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " +"your performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select 640x528." +msgstr "" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " +"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " +"glitches in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " +"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " +"your performance will be.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا حدد 528*640 ." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 +msgid "Specify a video backend" +msgstr "حدد الخلÙية مل٠Ùيديو" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +msgid "Speed up Disc Transfer Rate" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243 +msgid "Square Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:80 +msgid "Standard Controller" +msgstr "وحدة تحكم القياسية" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +msgid "Start &NetPlay" +msgstr "بدء &اللعب عبر الشبكة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +msgid "Start Re&cording" +msgstr "بدء التسجيل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +msgid "Start Recording" +msgstr "بدء التسجيل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:264 +msgid "State" +msgstr "الحالة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +msgid "State Saves" +msgstr "Ø­Ùظ الحالة" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 +msgid "Stick" +msgstr "عصا" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +msgid "Stop" +msgstr "اغلق اللعبه" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Stretch to Window" +msgstr "امتداد لناÙذة" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 +msgid "Strum" +msgstr "داعب الأ وتار" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +msgid "Subtract" +msgstr "طرح" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:77 +#, c-format +msgid "Successfully exported file to %s" +msgstr "بنجاح تصدير المل٠إلى %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:56 +msgid "Successfully imported save files" +msgstr "استيرادها بنجاح Ø­Ùظ الملÙات" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +msgid "Swing" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +msgid "System Language:" +msgstr "نظام اللغة :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +msgid "TAIWAN" +msgstr "تايوان" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +msgid "TAS Input" +msgstr "الإدخال" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +msgid "Tab" +msgstr "التبويب" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:509 +msgid "Tab split" +msgstr "تقسيم الجدول" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 +msgid "Table Left" +msgstr "الجدول الأيسر" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +msgid "Table Right" +msgstr "الجدول الأيمن" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "اخذ لقطه من الشاشه" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Test" +msgstr "اختبار" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 +msgid "Texture Format Overlay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:228 +msgid "The WAD has been installed successfully" +msgstr " بنجاح wad وقد تم تركيب" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:197 +msgid "The address is invalid" +msgstr "عنوان غير صالح" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +msgid "The checksum was successfully fixed" +msgstr "تم إصلاح بنجاح الاختباري" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +msgid "The chosen directory is already in the list" +msgstr "الدليل المختار هو بالÙعل ÙÙŠ قائمة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1255 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1321 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you wish to replace it?" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:51 +#, c-format +msgid "" +"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " +"opened by another program." +msgstr "" +"المل٠%s تعذر Ùتح للكتابة. يرجى التحقق من إذا Ùتحت بالÙعل من قبل برنامج آخر." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 +#, c-format +msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." +msgstr "المل٠%s بالÙعل Ù…Ùتوح، لن المل٠غير عنوان مكتوب." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:281 +#, c-format +msgid "The file you specified (%s) does not exist" +msgstr "لا وجود له (%s) المل٠الذي حددته" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:627 +msgid "The name can not be empty" +msgstr "يمكن أن يكون اسم لا يتم Ùارغا" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:619 +msgid "The name can not contain the character ','" +msgstr "يمكن أن يكون اسم لا تحتوي على الأحر٠'ØŒ'" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:141 +msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" +msgstr "Ø­Ùظ تحاول نسخة له حجم مل٠غير صالح" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:363 +msgid "" +"The selected language is not supported by your system. Falling back to " +"system default." +msgstr "" +"لا يتم اعتماد اللغة المحددة من قبل النظام. يتراجع إلى النظام الاÙتراضية." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:43 +msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" +msgstr "الملقم والعميل إصدارات لعب نت تتعارض" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:40 +msgid "The server is full!" +msgstr "الملقم ممتلئ" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:46 +msgid "The server responded: the game is currently running!" +msgstr "أجاب الخادم : اللعبة قيد التشغيل حاليا" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:49 +msgid "The server sent an unknown error message!" +msgstr "بعث الملقم رسالة خطأ غير معروÙ" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#, c-format +msgid "The specified file \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:198 +msgid "The value is invalid" +msgstr "قيمة غير صالحة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:573 +msgid "Theme" +msgstr "ثيم" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +msgid "Theme selection went wrong" +msgstr "اختيار ثيم خاظئ" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:467 +msgid "" +"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " +"incomplete." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +msgid "" +"These settings override core Dolphin settings.\n" +"Undetermined means the game uses Dolphin's setting." +msgstr "تجاوز هذه الإعدادات إعدادات دولÙين الأساسية ." + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +msgid "" +"This action replay simulator does not support codes that modify Action " +"Replay itself." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 +msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "هذا يمكن أن يسبب بطء ÙÙŠ القائمة لوى وبعض الألعاب." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 +msgid "" +"This feature allows you to change the game's camera.\n" +"Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " +"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " +"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"هذه الميزة تسمح لك التحكم ÙÙŠ الكاميرا داخل اللعبة.\n" +"\n" +"اضغط زر الÙأرة الأيمن وتحريك الماوس لتحريك الكاميرا ÙÙŠ جميع أنحاء. Hold " +"SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain step " +"distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). SHIFT+R اضغط " +"لإعادة الكاميرا.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +msgid "" +"This is used to control game speed by sound throttle.\n" +"Disabling this could cause abnormal game speed, such as too fast.\n" +"But sometimes enabling this could cause constant noise.\n" +"\n" +"Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +msgstr " BGM هذا وتستخدم لتشغيل مسارات الموسيقى ØŒ مثل." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:480 +msgid "" +"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " +"cores.\n" +"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " +"cause occasional crashes/glitches." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:283 +msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" +msgstr "هذا تسمح لك التعديل اليدوي رسائل كتبها هذا المؤل٠مل٠التكوين" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254 +msgid "Threshold" +msgstr "بداية" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +msgid "Tilt" +msgstr "إمالة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:256 +msgid "Title" +msgstr "العنوان" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +msgid "To" +msgstr "إلى" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66 +msgid "Toggle All Log Types" +msgstr "تبديل جميع أنواع السجل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "اللعب بالشاشة كاملة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Top" +msgstr "أعلى" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:375 +msgid "Tried to load an unknown file type." +msgstr "حاول تحميل نوع مل٠غير معروÙ." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77 +msgid "Triggers" +msgstr "Triggers" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:92 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:115 +msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" +msgstr "محاولة قراءة من SYSCONF غير صالحة" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +msgid "" +"Trying to read from invalid SYSCONF\n" +"Wiimote bt ids are not available" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkish" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +msgid "Turntable" +msgstr "القرص الدوار" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:70 +msgid "Type" +msgstr "نوع" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +msgid "UDP Port:" +msgstr "UDP منÙØ° :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +msgid "UDP Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "غير معروÙ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 +msgid "USA" +msgstr "امريكا" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224 +msgid "" +"Unable to create patch from given values.\n" +"Entry not modified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse line %lu of the entered AR code as a valid encrypted or " +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"Would you like to ignore this line and continue parsing?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#, c-format +msgid "Undefined %i" +msgstr "غير محدود %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +msgid "Undo Load State" +msgstr "التراجع عن تحميل الحالة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +msgid "Unknown" +msgstr "غير معروÙ" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#, c-format +msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:145 +#, c-format +msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:228 +#, c-format +msgid "Unknown message received with id : %d" +msgstr "تلقى رسالة مجهولة مع معر٠: %d" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:504 +#, c-format +msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:633 +#, c-format +msgid "" +"Unknown pointer %#08x\n" +"Continue?" +msgstr "" +"مؤشر غير معرو٠%#08x\n" +"مواصلة?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 +msgid "Up" +msgstr "أعلى" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +msgid "Update" +msgstr "التحديث" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +msgid "Upright Wiimote" +msgstr "ويموت مستقيم" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:713 +msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" +msgstr "(PAL60) استخدم وضع " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 +msgid "Use Fullscreen" +msgstr "استخدام شاشة كاملة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +msgid "Use Hex" +msgstr "استخدام الهيكس" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:579 +msgid "Use Panic Handlers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"Use multiple threads to decode textures.\n" +"Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"استخدام خيوط متعددة Ù„ÙÙƒ ترميز القوام.\n" +"قد يؤدي إلى تسريع وخاصة على وحدات المعالجة المركزية مع أكثر من اثنين من " +"النوى.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +msgid "" +"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +"checking this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"عادة اذا Ùشل تجميع تظليل، ويتم عرض رسالة الخطأ.\n" +"ومع ذلك، يمكن للمرء أن تخطي بالنواÙØ° للسماح اللعبة توق٠الخطوط عن طريق Ùحص " +"هذا الخيار.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:517 +msgid "Utility" +msgstr "Ùائدة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:288 +msgid "V-Sync" +msgstr "تحديد أقصى معدل الاطار" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +msgid "Value" +msgstr "القيمة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +msgid "Value:" +msgstr "القيمة:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +msgid "Value: " +msgstr "القيمة:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:53 +msgid "Verbosity" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:385 +msgid "Video" +msgstr "Ùديو" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:451 +msgid "Virtual" +msgstr "الظاهري" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:625 +msgid "Volume" +msgstr "الصوت" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546 +#, c-format +msgid "WAD installation failed: error creating %s" +msgstr "خطأ ÙÙŠ إنشاء wad: Ùشل التثبيت %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +msgid "" +"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" +"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"انتظر الÙراغات الرأسية من أجل الحد من تمزق.\n" +"انخÙاض أداء المضاهاة بسرعة أقل من الكمال .\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67 +msgid "Warning" +msgstr "التنبيه" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:240 +msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:290 +msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:185 +msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" +msgstr "تحذير -- ايزو ابتداء من الخطأ وضع وحدة التحكم!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:519 +#, c-format +msgid "" +"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"تحذير! ينصح احتياطية لجميع الملÙات ÙÙŠ المجلد:\n" +"%s\n" +"هل ترغب ÙÙŠ الاستمرار?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#, c-format +msgid "" +"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" +"%s\n" +"and have the same name as a file on your memcard\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 +msgid "WaveFileWriter - file not open." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +msgid "Whammy" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +msgid "Widescreen Hack" +msgstr "شاشة واسعة هاك" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311 +msgid "Width" +msgstr "عرض" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:529 +msgid "Wii" +msgstr "الوي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 +msgid "Wii Console" +msgstr "جهاز الوي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:780 +msgid "Wii NAND Root:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +msgid "Wii Save Import" +msgstr "استيراد Ø­Ùظ الوي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308 +msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +msgstr "ملÙات Ø­Ùظ الوي (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:81 +msgid "WiiWAD: Could not read from file" +msgstr "WiiWAD: لا يمكن القراءة من الملÙ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 +msgid "Wiimote" +msgstr "تحكم الوي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wiimote %i" +msgstr "ويموت" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#, c-format +msgid "" +"Wiimote %i has been disconnected by system.\n" +"Maybe this game doesn't support multi-wiimote,\n" +"or maybe it is due to idle time out or other reason.\n" +"Do you want to reconnect immediately?" +msgstr "" +"ويموت %i تم قطع الاتصال من قبل النظام.\n" +"ربما هذه اللعبة لا تدعم متعددة ييموت,\n" +"أو ربما هو بسبب الخمول وقت مستقطع أو لسبب آخر.\n" +"هل تريد إعادة الاتصال على الÙور?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:609 +msgid "Wiimote Connected" +msgstr "ويموت متصل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96 +msgid "Wiimote Motor" +msgstr "محرك ويموت" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +msgid "Wiimote settings" +msgstr "إعدادات ويموت" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Wiimotes" +msgstr "تحكم الوي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +msgid "Windows Left" +msgstr "نواÙØ° اليسار" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "Windows Menu" +msgstr "نواÙØ° القائمة" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "Windows Right" +msgstr "نواÙØ° اليمين" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +msgid "Word Wrap" +msgstr "كلمة ختامية" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327 +msgid "Working..." +msgstr "العمل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:61 +msgid "Write to Console" +msgstr "الكتابة إلى وحدة التحكم" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +msgid "Write to File" +msgstr "الكتابة على الملÙ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63 +msgid "Write to Window" +msgstr "الكتابة إلى ناÙذة" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:60 +#, c-format +msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:114 +#, c-format +msgid "XAudio2 init failed: %#X" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:124 +#, c-format +msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Yellow" +msgstr "أصÙر" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107 +msgid "" +"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n" +"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72 +msgid "You can't close panes that have pages in them." +msgstr "لا يمكنك إغلاق أجزاء الصÙحات التي Ùيها." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +msgid "You must choose a game!!" +msgstr "عليك اختيار لعبة!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "يجب إدخال اسم!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." +msgstr "يجب إدخال صالح العشري، أو الست عشرية قيمة ثماني." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:607 +msgid "You must enter a valid profile name." +msgstr "يجب إدخال اسم المل٠صالح." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:877 +msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." +msgstr "يجب إعادة تشغيل دولÙين من أجل التغيير ناÙØ° المÙعول." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:177 +msgid "" +"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" +"Continue with PAL region?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" +"It should be 0x%04x (but is 0x%04llx)\n" +"Do you want to generate a new one?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +msgid "ZTP hack" +msgstr "ZTP هاك" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +msgid "Zero 3 code not supported" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#, c-format +msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:464 +msgid "[ waiting ]" +msgstr "[انتظار]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +msgid "" +"[BROKEN]\n" +"Highlight regions the EFB was copied from.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[معطل]\n" +"Highlight regions the EFB was copied from.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:90 +msgid "[Custom]" +msgstr "[مخصص]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " +"the OpenCL framework.\n" +"However, right now it's known to cause texture defects in various games. " +"Also it's slower than regular CPU texture decoding in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[تجريبية]\n" +"Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " +"the OpenCL framework.\n" +"However, right now it's known to cause texture defects in various games. " +"Also it's slower than regular CPU texture decoding in most cases.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +"Possibly causes issues though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[تجريبية]\n" +"يسرع قليلا من المضاهاة عرض قوائم التخزين المؤقت.\n" +"يسبب ربما على الرغم من اخطاء.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:512 +msgid "^ ADD" +msgstr "^أض٠" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:756 +msgid "apploader (.img)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:185 +msgid "failed to read bk header" +msgstr "Ùشل ÙÙŠ قراءة عنوان" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:375 +#, c-format +msgid "failed to read data from file: %s" +msgstr "Ùشل ÙÙŠ قراءة البيانات من ملÙ: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:97 +msgid "failed to read header" +msgstr "Ùشل ÙÙŠ قراءة عنوان" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:447 +#, c-format +msgid "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:108 +#, c-format +msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" +msgstr "ليس Ø­Ùظ الوي أو قراءة Ùشلة لحجم عنوان المل٠%x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +msgid "s" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:443 +#, c-format +msgid "unknown cmd 0x%08x" +msgstr "أمر غير معرو٠0x%08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1047 +msgid "wxExecute returned -1 on application run!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:55 +msgid "zFar Correction: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:50 +msgid "zNear Correction: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:497 +msgid "| OR" +msgstr "أو" + +#~ msgid "(Default)" +#~ msgstr "(اÙتراضي)" + +#~ msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" +#~ msgstr "رؤية ثلاثي الابعاد يتطلب ملء الشاشة" + +#~ msgid "< as Default Profile >" +#~ msgstr "< الوضع الاÙتراضي >" + +#~ msgid "Accuracy:" +#~ msgstr "ضبط:" + +#~ msgid "Accurate Texture Cache" +#~ msgstr "دقة المظهر السطحي المؤقت" + +#~ msgid "Auto [recommended]" +#~ msgstr "الموصى بها تلقائي" + +#~ msgid "" +#~ "Auto size the window to match the game's output resolution adjusted by " +#~ "the EFB scale.\n" +#~ "It is best to set the aspect ratio to stretch when using this." +#~ msgstr "" +#~ "Auto size the window to match the game's output resolution adjusted by " +#~ "the EFB scale.\n" +#~ "ومن الأÙضل Ù„ تعيين نسبة العرض إلى الارتÙاع لتمتد عند استخدامه." + +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." + +#~ msgid "Configuration profile" +#~ msgstr "التكوين الشخصي" + +#~ msgid "Configuration profile:" +#~ msgstr "التكوين الشخصي:" + +#~ msgid "Connected to %i Wiimotes" +#~ msgstr "ويموت متصل %i" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "نسخ" + +#~ msgid "Could not copy %s to %s" +#~ msgstr "لا يمكن نسخ %s to %s" + +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "Danish" + +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "تعطيل التركيب.\n" +#~ "وهذا Ù…Ùيد Ùقط لأغراض التصحيح." + +#~ msgid "" +#~ "Dolphin has not been configured with an install location,\n" +#~ "Keep Dolphin portable?" +#~ msgstr "" +#~ "لم يتم تكوينها مع دولÙين للمكان تثبيت,\n" +#~ "دولÙين للإبقاء المحمولة?" + +#~ msgid "Emulator Display Settings" +#~ msgstr "إعدادات العرض " + +#~ msgid "Enable CPU Access" +#~ msgstr "CPU Access تمكين" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "تمكين التخزين المؤقت" + +#~ msgid "Enable OpenCL" +#~ msgstr "OpenCL تمكين " + +#~ msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" +#~ msgstr "تمكين شاشة التوقÙ" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "سريع" + +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Mipmaps سريع" + +#~ msgid "Fractional" +#~ msgstr "جزئي" + +#~ msgid "" +#~ "Fully emulate embedded frame buffer copies.\n" +#~ "This is more accurate than EFB Copy to Texture, and some games need this " +#~ "to work properly, but it can also be very slow." +#~ msgstr "" +#~ "تماما محاكاة جزءا لا يتجزأ من نسخ الإطار عازلة.\n" +#~ "هذا هو أكثر دقة من الصادرات للنسخ إلى الملمس ØŒ وبعض الألعاب تحتاج إلى هذا " +#~ "للعمل بشكل صحيح، ولكنها يمكن أيضا أن تكون بطيئة جدا." + +#~ msgid "GFX Config" +#~ msgstr "اعداد الصوره" + +#~ msgid "Hide Shader Errors" +#~ msgstr "إخÙاء أخطاء شادر " + +#~ msgid "" +#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering " +#~ "window has focus." +#~ msgstr "إخÙاء المؤشر عندما يكون أكثر من ناÙذة وتقديم إطار جعل لديه التركيز." + +#~ msgid "Input Source" +#~ msgstr "مدخلات المصدر" + +#~ msgid "Install directory could not be saved" +#~ msgstr "لا يمكن تثبيت الدليل يتم Ø­Ùظها" + +#~ msgid "Installing WAD to Wii Menu..." +#~ msgstr "إلى القائمة الويwadتثبيت" + +#~ msgid "Integral [recommended]" +#~ msgstr "الموصى بها . متكاملة" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "عادي" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "مواÙÙ‚" + +#~ msgid "" +#~ "Portable Setting could not be saved\n" +#~ " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " +#~ "dolphin is not located in?" +#~ msgstr "" +#~ "لا يمكن أن يتم Ø­Ùظ إعداد المحمولة\n" +#~ " هل يتم تشغل دولÙين من قراءة Ùقط وسائل الاعلام أو من الدليل الذي لا يقع " +#~ "ÙÙŠ دولÙين?" + +#~ msgid "Projection Stats" +#~ msgstr "العرض الإحصائيات" + +#~ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" +#~ msgstr "استئنا٠دولÙين من الدليل تثبيت وحÙظ من هناك" + +#~ msgid "Render to main window." +#~ msgstr "تقدم إلى الشاشة الرئيسية" + +#~ msgid "Rendering" +#~ msgstr "تقديم" + +#~ msgid "Required for using the Japanese ROM font." +#~ msgstr "اللازمة لاستعمال الخط القرص اليابانية." + +#~ msgid "Safe" +#~ msgstr "آمنة" + +#~ msgid "Scale:" +#~ msgstr "النطاق :" + +#~ msgid "Select resolution for fullscreen mode" +#~ msgstr "اختر وضوح لوضع ملء الشاشة" + +#~ msgid "" +#~ "Select the System Menu wad extracted from the update partition of a disc" +#~ msgstr "قائمة النظام المستخرجة من قسم من قرص التحديث wad حدد" + +#~ msgid "Set All to Default" +#~ msgstr "كل مجموعة لاÙتراضي" + +#~ msgid "" +#~ "Set install location to:\n" +#~ " %s ?" +#~ msgstr "" +#~ "تثبيت موقع لمجموعة:\n" +#~ " %s ?" + +#~ msgid "Show the number of frames rendered per second." +#~ msgstr "إظهار عدد الإطارات المقدمة ÙÙŠ الثانية الواحدة" + +#~ msgid "" +#~ "Show various statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "عرض إحصاءات مختلÙØ©.\n" +#~ "وهذا Ù…Ùيد Ùقط لأغراض التصحيح." + +#~ msgid "" +#~ "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" +#~ "Sometimes also increases visual quality.\n" +#~ "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " +#~ "disable this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" +#~ "Sometimes also increases visual quality.\n" +#~ "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " +#~ "disable this option.\n" +#~ "\n" +#~ "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + +#~ msgid "Start Renderer in Fullscreen" +#~ msgstr "بدء ÙÙŠ كمال ملء الشاشة" + +#~ msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." +#~ msgstr "بدء التقديم ÙÙŠ إطار وضع ملء الشاشة." + +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the second-fastest value from the right." +#~ msgstr "" +#~ "أكثر أمانا ضبط هذا، Ùإن على الأرجح أقل المضاهاة تكون Ù…Ùقودة أي تحديثات " +#~ "الملمس من ذاكرة الوصول العشوائي.\n" +#~ "\n" +#~ "إذا لم تكن متأكدا، استخدم القيمة الثانية الأسرع من الجهة اليمنى." + +#~ msgid "Use FPS For Limiting" +#~ msgstr "لحد عدد الاطارات" + +#~ msgid "Video Backend:" +#~ msgstr "خلÙية الÙيديو :" + +#~ msgid "" +#~ "Wait for vertical blanks.\n" +#~ "Reduces tearing but might also decrease performance" +#~ msgstr "" +#~ "انتظر الÙراغات الرأسية.\n" +#~ "ولكن قد يقلل من تمزق أيضا انخÙاض الأداء" + +#~ msgid "Wiimote Settings" +#~ msgstr "إعدادات ويموت" + +#~ msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." +#~ msgstr "ستمكن المسح التدريجي خيار ÙÙŠ حالة دعم بواسطة البرامج." + +#~ msgid "Window Size:" +#~ msgstr "حجم الناÙذة :" + +#~ msgid "Window height for windowed mode" +#~ msgstr "ناÙذة الطول لوضع إطارات" + +#~ msgid "Window width for windowed mode" +#~ msgstr "ناÙذة عرض لوضع إطارات" diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000000..cfe61a1df3 --- /dev/null +++ b/Languages/po/ca.po @@ -0,0 +1,6153 @@ +# Translation of dolphin-emu.pot to Catalan +# Copyright (C) 2003-2011 +# This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package. +# Jordi Coma, 2011 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-21 17:49-0500\n" +"Last-Translator: Daniel Guzmán \n" +"Language-Team: \n" +"Language: Catalan\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Catalan\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==11 || n/1000==11 || " +"n/1000000==11 || n/1000000000==11) ? 1 : 2);\n" +"X-Language: ca_ES\n" +"X-Source-Language: C\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +msgid " (too many to display)" +msgstr "(masses per ensenyar)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +msgid " Game : " +msgstr " Joc:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +msgid "! NOT" +msgstr "! NO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" does not exist.\n" +" Create a new 16MB Memcard?" +msgstr "" +"\"%s \" no existeix. \n" +"Crear una nova targeta de memòria de 16MB?" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." +msgstr "\"%s\" no és un fitxer GCM/ISO valid, o no és una ISO GC/Wii." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#, c-format +msgid "%1$sCopy%1$s" +msgstr "%1$sCopia%1$s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:615 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i connected" +msgstr "No està connectat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296 +#, c-format +msgid "%s already exists, overwrite?" +msgstr "%s ja existeix, voleu sobreescriure?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:167 +#, c-format +msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s no s'ha pogut scrubbejar. Probablement, la imatge està malmesa." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card file size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"La targeta de memòria no es va poder carregar \n" +" La mida de la targeta no és vàlida (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"La targeta de memòria no es va poder carregar \n" +" La mida de la targeta no és vàlida (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367 +#, c-format +msgid "%s failed to open" +msgstr "%s no s'ha pogut obrir" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s has an incorrect hash.\n" +"Would you like to stop now to fix the problem?\n" +"If you select \"No\", audio will be garbled." +msgstr "" +"%s el hash és incorrecte. \n" +"Us agradaria parar ara per solucionar el problema? \n" +"Si seleccioneu \"No \", el so pot ser incorrecte." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:360 +#, c-format +msgid "%s is a 0 byte file" +msgstr "%s és un arxiu de 0 bytes" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:159 +#, c-format +msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s ja està comprimit! No es pot comprimir encara més." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:345 +#, c-format +msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" +msgstr "" +"%s és massa llarg per el nom de l'arxiu, el nombre de caràcters màxim és de " +"45" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#, c-format +msgid "%sDelete%s" +msgstr "%sEsborra%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#, c-format +msgid "%sExport GCI%s" +msgstr "%sExportar com a GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#, c-format +msgid "%sImport GCI%s" +msgstr "%sImportar GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:762 +#, c-format +msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" +msgstr "%u blocs lliures; %u Entrades Lliures" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +msgid "&& AND" +msgstr "&& I" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +msgid "&About..." +msgstr "&Sobre ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +msgid "&Boot from DVD Drive..." +msgstr "&Arrencar des de la unitat de DVD ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "&Punts d'interrupció" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +msgid "&Browse for ISOs..." +msgstr "&Cerca ISOs ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +msgid "&Cheats Manager" +msgstr "Gestor de &Trucs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +msgid "&DSP Settings" +msgstr "Configuració del &DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:995 +msgid "&Delete ISO..." +msgstr "&Eliminar ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1012 +msgid "&Delete selected ISOs..." +msgstr "&EliminarISOs seleccionades ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +msgid "&Emulation" +msgstr "&Emulació" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +msgid "&File" +msgstr "&Arxiu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +msgid "&Frame Advance" +msgstr "&Avança imatge" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Pantalla completa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +msgid "&Graphics Settings" +msgstr "Configuració de &gràfics" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +msgid "&Help" +msgstr "&Ajuda" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +msgid "&Hotkey Settings" +msgstr "Configuració de les &tecles d'accés ràpid" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +msgid "&JIT" +msgstr "&JIT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +msgid "&Load State" +msgstr "&Càrrega estat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +msgid "&Memcard Manager (GC)" +msgstr "&Administrador de targetes de memòria (GameCube)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +msgid "&Memory" +msgstr "&Memòria" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +msgid "&Open..." +msgstr "&Obrir ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +msgid "&Options" +msgstr "&Opcions" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pausa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +msgid "&Play" +msgstr "&Executar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:977 +msgid "&Properties" +msgstr "&Propietats" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +msgid "&Read-only mode" +msgstr "Modalitat de només &lectura" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&Actualitzar llista" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +msgid "&Registers" +msgstr "&Registres" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +msgid "&Reset" +msgstr "&Reiniciar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +msgid "&Sound" +msgstr "&So" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +msgid "&Stop" +msgstr "&Aturar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +msgid "&Tools" +msgstr "&Eines" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +msgid "&Video" +msgstr "&Video" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +msgid "&View" +msgstr "&Visualitza" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +msgid "&Wiimote Settings" +msgstr "Configuració del «&Wiimote»" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:978 +msgid "&Wiki" +msgstr "&Wiki" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 +msgid "(-)+zFar" +msgstr "(-) + ZLluny" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:53 +msgid "(-)+zNear" +msgstr "(-) + ZAprop" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:98 +msgid "(UNKNOWN)" +msgstr "(DESCONEGUT)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +msgid "(off)" +msgstr "(Deshabilitat)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +msgid "16 bit" +msgstr "16 bits" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +msgid "32 bit" +msgstr "32 bits" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +msgid "3D Vision" +msgstr "3D Vision" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +msgid "8 bit" +msgstr "8 bits" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:42 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +msgid "A NetPlay window is already open!!" +msgstr "Una finestra de «NetPlay» ja és oberta!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +msgid "A game is not currently running." +msgstr "No s'està executant cap joc actualment." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210 +msgid "" +"A supported bluetooth device was not found!\n" +"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" +msgstr "" +"No s'ha trobat cap dispositiu bluetooth compatible! \n" +"(Només la pila Bluetooth de Microsoft és compatible.)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +msgid "" +"ALERT:\n" +"\n" +"NetPlay will currently only work properly when using the following " +"settings:\n" +" - Dual Core [OFF]\n" +" - Audio Throttle [OFF]\n" +" - DSP-HLE with \"Null Audio\" or DSP-LLE\n" +" - Manually set the exact number of controllers that will be used to " +"[Standard Controller]\n" +"\n" +"All players should try to use the same Dolphin version and settings.\n" +"Disable all memory cards or send them to all players before starting.\n" +"Wiimote support has not been implemented.\n" +"\n" +"You must forward TCP port to host!!" +msgstr "" +"ALERTA:\n" +"NetPlay actualment només funcionen correctament quan s'utilitza la següent " +"configuració: \n" +" -Doble nucli [Apagat] \n" +" -Regulació de so[Apagat] \n" +" -DSP-HLE amb \"Null Àudio \" o DSP-LLE \n" +" -Establiu manualment el nombre exacte dels controladors que s'utilitzaran " +"per [Controlador estàndard] \n" +"\n" +"Tots els jugadors han d'intentar utilitzar la mateixa versió dels Dolphin " +"amb la mateixa configuració. \n" +"Deshabilitar totes les targetes de memòria o enviar-los a tots els jugadors " +"abans de començar. \n" +"suport per al Wiimote no ha estat implementat. \n" +"\n" +"Vostè ha d'enviar el port TCP per rebre!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +msgid "AM-Baseboard" +msgstr "AM-placa base" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:296 +msgid "AR Codes" +msgstr "Codis AR " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:33 +msgid "About Dolphin" +msgstr "Sobre Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +msgid "Acceleration" +msgstr "Acceleració" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +msgid "Accurate VBeam emulation" +msgstr "Emulació acurada de Vbeam" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Accurately emulate EFB copies.\n" +"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +"functionality.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Emula amb precisió copies EFB. \n" +"Alguns jocs depenen d'això per a certs efectes gràfics o per certes " +"funcionalitats en la jugabilitat.\n" +"\n" +"Si no estas segur, activa el EFB a Textura." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 +msgid "Action" +msgstr "Acció" + +#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Code Decryption Error:\n" +"Parity Check Failed\n" +"\n" +"Culprit Code:\n" +"%s" +msgstr "" +"Error al desxifrar codi «Action Replay»: \n" +"No s'ha pogut comprovar la paritat \n" +"\n" +"Codi culpable: \n" +"%s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" +msgstr "" +"Error d' «Action Replay»: Mida no vàlida (%08x: Adreça = %08x) a codi afegit " +"(%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " +"(%s)" +msgstr "" +"Error d'«Action Replay»: Mida no vàlida (%08x: Adreça = %08X) a emplenar (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " +"Fill (%s)" +msgstr "" +"Error d' «Action Replay»: Mida no vàlida (%08x: Adreça = %08x) a escriure i " +"farciment de RAM (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " +"Pointer (%s)" +msgstr "" +"Error d'«Action Replay»: Mida no vàlida (%08x: Adreça = %08x) a l'escriure " +"al punter (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" +msgstr "" +"Error d'«Action Replay»: Valor no vàlid (%08x) en la copia de memòria (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" +msgstr "" +"Error d'«Action Replay»r: Codi Mestre i escriure a CCXXXXXX no està " +"implementat (% s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" +msgstr "Error d'«Action Replay»: línia de codi AR no vàlida: %s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#, c-format +msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" +msgstr "«Action Replay»: Codi condicional: Mida no vàlida %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#, c-format +msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Tipus de codi Normal no vàlid %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Codi Normal %i: %08x subtipus invàlid (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Codi Normal 0: Subtipus no vàlid %08x (%s)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:245 +msgid "Adapter:" +msgstr "Adaptador:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +msgid "Add" +msgstr "Afegeix" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1212 +msgid "Add ActionReplay Code" +msgstr "Afegeix codi ActionReplay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1141 +msgid "Add Patch" +msgstr "Afegeix Pegat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:506 +msgid "Add new pane" +msgstr "Afegeix un nou panell" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 +msgid "Add..." +msgstr "Afegir ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +msgid "Address :" +msgstr "Adreça IP/Nom màquina:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:57 +msgid "" +"Adds the specified value to zFar Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"Afegeix el valor especificat al paràmetre zLluny.. \n" +"Dues maneres d'expressar els valors de punt flotant. \n" +"Exemple: entrant \"200\"o \"0, 0002\" directament, produeix els mateixos " +"efectes, el valor adquirit serà \"0 0002\". \n" +"Valors: (0 ->+/- sencer) o (0 ->+/- FP [6 dígits de precisió]) \n" +"\n" +"NOTA: Comproveu la Finestra de Log o consola dels valors adquirits." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:52 +msgid "" +"Adds the specified value to zNear Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"Afegeix el valor especificat al paràmetre zAprop. \n" +"Dues maneres d'expressar els valors de punt flotant. \n" +"Exemple: entrant ''200'' o ''0.0002'' directament, produeix els mateixos " +"efectes, el valor adquirit serà ''0.0002''.\n" +"Valors: (0 ->+/- sencer) o (0 ->+/- FP [6 dígits de precisió]) \n" +"\n" +"NOTA: Comproveu la finestra de Log o consola dels valors adquirits." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:759 +msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." +msgstr "" +"Ajusta la pressió del control analògic rquerida per activar els botons." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Configuració avançada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +msgstr "Tots els arxius GC / Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, GCZ, wad)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:752 +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgstr "Totes les imatges GC / Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1294 +msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" +msgstr "Tots els fitxers GameCube GCM (gcm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471 +msgid "All Save States (sav, s##)" +msgstr "Tots els Estats (savi, s##\")" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1292 +msgid "All Wii ISO files (iso)" +msgstr "Tots els fitxers ISO Wii (iso)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1312 +msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" +msgstr "Tots els fitxers ISO comprimits de GC o Wii (gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:96 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "Tots els fitxers (*.*)|*.*" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +msgid "" +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Permet canviar certes opcions mitjançant els accessos ràpids 3, 4, 5, 6 i 7 " +"en la finestra d'emulació. \n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +msgid "Anisotropic Filtering:" +msgstr "Filtrat anisotròpic:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:351 +msgid "Anti-Aliasing:" +msgstr "Anti-Aliasing:" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +msgstr "«Apploader» té una mida dolenta ...realment és un «apploader»?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +msgid "Apploader unable to load from file" +msgstr "«Apploader» no ha pogut carregar des de l'arxiu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +msgid "Apploader:" +msgstr "Apploader:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +msgid "" +"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" +"Aplica un efecte de post-procés després de cada frame finalitzat. \n" +"\n" +"En cas de dubte, selecciona (Deshabilitat)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +msgid "Arabic" +msgstr "Àrab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:618 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir \"%s\"?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1121 +msgid "" +"Are you sure you want to delete these files?\n" +"They will be gone forever!" +msgstr "" +"Esteu segur que voleu eliminar aquests arxius? \n" +"No es podran recuperar mai més!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1112 +msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" +msgstr "" +"Estàs segur d'eliminar aquest fitxer? Aquesta acció serà irrecuperable!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:280 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Relació d'aspecte:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:69 +msgid "At least one pane must remain open." +msgstr "Almenys un panell ha de romandre obert." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527 +msgid "Audio" +msgstr "Àudio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:630 +msgid "Audio Backend:" +msgstr "Suport d'àudio:" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:39 +msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" +msgstr "AudioCommon: Error en obrir el dispositiu AO \n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Multiple of 640x528)" +msgstr "Auto (Múltiple de 640x528)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Window Size)" +msgstr "Auto (Mida de la finestra)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 +msgid "Auto adjust Window Size" +msgstr "Ajustar automàticament la mida de la finestra" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +msgid "" +"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Ajusta automàticament la grandària de la teva resolució interna. \n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +msgid "Back" +msgstr "Tornar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:634 +msgid "Backend Settings" +msgstr "Configuració del Suport" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:209 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 +msgid "Backend:" +msgstr "Suport:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92 +msgid "Background Input" +msgstr "Entrada en segón pla" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 +msgid "Backward" +msgstr "Suport" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:264 +msgid "Bad File Header" +msgstr "Mala capçalera a l'arxiu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255 +msgid "Banner" +msgstr "Imatge" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:526 +msgid "Banner Details" +msgstr "Detalls del Imatge" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +msgid "Banner:" +msgstr "Imatge:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +msgid "Bar" +msgstr "Barra" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +msgid "Basic" +msgstr "Bàsic" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:550 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Configuració bàsica" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Bass" +msgstr "Baix" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188 +msgid "Block Allocation Table checksum failed" +msgstr "La comprovació de la «checksum» de la taula de blocs ha fallat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +msgid "Blocks" +msgstr "Blocs" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Blue Left" +msgstr "Blau esquerra" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Blue Right" +msgstr "Blau dret" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Bottom" +msgstr "Abaix" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:242 +#, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" +msgstr "Controls enllaçats: %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +msgid "Broken" +msgstr "Trencat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse" +msgstr "Examinar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:206 +msgid "Browse for a directory to add" +msgstr "Examineu un directori per afegir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse for an ISO directory..." +msgstr "Examineu un directori ISO ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1187 +msgid "Browse for output directory" +msgstr "Examineu el directori de sortida" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +msgid "Buffer:" +msgstr "Buffer:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68 +msgid "Buttons" +msgstr "Botons" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "C Stick" +msgstr "Palanca-C" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74 +msgid "C-Stick" +msgstr "Palanca-C" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +msgid "CPU Emulator Engine" +msgstr "Motor d'emulació de CPU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:465 +msgid "Cache Display Lists" +msgstr "Llistes de memòria cau de pantalla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +msgid "" +"Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " +"depth calculations are necessary to properly emulate a small number of " +"games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Calcula els valors de profunditat dels gràfics en 3D per píxel en comptes de " +"per vertex. \n" +"A diferència de la il·luminació per píxel (que es merament una millora), el " +"càlcul dels valors de profunditat per píxel es necessari per emular " +"correctament un nombre petit de jocs. \n" +"\n" +"En cas de dubte, marca-la." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +msgid "" +"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" +"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Calcula la il·luminació dels gràfics en 3D per píxel en comptes de per " +"vertex. \n" +"Decrementa la velocitat d'emulació (depenent de la teva GPU). \n" +"Es una millora segura, pero pot causar petits problemes a vegades.\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·lar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "No es pot obrir% s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721 +msgid "Cannot record movies in read-only mode." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +msgid "Cannot unregister events with events pending" +msgstr "No es pot des-registrar esdeveniments amb esdeveniments pendents" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"%s\n" +"is not a valid gamecube memory card file" +msgstr "" +"No es pot usar aquest arxiu com una targeta de memòria. \n" +"Està tractant d'usar el mateix arxiu en les dues ranures?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039 +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"No es pot usar aquest arxiu com una targeta de memòria. \n" +"Està tractant d'usar el mateix arxiu en les dues ranures?" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" +msgstr "No es pot trobar WiiMote per bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" +msgstr "No es pot trobar l'identificador de connexió WiiMote %02x" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:331 +msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +msgstr "No es pot llegir des del connector DVD - Interfície DVD: Error greu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Bloc Maj." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +msgid "Catalan" +msgstr "Català" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +msgid "Change" +msgstr "Canviar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +msgid "Change &Disc..." +msgstr "Canviar &Disc ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 +msgid "Change Disc" +msgstr "Canviar Disc" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +msgid "Change Game" +msgstr "Canvi de joc" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +msgid "" +"Change the language of the user interface.\n" +"Requires restart." +msgstr "" +"Canviar l'idioma de la interfície d'usuari. \n" +"Requereix reiniciar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:59 +msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" +msgstr "Canvia el signe del paràmetre zLluny (després de correcció)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:54 +msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" +msgstr "Canvia el signe del paràmetre zAprop (després de correcció)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +msgstr "Canviar això no tindrà cap efecte mentre l'emulador s'executa!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +msgid "Chat" +msgstr "Truc" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:46 +msgid "Cheat Code" +msgstr "Codi de trucs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +msgid "Cheat Search" +msgstr "Cerca trucs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:39 +msgid "Cheats Manager" +msgstr "Administrador de trucs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Xinès (simplificat)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "Xinès (tradicional)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 +msgid "Choose a DVD root directory:" +msgstr "Tria un directori arrel del DVD:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:758 +msgid "Choose a NAND root directory:" +msgstr "Selecciona el directori arrel de la NAND:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:751 +msgid "Choose a default ISO:" +msgstr "Triar una ISO per defecte:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163 +msgid "Choose a directory to add" +msgstr "Trieu un directori per afegir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +msgid "Choose a file to open" +msgstr "Trieu un arxiu per obrir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +msgid "Choose a memory card:" +msgstr "Triar una targeta de memòria:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:755 +msgid "" +"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " +"directories only)" +msgstr "" +"Trieu l'arxiu a utilitzar com «apploader»: (s'aplica als discos construïts a " +"partir de només els directoris)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:803 +msgid "Choose the folder to extract to" +msgstr "Seleccioneu la carpeta on extreure" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +msgid "Circle Stick" +msgstr "Palanca Cercle" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +msgid "Classic" +msgstr "Clàssic" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:142 +msgid "Clear" +msgstr "Esborrar" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:173 +msgid "Clear failed." +msgstr "Fallada a l'esborrar." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 +msgid "" +"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " +"manually stop the game." +msgstr "" +"Client desconnectat mentre el joc s'estava executant! NetPlay s'ha " +"desactivat. Haurà d'aturar manualment el joc." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 +msgid "Close" +msgstr "Tancar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +msgid "Co&nfigure..." +msgstr "&Configurar..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +msgid "Code Info" +msgstr "Codi d'Informació" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +msgid "Code: " +msgstr "Codi:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +msgid "Command" +msgstr "Comanda" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +msgid "Comment:" +msgstr "Comentari:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1002 +msgid "Compress ISO..." +msgstr "Comprimir ISO ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1014 +msgid "Compress selected ISOs..." +msgstr "Comprimir ISOs seleccionades ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Compressing ISO" +msgstr "Comprimeix ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Config" +msgstr "Configuració" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154 +msgid "Configure" +msgstr "Configuració" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:115 +msgid "Configure Control" +msgstr "Configurar Control" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +msgid "Configure Pads" +msgstr "Configurar Control" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Configure..." +msgstr "Configuració..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1322 +msgid "Confirm File Overwrite" +msgstr "Confirmar contraescriptura del fitxer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:576 +msgid "Confirm on Stop" +msgstr "Confirmar al Aturar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +msgid "Connect" +msgstr "Connectar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +msgid "Connect USB Keyboard" +msgstr "Connectar el teclat USB" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#, c-format +msgid "Connect Wiimote %i" +msgstr "Connectar Wiimote %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +msgid "Connect Wiimote 1" +msgstr "Connectar Wiimote 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +msgid "Connect Wiimote 2" +msgstr "Connectar Wiimote 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +msgid "Connect Wiimote 3" +msgstr "Connectar Wiimote 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +msgid "Connect Wiimote 4" +msgstr "Connectar Wiimote 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608 +msgid "Connecting..." +msgstr "Connectant ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:154 +msgid "Console" +msgstr "Consola" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 +msgid "Control" +msgstr "Control" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +msgid "Convert to GCI" +msgstr "Convertir a GCI" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:377 +msgid "Copy failed" +msgstr "Copia fallada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:785 +#, c-format +msgid "Copy to Memcard %c" +msgstr "Copiar a la targeta de memòria %c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +msgid "Core" +msgstr "Nucli" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "No s'ha pogut crear %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#, c-format +msgid "Could not initialize backend %s." +msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el suport %s." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " +"backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " +"most PC DVD drives." +msgstr "" +"No s'ha pogut llegir \"%s\". No hi ha disc a la unitat, o no hi ha copia GC/" +"Wii. Els discs originals de Gamecube i Wii no es poden llegir per la majoria " +"de lectors DVD." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:294 +#, c-format +msgid "Could not recognize ISO file %s" +msgstr "No es pot reconèixer el fitxer ISO %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:576 +#, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "No s'ha pogut desar %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +msgid "" +"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" +"(setting pads while the game is running is not yet supported)" +msgstr "" +"No s'ha pogut establir les controls. El jugador esquerra o el joc s'està " +"executant actualment! \n" +"(Configurar els controls mentre el joc s'executa no està actualment suportat)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"Could not write memory card file %s.\n" +"\n" +"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " +"protected?" +msgstr "" +"No es pot escriure el fitxer de targeta de memòria %s. \n" +"\n" +"Esteu executant Dolphin des d'un CD / DVD, o l'arxiu de targeta de memòria " +"està protegit contra escriptura?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1044 +msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" +msgstr "No s'ha trobat la comanda d'obertura per l'extensió 'ini'!" + +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +msgid "" +"Couldn't init the core.\n" +"Check your configuration." +msgstr "" +"No s'ha pogut inicialitzar el nucli. \n" +"Verifiqueu la configuració." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +msgid "Count:" +msgstr "Compta:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:459 +msgid "Country:" +msgstr "País:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +msgid "Create AR Code" +msgstr "Crear Codi AR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:607 +msgid "Create new perspective" +msgstr "Crear una nova perspectiva" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +msgid "Created by KDE-Look.org" +msgstr "Creat per KDE-Look.org" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 +msgid "" +"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" +msgstr "" +"Creat per Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:492 +msgid "Created by VistaIcons.com" +msgstr "Creat per VistaIcons.com" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" +msgstr "Creat per black_rider i publicat en ForumW.org > Web Developments" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:15 +msgid "Creator: " +msgstr "Creador:" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68 +msgid "Critical" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +msgid "Crop" +msgstr "Retallar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +msgid "" +"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Retalla la imatge de 4:3 a 5:4 o de 16:9 a 16:10.\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +msgid "Crossfade" +msgstr "Atenuar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#, c-format +msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" +msgstr "El directori actual ha canviat de %s a %s després de wxFileSelector!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +msgid "Custom Projection Hack" +msgstr "Projecció personalitzada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30 +msgid "Custom Projection Hack Settings" +msgstr "Configuració de la projecció personalitzada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." +msgstr "Configuració d'alguns paràmetres de projecció Ortogràfica." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +msgid "Czech" +msgstr "Txec" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86 +msgid "D-Pad" +msgstr "Direcció digital" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP" +msgstr "DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:598 +msgid "DSP Emulator Engine" +msgstr "Motor d'emulació DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +msgid "DSP HLE emulation (fast)" +msgstr "Emulació DSP HLE (ràpid)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 +msgid "DSP LLE interpreter (slow)" +msgstr "Intèrpret DSP LLE (lent)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:602 +msgid "DSP LLE on Thread" +msgstr "DSP LLE a Thread" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +msgid "DSP LLE recompiler" +msgstr "Recompilador DSP LLE " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP settings" +msgstr "Configuració del DSP " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +msgid "DVD Root:" +msgstr "Arrel del DVD:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +msgid "Data Size" +msgstr "Mida de dades" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" +msgstr "Arxius Datel MaxDrive/Pro (*. sav)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296 +msgid "Dead Zone" +msgstr "Zona morta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:50 +msgid "Debug" +msgstr "Depuració" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +msgid "Debugging" +msgstr "Depuració" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimals" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1000 +msgid "Decompress ISO..." +msgstr "Descomprimir ISO ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1015 +msgid "Decompress selected ISOs..." +msgstr "Descomprimir ISO seleccionades..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Decompressing ISO" +msgstr "Descomprimint ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916 +msgid "Default" +msgstr "Defecte" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +msgid "Default ISO:" +msgstr "ISO per defecte:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:112 +msgid "Default font" +msgstr "Font per defecte" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:786 +msgid "Delete Save" +msgstr "Eliminar partida desada" + +#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:73 +#, c-format +msgid "Delete the existing file '%s'?" +msgstr "Eliminar el fitxer existent '%s'?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Detect" +msgstr "Detectar" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:230 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:325 +msgid "" +"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +"buffer. Clamp." +msgstr "" +"Detectat intent de llegir més dades des del DVD que caben dins de la memòria." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:902 +msgid "Device" +msgstr "Dispositiu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +msgid "Device Settings" +msgstr "Configuració del dispositiu" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 +msgid "Dial" +msgstr "Dial" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:147 +msgid "Direct3D11" +msgstr "Direct3D11" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:129 +msgid "Direct3D9" +msgstr "Direct3D9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169 +msgid "" +"Directory checksum failed\n" +" and Directory backup checksum failed" +msgstr "" +"Ha fallat la suma de comprovació\n" +"i també ha fallat la comprovació de la suma de la copia del directory" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:450 +msgid "Disable" +msgstr "Deshabilitar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +msgid "Disable Fog" +msgstr "Desactivar boira" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 +msgid "Disable Lighting" +msgstr "Desactivar il·luminació" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 +msgid "Disable Per-Pixel Depth" +msgstr "Deshabilitar la profunditat per-pixel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +msgid "Disable Textures" +msgstr "Desactivar Textures" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +msgid "Disable Wiimote Speaker" +msgstr "Desactiva l'altaveu del Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Disable any XFB emulation.\n" +"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " +"on them (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Desactiva l'emulació XFB.\n" +"Augmenta molt la velocitat l'emulació pero causa grans errors en molts jocs " +"que depenent d'això (expecialment les aplicacions homebrew).\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Disable emulation of EFB copies.\n" +"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +"causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Desactiva l'emulació de les copies EFB. \n" +"Aquestes sovint son utilitzades per efectes de post-procés i de renderitzat-" +"a-textura, mentres que marcant aquesta opció s'obté un gran increment de " +"velocitat gairebé sempre causa errors.\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +msgid "" +"Disable texturing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Desactiva la texturizació.\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +msgid "Disc" +msgstr "Disc" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:109 +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:128 +msgid "Disc Read Error" +msgstr "Error de lectura de disc" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +msgid "Display" +msgstr "Pantalla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +msgid "" +"Display the inputs read by the emulator.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Mostra les entrades llegides per l'emulador.\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +msgid "Divide" +msgstr "Divideix" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051 +msgid "Do you want to stop the current emulation?" +msgstr "Voleu aturar l'emulació actual?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919 +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:185 +#, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "Configuració gràfica de Dolphin %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +msgid "Dolphin &Web Site" +msgstr "Lloc &Web Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:37 +msgid "Dolphin Configuration" +msgstr "Configuració de Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188 +msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" +msgstr "Configuració de Wiimote emulat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +msgid "Dolphin FIFO" +msgstr "FIFO Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202 +msgid "Dolphin GCPad Configuration" +msgstr "Configuració del control GC Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142 +msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" +msgstr "Dolphin Pel·lícules TAS (*.dtm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17 +msgid "Dolphin Wiimote Configuration" +msgstr "Configuració Wiimote Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +msgid "Dolphin at &Google Code" +msgstr "Dolphin a &Google Code" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +msgid "" +"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " +"files..." +msgstr "" +"Dolphin no ha pogut trobar cap ISO GC/Wii. Feu doble clic aquí per a buscar-" +"les ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:307 +msgid "" +"Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " +"games..." +msgstr "" +"Dolphin està actualment configurat per ocultar tots els jocs. Feu doble clic " +"aquí per mostrar tots-los ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 +msgid "Down" +msgstr "Avall" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:42 +msgid "Download Codes (WiiRD Database)" +msgstr "Descarregar Codis (base de dades WiiRD)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:276 +#, c-format +msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" +msgstr "Descarregat %lu codis. (Afegits %lu)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +msgid "Drums" +msgstr "Tambors" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 +msgid "Dump Audio" +msgstr "Bolcat d'àudio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:510 +msgid "Dump EFB Target" +msgstr "Bolcat de destinació EFB" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:511 +msgid "Dump Frames" +msgstr "Bolcat d'imatges" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:508 +msgid "Dump Textures" +msgstr "Bolcat de textures" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +msgid "" +"Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Aboca tots els frames renderitzats a un fitxer AVI a User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +msgid "" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Bolca les textures descodificades a User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Aboca el contingut de les copies EFB a User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:481 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandès" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +msgid "E&xit" +msgstr "&Sortir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:430 +msgid "EFB Copies" +msgstr "Còpies EFB" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#, c-format +msgid "" +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " +"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " +"driver." +msgstr "" +"ERROR: Aquesta versió del Dolphin requereix un controlador TAP-Win32 com a " +"mínim a la versió% d.% d - Si recentment ha actualitzat la distribució " +"Dolphin, probablement és necessari reiniciar el Windows per veure el nou " +"controlador." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:162 +msgid "EUROPE" +msgstr "EUROPA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +msgid "Early Memory Updates" +msgstr "Actualitzacions recents de memòria" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit" +msgstr "Edita" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:30 +msgid "Edit ActionReplay Code" +msgstr "Modificar codi ActionReplay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:282 +msgid "Edit Config" +msgstr "Modificar configuració" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:30 +msgid "Edit Patch" +msgstr "Modificar el pagat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit current perspective" +msgstr "Modificar perspectiva actual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:432 +msgid "Edit..." +msgstr "Modificació ..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +msgid "Effect" +msgstr "Efecte" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 +msgid "Embedded Frame Buffer" +msgstr "Embedded Frame Buffer" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:173 +msgid "Emu Thread already running" +msgstr "El fil de l'emulador ja s'està executant" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +msgid "" +"Emulate XFBs accurately.\n" +"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " +"necessary to emulate a number of games properly.\n" +"\n" +"If unsure, check virtual XFB emulation instead." +msgstr "" +"Emula XFBs amb precisió.\n" +"Ralentitza molt l'emulació i prohibeix la renderització d'alta resolució " +"pero es necessària per emular alguns jocs correctament.\n" +"\n" +"En cas de dubte, marca en comptes l'emulació XFB virtual." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +msgid "" +"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" +"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " +"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other " +"games (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" +"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " +"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other " +"games (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Emulated Wiimote" +msgstr "Wiimote emulat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +msgid "Emulation State: " +msgstr "Estat d'emulació:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable" +msgstr "Habilita" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +msgid "" +"Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " +"supported by your GPU.\n" +"Possibly causes issues.\n" +"Requires fullscreen to work.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Activa els efectes 3D stereoscopics utilitzant la tecnologia Nvidia 3D " +"Vision si la teva GPU ho suporta. \n" +"Pot causar problemes.\n" +"Requereix pantalla completa per funcionar.\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +msgid "Enable AR Logging" +msgstr "Habilitar el registre de logs d'AR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +msgid "Enable Audio Throttle" +msgstr "Habilitar la regulació de so" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 +msgid "Enable BAT" +msgstr "Habilita les millors tècniques disponibles" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +msgid "Enable Block Merging" +msgstr "Habilita fusió de Bloc" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:536 +msgid "Enable Cheats" +msgstr "Activar Trucs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:600 +msgid "Enable DTK Music" +msgstr "Habilitar Música DTK" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +msgid "Enable Dual Core" +msgstr "Habilitar Doble Nucli" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:534 +msgid "Enable Dual Core (speedup)" +msgstr "Habilitar Doble nucli (acceleració)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +msgid "Enable Hotkeys" +msgstr "Activar tecles d'accés ràpid" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 +msgid "Enable Idle Skipping" +msgstr "Habilita salts d'inactivitat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:535 +msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" +msgstr "Habilita salt d'inactiu (acceleració)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:308 +msgid "Enable MMU" +msgstr "Habilitar MMU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +msgid "Enable Progressive Scan" +msgstr "Habilitar exploració &Progressiva" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:712 +msgid "Enable Screen Saver" +msgstr "Habilita el protector de pantalla." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +msgid "Enable WideScreen" +msgstr "Habilitar pantalla panoràmica" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 +msgid "Enable Wireframe" +msgstr "Habilitar malla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +msgid "" +"Enable anisotropic filtering.\n" +"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" +"Activa el filtrat anisotròpic.\n" +"Millora la qualitat visual de les textures que es troben en un angle de " +"visió obliqua.\n" +"\n" +"En cas de dubte, selecciona 1x." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +msgid "" +"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " +"Compatible)" +msgstr "" +"Habilitar l'accés al disc ràpid. Necessari per a alguns jocs. (Activat = " +"ràpid, Desactivat = Compatible)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +msgid "Enable pages" +msgstr "Habilitar pàgines" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" +"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Activa-la si vols que la tota la pantalla sigui utilitzada per renderitzar.\n" +"Si està desmarcada, es crearà una finestra per a renderitzar-hi.\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +msgid "" +"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " +"than a separate render window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Marca-la si vols utilitzar la finestra principal de Dolphin per a " +"renderitzar-hi en comptes d'una finestra separada.\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:329 +msgid "" +"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " +"ANY other game." +msgstr "" +"Activi aquesta opció per accelerar The Legend of Zelda: Twilight Princess. " +"Desactivar per a qualsevol altre joc." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:311 +msgid "" +"Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " +"Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " +"Fast)" +msgstr "" +"Permet la traducció d'adreces de bloc (BAT), en funció de la Unitat de " +"Gestió de memòria. Precisa en el maquinari, però lent per emular. " +"(Activat=compatible, Desactivat = ràpid)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 +msgid "Enables Custom Projection Hack" +msgstr "Activa la modificació personalitzada de projecció" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +msgid "" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" +"Most games don't care about this.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Activa l'escaneig progressiu si està suportat per el software emulat.\n" +"Molts jocs no farán cas d'aquesta opció.\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +msgid "" +"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " +"OFF = Fast)" +msgstr "" +"Activa la memòria de la Unitat de Gestió, necessari per a alguns jocs. " +"(Activat = compatible, Desactivat = ràpid)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Codifica els volcats dels frames utilitzant el còdec FFV1.\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +msgid "End" +msgstr "Fi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 +msgid "English" +msgstr "Anglès" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +msgid "Enhancements" +msgstr "Millores" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:606 +msgid "Enter a name for the new perspective:" +msgstr "Escriviu un nom per la nova perspectiva:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190 +#, c-format +msgid "Entry %d/%d" +msgstr "Entrada %d/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:84 +#, c-format +msgid "Entry 1/%d" +msgstr "Entrada 1/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +msgid "Equal" +msgstr "Igual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:356 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." +msgstr "" +"Error en carregar l'idioma seleccionat. Es retorna a l'idioma per defecte " +"del sistema." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:273 +#, c-format +msgid "" +"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " +"fonts correctly, or crash." +msgstr "" +"Error: Provant d'accedir a fonts %s però no es carreguen. Els jocs pot ser " +"que no mostrin les fonts correctament, o un tancar-se." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +msgid "Euphoria" +msgstr "Eufòria" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:214 +#, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgstr "" +"Controlador d'excepcions - accés per sota d'espai de memòria. %08llx%08llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +msgid "Execute" +msgstr "Executar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 +msgid "Exit Dolphin with emulator" +msgstr "Sortir de Dolphin amb emulador" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +msgid "Export Failed" +msgstr "Fallada d'exportació" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:639 +msgid "Export File" +msgstr "Exportar fitxer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +msgid "Export Recording" +msgstr "Exportar gravació" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +msgid "Export Recording..." +msgstr "Exportar gravació ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:788 +msgid "Export Save" +msgstr "Exportar partida desada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:984 +msgid "Export Wii save (Experimental)" +msgstr "Exportar partida desada Wii (Experimental)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +msgid "Export all saves" +msgstr "Exportar totes les partides desades" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:80 +msgid "Export failed, try again?" +msgstr "Exportació fallada, intenteu de nou?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +msgid "Export save as..." +msgstr "Desar exportació com a..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +msgid "Extension" +msgstr "Extensió" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +msgid "External Frame Buffer" +msgstr "Frame Buffer Extern" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:60 +msgid "Extra Parameter" +msgstr "Paràmetre addicional" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:61 +msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." +msgstr "Paràmetre addicional útil només a ''Metroid: Other M''." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:621 +msgid "Extract All Files..." +msgstr "Extreure tots els arxius ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:623 +msgid "Extract Apploader..." +msgstr "Extreure «Apploader» ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:624 +msgid "Extract DOL..." +msgstr "Extreure DOL ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:617 +msgid "Extract Directory..." +msgstr "Extreure del repertori ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619 +msgid "Extract File..." +msgstr "Extreure arxiu ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:615 +msgid "Extract Partition..." +msgstr "Extreure partició ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:724 +#, c-format +msgid "Extracting %s" +msgstr "Extraient %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting All Files" +msgstr "Extreure tots els arxius" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting Directory" +msgstr "Extraient Directori" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:710 +msgid "Extracting..." +msgstr "Extraient ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +msgid "FIFO Byte" +msgstr "Byte FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +msgid "FIFO Player" +msgstr "Jugador FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:165 +msgid "FRANCE" +msgstr "FRANÇA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +msgid "FST Size:" +msgstr "Mida FST:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:77 +msgid "Failed to Connect!" +msgstr "Error al connectar!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +msgid "Failed to Listen!!" +msgstr "Error a l'escoltar!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286 +msgid "Failed to download codes." +msgstr "Error al descarregar codis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:824 +#, c-format +msgid "Failed to extract to %s!" +msgstr "Error a l' extreure a %s!" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load DSP ROM:\t%s\n" +"\n" +"This file is required to use DSP LLE.\n" +"It is not included with Dolphin as it contains copyrighted data.\n" +"Use DSPSpy to dump the file from your physical console.\n" +"\n" +"You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n" +"(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" +msgstr "" +"Error al carregar la rom DSP:\t%s\n" +"\n" +"Aquest fitxer és necessari per utilitzar DSP LLE.\n" +"No s'inclou amb el Dolphin ja que té informació amb drets d'autor.\n" +"Utilitza DSPSpy per bolcar el fitxer des de la consola.\n" +"\n" +"Podríeu utilitzar el motor DSP HLE que no requereix bolcat ROM.\n" +"(Esculliu-ho des de la pastanya \"Audio\" de la finestra de configuració)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:99 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:119 +msgid "Failed to load bthprops.cpl" +msgstr "No s'ha pogut carregar bthprops.cpl" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:92 +msgid "Failed to load hid.dll" +msgstr "No s'ha pogut carregar hid.dll" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:151 +msgid "Failed to read banner.bin" +msgstr "No s'ha pogut llegir Imatge.bin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150 +msgid "" +"Failed to read block allocation table backup correctly\n" +"(0x8000-0x9FFF)" +msgstr "" +"No s'ha pogut llegir la còpia de taula d'assignació de blocs correctament \n" +"(0x8000-0x9FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144 +msgid "" +"Failed to read block allocation table correctly\n" +"(0x6000-0x7FFF)" +msgstr "" +"No s'ha pogut llegir la taula d'assignació de blocs correctament \n" +"(0x6000-0x7FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:286 +#, c-format +msgid "Failed to read data from file %d" +msgstr "No s'ha pogut llegir les dades des del fitxer% d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138 +msgid "" +"Failed to read directory backup correctly\n" +"(0x4000-0x5FFF)" +msgstr "" +"No s'ha pogut llegir la carpeta de còpia correctament \n" +"(0x4000-0x5FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132 +msgid "" +"Failed to read directory correctly\n" +"(0x2000-0x3FFF)" +msgstr "" +"No es pot llegir el directori correctament \n" +"(0x2000-0x3fff)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121 +msgid "" +"Failed to read header correctly\n" +"(0x0000-0x1FFF)" +msgstr "" +"No s'ha pogut llegir la capçalera correctament \n" +"(0x0000-0x1FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222 +msgid "" +"Failed to read save data\n" +"(0xA000-)\n" +"Memcard may be truncated" +msgstr "" +"No s'ha pogut llegir les dades de partida desada \n" +"(0xA000-)\n" +"La targeta de memòria pot estar tallada" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 +msgid "Failed to read unique ID from disc image" +msgstr "No s'ha pogut llegir Identificador únic de la imatge de disc" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" +msgstr "No s'ha pogut escriure BT.DINF a SYSCONF" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:228 +msgid "Failed to write bkhdr" +msgstr "No s'ha pogut escriure bkhdr" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:164 +#, c-format +msgid "Failed to write header for %s" +msgstr "No s'ha pogut escriure la capçalera per %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:258 +#, c-format +msgid "Failed to write header for file %d" +msgstr "No s'ha pogut escriure la capçalera pel fitxer% d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." +msgstr "Versió ràpida de la MMU. No funciona per a tots els jocs." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +msgid "Fifo Player" +msgstr "Jugador fifo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +msgid "File Info" +msgstr "informació del fitxer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:283 +msgid "File contained no codes." +msgstr "L'arxiu no conté codis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +msgid "File converted to .gci" +msgstr "Arxiu convertit a. GCI" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +msgid "" +"File could not be opened\n" +"or does not have a valid extension" +msgstr "" +"L'arxiu no s'ha pogut obrir \n" +"o no té una extensió vàlida" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86 +#, c-format +msgid "" +"File has the extension \"%s\"\n" +"valid extensions are (.raw/.gcp)" +msgstr "" +"L'arxiu té la extensió \"%s\n" +"les extensions vàlides són (.raw /.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +msgid "File is not recognized as a memcard" +msgstr "L'arxiu no es pot reconèixer com una targeta de memòria" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:294 +msgid "File not compressed" +msgstr "Arxiu no comprimit" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:153 +#, c-format +msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" +msgstr "FileIO: Mode d'obertura desconegut: 0x% 02x " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +msgid "Filesystem" +msgstr "Sistema d'arxius" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1037 +msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" +msgstr "'ini' Tipus de fitxer és desconegut! no s'obre!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +msgid "First Block" +msgstr "Primer Bloc" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:795 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "Arregla les sumes de comprovació" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 16:9" +msgstr "Forçar 16:9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 4:3" +msgstr "Forçar 4:3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +msgid "Force Console as NTSC-J" +msgstr "Forçar la consola com a NTSC-J" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:398 +msgid "Force Texture Filtering" +msgstr "Forçar Filtrat de textura" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +msgid "" +"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" +"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Força el filtrat de textures encara que el joc emulat el tingui " +"explicitament desactivat.\n" +"Millora la qualitat de les textures pero causa petits errors en alguns " +"jocs.\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +msgid "" +"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +"Causes graphical glitches is some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Força el joc a renderitzar gràfics per a resolucions panoràmiques.\n" +"Pot causar petits errors en alguns jocs.\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:484 +msgid "" +"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" +"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"setting when playing Japanese games." +msgstr "" +"Força el mode NTSC-J per a utilitzar el ROM del Japó.\n" +"No la marquis, el Dolphin per defecte utilitza NTSC-U i automàticament " +"activa aquesta opció quan es carrega un joc Japonés." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73 +msgid "" +"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Choose no for sjis (NTSC-J)" +msgstr "" +"Format ascii (NTSC \\PAL)? \n" +"Tria no per sjis (NTSC-J)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278 +msgid "Forward" +msgstr "Endavant" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Frame" +msgstr "Imatge" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +msgid "Frame " +msgstr "Imatge" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:189 +msgid "Frame Advance" +msgstr "Avançar imatges" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:514 +msgid "Frame Dumps use FFV1" +msgstr "Bolcat d'imatges utilitzant FFV1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +msgid "Frame Range" +msgstr "Rang d'imatges" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +msgid "Frame S&kipping" +msgstr "Salta imatge&s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +msgid "Framelimit:" +msgstr "Limit d'imatges/s:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +msgid "Frames To Record" +msgstr "Imatges a Enregistrar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:512 +msgid "Free Look" +msgstr "Visió lliure" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:478 +msgid "French" +msgstr "Francès" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +msgid "Frets" +msgstr "Trasts" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +msgid "From" +msgstr "de" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "FullScr" +msgstr "Pantalla completa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 +msgid "Fullscreen resolution:" +msgstr "Resolució en pantalla completa:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +msgid "GCI File(*.gci)" +msgstr "Arxiu GCI (*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "GCPad" +msgstr "GCPad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:455 +msgid "Game ID:" +msgstr "ID del Joc:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:228 +msgid "Game is already running!" +msgstr "El joc encara està en marxa!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:258 +msgid "Game isn't running!" +msgstr "El joc no està funcionant!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +msgid "Game not found!!" +msgstr "No s'ha trobat el joc!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:392 +msgid "Game-Specific Settings" +msgstr "Configuració específica del joc" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +msgid "GameConfig" +msgstr "Configuració del joc" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:528 +msgid "Gamecube" +msgstr "Gamecube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +msgid "Gamecube &Pad Settings" +msgstr "Configuració del controlador de «&Gamecube»" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 +msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" +msgstr "Targetes de memòria per a GameCube (*.raw, *.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "Gamecube Pad settings" +msgstr "Configuració del comandament de Gamecube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +msgid "Gecko Codes" +msgstr "Codis Gecko" + +#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(either a bad code or the code type is not yet supported.)" +msgstr "" +"Codi Gecko ha fallat a executar (CT%i CST%i) (%s) \n" +"(Pot ser un codi incorrecte o el tipus de codi encara no està suportat.)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144 +msgid "General Settings" +msgstr "Opcions Generals" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:477 +msgid "German" +msgstr "Alemany" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#, c-format +msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" +"Aconseguir codi AR: l'índex és major que la grandària de la llista de codis " +"%lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics" +msgstr "Gràfics" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics settings" +msgstr "Configuració gràfica" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +msgid "Greater Than" +msgstr "Més gran que" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " +"effects.\n" +"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Incrementa molt la qualitat de les textures generades utilitzant efectes de " +"renderitzat a textures.\n" +"Incrementant la resolució interna incrementarà aquest efecte en aquesta " +"opció.\n" +"Decrementa una mica el rendiment i pot causar algún problema (rarament).\n" +"\n" +"En cas de dubte, marca-la." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Green" +msgstr "Verd" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Green Left" +msgstr "Verd esquerra" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Green Right" +msgstr "Verd dret" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 +msgid "Guitar" +msgstr "Guitarra" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" +msgstr "S'ha cridat HCI_CMD_INQUIRY , si us plau informeu!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +msgid "Hacks" +msgstr "Hacks" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160 +msgid "Header checksum failed" +msgstr "Ha fallat la comprovació del checksum de capçalera." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreu" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 +msgid "Height" +msgstr "Alçada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"Dolphin requires that your CPU has support for SSE2 extensions.\n" +"Unfortunately your CPU does not support them, so Dolphin will not run.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" +msgstr "" +"Hola, \n" +"\n" +"Dolphin requereix que la seva CPU suporti extensions SSE2. \n" +"Lamentablement, la seva CPU no els admet, de manera que Dolphin no " +"s'executarà. \n" +"\n" +"Sayonara! \n" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308 +msgid "Hide" +msgstr "Oculta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Hide Mouse Cursor" +msgstr "Ocultar el cursor del ratolí" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +msgid "" +"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Amaga el cursor del ratolí si està dins la finestra d'emulació.\n" +"\n" +"En cas de dubte, marca-la." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +msgid "Home" +msgstr "Inici" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +msgid "Host" +msgstr "Amfitrió" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44 +msgid "Hotkey Configuration" +msgstr "Configuració de les tecles d'accés ràpid" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:276 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Tecles d'accés ràpid" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongarès" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Hybrid Wiimote" +msgstr "Wiimote Híbrid" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:523 +#, c-format +msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" +msgstr "" +"IOCTL_ES_GETVIEWS: Ha Tractat d'obtenir dades d'un bitllet desconegut:%08x/" +"%08x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:795 +#, c-format +msgid "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " +"in your nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin will likely hang now" +msgstr "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Joc ha intentat de tornar a carregar ios o un títol que no " +"està disponible en el seu bolcat de la nand \n" +"TitleID %016llx. \n" +"Probablement Dolphin es penjarà ara." + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:304 +msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" +msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - destinació dolenta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +msgid "IPL Settings" +msgstr "Configuració d'IPL" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +msgid "IR" +msgstr "IR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +msgid "IR Pointer" +msgstr "Punter IR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100 +msgid "IR Sensitivity:" +msgstr "Sensibilitat d'IR:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 +msgid "ISO Details" +msgstr "Detalls d'ISO:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:766 +msgid "ISO Directories" +msgstr "Directoris ISO:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:168 +msgid "ITALY" +msgstr "ITÀLIA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +msgid "" +"If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" +msgstr "" +"Si el FPS és irregular, aquesta opció pot ser útil. (Activat = compatible, " +"Desactivat = ràpid)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:481 +msgid "" +"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you " +"also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." +msgstr "" +"Si heu establert límit al nombre d'imatges per segon major que la velocitat " +"del joc complet (NTSC: 60, PAL: 50), també cal desactivar la regulació de so " +"DSP per a fer-ho efectiu." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +msgid "Ignore Format Changes" +msgstr "Ignora els canvis de format" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +msgid "" +"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Improves performance in many games without any negative effect. Causes " +"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Ignora qualsevol canvi en el format del EFB.\n" +"\n" +"Incrementa el rendiment en molts jocs sense cap efecte negatiu. Causa algun " +"defecte gràfic en un petit nombre de jocs.\n" +"\n" +"En cas de dubte, marca-la." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +msgid "" +"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " +"features or graphical effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Ignora qualsevol petició de la CPU per llegir/escriure a el EFB.\n" +"Millora el rendiment en alguns jocs, pero pot desactivar algunes funcions " +"relacionades amb la jugabilitat o alguns efectes gràfics.\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:787 +msgid "Import Save" +msgstr "Desar importació" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:59 +msgid "Import failed, try again?" +msgstr "Fallada a l'importació, tornar a provar?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +msgid "" +"Imported file has gsc extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"L'arxiu importat té extensió sgc \n" +"però té una capçalera incorrecte." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +msgid "Imported file has invalid length" +msgstr "l'Arxiu importat té una longitud no vàlida" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +msgid "" +"Imported file has sav extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"L'Arxiu importat té extensio sav \n" +"però la capçalera és incorrecte" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +msgid "" +"Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " +"fog emulation.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Millora el rendiment pero causa petits errors en alguns jocs que depenen de " +"la correcta emulació de la boira.\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +msgid "" +"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Millora el rendiment pero causa que desapareixi la il·luminació en certs " +"jocs.\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +msgid "In Game" +msgstr "En Joc" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +msgid "In-Game" +msgstr "En-joc" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 +msgid "Information" +msgstr "Informació" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +msgid "Insert" +msgstr "Insereix" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:175 +msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." +msgstr "Inseriu el codi xifrat o desxifrat aquí ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +msgid "Insert SD Card" +msgstr "Inserir la targeta SD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:33 +msgid "Insert name here.." +msgstr "Introduïu un nom aquí .." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +msgid "Install WAD" +msgstr "Instal·lar WAD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1004 +msgid "Install to Wii Menu" +msgstr "Instal·lar al Menú de Wii" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:248 +msgid "" +"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." +msgstr "" +"InstallExceptionHandler cridat, però aquesta plataforma no està suportada " +"encara." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361 +msgid "Installing WAD..." +msgstr "Instal·lant WAD ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526 +msgid "Interface" +msgstr "Interfície" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Configuració d'interfície" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:192 +msgid "Internal LZO Error - compression failed" +msgstr "Error intern LZO - la compressió ha fallat" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:292 +#, c-format +msgid "" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" +"Try loading the state again" +msgstr "" +"Error intern LZO - descompressió fallada (% d) (%li, %li) \n" +"Intenteu carregar l'estat de nou" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:390 +msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" +msgstr "Error intern LZO - lzo_init () ha fallat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:345 +msgid "Internal Resolution:" +msgstr "Resolució Interna:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +msgid "Interpreter (VERY slow)" +msgstr "Intèrpret (molt lent)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +msgid "Intro" +msgstr "Introducció" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:194 +#, c-format +msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" +msgstr "Mida no vàlida (%x) o paraula màgica (%x)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +msgid "Invalid Value!" +msgstr "Valor invàlid!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +msgid "Invalid bat.map or dir entry" +msgstr "Invàlid bat.map o entrada al directori" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:534 +#, c-format +msgid "Invalid event type %i" +msgstr "Tipus d'esdeveniment invàlid %i" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +msgid "Invalid file" +msgstr "Arxiu invàlid" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +"%s\n" +" You may need to redump this game." +msgstr "" +"Invalid opening.bnr al GCM: \n" +"% s\n" +"És possible que necessiti re-descarregar aquest joc." + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374 +msgid "Invalid recording file" +msgstr "Enregistrament de fitxer invàlid" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:488 +msgid "Invalid state" +msgstr "Estat invàlid" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 +msgid "Italian" +msgstr "Italià" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +msgid "JAPAN" +msgstr "JAPÓ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 +msgid "JIT Recompiler (recommended)" +msgstr "Recompilador JIT (recomanat)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:245 +msgid "JITIL experimental recompiler" +msgstr "Recompilador JITIL experimental" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonès" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 +msgid "KOREA" +msgstr "COREA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "Tecla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +msgid "Korean" +msgstr "Corea" + +#. i18n: Left +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +msgid "L Button" +msgstr "Botó L" + +#. i18n: Left-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59 +msgid "L-Analog" +msgstr "L-Analògic" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:582 +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +msgid "Last Overwritten State" +msgstr "Últim estat sobreescrit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +msgid "Last Saved State" +msgstr "Últim estat desat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 +msgid "Left" +msgstr "Esquerra" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +msgid "Left Stick" +msgstr "Palanca esquerra" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:261 +msgid "" +"Left click to detect hotkeys.\n" +"Enter space to clear." +msgstr "" +"Clic esquerre per detectar tecles d'accés. \n" +"Entrar a l'espai per esborrar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:693 +msgid "" +"Left-click to detect input.\n" +"Middle-click to clear.\n" +"Right-click for more options." +msgstr "" +"Clic esquerre per detectar l'entrada. \n" +"Clic mig per desactivar. \n" +"Clic det per més opcions." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:698 +msgid "" +"Left/Right-click for more options.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" +"Clic Esquerra/Dreta per més opcions. \n" +"Clic Mig per desactivar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +msgid "Less Than" +msgstr "Menys de" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +msgid "Limit by FPS" +msgstr "Limita per FPS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928 +msgid "Load" +msgstr "Carregar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:509 +msgid "Load Custom Textures" +msgstr "Carrega textures personalitzades" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +msgid "Load State Slot 1" +msgstr "Carregar ranura d'estat 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +msgid "Load State Slot 2" +msgstr "Carregar ranura d'estat 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +msgid "Load State Slot 3" +msgstr "Carregar ranura d'estat 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:207 +msgid "Load State Slot 4" +msgstr "Carregar ranura d'estat 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +msgid "Load State Slot 5" +msgstr "Carregar ranura d'estat 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +msgid "Load State Slot 6" +msgstr "Carregar ranura d'estat 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +msgid "Load State Slot 7" +msgstr "Carregar ranura d'estat 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +msgid "Load State Slot 8" +msgstr "Carregar ranura d'estat 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +msgid "Load State..." +msgstr "Carregar Estat..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400 +msgid "Load Wii System Menu" +msgstr "Carregar el menú del sistema de Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Load Wii System Menu %d%c" +msgstr "Carregar menú del sistema Wii %d%c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +msgid "" +"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Carrega textures personalitzades desde User/Load/Textures//\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +msgid "Load preset values from hack patterns available." +msgstr "Carrega els valors preestablerts dels patrons disponibles." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 +msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +msgstr "Carrega els fitxer especificats (DOL, ELF, GCM, ISO, WAD)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +msgid "Lock Threads to Cores" +msgstr "Bloca els threads als nuclis" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:51 +msgid "Log" +msgstr "Registre Log" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28 +msgid "Log Configuration" +msgstr "Configuració del registre Log" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:80 +msgid "Log Types" +msgstr "Tipus de registre Log" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:75 +msgid "Logger Outputs" +msgstr "Sortides del registrador Log" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 +msgid "Logging" +msgstr "Inici de sessió" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:255 +msgid "Lost connection to server!" +msgstr "Perdut la connexió amb el servidor!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 +msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +msgstr "Baix nivell (LLE) o alt nivell (HLE) d'àudio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +msgid "M Button" +msgstr "Botó M" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"MD5 mismatch\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" +msgstr "" +"desajust MD5 \n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +msgid "MMU Speed Hack" +msgstr "Modificació de velocitat MMU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" +msgstr "Arxius MadCatz Gameshark (*.gcs)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +msgid "Main Stick" +msgstr "Palanca principal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +msgid "Maker ID:" +msgstr "ID Fabricant:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:486 +msgid "Maker:" +msgstr "Fabricant:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105 +msgid "Max" +msgstr "Màx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memcard already has a save for this title" +msgstr "La targeta de memòria ja té una entrada amb aquest títol." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memcard already opened" +msgstr "Targeta de memòria ja oberta." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +msgid "Memory Byte" +msgstr "Byte de memòria" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +msgid "Memory Card" +msgstr "Targeta de memòria" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:36 +msgid "" +"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " +"could mangle stuff!" +msgstr "" +"Administrador de Targetes de memòria ADVERTÈNCIA: Feu còpies de seguretat " +"abans d'utilitzar-lo, hauria d'estar arreglat, però es possible que puguis " +"perdre dades!" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:369 +#, c-format +msgid "" +"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" +"Region not specified\n" +"\n" +"Slot %c path was changed to\n" +"%s\n" +"Would you like to copy the old file to this new location?\n" +msgstr "" +"Nom del fitxer de targeta de memòria a la ranura %c incorrecte \n" +"Regió no especificada \n" +"\n" +"Ranura %c s'ha canviat per\n" +"%s \n" +"Voleu copiar el fitxer antic a aquesta nova ubicació? \n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126 +msgid "Memorycard filesize does not match the header size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:85 +msgid "Mic" +msgstr "Micròfon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548 +msgid "Misc" +msgstr "Altres" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +msgid "Misc Settings" +msgstr "Altres Configuracions" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294 +msgid "Modifier" +msgstr "Modificador" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +msgid "" +"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " +"reset in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Modifica les textures per mostrar el format en que estan codficades. Es " +"necessàri tornar a començar l'emulació en molts casos.\n" +"\n" +"Si no n'estas segur, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:113 +msgid "Monospaced font" +msgstr "Fonts d'espiat simple" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +msgid "Motion Plus" +msgstr "Motion Plus®" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83 +msgid "Motor" +msgstr "Motor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634 +msgid "" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Mou el cursor del ratolí sobre una opció per a veure una descripció " +"detallada.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +msgid "Multiply" +msgstr "Múltiple" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +msgid "" +"Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " +"effect on emulated wiimotes." +msgstr "" +"Silencia l'altaveu del Wiimote. Arregla les desconnexions aleatories dels " +"Wiimotes reals. No té cap efecte sobre els Wiimotes emulats." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Add" +msgstr "NP Afegir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Begin" +msgstr "NP Començar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +msgid "NP Decimal" +msgstr "NP Decimal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP Delete" +msgstr "NP Esborrar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Divide" +msgstr "NP Dividir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Down" +msgstr "NP Avall" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP End" +msgstr "NP Fi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +msgid "NP Enter" +msgstr "NP Entrar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +msgid "NP Equal" +msgstr "NP Igual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +msgid "NP Home" +msgstr "NP Inici" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Insert" +msgstr "NP Inserir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +msgid "NP Left" +msgstr "NP Esquerra" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Multiply" +msgstr "NP Multiplicar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Page Down" +msgstr "NP Vaixar pagina" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +msgid "NP Page Up" +msgstr "NP Pàgina" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Right" +msgstr "Dret NP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +msgid "NP Separator" +msgstr "NP Separador" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +msgid "NP Space" +msgstr "NP Espai" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Subtract" +msgstr "NP Restar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +msgid "NP Tab" +msgstr "NP Tabulador" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +msgid "NP Up" +msgstr "NP Amunt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:451 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:13 +msgid "Name: " +msgstr "Nom:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +msgid "Native GCI files(*.gci)" +msgstr "Arxius natius GCI (*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +msgid "New Scan" +msgstr "Nou escaneig" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +msgid "Next Page" +msgstr "Pàgina següent" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +msgid "Next Scan" +msgstr "Següent escaneig" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +msgid "Nickname :" +msgstr "Sobrenom:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +msgid "No Country (SDK)" +msgstr "No país (SDK)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:309 +msgid "No ISOs or WADS found" +msgstr "No s'han trobat ISOs o WADs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:508 +#, c-format +msgid "No banner file found for title %s" +msgstr "No s'ha trobat l'arxiu «banner» per el joc %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 +msgid "No docking" +msgstr "No acoblament" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +msgid "No file loaded" +msgstr "No s'ha carregat cap fitxer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +msgid "No free dir index entries" +msgstr "No hi ha entrades lliures a l'índex de directoris" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +msgid "No recorded file" +msgstr "Arxiu no enregistrat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:501 +#, c-format +msgid "No save folder found for title %s" +msgstr "No s'ha trobat la carpeta de partides desades per el joc %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "Noruega Bokmaal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +msgid "Not Equal" +msgstr "No igual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:914 +msgid "Not Set" +msgstr "Sense establir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:607 +msgid "Not connected" +msgstr "No està connectat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:261 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:14 +msgid "Notes: " +msgstr "Notes:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +msgid "Notice" +msgstr "Avís" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +msgid "Num Lock" +msgstr "Bloq Numèric" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +msgid "Number Of Codes: " +msgstr "Nombre de codis:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +msgid "Nunchuk" +msgstr "Nunchuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +msgid "Nunchuk Acceleration" +msgstr "Acceleració del Nunchuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +msgid "Object" +msgstr "Objecte" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +msgid "Object Range" +msgstr "Rang d'objecte" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 +msgid "Off" +msgstr "Apagar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:61 +msgid "Offset:" +msgstr "Desplaçament:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#, c-format +msgid "Only %d blocks available" +msgstr "Només queden %d blocs disponibles" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open" +msgstr "Obrir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:986 +msgid "Open &containing folder" +msgstr "Obrir directori &contingut" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:983 +msgid "Open Wii &save folder" +msgstr "Obrir la carpeta de partide&s desades" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open file..." +msgstr "Obre fitxer ..." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't create context for device %s" +msgstr "OpenAL: no es pot crear el context pel dispositiu %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:65 +msgid "OpenAL: can't find sound devices" +msgstr "OpenAL: no es poden trobar dispositius de so" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't open device %s" +msgstr "OpenAL: no es pot obrir el dispositiu %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 +msgid "OpenCL Texture Decoder" +msgstr "Descodificador de textura OpenCL" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +msgid "OpenMP Texture Decoder" +msgstr "Activar descodificador de textura OpenMP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 +msgid "Opens the debugger" +msgstr "Obre el depurador" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 +msgid "Opens the logger" +msgstr "Obre el registrador Log" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Orange" +msgstr "Taronja" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +msgid "" +"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" +"Right click and export all of the saves,\n" +"and import the the saves to a new memcard\n" +msgstr "" +"L'ordre dels arxius en el directori no coincideix amb l'ordre de blocs\n" +"Feu clic dret i exporteu totes les partides desades,\n" +"i importeu les partides desades una targeta de memòria nova\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:473 +msgid "Other" +msgstr "Altres" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:206 +msgid "" +"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " +"manually stop the game." +msgstr "" +"Un altre client s'ha desconnectat mentre joc s'estava executant! NetPlay " +"s'ha desactivat. Aturar manualment el joc." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Output" +msgstr "Sortida" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +msgid "P&lay Recording..." +msgstr "&Reproduïr gravació..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 +msgid "Pad" +msgstr "Control" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +msgid "Pad " +msgstr "Control" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +msgid "Pads" +msgstr "Controls" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +msgid "Page Down" +msgstr "Avançar pàgina" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +msgid "Page Up" +msgstr "Retrocedir Pàgina" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75 +msgid "Pair Up" +msgstr "Aparellar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paràgraf" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:63 +msgid "Parameters" +msgstr "Paràmetres" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:219 +#, c-format +msgid "Partition %i" +msgstr "Partició %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:293 +msgid "Patches" +msgstr "Pegats" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 +msgid "Paths" +msgstr "Camins" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:397 +msgid "Per-Pixel Lighting" +msgstr "Il·luminació per píxel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +msgid "Perfect" +msgstr "Perfecte" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:608 +#, c-format +msgid "Perspective %d" +msgstr "Perspectiva %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 +msgid "Play" +msgstr "Executar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +msgid "Play Recording" +msgstr "Reproduir enregistrament" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Reproduir/Pausa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +msgid "Playable" +msgstr "Jugable" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +msgid "Playback Options" +msgstr "Opcions de reproducció" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +msgid "Players" +msgstr "Jugadors" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052 +msgid "Please confirm..." +msgstr "Confirmeu ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:578 +msgid "Please create a perspective before saving" +msgstr "Creeu una perspectiva abans de desar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:36 +msgid "Plus-Minus" +msgstr "Més-Menys" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +msgid "Polish" +msgstr "Polonès" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:668 +msgid "Port 1" +msgstr "Port 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +msgid "Port 2" +msgstr "Port 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:670 +msgid "Port 3" +msgstr "Port 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:671 +msgid "Port 4" +msgstr "Port 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +msgid "Port :" +msgstr "Port :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguès" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "Portuguès (Brasil)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:392 +msgid "Post-Processing Effect:" +msgstr "Efecte de post-procés:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +msgid "Presets: " +msgstr "Preestablerts:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +msgid "Prev Page" +msgstr "Pàgina anterior" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:796 +msgid "Previous Page" +msgstr "Pàgina anterior" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +msgid "Previous Value" +msgstr "Valor anterior" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:898 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:55 +msgid "Properties" +msgstr "Propietats" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +msgid "Purge Cache" +msgstr "Netejar memòria cau" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66 +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +msgid "Quit" +msgstr "Sortir" + +#. i18n: Right +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +msgid "R Button" +msgstr "Botó R" + +#. i18n: Right-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61 +msgid "R-Analog" +msgstr "R-Analògic" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 +msgid "RAM" +msgstr "RAM" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 +msgid "RUSSIA" +msgstr "RÚSSIA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:532 +msgid "Range" +msgstr "Rang" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +msgid "Read-only mode" +msgstr "Només lectura" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Real" +msgstr "Real" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Real Wiimote" +msgstr "Wiimote real" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Real Wiimotes" +msgstr "Wiimote real" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +msgid "Reconnect Wiimote Confirm" +msgstr "Confirmar tornar a connectar el Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97 +msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" +msgstr "Torneu a connectar el Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +msgid "Record" +msgstr "Enregistrar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +msgid "Recording Info" +msgstr "Informació d'enregistrament" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +msgid "Recording Options" +msgstr "Enregistrant Opcions" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Red" +msgstr "Vermell" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Red Left" +msgstr "Vermell Esquerra" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Red Right" +msgstr "Vermell Dret" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +msgid "" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" +"This makes the rendered picture look less blocky.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select None." +msgstr "" +"Redueix la quantitat d'aliasing causada per la rasterització de gràfics en " +"3D.\n" +"Això fa que la imatge es vegi menys pixelada.\n" +"Fa decréixer considerablement la velocitat d'emulació i pot causar algún " +"error.\n" +"\n" +"En cas de dubte, selecciona Cap." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualitzar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +msgid "Refresh List" +msgstr "Actualitzar llista" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +msgid "Refresh game list" +msgstr "Actualitza la llista de jocs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 +msgid "Remove" +msgstr "Treure" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +msgid "" +"Render the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Renderitzar l'escena com a wireframe.\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +msgid "Render to Main Window" +msgstr "Renderitzar a la finestra principal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +msgid "Results" +msgstr "Resultats" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +msgid "Return" +msgstr "Tornar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 +msgid "Right" +msgstr "Dreta" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 +msgid "Right Stick" +msgstr "Palanca dreta" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +msgid "Rumble" +msgstr "Vibració" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +msgid "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended)." +msgstr "Executar DSP LLE en un fil d'execució dedicat (no recomanat)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +msgid "Russian" +msgstr "Rússia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +msgid "Sa&ve State" +msgstr "&Desa l'estat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "Freqüència de mostreig:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 +msgid "Save" +msgstr "Desar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +msgid "Save GCI as..." +msgstr "Anomena i desa GCI..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +msgid "Save State Slot 1" +msgstr "Desar ranura estat 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +msgid "Save State Slot 2" +msgstr "Desar ranura estat 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +msgid "Save State Slot 3" +msgstr "Desar ranura estat 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +msgid "Save State Slot 4" +msgstr "Desar ranura estat 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +msgid "Save State Slot 5" +msgstr "Desar ranura estat 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:218 +msgid "Save State Slot 6" +msgstr "Desar ranura estat 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +msgid "Save State Slot 7" +msgstr "Desar ranura estat 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +msgid "Save State Slot 8" +msgstr "Desar ranura estat 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +msgid "Save State..." +msgstr "Desar Estat ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:599 +msgid "Save as..." +msgstr "Desar com ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1308 +msgid "Save compressed GCM/ISO" +msgstr "Desar GCM/ISO comprimit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +msgid "Save current perspective" +msgstr "Desar perspectiva actual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1297 +msgid "Save decompressed GCM/ISO" +msgstr "Desar GCM/ISO descomprimit" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428 +#, c-format +msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." +msgstr "La pal·lícula guardada %s és corrupta, s'atura la gravació..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:598 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Cercant %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:579 +msgid "Scanning for ISOs" +msgstr "Cercant ISOs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:580 +msgid "Scanning..." +msgstr "Cercant ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "ScrShot" +msgstr "Capturar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Bloc desplaçament" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +msgid "Search Filter" +msgstr "Filtre de cerca" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 +msgid "Search Subfolders" +msgstr "Cercar en subcarpetes" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:104 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:127 +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:147 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:168 +#, c-format +msgid "Section %s not found in SYSCONF" +msgstr "La secció %s no trobada a SYSCONF" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140 +msgid "Select The Recording File" +msgstr "Seleccionar el fitxer de gravació" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349 +msgid "Select a Wii WAD file to install" +msgstr "Seleccionar un fitxer WAD de Wii per instal·lar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +msgid "" +"Select a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Selecciona l'adaptador de hardware a utilitzar\n" +"\n" +"En cas de dubte, utilitzeu el primer de tots." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +msgid "Select a save file to import" +msgstr "Seleccioneu un arxiu de salvar la importació" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:362 +msgid "Select floating windows" +msgstr "Seleccioneu finestres flotants" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +msgid "Select the file to load" +msgstr "Seleccioneu el fitxer a carregar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306 +msgid "Select the save file" +msgstr "Seleccioneu el fitxer de partida desada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455 +msgid "Select the state to load" +msgstr "Seleccioneu l'estat a carregar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469 +msgid "Select the state to save" +msgstr "Seleccioneu l'estat a desar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +msgid "" +"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" +"Auto: Use the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n" +"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n" +"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" +"Selecciona la proporció dimensional a utilitzar quan es renderitzi:\n" +"Auto: Utilitza l'aspecte natiu (4:3)\n" +"Forçar 16:9: Amplia la imatge per forçar la proporció de 16:9.\n" +"Forçar 4:3: Amplia la imatge per forçar la proporció a 4:3.\n" +"Amplia a la finestra: Amplia la imatge per ajustar-la a la finestra." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:114 +msgid "Selected font" +msgstr "Font seleccionada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +msgid "" +"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" +"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " +"Performance impact is negligible.\n" +"\n" +"If unsure, use your desktop resolution.\n" +"If still unsure, use the highest resolution which works for you." +msgstr "" +"Selecciona la resolució de la pantalla que s'utilitzarà en el mode de " +"pantalla completa.\n" +"Sempre hauria de ser més gran o igual a la resolució interna. L'impacte " +"sobre el rendiment es negligible.\n" +"\n" +"En cas de dubte, utiliza la resolució del teu escriptori o utilitza la " +"resolució més alta que funcioni per a tu." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " +"Direct3D 11 is somewhere between the two.\n" +"Note that the Direct3D backends are only available on Windows.\n" +"\n" +"If unsure, use Direct3D 9." +msgstr "" +"Selecciona quina API gràfica utilitzar internament.\n" +"Direct3D 9 normalment és la més ràpida. OpenGL és la més precisa. Direct3D " +"11 està enmig de les dues.\n" +"Cal tenir present que el Direct3D només està present a Windows.\n" +"\n" +"En cas de dubte, utilitza Direct3D 9." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99 +msgid "Sensor Bar Position:" +msgstr "Posició de la Barra de Sensors" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +msgid "Separator" +msgstr "Separador" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +msgid "" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +msgstr "" +"Port sèrie 1 - Aquest és el port que utilitzen els dispositius com ara " +"d'adaptador de xarxa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:492 +msgid "Set" +msgstr "Definir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:987 +msgid "Set as &default ISO" +msgstr "Definir la imatge ISO per &defecte" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#, c-format +msgid "Set as default Memcard %c" +msgstr "Definir com a targeta de memòria predeterminada %c" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#, c-format +msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" +"SetARCode_IsActive: L'índex és major que la grandària de la llista de codis " +"AR %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:335 +msgid "Settings..." +msgstr "Configuració ..." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:221 +msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file" +msgstr "SetupWiiMem: No es troba el fitxer de configuració" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +msgid "Shake" +msgstr "Sacsejar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +msgid "Short Name:" +msgstr "Nom curt:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Shoulder Buttons" +msgstr "Botons" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +msgid "Show &Console" +msgstr "Mostrar &Consola" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +msgid "Show &Log" +msgstr "Mostrar &Log" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Mostrar Barra d'e&stat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Mostrar barra d'&eines" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +msgid "Show Drives" +msgstr "Mostrar unitats" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 +msgid "Show EFB Copy Regions" +msgstr "Mostrar regions de copia EFB" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:298 +msgid "Show FPS" +msgstr "Mostra FPS (imatges/s)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +msgid "Show France" +msgstr "Mostrar França" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +msgid "Show GameCube" +msgstr "Mostrar GameCube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +msgid "Show Input Display" +msgstr "Mostrar entrada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +msgid "Show Italy" +msgstr "Mostrar Itàlia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +msgid "Show JAP" +msgstr "Mostrar Japó" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +msgid "Show Korea" +msgstr "Mostrar Corea" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +msgid "Show Language:" +msgstr "Mostrar Idioma:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +msgid "Show Log &Configuration" +msgstr "Mostrar la &Configuració del registre de log" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +msgid "Show PAL" +msgstr "Mostrar PAL" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +msgid "Show Platforms" +msgstr "Mostrar Plataformes" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +msgid "Show Regions" +msgstr "Mostrar Regions" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +msgid "Show Statistics" +msgstr "Mostrar estadístiques" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "Mostrar Taiwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +msgid "Show USA" +msgstr "Mostrar EUA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +msgid "Show Wad" +msgstr "Mostrar Wad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +msgid "Show Wii" +msgstr "Mostrar Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +msgid "Show a confirmation box before stopping a game." +msgstr "Mostrar un missatge de confirmació abans d'aturar el joc." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +msgid "" +"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " +"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +msgstr "" +"Mostrar un missatge quan s'hagi produït un error potencialment greu. \n" +"Desactivar d'això pot evitar els missatges molestos i no crítics, però també " +"pot significar que Dolphin de sobte es pengi sense cap explicació." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +msgid "Show first block" +msgstr "Mostra primer bloc" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +msgid "Show save blocks" +msgstr "Mostra blocs de partida desada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +msgid "Show save comment" +msgstr "Mostra desar un comentari" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +msgid "Show save icon" +msgstr "Mostra icona de desar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +msgid "Show save title" +msgstr "Mostra títol desat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Mostra el nombre de frames renderitzats per segon com a mesura de velocitat " +"d'emulació.\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 +msgid "Show this help message" +msgstr "Mostra aquest missatge d'ajuda" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +msgid "Show unknown" +msgstr "Mostrar desconeguda" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +msgid "" +"Show various statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Mostra varies estadístiques.\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +msgid "Sideways Wiimote" +msgstr "Wiimote horitzontal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Xinès simplificat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:263 +msgid "Size" +msgstr "Mida" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651 +msgid "Skip BIOS" +msgstr "Saltar BIOS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +msgid "Skip Dest. Alpha Pass" +msgstr "Salta el 'Destination Alpha pass'" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:441 +msgid "Skip EFB Access from CPU" +msgstr "Salta l'accés d'EFB des de la CPU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +msgid "" +"Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " +"effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Evita el 'destination alpha pass' utilitzat en molts jocs per varis efectes " +"gràfics.\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#, c-format +msgid "Slot %i" +msgstr "Ranura %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:655 +msgid "Slot A" +msgstr "Ranura A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:656 +msgid "Slot B" +msgstr "Ranura B" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +msgid "Snapshot" +msgstr "Captura" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +msgid "Software Renderer" +msgstr "Renderitzat per programari" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:83 +msgid "" +"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " +"backends.\n" +"It's only useful for debugging purposes.\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" +"El renderitzat per software es MOLT més lent que utilitzar els altres " +"mètodes.\n" +"Només és útil per a debugar.\n" +"De veritat vols activar el renderitzat per software? En cas de dubte, " +"selecciona 'No'." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +msgid "Sound Settings" +msgstr "Configuració de so" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#, c-format +msgid "Sound backend %s is not valid." +msgstr "Suport de so %s invàlid." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "Sound buffer creation failed: %s" +msgstr "Ha fallat la creació del buffer de so: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:31 +msgid "Space" +msgstr "Espai" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +msgid "Spanish" +msgstr "Espanyol" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103 +msgid "Speaker Volume:" +msgstr "Volum de l'altaveu:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +msgid "" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " +"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " +"glitches in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " +"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " +"your performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select 640x528." +msgstr "" +"Especifica la resolució que s'utilitzarà per renderitzar. Un resolució alta " +"millorarà molt la qualitat visual pero tindrà conseqüències en el rendiment " +"i pot causar petits problemes en certs jocs.\n" +"\"Multiple de 640x528\" es una mica més lent que \"Mida de la finestra\" " +"pero comporta menys problemes. Generalment parlant, com més petita sigui la " +"resolució interna, més rendiment s'obtindrà.\n" +"\n" +"En cas de dubte, selecciona 640x528." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 +msgid "Specify a video backend" +msgstr "Especifiqueu un suport de vídeo." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +msgid "Speed up Disc Transfer Rate" +msgstr "Accelerar la tassa de transferència de Disc" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243 +msgid "Square Stick" +msgstr "Palanca quadrada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:80 +msgid "Standard Controller" +msgstr "Control estàndard" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +msgid "Start &NetPlay" +msgstr "Iniciar &NetPlay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +msgid "Start Re&cording" +msgstr "Iniciar grava&ció" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +msgid "Start Recording" +msgstr "Iniciar gravació" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:264 +msgid "State" +msgstr "Estat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +msgid "State Saves" +msgstr "Estats desats" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 +msgid "Stick" +msgstr "Palanca" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +msgid "Stop" +msgstr "Aturar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Stretch to Window" +msgstr "Ajustar a la finestra" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 +msgid "Strum" +msgstr "Cop" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +msgid "Subtract" +msgstr "Extreure" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:77 +#, c-format +msgid "Successfully exported file to %s" +msgstr "Arxiu exportat amb èxit a %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:56 +msgid "Successfully imported save files" +msgstr "Arxius de partides desades importats correctament" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +msgid "Swing" +msgstr "Oscil·lació" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +msgid "System Language:" +msgstr "Idioma del sistema:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +msgid "TAIWAN" +msgstr "TAIWAN" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "TAS Input" +msgstr "Entrada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +msgid "Tab" +msgstr "Pestanya" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:509 +msgid "Tab split" +msgstr "Divisió de pestanya" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 +msgid "Table Left" +msgstr "Taula esquerra" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +msgid "Table Right" +msgstr "Taula dreta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Capturar pantalla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Test" +msgstr "Prova" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 +msgid "Texture Format Overlay" +msgstr "Superposició del format de textura" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:228 +msgid "The WAD has been installed successfully" +msgstr "El WAD s'ha instal·lat amb èxit" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:197 +msgid "The address is invalid" +msgstr "L'adreça és invàlida" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +msgid "The checksum was successfully fixed" +msgstr "La suma de comprovació s'ha fixat amb èxit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +msgid "The chosen directory is already in the list" +msgstr "El directori triat ja és a la llista" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1255 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1321 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"El fitxer %s ja existeix. \n" +"Voleu reemplaçar-lo?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:51 +#, c-format +msgid "" +"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " +"opened by another program." +msgstr "" +"El fitxer %s no s'ha pogut obrir per escriptura. Comproveu si ja està obert " +"per un altre programa." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 +#, c-format +msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." +msgstr "El fitxer %s ja estava oberta, la capçalera de l'arxiu no s'escriurà." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:281 +#, c-format +msgid "The file you specified (%s) does not exist" +msgstr "L'arxiu especificat (%s) no existeix" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:627 +msgid "The name can not be empty" +msgstr "El nom no pot estar buit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:619 +msgid "The name can not contain the character ','" +msgstr "El nom no pot contenir el caràcter ','" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:141 +msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." +msgstr "El codi AR desencriptat no conté cap línia." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" +msgstr "" +"El fitxer de partida guardada que està intentant copiar té la mida invàlida" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:363 +msgid "" +"The selected language is not supported by your system. Falling back to " +"system default." +msgstr "" +"L'idioma seleccionat no és compatible amb el seu sistema. Es tornarà a " +"l'idioma per defecte del sistema." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:43 +msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" +msgstr "El servidor i les versions de client NetPlay són incompatibles!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:40 +msgid "The server is full!" +msgstr "El servidor està ple!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:46 +msgid "The server responded: the game is currently running!" +msgstr "El servidor ha espòs: el joc està en marxa!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:49 +msgid "The server sent an unknown error message!" +msgstr "El servidor ha enviat un missatge d'error desconegut!" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#, c-format +msgid "The specified file \"%s\" does not exist" +msgstr "L'arxiu especificat \"%s\" no existeix" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:198 +msgid "The value is invalid" +msgstr "El valor és invàlid." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:573 +msgid "Theme" +msgstr "Tema visual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +msgid "Theme selection went wrong" +msgstr "Hi ha hagut un error a la selecció del tema visual." + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:467 +msgid "" +"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " +"incomplete." +msgstr "" +"Hi ha d'haver una entrada per 00000001/00000002. El seu bolcat de la NAND " +"probablement és incompleta." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +msgid "" +"These settings override core Dolphin settings.\n" +"Undetermined means the game uses Dolphin's setting." +msgstr "" +"Aquesta configuració sobreescriu la configuració de Dolphin.\n" +"Indeterminat vol dir que el joc utilitza el valor de Dolphin." + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +msgid "" +"This action replay simulator does not support codes that modify Action " +"Replay itself." +msgstr "" +"Aquest simulador «ActionReplay» no és compatible amb els codis que " +"modifiquen «ActionReplay»." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 +msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "Pot causar alentiment al Menú Wii i alguns jocs." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 +msgid "" +"This feature allows you to change the game's camera.\n" +"Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " +"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " +"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Aquesta millora permet canviar la càmara del joc.\n" +"Mantenint el botó dret del ratolí apretat i movent el ratolí farà que la " +"càmera es mogui. Si es manté SHIFT i s'apreta una de les tecles WASD es " +"mourà la càmera amb un cert increment (SHIFT+0 per moure més ràpid i SHIFT+9 " +"per moure més lent). Si apretes SHIFT+R es reiniciarà la càmera.\n" +"\n" +"Si no estas segur, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +msgid "" +"This is used to control game speed by sound throttle.\n" +"Disabling this could cause abnormal game speed, such as too fast.\n" +"But sometimes enabling this could cause constant noise.\n" +"\n" +"Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." +msgstr "" +"S'utilitza per controlar la velocitat del joc per la de so. \n" +"Desactivar-ho pot causar una velocitat anormal, pot ser massa ràpida.\n" +"Però de vegades activant-ho pot causar soroll constant.\n" +"\n" +"Drecera de teclat : Arpeta per desactivar-ho." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +msgstr "" +"Això s'utilitza per reproduir pistes de música, com BGM (música de fons)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:480 +msgid "" +"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " +"cores.\n" +"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " +"cause occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Això divideix els fils d'execució de vídeo i de la CPU, de manera que es pot " +"executar en nuclis separats. \n" +"Causa millores importants de velocitat en ordinadors amb més d'un nucli, " +"però també poden causar interferències/fallades." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:283 +msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" +msgstr "Li permetrà editar manualment el fitxer de configuració INI" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254 +msgid "Threshold" +msgstr "Llindar" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +msgid "Tilt" +msgstr "Inclinació" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:256 +msgid "Title" +msgstr "Títol" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +msgid "To" +msgstr "a" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66 +msgid "Toggle All Log Types" +msgstr "Activar tots els tipus de registre de Log" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Activar pantalla completa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Top" +msgstr "Dalt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Xinés tradicional" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:375 +msgid "Tried to load an unknown file type." +msgstr "S'ha intentat de carregar un tipus de fitxer desconegut." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77 +msgid "Triggers" +msgstr "Gatells" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:92 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:115 +msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" +msgstr "Provant de llegir des d'un SYSCONF invàlid" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +msgid "" +"Trying to read from invalid SYSCONF\n" +"Wiimote bt ids are not available" +msgstr "" +"Intentant de llegir des d'un SYSCONF invàlid \n" +"identificadors de Wiimote bt no estan disponibles" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +msgid "Turntable" +msgstr "Taula DJ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:70 +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +msgid "UDP Port:" +msgstr "Port UDP:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +msgid "UDP Wiimote" +msgstr "Wiimote UDP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "DESCONEGUT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 +msgid "USA" +msgstr "EUA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224 +msgid "" +"Unable to create patch from given values.\n" +"Entry not modified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse line %lu of the entered AR code as a valid encrypted or " +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"Would you like to ignore this line and continue parsing?" +msgstr "" +"No s'ha pogut analitzar la línia %lu del codi AR introduït com a codi " +"encriptat o desencriptat vàlid. Assegura't que l'has escrit correctament.\n" +"Vols ignorar aquesta línia i continuar analitzant?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#, c-format +msgid "Undefined %i" +msgstr "%i Indefinit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +msgid "Undo Load State" +msgstr "Desfer la càrrega de l'estat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#, c-format +msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" +msgstr "Comanda de DVD desconeguda %08x - error crític" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:145 +#, c-format +msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" +msgstr "Tipus desconegut d'entrada %i a SYSCONF (%s@%x)!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:228 +#, c-format +msgid "Unknown message received with id : %d" +msgstr "Missatge desconegut rebut amb id: %d" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:504 +#, c-format +msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" +msgstr "" +"Missatge desconegut amb id: %d rebut des del jugador: Expulsant jugador %d!" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:633 +#, c-format +msgid "" +"Unknown pointer %#08x\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Punter desconegud %#08x\n" +"Voleu continuar?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 +msgid "Up" +msgstr "Amunt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +msgid "Update" +msgstr "Actualitzar" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +msgid "Upright Wiimote" +msgstr "Wiimote vertical" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:713 +msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" +msgstr "Utilitza el mode EuRGB60 (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 +msgid "Use Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +msgid "Use Hex" +msgstr "Utilitzar Hex" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:579 +msgid "Use Panic Handlers" +msgstr "Utilitzar advertències" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"Use multiple threads to decode textures.\n" +"Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Utilitza múltiples threads per a descodificar textures.\n" +"Pot resultar en una millora en velocitat (especialment en CPUs amb més de " +"dos nuclis).\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +msgid "" +"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +"checking this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Normalment si una compilació d'un shader falla, es mostra un missatge " +"d'error.\n" +"No obstant, es poden evitar que surtin les finestres amb els missatges " +"d'error per així continuar jugant si s'activa aquesta opció.\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:517 +msgid "Utility" +msgstr "Utilitat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:288 +msgid "V-Sync" +msgstr "Sincronització Vertical" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +msgid "Value:" +msgstr "Valor:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +msgid "Value: " +msgstr "Valor:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:53 +msgid "Verbosity" +msgstr "Verbositat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:385 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:451 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:625 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546 +#, c-format +msgid "WAD installation failed: error creating %s" +msgstr "instal·lació del WAD ha fallat: Error en crear %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +msgid "" +"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" +"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Espera els blanks verticals per reduïr el tearing.\n" +"Decrementa el rendiment si la velocitat d'emulació està per sota del 100%.\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67 +msgid "Warning" +msgstr "Advertència" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:240 +msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" +msgstr "Advertència - Inicialitzant DOL en mode de consola incorrecte!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:290 +msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +msgstr "Advertència - Inicialitzant ELF en mode de consola incorrecte!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:185 +msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" +msgstr "Advertència - Inicialitzant ISO en mode de consola incorrecte!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:519 +#, c-format +msgid "" +"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Atenció! Es recomana fer còpies de seguretat tots els fitxers a la " +"carpeta: \n" +"%s \n" +"Voleu continuar?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#, c-format +msgid "" +"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" +"%s\n" +"and have the same name as a file on your memcard\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Advertència: Això sobreescriurà les partides guardades que estan a la " +"carpeta: \n" +"%s\n" +"i que tenen el mateix nom que un arxiu a la targeta de memòria\n" +"Voleu continuar?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 +msgid "WaveFileWriter - file not open." +msgstr "WaveFileWriter - Fitxer no obert." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +msgid "Whammy" +msgstr "Whammy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +msgid "Widescreen Hack" +msgstr "Modificació de pantalla panoràmica" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311 +msgid "Width" +msgstr "Ample" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:529 +msgid "Wii" +msgstr "Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 +msgid "Wii Console" +msgstr "Consola Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:780 +msgid "Wii NAND Root:" +msgstr "Arrel NAND Wii:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +msgid "Wii Save Import" +msgstr "Importar partida guardada Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308 +msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +msgstr "Arxius de partida guardada Wii (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:81 +msgid "WiiWAD: Could not read from file" +msgstr "WiiWAD: No s'ha pogut llegir des de l'arxiu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 +msgid "Wiimote" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wiimote %i" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#, c-format +msgid "" +"Wiimote %i has been disconnected by system.\n" +"Maybe this game doesn't support multi-wiimote,\n" +"or maybe it is due to idle time out or other reason.\n" +"Do you want to reconnect immediately?" +msgstr "" +"Wiimote %i ha estat desconnectat pel sistema. \n" +"Potser aquest joc no és compatible amb múltiples wiimote, \n" +"o potser és perquè l'esteu fent servir fora de temps o una altra raó. \n" +"Vols tornar a connectar-lo immediatament?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:609 +msgid "Wiimote Connected" +msgstr "Wiimote connectat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96 +msgid "Wiimote Motor" +msgstr "Motor de Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +msgid "Wiimote settings" +msgstr "Configuració de Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Wiimotes" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +msgid "Windows Left" +msgstr "Finestra esquerra" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "Windows Menu" +msgstr "Finestra menú" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "Windows Right" +msgstr "Finestra dreta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Envoltant de paraula" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327 +msgid "Working..." +msgstr "Treballant ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:61 +msgid "Write to Console" +msgstr "Escriu a consola" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +msgid "Write to File" +msgstr "Escriu en un Fitxer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63 +msgid "Write to Window" +msgstr "Escriu a una Finestra" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:60 +#, c-format +msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" +msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice ha fallat:%#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:114 +#, c-format +msgid "XAudio2 init failed: %#X" +msgstr "XAudio2 init ha fallat:%#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:124 +#, c-format +msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" +msgstr "La creació de la veu principal XAudio2 ha fallat:%#X" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Yellow" +msgstr "Groc" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107 +msgid "" +"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n" +"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72 +msgid "You can't close panes that have pages in them." +msgstr "No pots tancar panells que tenen pàgines." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +msgid "You must choose a game!!" +msgstr "Heu de triar un joc!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "Heu d'introduir un nom!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." +msgstr "Heu d'entrar un decimal, hexadecimal o octal vàlid." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:607 +msgid "You must enter a valid profile name." +msgstr "Heu d'introduir un nom de perfil vàlid." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:877 +msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." +msgstr "Ha de reiniciar Dolphin perquè el canvi tingui efecte." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:177 +msgid "" +"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" +"Continue with PAL region?" +msgstr "" +"L'arxiu GCM/ISO sembla invàlid (país invàlid). \n" +"Continuar amb la regió PAL?" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" +"It should be 0x%04x (but is 0x%04llx)\n" +"Do you want to generate a new one?" +msgstr "" +"l'arxiu SYSCONF té una grandària incorrecte. \n" +"Hauria de ser 0x%04x (però és 0x%04llx) \n" +"Voleu generar un de nou?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +msgid "ZTP hack" +msgstr "hack ZTP" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +msgid "Zero 3 code not supported" +msgstr "Codi Zero 3 no està suportat" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#, c-format +msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgstr "Codi Zero desconegut per Dolphin: %08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:464 +msgid "[ waiting ]" +msgstr "[ Esperant ]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +msgid "" +"[BROKEN]\n" +"Highlight regions the EFB was copied from.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[NO FUNCIONA]\n" +"Ressalta les regions d'on es va copiar el EFB.\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:90 +msgid "[Custom]" +msgstr "[ Personalitzar ]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " +"the OpenCL framework.\n" +"However, right now it's known to cause texture defects in various games. " +"Also it's slower than regular CPU texture decoding in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Mira d'augmentar la velocitat d'emulació portant la descodificació de les " +"textures de la CPU a la GPU utilitzant la llibreria OpenCL.\n" +"Tanmateix, actualment encara pot causar varis defectes en les textures en " +"varis jocs. A més, de moment,és més lent que la descodificació de textures " +"per CPU en la majoria dels casos.\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +"Possibly causes issues though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Millora la velocitat l'emulació una mica posant en caché les display lists.\n" +"Es possible que causi algún error.\n" +"\n" +"En cas de dubte, no la marquis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:512 +msgid "^ ADD" +msgstr "^ Afegir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:756 +msgid "apploader (.img)" +msgstr "apploader (.img)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:185 +msgid "failed to read bk header" +msgstr "Error al llegir la capçalera bk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:375 +#, c-format +msgid "failed to read data from file: %s" +msgstr "Error al llegir les dades del fitxer: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:97 +msgid "failed to read header" +msgstr "Error al llegir la capçalera" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:447 +#, c-format +msgid "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." +msgstr "iCacheJIT: Llegint Opcode des de%x Si us plau, informeu." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:108 +#, c-format +msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" +msgstr "" +"No és una partida guardada Wii o hi ha hagut un error de lectura de la mida " +"de la capçalera del fitxer %x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:443 +#, c-format +msgid "unknown cmd 0x%08x" +msgstr "Comanda desconeguda 0x%08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1047 +msgid "wxExecute returned -1 on application run!" +msgstr "wxExecute Ha retornat -1 en l'execució de l'aplicació!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:55 +msgid "zFar Correction: " +msgstr "Correcció zFar:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:50 +msgid "zNear Correction: " +msgstr "Correcció zNear" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:497 +msgid "| OR" +msgstr "| O" + +#, fuzzy +#~ msgid " Graphics Configuration" +#~ msgstr "Configuració gràfica de Dolphin %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "(Default)" +#~ msgstr "Defecte" + +#, fuzzy +#~ msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" +#~ msgstr "3D Vision (requereix Pantalla Completa)" + +#~ msgid "< as Default Profile >" +#~ msgstr "< com a perfil per defecte >" + +#~ msgid "Accuracy:" +#~ msgstr "Precisió:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accurate Texture Cache" +#~ msgstr "Memòria cau de textura" + +#~ msgid "" +#~ "Allows the CPU to read or write to the EFB (render buffer).\n" +#~ "This is needed for certain gameplay functionality (e.g. star pointer in " +#~ "Super Mario Galaxy) as well as for certain visual effects (e.g. Monster " +#~ "Hunter Tri),\n" +#~ "but enabling this option can also have a huge negative impact on " +#~ "performance if the game uses this functionality heavily." +#~ msgstr "" +#~ "Permet a la CPU per llegir i escriure a la EFB (Fuffer de renderitzat). \n" +#~ "Això és necessari per alguna funcionalitat de joc (per exemple, punter " +#~ "d'estrelles en Super Mario Galaxy), així com per a certs efectes visuals " +#~ "(per exemple, Monster Hunter Tri), \n" +#~ "però habilitar aquesta opció també pot tenir un enorme impacte negatiu en " +#~ "el rendiment si el joc utilitza sovint aquesta funcionalitat." + +#~ msgid "Auto [recommended]" +#~ msgstr "Auto [recomanat]" + +#~ msgid "" +#~ "Auto size the window to match the game's output resolution adjusted by " +#~ "the EFB scale.\n" +#~ "It is best to set the aspect ratio to stretch when using this." +#~ msgstr "" +#~ "La mida automàtica de la finestra ha de coincidir amb la resolució de " +#~ "sortida del joc ajustada per l'escala de EFB. \n" +#~ "El millor és establir la relació d'aspecte perquè es pugui ajustar quant " +#~ "s'utilitzi aquest." + +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Genera automàticament mipmaps en comptes de descodificar-los desde la " +#~ "memòria.\n" +#~ "Incrementa el rendiment una mica pero pot causar petits defectes en les " +#~ "textures. \n" +#~ "\n" +#~ "En cas de dubte, deixa-la marcada." + +#~ msgid "" +#~ "Calculates lighting of 3D graphics on a per-pixel basis rather than per " +#~ "vertex.\n" +#~ "This is the more accurate behavior but reduces performance." +#~ msgstr "" +#~ "Calcula la il·luminació dels gràfics 3D en una base per-píxel en comptes " +#~ "de per vèrtex. \n" +#~ "Aquest és un comportament més precís, però redueix el rendiment." + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration profile" +#~ msgstr "Configuració del registre Log" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration profile:" +#~ msgstr "Configuració del registre Log" + +#~ msgid "Connected to %i Wiimotes" +#~ msgstr "Connectat a %i Wiimotes" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copiar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not copy %s to %s" +#~ msgstr "No s'ha pogut crear %s" + +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "Danès" + +#, fuzzy +#~ msgid "Debug Only" +#~ msgstr "Depuració" + +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Deshabilita textures. \n" +#~ "Això només és útil per a propòsits de depuració." + +#~ msgid "" +#~ "Disables an alpha-setting pass.\n" +#~ "Breaks certain effects but might help performance." +#~ msgstr "" +#~ "Deshabilitar una passada de configuració alfa. \n" +#~ "Destrueix alguns efectes, però pot millorar al rendiment." + +#~ msgid "" +#~ "Dolphin has not been configured with an install location,\n" +#~ "Keep Dolphin portable?" +#~ msgstr "" +#~ "Dolphin no s'ha configurat amb una ubicació d'instal·lació, \n" +#~ "Mantenir Dolphin portable?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Drawn Object Range" +#~ msgstr "Rang d'objecte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dump Objects" +#~ msgstr "Objecte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dump TEV Stages" +#~ msgstr "Bolcat de destinació EFB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dump Texture Fetches" +#~ msgstr "Bolcat de textures" + +#~ msgid "EFB" +#~ msgstr "EFB" + +#, fuzzy +#~ msgid "EFB Hacks" +#~ msgstr "Hacks" + +#~ msgid "" +#~ "Emulate frame buffer copies directly to textures.\n" +#~ "This is not so accurate, but it's good enough for the way many games use " +#~ "framebuffer copies." +#~ msgstr "" +#~ "Emular còpies del «buffer» d'imatges directament a les textures. \n" +#~ "Això no és tan precís, però és prou bo per a la forma que molts jocs " +#~ "utilitzen les còpies del buffer «d'imatges»." + +#~ msgid "Emulator Display Settings" +#~ msgstr "Configuració de pantalla de l'emulador" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable CPU Access" +#~ msgstr "Habilitar memòria cau" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Habilitar memòria cau" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable OpenCL" +#~ msgstr "Habilitar pàgines" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" +#~ msgstr "Habilita el protector de pantalla." + +#~ msgid "" +#~ "Enables emulation of Embedded Frame Buffer copies, if the game uses " +#~ "them.\n" +#~ "Games often need this for post-processing or other things, but if you can " +#~ "live without it, you can sometimes get a big speedup." +#~ msgstr "" +#~ "Habilitar l'emulació de còpies de buffer d'imatges, si el joc que " +#~ "utilitza. \n" +#~ "Alguns jocs sovint ho necessiten per post-processament, però si pot tirar " +#~ "sense, es pot aconseguir millors velocitats desactivat." + +#~ msgid "" +#~ "Enables reinterpreting the data inside the EFB when the pixel format " +#~ "changes.\n" +#~ "Some games depend on this function for certain effects, so enable it if " +#~ "you're having glitches.\n" +#~ "Depending on how the game uses this function, the speed hits caused by " +#~ "this option range from none to critical." +#~ msgstr "" +#~ "Permet la reinterpretació de les dades dins de la EFB quan canvia el " +#~ "format de píxel. \n" +#~ "Alguns jocs depenen d'aquesta funció per a certs efectes, per tant activi-" +#~ "ho si noteu problemes gràfics. \n" +#~ "Depenent de com el joc utilitza aquesta funció, la velocitat de pic " +#~ "causats per aquest rang d'opcions de res a crítica." + +#~ msgid "Error opening file %s for recording" +#~ msgstr "Error a obrir el fitxer %s per a l'enregistrament" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to load DSP ROM:\n" +#~ "%s\n" +#~ "This file is required to use DSP LLE" +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut carregar ROM DSP:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Aquest fitxer és necessari per a utilitzar DSP LLE" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Ràpid" + +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Mipmaps ràpids" + +#~ msgid "" +#~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " +#~ "errors.\n" +#~ "Slower variants look at more pixels and thus are safer." +#~ msgstr "" +#~ "Variants més ràpides miren menys píxels i per tant tenen més " +#~ "possibilitats d'error. \n" +#~ "Variants més lentes miren més píxels i per tant són més segures." + +#, fuzzy +#~ msgid "Fractional" +#~ msgstr "Acció" + +#~ msgid "" +#~ "Fully emulate embedded frame buffer copies.\n" +#~ "This is more accurate than EFB Copy to Texture, and some games need this " +#~ "to work properly, but it can also be very slow." +#~ msgstr "" +#~ "Copies de la memòria cau d'imatges totalment emulada. \n" +#~ "Això és més precís que EFB Copiar a textura, i alguns jocs necessiten que " +#~ "això funcionin correctament, però també pot ser molt lent." + +#, fuzzy +#~ msgid "GFX Config" +#~ msgstr "Configuració" + +#~ msgid "Hardware rasterization" +#~ msgstr "Resteritzat per maquinari" + +#~ msgid "Hide Shader Errors" +#~ msgstr "Amaga els errors d'ombres" + +#~ msgid "" +#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering " +#~ "window has focus." +#~ msgstr "" +#~ "Oculta el cursor quan està sobre la finestra de renderitzat i la finestra " +#~ "de representació té el focus." + +#~ msgid "Input Source" +#~ msgstr "Font d'entrada" + +#~ msgid "Install directory could not be saved" +#~ msgstr "No s'ha pogut desar el directori d'instal·lació." + +#, fuzzy +#~ msgid "Installing WAD to Wii Menu..." +#~ msgstr "Instal·lar al Menú de Wii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Integral [recommended]" +#~ msgstr "Recompilador JIT (recomanat)" + +#~ msgid "" +#~ "Keeps track of textures based on looking at the actual pixels in the " +#~ "texture.\n" +#~ "Can cause slowdown, but some games need this option enabled to work " +#~ "properly." +#~ msgstr "" +#~ "Fa un seguiment de textures basat en mirar els píxels reals en la " +#~ "textura. \n" +#~ "Pot provocar una desacceleració, però alguns jocs necessiten aquesta " +#~ "opció habilitada per a funcionar correctament." + +#~ msgid "" +#~ "Loads native mipmaps instead of generating them.\n" +#~ "Loading native mipmaps is the more accurate behavior, but might also " +#~ "decrease performance (your mileage might vary though)." +#~ msgstr "" +#~ "Carregar mipmaps natius en lloc de generar-los. \n" +#~ "Carregant mipmaps natius és un comportament més precís, però també podria " +#~ "disminuir el rendiment." + +#~ msgid "" +#~ "Modify textures to show the format they're using.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Modificar les textures per mostrar el format que utilitzen. \n" +#~ "Això només és útil per a propòsits de depuració." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Acceptar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overlay Information" +#~ msgstr "Informació" + +#~ msgid "" +#~ "Portable Setting could not be saved\n" +#~ " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " +#~ "dolphin is not located in?" +#~ msgstr "" +#~ "La configuració portable no es pot desar \n" +#~ "Esteu executant Dolphin en un dispositiu només de lectura o en un " +#~ "directori que no s'hi troba Dolphin?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Projection Stats" +#~ msgstr "Configuració de la projecció personalitzada" + +#~ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" +#~ msgstr "" +#~ "Rellançar Dolphin des del directori d'instal·lació i desar des d'allà" + +#, fuzzy +#~ msgid "Render to main window." +#~ msgstr "Renderitzar a la finestra principal" + +#~ msgid "Rendering" +#~ msgstr "Renderitzat" + +#~ msgid "Required for using the Japanese ROM font." +#~ msgstr "Requerit per a l'ús de la font japonesa." + +#~ msgid "Safe" +#~ msgstr "Segur" + +#~ msgid "Scale:" +#~ msgstr "Escala:" + +#~ msgid "Scaled EFB Copy" +#~ msgstr "Copia EFB escalada" + +#~ msgid "Select resolution for fullscreen mode" +#~ msgstr "Seleccioneu la resolució pel mode pantalla completa" + +#~ msgid "" +#~ "Selects which game should be affected by the configuration changes done " +#~ "in this dialog.\n" +#~ "The (Default) profile affects the standard settings used for every game." +#~ msgstr "" +#~ "Selecciona el joc que s'ha de veure afectat pels canvis de configuració " +#~ "realitzats en aquest quadre de diàleg. \n" +#~ "El perfil per defecte afecta la configuració estàndard que s'utilitza per " +#~ "a cada joc." + +#~ msgid "Set All to Default" +#~ msgstr "Assignar-los tots per defecte" + +#~ msgid "" +#~ "Set install location to:\n" +#~ " %s ?" +#~ msgstr "" +#~ "Definir la ubicació d'instal·lació a: \n" +#~ " %s ?" + +#~ msgid "" +#~ "Show projection statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Mostrar les estadístiques de projecció. \n" +#~ "Això només és útil per a propòsits de depuració." + +#~ msgid "Show the number of frames rendered per second." +#~ msgstr "Mostra el nombre de d'imatges renderitzades per segon." + +#~ msgid "" +#~ "Show various statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Mostra diverses estadístiques. \n" +#~ "Això només és útil per a propòsits de depuració." + +#~ msgid "" +#~ "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" +#~ "Sometimes also increases visual quality.\n" +#~ "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " +#~ "disable this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Augmenta una mica la velocitat de les copies de l'EFB a RAM sacrificant " +#~ "precisió en l'emulació.\n" +#~ "A vegades pot incrementar la qualitat visual.\n" +#~ "Si experimentes algún problema, prova a incrementar la precisió de la " +#~ "cache de textures o desactiva aquesta opció.\n" +#~ "\n" +#~ "En cas de dubte, no la marquis." + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will " +#~ "improve visual quality but is also quite heavy on performance and might " +#~ "cause glitches in certain games.\n" +#~ "Fractional: Uses your display resolution directly instead of the native " +#~ "resolution. The quality scales with your display/window size, as does the " +#~ "performance impact.\n" +#~ "Integral: This is like Fractional, but rounds up to an integer multiple " +#~ "of the native resolution. Should give a more accurate look but is usually " +#~ "slower.\n" +#~ "The other options are fixed resolutions for choosing a visual quality " +#~ "independent of your display size." +#~ msgstr "" +#~ "Especifica la resolució per renderitzar. Una resolució alta millorarà la " +#~ "qualitat visual, però també empitjora el rendiment i podria causar errors " +#~ "en certs jocs. \n" +#~ "Fraccional: Utilitza la resolució de la pantalla directament en contes de " +#~ "la resolució nativa. La qualitat s'escala amb la de la mida de la " +#~ "pantalla/finestra igual com l'impacte en el rendiment.\n" +#~ "Integral: És com el Fraccional, però arrodoneix al valor integre múltiple " +#~ "de la resolució nativa. Sol donar una imatge més acurada però sol ser més " +#~ "lent.\n" +#~ "Les altres opcions són resolucions fixes per escollir la qualitat visual " +#~ "independentment de la mida de la pantalla." + +#~ msgid "Start Renderer in Fullscreen" +#~ msgstr "Començar renderitzat a pantalla completa" + +#~ msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." +#~ msgstr "Iniciar la finestra de renderitzat a pantalla completa." + +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Guarda les copies EFB a objectes textura de la GPU.\n" +#~ "No es gaire precís, pero funciona suficientment bé, per a la majoria de " +#~ "jocs i proporciona una gran millora envers l'EFB a RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "En cas de dubte, marca-la." + +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Textura" + +#~ msgid "Texture Cache" +#~ msgstr "Memòria cau de textura" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the second-fastest value from the right." +#~ msgstr "" +#~ "Com més segur s'adjusti, menys probable serà que l'emulador perdi alguna " +#~ "actualització de textures desde la RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "En cas de dubte, utilitza el segon valor més rapid desde la dreta." + +#~ msgid "Use FPS For Limiting" +#~ msgstr "Limitar imatges/s (FPS)" + +#~ msgid "Uses multiple threads to decode the textures in the game." +#~ msgstr "" +#~ "Utilitza múltiples fils d'execució per descodificar les textures en el " +#~ "joc." + +#~ msgid "" +#~ "Uses the high-resolution render buffer for EFB copies instead of scaling " +#~ "them down to native resolution.\n" +#~ "Vastly improves visual quality in games which use EFB copies but might " +#~ "cause glitches in some games." +#~ msgstr "" +#~ "Utilitza el buffer d'alta resolució per a còpies EFB en lloc d'escalar " +#~ "cap a la resolució nativa. \n" +#~ "Millora notablement la qualitat visual en els jocs que utilitzen còpies " +#~ "EFB, però pot causar errors en alguns jocs." + +#, fuzzy +#~ msgid "Video Backend:" +#~ msgstr "Suport d'àudio:" + +#~ msgid "" +#~ "Wait for vertical blanks.\n" +#~ "Reduces tearing but might also decrease performance" +#~ msgstr "" +#~ "Espereu el proper refrescat de pantalla. \n" +#~ "Redueix l'estrip («tearing»), però també disminueix el rendiment" + +#~ msgid "" +#~ "When using EFB to RAM we very often need to decode RAM data to a VRAM " +#~ "texture, which is a very time-consuming task.\n" +#~ "With this option enabled, we'll skip decoding a texture if it didn't " +#~ "change.\n" +#~ "This results in a nice speedup, but possibly causes glitches.\n" +#~ "If you have any problems with this option enabled you should either try " +#~ "increasing the safety of the texture cache or disable this option.\n" +#~ "(NOTE: The safer the texture cache is adjusted the lower the speedup will " +#~ "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" +#~ msgstr "" +#~ "Quan s'utilitza EFB en la memòria RAM molt sovint es necessita desxifrar " +#~ "dades de la RAM a una textura de VRAM, que és una tasca que consumeix " +#~ "molt de temps. \n" +#~ "Amb aquesta opció activada, es saltar la descodificació de la textura si " +#~ "no canvia. \n" +#~ "Això resulta en un augment de velocitat important, però possiblement " +#~ "causi problemes. \n" +#~ "Si vostè té algun problema amb aquesta opció activada, vostè hauria " +#~ "d'intentar incrementar la seguretat de la memòria cau de textura o " +#~ "desactivar aquesta opció. \n" +#~ "(NOTA: Quant més segura sigui la textura de la memòria cau, la velocitat " +#~ "serà més baixa; una memòria cau de textura precisa posada a \"segur\" pot " +#~ "ser més lent!)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wiimote Settings" +#~ msgstr "Configuració del «&Wiimote»" + +#~ msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." +#~ msgstr "S'activarà l'escaneig progressiu si el programari ho suporta." + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Size:" +#~ msgstr "Auto (Mida de la finestra)" + +#~ msgid "Window height for windowed mode" +#~ msgstr "Alçada de la finestra" + +#~ msgid "Window width for windowed mode" +#~ msgstr "Amplada de la finestra" + +#~ msgid "XFB" +#~ msgstr "XFB" + +#~ msgid "" +#~ "[PARTIALLY BROKEN]\n" +#~ "Enable moving the camera arbitrarily\n" +#~ "Use WASD to move. R to reset the view.\n" +#~ "0/9 to move faster/slower.\n" +#~ "Additionally the middle/right mouse button can be used to rotate the " +#~ "view.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "[PARCIALMENT TRENCAT]\n" +#~ "Activa el moviment de la càmera arbitràriament.\n" +#~ "Utilitzar WASD per moure. R per reiniciar la vista.\n" +#~ "0/9 per moure-us ràpid/lent.\n" +#~ "A més a més els botons mitjà/dret del ratolí pot servir per girar la " +#~ "vista.\n" +#~ "\n" +#~ "Si no n'esteu segurs, deixeu-ho desmarcat." diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000000..86a639b22b --- /dev/null +++ b/Languages/po/cs.po @@ -0,0 +1,6095 @@ +# Translation of dolphin-emu.pot to Czech +# Copyright (C) 2003-2011 +# This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package. +# ZbynÄ›k Schwarz , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-03 10:48+0100\n" +"Last-Translator: ZbynÄ›k Schwarz \n" +"Language-Team: \n" +"Language: Czech\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +msgid " (too many to display)" +msgstr "(příliÅ¡ mnoho pro zobrazení)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +msgid " Game : " +msgstr " Hra : " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +msgid "! NOT" +msgstr "! NE" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" does not exist.\n" +" Create a new 16MB Memcard?" +msgstr "" +"\"%s\" neexistuje.\n" +" VytvoÅ™it novou 16MB Paměťovou kartu?" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." +msgstr "\"%s\" je neplatný soubor GCM/ISO, nebo není GC/Wii ISO." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#, c-format +msgid "%1$sCopy%1$s" +msgstr "%1$sKopírovat%1$s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:615 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i connected" +msgstr "NepÅ™ipojen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296 +#, c-format +msgid "%s already exists, overwrite?" +msgstr "%s už existuje, pÅ™epsat?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:167 +#, c-format +msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s nelze vyÄistit. Obraz je pravdÄ›podobnÄ› poÅ¡kozen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card file size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"Nelze naÄíst pam. kartu\n" +"Neplatná velikost karty (%04x)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"Nelze naÄíst pam. kartu\n" +"Neplatná velikost karty (%04x)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367 +#, c-format +msgid "%s failed to open" +msgstr "%s nelze otevřít" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s has an incorrect hash.\n" +"Would you like to stop now to fix the problem?\n" +"If you select \"No\", audio will be garbled." +msgstr "" +"%s má nesprávný otisk.\n" +"ChtÄ›li byste hned teÄ zastavit a opravit problém?\n" +"Pokud vyberete \"Ne\", zvuk bude zkomolený." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:360 +#, c-format +msgid "%s is a 0 byte file" +msgstr "%s má velikost 0 bajtů" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:159 +#, c-format +msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s je už komprimován! Nelze dále komprimovat." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:345 +#, c-format +msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" +msgstr "%s je jako jméno příliÅ¡ dlouhé, max znaků je 45" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#, c-format +msgid "%sDelete%s" +msgstr "%sVymazat%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#, c-format +msgid "%sExport GCI%s" +msgstr "%sExportovat GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#, c-format +msgid "%sImport GCI%s" +msgstr "%sImportovat GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:762 +#, c-format +msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" +msgstr "%u Volných Bloků; %u Volných Záznamů Adr" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +msgid "&& AND" +msgstr "&& A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +msgid "&About..." +msgstr "O Progr&amu..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +msgid "&Boot from DVD Drive..." +msgstr "&Bootovat z DVD Mechaniky..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "&Body pÅ™eruÅ¡ení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +msgid "&Browse for ISOs..." +msgstr "&Procházet pro ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +msgid "&Cheats Manager" +msgstr "Správce &Cheatů" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +msgid "&DSP Settings" +msgstr "&DSP Nastavení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:995 +msgid "&Delete ISO..." +msgstr "&Smazat ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1012 +msgid "&Delete selected ISOs..." +msgstr "&Smazat vybraná ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +msgid "&Emulation" +msgstr "&Emulace" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +msgid "&File" +msgstr "&Soubor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +msgid "&Frame Advance" +msgstr "&Postup Snímkem" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Celá Obrazovka" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +msgid "&Graphics Settings" +msgstr "&Grafická Nastavení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +msgid "&Help" +msgstr "&NápovÄ›da" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +msgid "&Hotkey Settings" +msgstr "Nastavení &Klávesových Zkratek" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +msgid "&JIT" +msgstr "&JIT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +msgid "&Load State" +msgstr "&Nahrát Stav" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +msgid "&Memcard Manager (GC)" +msgstr "Správce Pa&měťových karet (GC)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +msgid "&Memory" +msgstr "Pa&měť" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +msgid "&Open..." +msgstr "&Otevřít..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +msgid "&Options" +msgstr "V&olby" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pauza" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +msgid "&Play" +msgstr "&PÅ™ehrát" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:977 +msgid "&Properties" +msgstr "&Vlastnosti" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +msgid "&Read-only mode" +msgstr "&Režim pouze pro Ätení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&Obnovit Seznam" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +msgid "&Registers" +msgstr "&Registry" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +msgid "&Reset" +msgstr "&Resetovat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +msgid "&Sound" +msgstr "&Zvuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +msgid "&Stop" +msgstr "Za&stavit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +msgid "&Tools" +msgstr "Nás&troje" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +msgid "&Video" +msgstr "&Video" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +msgid "&View" +msgstr "&Zobrazit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +msgid "&Wiimote Settings" +msgstr "&Wiimote Nastavení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:978 +msgid "&Wiki" +msgstr "&Wiki" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 +msgid "(-)+zFar" +msgstr "(-)+zFar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:53 +msgid "(-)+zNear" +msgstr "(-)+zNear" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:98 +msgid "(UNKNOWN)" +msgstr "(NEZNÃMÃ)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +msgid "(off)" +msgstr "(vypnuto)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +msgid "16 bit" +msgstr "16 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +msgid "32 bit" +msgstr "32 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +msgid "3D Vision" +msgstr "3D Vision" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +msgid "8 bit" +msgstr "8 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:42 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +msgid "" +msgstr "<Žádné rozliÅ¡ení nenalezeno>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +msgid "A NetPlay window is already open!!" +msgstr "Okno NetPlay je už otevÅ™ené!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +msgid "A game is not currently running." +msgstr "Hra v souÄasnosti neběží!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210 +msgid "" +"A supported bluetooth device was not found!\n" +"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" +msgstr "" +"Podporované zařízení bluetooth nebylo nalezeno!\n" +"(Pouze zásobník Microsoft bluetooth je podporován)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +msgid "" +"ALERT:\n" +"\n" +"NetPlay will currently only work properly when using the following " +"settings:\n" +" - Dual Core [OFF]\n" +" - Audio Throttle [OFF]\n" +" - DSP-HLE with \"Null Audio\" or DSP-LLE\n" +" - Manually set the exact number of controllers that will be used to " +"[Standard Controller]\n" +"\n" +"All players should try to use the same Dolphin version and settings.\n" +"Disable all memory cards or send them to all players before starting.\n" +"Wiimote support has not been implemented.\n" +"\n" +"You must forward TCP port to host!!" +msgstr "" +"POZOR:\n" +"\n" +"Netplay bude v souÄasnosti správnÄ› fungovat pouze pÅ™i použití následujících " +"nastavení:\n" +" - Dvojité Jádro [VYPNUTO]\n" +" - PÅ™iÅ¡krcení Zvuku [VYPNUTO]\n" +" - DSP-HLE s \"Nulovým Zvukem\" nebo DSP-LLE\n" +" - RuÄnÄ› nastavit pÅ™esné Äíslo ovladaÄů, které budou použity na [Standardní " +"OvladaÄ]\n" +"\n" +"VÅ¡ichni hráÄi by mÄ›li používat stejné nastavení i verzi Dolphina.\n" +"Zakázat vÅ¡echny paměťové karty nebo je poslat hráÄům pÅ™ed spuÅ¡tÄ›ním.\n" +"Podpora Wiimote nebyla jeÅ¡tÄ› zavedena.\n" +"\n" +"Musíte pÅ™esmÄ›rovat Váš TCP port na hostitele!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +msgid "AM-Baseboard" +msgstr "AM Základní Deska" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:296 +msgid "AR Codes" +msgstr "Kódy AR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:33 +msgid "About Dolphin" +msgstr "O Dolphinu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +msgid "Acceleration" +msgstr "Zrychlení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +msgid "Accurate VBeam emulation" +msgstr "Precizní emulace VBeam" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +msgid "" +"Accurately emulate EFB copies.\n" +"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +"functionality.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"PÅ™esnÄ› emulovat EFB kopie.\n" +"NÄ›které hry na tomto závisí pro urÄité grafické efekty nebo herní funkce.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 +msgid "Action" +msgstr "ÄŒinnost" + +#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Code Decryption Error:\n" +"Parity Check Failed\n" +"\n" +"Culprit Code:\n" +"%s" +msgstr "" +"Chyba RozÅ¡ifrování Kódu Action Replay:\n" +"Kontrola Parity Selhala\n" +"\n" +"Viníkem je Kód:\n" +"%s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" +msgstr "" +"Chyba Action Replay: Neplatná velikost (%08x : adresa = %08x) v Kódu PÅ™idat " +"(%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " +"(%s)" +msgstr "" +"Chyba Action Replay: Neplatná velikost (%08x : adresa = %08x) v Naplnit a " +"Sesunout (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " +"Fill (%s)" +msgstr "" +"Chyba Action Replay: Neplatná velikost (%08x : adresa = %08x) v Ram Zápisu A " +"NaplnÄ›ní (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " +"Pointer (%s)" +msgstr "" +"Chyba Action Replay: Neplatná velikost (%08x : adresa = %08x) v Zápisu Do " +"Ukazatele (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" +msgstr "Chyba Action Replay: Neplatná hodnota (%08x) v Kopii PamÄ›ti (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" +msgstr "" +"Chyba Action Replay: Hlavní Kód a Zápis do CCXXXXXX nejsou zavedeny (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" +msgstr "Chyba Action Replay: neplatný řádek kódu AR: %s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#, c-format +msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Podmínkový kód: Neplatná Velikost %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#, c-format +msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Neplatný Normální Kód Typu %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Normální Kód %i: Neplatný podtyp %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Normální Kód 0: Neplatný Podtyp %08x (%s)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:245 +msgid "Adapter:" +msgstr "Adaptér:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +msgid "Add" +msgstr "PÅ™idat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1212 +msgid "Add ActionReplay Code" +msgstr "PÅ™idat kód ActionReplay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1141 +msgid "Add Patch" +msgstr "PÅ™idat Záplatu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:506 +msgid "Add new pane" +msgstr "PÅ™idat nový panel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 +msgid "Add..." +msgstr "PÅ™idat..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +msgid "Address :" +msgstr "Adresa :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:57 +msgid "" +"Adds the specified value to zFar Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"PÅ™idá zadanou hodnotu do Parametru ZFar.\n" +"Dva způsoby jak vyjádÅ™it hodnoty v plovoucí desetinné Äárce.\n" +"Příklad: přímé zadání \"200\" nebo \"0.0002\" má stejný úÄinek, získaná " +"hodnota bude \"0.0002\".\n" +"Hodnoty: (0->+/-Celé Äíslo) nebo (0->+/-PDÄŒ[6 desetinných míst])\n" +"\n" +"Poznámka: Zkontrolujte Konzoli/Okno protokolu pro získané hodnoty" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:52 +msgid "" +"Adds the specified value to zNear Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"PÅ™idá zadanou hodnotu do Parametru zNear.\n" +"Dva způsoby jak vyjádÅ™it hodnoty v plovoucí desetinné Äárce.\n" +"Příklad: přímé zadání \"200\" nebo \"0.0002\" má stejný úÄinek, získaná " +"hodnota bude \"0.0002\".\n" +"Hodnoty: (0->+/-Celé Äíslo) nebo (0->+/-PDÄŒ[6 desetinných míst])\n" +"\n" +"Poznámka: Zkontrolujte Konzoli/Okno protokolu pro získané hodnoty\"" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:759 +msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." +msgstr "Upravte tlak analogového ovládání potÅ™ebný k aktivaci tlaÄítek." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +msgid "Advanced" +msgstr "PokroÄilé" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "PokroÄilá Nastavení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +msgstr "VÅ¡echny soubory GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:752 +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgstr "VÅ¡echny obrazy GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1294 +msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" +msgstr "VÅ¡echny soubory Gamecube GCM )gcm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471 +msgid "All Save States (sav, s##)" +msgstr "VÅ¡echny Uložené Stavy (sav, s##)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1292 +msgid "All Wii ISO files (iso)" +msgstr "VÅ¡echny soubory Wii ISO (iso)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1312 +msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" +msgstr "VÅ¡echny komprimované soubory GC/WII ISO (gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:96 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "VÅ¡echny soubory (*.*)|*.*" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +msgid "" +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Umožní pÅ™epínání jistých možností pomocí horkých kláves 3, 4, 5, 6 a 7 " +"uvnitÅ™ okna emulace.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +msgid "Anisotropic Filtering:" +msgstr "Anizotropní Filtrování:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:351 +msgid "Anti-Aliasing:" +msgstr "Vyhlazení okrajů" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +msgstr "ZavadÄ›Ä aplikace má Å¡patnou velikost... je to vážnÄ› zavadÄ›Ä?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +msgid "Apploader unable to load from file" +msgstr "ZavadÄ›Ä aplikace nemohl naÄíst soubor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +msgid "Apploader:" +msgstr "ZavadÄ›Ä aplikace:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +msgid "Apply" +msgstr "Použít" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +msgid "" +"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" +"Použít efekt následného zpracování po dokonÄení snímku.\n" +"\n" +" Pokud si nejste jisti, zvolte (vypnuto)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +msgid "Arabic" +msgstr "ArabÅ¡tina" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:618 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat \"%s\"?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1121 +msgid "" +"Are you sure you want to delete these files?\n" +"They will be gone forever!" +msgstr "" +"Jste si jisti, že chcete tyto soubory smazat?\n" +"Budou navždy ztraceny!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1112 +msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" +msgstr "Opravdu chcete smazat tento soubor? Bude navždy ztracen!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:280 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "PomÄ›r Stran:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:69 +msgid "At least one pane must remain open." +msgstr "Alespoň jeden panel musí být otevÅ™en." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:630 +msgid "Audio Backend:" +msgstr "Backend Zvuku:" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:39 +msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" +msgstr "AudioCommon: Chyba pÅ™i otevírání zařízení zvukového výstupu.\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Multiple of 640x528)" +msgstr "Auto (Násobek 640x528)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Window Size)" +msgstr "Auto (Velikost Okna)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 +msgid "Auto adjust Window Size" +msgstr "Automaticky upravovat Velikost Okna" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +msgid "" +"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Automaticky upravuje velikost okna na VaÅ¡e vnitÅ™ní rozliÅ¡ení.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +msgid "Back" +msgstr "ZpÄ›t" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:634 +msgid "Backend Settings" +msgstr "Nastavení Backendu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:209 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 +msgid "Backend:" +msgstr "Backend:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92 +msgid "Background Input" +msgstr "Zadní Vstup" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 +msgid "Backward" +msgstr "Dozadu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:264 +msgid "Bad File Header" +msgstr "Å patná hlaviÄka souboru" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255 +msgid "Banner" +msgstr "Plakát" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:526 +msgid "Banner Details" +msgstr "Detaily Plakátu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +msgid "Banner:" +msgstr "Plakát:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +msgid "Bar" +msgstr "Vibráto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +msgid "Basic" +msgstr "Základní" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:550 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Základní nastavení" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Bass" +msgstr "Basy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188 +msgid "Block Allocation Table checksum failed" +msgstr "Kontrolní souÄet AlokaÄní Tabulky Bloku selhal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +msgid "Blocks" +msgstr "Bloky" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Blue" +msgstr "Modrá" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Blue Left" +msgstr "Modrá vlevo" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Blue Right" +msgstr "Modrá vpravo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:242 +#, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" +msgstr "Spojené ovladaÄe: %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +msgid "Broken" +msgstr "Rozbité" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse" +msgstr "Procházet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:206 +msgid "Browse for a directory to add" +msgstr "Procházet pro pÅ™idání adresáře" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse for an ISO directory..." +msgstr "Procházet pro adresář ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1187 +msgid "Browse for output directory" +msgstr "Procházet pro výstupní adresář" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +msgid "Buffer:" +msgstr "Vyrovnávací paměť:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68 +msgid "Buttons" +msgstr "TlaÄítka" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +msgid "C Stick" +msgstr "Kr Stick" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74 +msgid "C-Stick" +msgstr "Kr-Stick" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +msgid "CPU Emulator Engine" +msgstr "Jádro Emulátoru Procesoru" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:465 +msgid "Cache Display Lists" +msgstr "Ukládat pÅ™edvyt. obj. do vyr. pam." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +msgid "" +"Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " +"depth calculations are necessary to properly emulate a small number of " +"games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"VypoÄítat hodnoty hloubky 3D grafiky podle pixelu, radÄ›ji než podle bodu.\n" +"Na rozdíl od osvÄ›tlení pixelu (což je pouze vylepÅ¡en), výpoÄty hloubky podle " +"pixelu jsou potÅ™ebné ke správné emulaci malého poÄtu her.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +msgid "" +"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" +"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"VypoÄítat osvÄ›tlení 3D grafiky podle pixelu, radÄ›ji než podle bodu.\n" +"Sníží rychlost emulace o nÄ›jaké procento (záleží na VaÅ¡em grafikém " +"procesoru).\n" +"Toto je vÄ›tÅ¡inou bezpeÄné vylepÅ¡ení, ale může nÄ›kdy způsobit problémy.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +msgid "Cancel" +msgstr "ZruÅ¡it" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "Nelze otevřít %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721 +msgid "Cannot record movies in read-only mode." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +msgid "Cannot unregister events with events pending" +msgstr "Nelze odhlásit události, když jsou oÄekávány" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"%s\n" +"is not a valid gamecube memory card file" +msgstr "" +"Nelze použít tento soubor jako paměťovou kartu.\n" +"Snažíte se použít stejný soubor v obou slotech?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039 +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"Nelze použít tento soubor jako paměťovou kartu.\n" +"Snažíte se použít stejný soubor v obou slotech?" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" +msgstr "Nelze najít Wiimote podle bz: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" +msgstr "Nelze najít Wiimote pomocí obslužné rutiny spojení %02x" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:331 +msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +msgstr "Nelze Äíst ze zásuvného modulu DVD - DVD-Rozhraní: Závažná chyba" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +msgid "Catalan" +msgstr "KatalánÅ¡tina" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 +msgid "Center" +msgstr "StÅ™ed" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +msgid "Change" +msgstr "ZmÄ›nit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +msgid "Change &Disc..." +msgstr "VymÄ›nit &Disk..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 +msgid "Change Disc" +msgstr "VymÄ›nit Disk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +msgid "Change Game" +msgstr "ZmÄ›nit hru" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +msgid "" +"Change the language of the user interface.\n" +"Requires restart." +msgstr "" +"ZmÄ›ní jazyk uživatelského rozhraní.\n" +"Vyžaduje restart." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:59 +msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" +msgstr "ZmÄ›ní znaménko na Parametr zFar (po korekci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:54 +msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" +msgstr "ZmÄ›ní znaménko na Parametr zNear (po korekci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +msgstr "ZmÄ›na tohoto se neprojeví, pokud emulátor běží!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:46 +msgid "Cheat Code" +msgstr "Cheat Kód" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +msgid "Cheat Search" +msgstr "Hledání Cheatů" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:39 +msgid "Cheats Manager" +msgstr "Správce Cheatů" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "ČínÅ¡tina (ZjednoduÅ¡ená)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "ČínÅ¡tina (TradiÄní)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 +msgid "Choose a DVD root directory:" +msgstr "Zvolte koÅ™enový adresář DVD:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:758 +msgid "Choose a NAND root directory:" +msgstr "Zvolte koÅ™enový adresář NAND:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:751 +msgid "Choose a default ISO:" +msgstr "Zvolte výchozí ISO:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163 +msgid "Choose a directory to add" +msgstr "Zvolte adresář k pÅ™idání" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +msgid "Choose a file to open" +msgstr "Zvolte soubor k otevÅ™ení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +msgid "Choose a memory card:" +msgstr "Zvolte paměťovou kartu:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:755 +msgid "" +"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " +"directories only)" +msgstr "" +"Zvolte soubor, který má být použit jako zavadÄ›Ä aplikace: (platí pouze pro " +"disky sestavené z adresářů)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:803 +msgid "Choose the folder to extract to" +msgstr "Zvolte adresář pro umístÄ›ní extrakce" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +msgid "Circle Stick" +msgstr "Kruhový Stick" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +msgid "Classic" +msgstr "Klasické" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:142 +msgid "Clear" +msgstr "VyÄistit" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:173 +msgid "Clear failed." +msgstr "VyÄiÅ¡tÄ›ní selhalo" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 +msgid "" +"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " +"manually stop the game." +msgstr "" +"Klient odpojen pÅ™i bÄ›hu hry!! NetPlay je vypnut. Hru musíte ukonÄit ruÄnÄ›." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +msgid "Co&nfigure..." +msgstr "&Nastavit..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +msgid "Code Info" +msgstr "Informace o kódu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +msgid "Code: " +msgstr "Kód:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +msgid "Command" +msgstr "Příkaz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentář:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1002 +msgid "Compress ISO..." +msgstr "Komprimovat ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1014 +msgid "Compress selected ISOs..." +msgstr "Komprimovat vybraná ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Compressing ISO" +msgstr "Komprimuji ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Config" +msgstr "Nastavení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154 +msgid "Configure" +msgstr "Nastavit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:115 +msgid "Configure Control" +msgstr "Nastavit Ovládání" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +msgid "Configure Pads" +msgstr "Nastavit Pady" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Configure..." +msgstr "Nastavit..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1322 +msgid "Confirm File Overwrite" +msgstr "Potvrdit PÅ™epsání Souboru" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:576 +msgid "Confirm on Stop" +msgstr "PÅ™i zastavení Potvrdit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +msgid "Connect" +msgstr "PÅ™ipojit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +msgid "Connect USB Keyboard" +msgstr "PÅ™ipojit USB Klávesnici" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#, c-format +msgid "Connect Wiimote %i" +msgstr "PÅ™ipojit Wiimote %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +msgid "Connect Wiimote 1" +msgstr "PÅ™ipojit Wiimote 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +msgid "Connect Wiimote 2" +msgstr "PÅ™ipojit Wiimote 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +msgid "Connect Wiimote 3" +msgstr "PÅ™ipojit Wiimote 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +msgid "Connect Wiimote 4" +msgstr "PÅ™ipojit Wiimote 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608 +msgid "Connecting..." +msgstr "PÅ™ipojuji..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:154 +msgid "Console" +msgstr "Konzole" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 +msgid "Control" +msgstr "Ctrl" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +msgid "Convert to GCI" +msgstr "PÅ™evést na GCI" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:377 +msgid "Copy failed" +msgstr "Kopírování selhalo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:785 +#, c-format +msgid "Copy to Memcard %c" +msgstr "Kopírovat na Paměťovou kartu %c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +msgid "Core" +msgstr "Jádro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "Nelze vytvoÅ™it %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#, c-format +msgid "Could not initialize backend %s." +msgstr "Nezle spustit backend %s." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " +"backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " +"most PC DVD drives." +msgstr "" +"\"%s\" nelze Äíst. BuÄ není v mechanice žádný disk, nebo toto není záloha GC/" +"Wii. Nezapomeňte, že původní disky GameCube a Wii nepÅ™eÄte vÄ›tÅ¡ina PC DVD " +"mechanik." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:294 +#, c-format +msgid "Could not recognize ISO file %s" +msgstr "Nelze rozpoznat ISO soubor %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:576 +#, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "Nelze uložit %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +msgid "" +"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" +"(setting pads while the game is running is not yet supported)" +msgstr "" +"Nelze nastavit pady. HrÃ¡Ä odeÅ¡el, nebo hra v souÄasnosti běží!.\n" +"(nastavení padů za bÄ›hu hry není jeÅ¡tÄ› podporováno)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"Could not write memory card file %s.\n" +"\n" +"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " +"protected?" +msgstr "" +"Nelze zapsat soubor paměťové karty %s.\n" +"\n" +"SpouÅ¡títe Dolphina z CD/DVD, nebo je snad soubor s uložením chránÄ›ný proti " +"zápisu?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1044 +msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" +msgstr "Nelze najít příkaz pro otevÅ™ení přípony 'ini'!" + +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +msgid "" +"Couldn't init the core.\n" +"Check your configuration." +msgstr "" +"Nelze spustit jádro.\n" +"Zkontrolujte VaÅ¡e nastavení." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +msgid "Count:" +msgstr "PoÄet:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:459 +msgid "Country:" +msgstr "ZemÄ›:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +msgid "Create AR Code" +msgstr "VytvoÅ™it AR kód" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:607 +msgid "Create new perspective" +msgstr "VytvoÅ™it novou perspektivu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +msgid "Created by KDE-Look.org" +msgstr "VytvoÅ™il KDE-look.org" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 +msgid "" +"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" +msgstr "" +"VytvoÅ™il Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:492 +msgid "Created by VistaIcons.com" +msgstr "VytvoÅ™il VistaIcons.com" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" +msgstr "VytvoÅ™il black_rider a publikováno na ForumW.org > Web Developments" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:15 +msgid "Creator: " +msgstr "Tvůrce:" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68 +msgid "Critical" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +msgid "Crop" +msgstr "Oříznout" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +msgid "" +"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Oříznout obraz z 4:3 na 5:4 nebo z 16:9 na 16:10.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +msgid "Crossfade" +msgstr "Crossfade" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#, c-format +msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" +msgstr "SouÄasný adresář se zmÄ›nil z %s na %s po wxFileSelector!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +msgid "Custom Projection Hack" +msgstr "Vlastní Hack Projekce" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30 +msgid "Custom Projection Hack Settings" +msgstr "Nastavení Vlastního Hacku Projekce" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." +msgstr "PÅ™izpůsobte nÄ›které Ortografické parametry Projekce" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +msgid "Czech" +msgstr "ÄŒeÅ¡tina" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86 +msgid "D-Pad" +msgstr "D-Pad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP" +msgstr "DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:598 +msgid "DSP Emulator Engine" +msgstr "Jádro Emulátoru DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +msgid "DSP HLE emulation (fast)" +msgstr "DSP HLE emulace (rychlé)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 +msgid "DSP LLE interpreter (slow)" +msgstr "DSP LLE pÅ™evadÄ›Ä (pomalé)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:602 +msgid "DSP LLE on Thread" +msgstr "DSP LLE ve VláknÄ›" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +msgid "DSP LLE recompiler" +msgstr "DSP LLE rekompilátor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP settings" +msgstr "Nastavení DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +msgid "DVD Root:" +msgstr "KoÅ™en DVD:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +msgid "Data Size" +msgstr "Velikost data" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" +msgstr "Soubory Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296 +msgid "Dead Zone" +msgstr "Mrtvá Zóna" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:50 +msgid "Debug" +msgstr "LadÄ›ní" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +msgid "Debugging" +msgstr "LadÄ›ní" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +msgid "Decimal" +msgstr "Desetinné" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1000 +msgid "Decompress ISO..." +msgstr "Dekomprimovat ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1015 +msgid "Decompress selected ISOs..." +msgstr "Dekomprimovat vybraná ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Decompressing ISO" +msgstr "Dekomprimuji ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916 +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +msgid "Default ISO:" +msgstr "Výchozí ISO:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:112 +msgid "Default font" +msgstr "Výchozí typ písma" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:786 +msgid "Delete Save" +msgstr "Smazat Uloženou Hru" + +#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:73 +#, c-format +msgid "Delete the existing file '%s'?" +msgstr "Vymazat existující soubor '%s'?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Detect" +msgstr "Zjistit" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:230 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:325 +msgid "" +"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +"buffer. Clamp." +msgstr "" +"ZjiÅ¡tÄ›n pokus o pÅ™eÄtení více dat z DVD, než se vejde do výstupní pamÄ›ti. " +"Zásek." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:902 +msgid "Device" +msgstr "Zařízení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +msgid "Device Settings" +msgstr "Nastavení Zařízení" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 +msgid "Dial" +msgstr "Kruhová stupnice" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:147 +msgid "Direct3D11" +msgstr "Direct3D11" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:129 +msgid "Direct3D9" +msgstr "Direct3D9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169 +msgid "" +"Directory checksum failed\n" +" and Directory backup checksum failed" +msgstr "" +"Kontrolní souÄet adresáře\n" +"i záložní kontrolní souÄet Adresáře selhal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:450 +msgid "Disable" +msgstr "Zakázat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +msgid "Disable Fog" +msgstr "Zakázat Mlhu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 +msgid "Disable Lighting" +msgstr "Zakázat OsvÄ›tlení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 +msgid "Disable Per-Pixel Depth" +msgstr "Zakázat Hloubku Podle Pixelu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +msgid "Disable Textures" +msgstr "Zakázat Textury" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +msgid "Disable Wiimote Speaker" +msgstr "Zakázat Reproduktor Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Disable any XFB emulation.\n" +"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " +"on them (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Zakázat jakoukoli emulaci XFB.\n" +"Velmi zrychluje emulaci, ale způsobuje hodnÄ› chyb v mnoha hrách, které na " +"nich závisejí (zvláštÄ› po domácku vyrobené aplikace).\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Disable emulation of EFB copies.\n" +"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +"causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Zakázat emulaci EFB kopií.\n" +"Tyto jsou Äasto používány pro efekty následného zpracování nebo vykreslení " +"do textur, takže když toto zaÅ¡krtnete, dostanete velké zrychlení, ale toto " +"také skoro vždy způsobuje problémy.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +msgid "" +"Disable texturing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Zakázat texturování.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +msgid "Disc" +msgstr "Disk" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:109 +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:128 +msgid "Disc Read Error" +msgstr "Chyba Ätení disku" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +msgid "Display" +msgstr "Obraz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +msgid "" +"Display the inputs read by the emulator.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Zobrazit vstupy Ätené emulátorem.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +msgid "Divide" +msgstr "RozdÄ›lit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051 +msgid "Do you want to stop the current emulation?" +msgstr "Chcete souÄasnou emulaci zastavit?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919 +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:185 +#, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "Dolphin %s Grafická Nastavení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +msgid "Dolphin &Web Site" +msgstr "&Webová stránka Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:37 +msgid "Dolphin Configuration" +msgstr "Dolphin Nastavení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188 +msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" +msgstr "Nastavení Emulovaného Dolphin Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +msgid "Dolphin FIFO" +msgstr "Dolphin FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202 +msgid "Dolphin GCPad Configuration" +msgstr "Dolphin GCPad Nastavení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142 +msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" +msgstr "Doplhin Filmy TAS (*.dtm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17 +msgid "Dolphin Wiimote Configuration" +msgstr "Dolphin Wiimote Nastavení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +msgid "Dolphin at &Google Code" +msgstr "Dolphin na &Google Code" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +msgid "" +"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " +"files..." +msgstr "" +"Dolphin nemohl nalézt žádná GX/Wii ISO. KliknÄ›te zde dvakrát k prohledání " +"souborů..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:307 +msgid "" +"Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " +"games..." +msgstr "" +"Dolphin je v souÄasnosti nastaven na skrytí vÅ¡ech her. KliknÄ›te zde dvakrát " +"pro zobrazení vÅ¡ech her..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 +msgid "Down" +msgstr "Dolů" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:42 +msgid "Download Codes (WiiRD Database)" +msgstr "Stáhnout kódy (Databáze WiiRD)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:276 +#, c-format +msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" +msgstr "Stáhnuto %lu kódů. (přídáno %lu)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +msgid "Drums" +msgstr "Bubny" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78 +msgid "Dummy" +msgstr "Atrapa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 +msgid "Dump Audio" +msgstr "Vypsat Zvuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:510 +msgid "Dump EFB Target" +msgstr "Vypsat Cíl EFB" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:511 +msgid "Dump Frames" +msgstr "Vypsat Snímky" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:508 +msgid "Dump Textures" +msgstr "Vypsat Textury" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +msgid "" +"Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Vypsat vÅ¡echny vykreslené snímky do souboru AVI v User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +msgid "" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Vypíše dekódované textury hry do User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Vypíše obsah EFP kopií do User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:481 +msgid "Dutch" +msgstr "NizozemÅ¡tina" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +msgid "E&xit" +msgstr "O&dejít" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:430 +msgid "EFB Copies" +msgstr "EFB Kopie" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#, c-format +msgid "" +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " +"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " +"driver." +msgstr "" +"CHYBA: Tato verze Dolphinu vyžaduje ovladaÄ TAP-Win32 verze alespoň %d.%d -- " +"Pokud jste nedávno VaÅ¡i instalaci Dolphin aktualizovali, je zapotÅ™ebí v " +"tomto bodÄ› restartovat, aby Windows uvidÄ›l nový ovladaÄ." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:162 +msgid "EUROPE" +msgstr "EVROPA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +msgid "Early Memory Updates" +msgstr "PÅ™edÄasné Aktualizace PamÄ›ti" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:30 +msgid "Edit ActionReplay Code" +msgstr "Upravit kód ActionReplay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:282 +msgid "Edit Config" +msgstr "Upravit nastavení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:30 +msgid "Edit Patch" +msgstr "Upravit záplatu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit current perspective" +msgstr "Upravit souÄasnou perspektivu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:432 +msgid "Edit..." +msgstr "Upravit" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +msgid "Effect" +msgstr "Efekt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 +msgid "Embedded Frame Buffer" +msgstr "VnoÅ™ená Vyr. PamÄ›t Snímků" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:173 +msgid "Emu Thread already running" +msgstr "Vlákno Emulace již běží" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +msgid "" +"Emulate XFBs accurately.\n" +"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " +"necessary to emulate a number of games properly.\n" +"\n" +"If unsure, check virtual XFB emulation instead." +msgstr "" +"PÅ™esnÄ› Emulovat XFB.\n" +"Velmi zpomaluje emulaci a brání vykreslování ve vysokém rozliÅ¡ení, ale je " +"nutná k řádné emulaci jistého poÄtu her.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, zaÅ¡krtnÄ›te místo tohoto virtuální emulaci XFB." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +msgid "" +"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" +"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " +"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other " +"games (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Emulovat XFB pomocí objektů textury grafického procesoru.\n" +"Spraví mnoho her, které nefungují bez emulace EFB, aniž by byla tak pomalá " +"jako opravdová emulace EFB. NicménÄ› stále může selhat v mnoha jiných hrách " +"(zvláštÄ› po domácku vyrobené aplikace).\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Emulated Wiimote" +msgstr "Emulovaný Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +msgid "Emulation State: " +msgstr "Stav Emulace:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable" +msgstr "Povolit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +msgid "" +"Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " +"supported by your GPU.\n" +"Possibly causes issues.\n" +"Requires fullscreen to work.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Zapnout 3D efekty pomocí stereoskopie použitím technologie Nvidia 3D Vision, " +"pokud je podporována Vaším grafickým procesorem.\n" +"Může způsobovat problémy.\n" +"Pro fungování vyžaduje režim celé obrazovky.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +msgid "Enable AR Logging" +msgstr "Povolit protokolování AR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +msgid "Enable Audio Throttle" +msgstr "Zapnout PÅ™iÅ¡krcení Zvuku" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 +msgid "Enable BAT" +msgstr "Zapnout BAT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +msgid "Enable Block Merging" +msgstr "Zapnout SluÄování Bloků" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:536 +msgid "Enable Cheats" +msgstr "Povolit Cheaty" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:600 +msgid "Enable DTK Music" +msgstr "Zapnout DTK Hudbu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +msgid "Enable Dual Core" +msgstr "Povolit dvojité jádro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:534 +msgid "Enable Dual Core (speedup)" +msgstr "Zapnout dvojité jádro (zrychlení)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +msgid "Enable Hotkeys" +msgstr "Povolit klávesové zkratky" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 +msgid "Enable Idle Skipping" +msgstr "Povolit PÅ™eskakování NeÄinných Příkazů" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:535 +msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" +msgstr "Povolit PÅ™eskakování NeÄinných Příkazů (zrychlení)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:308 +msgid "Enable MMU" +msgstr "Zapnout MMU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +msgid "Enable Progressive Scan" +msgstr "Povolit Progresivní Skenování" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:712 +msgid "Enable Screen Saver" +msgstr "Povolit SpoÅ™iÄ Obrazovky" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +msgid "Enable WideScreen" +msgstr "Povolit Å irokoúhlou obrazovku" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 +msgid "Enable Wireframe" +msgstr "Povolit DrátÄ›ný Model" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +msgid "" +"Enable anisotropic filtering.\n" +"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" +"Povolí anizotropní filtrování.\n" +"Zlepší obrazovou kvalitu textur, které jsou v zorných úhlech Å¡ikmé.\n" +"Může způsobit problémy v malém poÄtu her.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, zvolte 1x." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +msgid "" +"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " +"Compatible)" +msgstr "" +"Zapnout rychlý přístup k disku. NÄ›které hry to potÅ™ebují. (ZAPNUTO = rychlé, " +"VYPNUTO = Kompatibilní)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +msgid "Enable pages" +msgstr "Zapnout stránky" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" +"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Toto povolte, pokud chcete, aby celá obrazovka byla použita pro " +"vykreslování.\n" +"Pokud je toto zakázáno, bude místo toho vytvoÅ™eno vykreslovací okno.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +msgid "" +"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " +"than a separate render window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Toto zapnÄ›te, pokud chcete použít hlavní okno Dolphin pro vykreslování " +"radÄ›ji, než oddÄ›lené vykreslovací okno.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:329 +msgid "" +"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " +"ANY other game." +msgstr "" +"Povolte toto pro zrychlení The Legend of Zelda: Twilight Princess. Zakažte " +"pro VÅ ECHNY ostatní hry." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:311 +msgid "" +"Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " +"Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " +"Fast)" +msgstr "" +"Povolit PÅ™eklad Adres Bloků (BAT); funkce Jednotky Správy PamÄ›ti. PÅ™esnÄ› " +"napodobuje hardware, ale je emulován pomalu. (ZAPNUTO = Kompatibilní, " +"VYPNUTO = Rychlé)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 +msgid "Enables Custom Projection Hack" +msgstr "Povolit Vlastní Hack Projekce" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +msgid "" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" +"Most games don't care about this.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Povolí progresivní skenování, pokud je podporováno emulovaným softwarem.\n" +"VÄ›tÅ¡inu her toto nezajímá.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +msgid "" +"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " +"OFF = Fast)" +msgstr "" +"Povolí Jednotku Správy PamÄ›ti, potÅ™ebnou v nÄ›jakých hrách. (ZAPNUTO = " +"Kompatibilní, VYPNUTO = Rychlé)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Kódovat výpisy snímků použitím kodeku FFV1.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +msgid "End" +msgstr "End" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 +msgid "English" +msgstr "AngliÄtina" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +msgid "Enhancements" +msgstr "VylepÅ¡ení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:606 +msgid "Enter a name for the new perspective:" +msgstr "Zadejte jméno nové perspektivy:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190 +#, c-format +msgid "Entry %d/%d" +msgstr "Záznam %d/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:84 +#, c-format +msgid "Entry 1/%d" +msgstr "Záznam 1/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +msgid "Equal" +msgstr "Rovná se" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:356 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." +msgstr "" +"Chyba pÅ™i nahrávání zvoleného jazyka. Vracím se na výchozí jazyk systému." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:273 +#, c-format +msgid "" +"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " +"fonts correctly, or crash." +msgstr "" +"Chyba: Pokus o přístup k písmům %s, ale ty nejsou naÄtena. Hry nemusí " +"zobrazit písma správnÄ›, nebo se můžou zhroutit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +msgid "Euphoria" +msgstr "Euforie" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:214 +#, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgstr "Obslužná rutina výjimky - přístup pod paměťovým místem. %08llx%08llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +msgid "Execute" +msgstr "Spustit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 +msgid "Exit Dolphin with emulator" +msgstr "UkonÄit Dolphin s emulátorem" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +msgid "Export Failed" +msgstr "Export Selhal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:639 +msgid "Export File" +msgstr "Exportovat Soubor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +msgid "Export Recording" +msgstr "Exportovat Nahrávku" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +msgid "Export Recording..." +msgstr "Exportovat Nahrávku..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:788 +msgid "Export Save" +msgstr "Exportovat Uloženou hru" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:984 +msgid "Export Wii save (Experimental)" +msgstr "Exportovat uloženou hru Wii (Experimentální)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +msgid "Export all saves" +msgstr "Exportovat vÅ¡echny Uložené hry" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:80 +msgid "Export failed, try again?" +msgstr "Exportování selhalo, zkusit znovu?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +msgid "Export save as..." +msgstr "Exportovat Uloženou hru jako..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +msgid "Extension" +msgstr "Rozšíření" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +msgid "External Frame Buffer" +msgstr "VnÄ›jší Vyr. Paměť Snímků" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:60 +msgid "Extra Parameter" +msgstr "Extra Parametr" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:61 +msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." +msgstr "Extra Parametr užiteÄný pouze v ''Metroid: Other M''" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:621 +msgid "Extract All Files..." +msgstr "Extrahovat VÅ¡echny Soubory..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:623 +msgid "Extract Apploader..." +msgstr "Extrahovat ZavadÄ›Ä Aplikace..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:624 +msgid "Extract DOL..." +msgstr "Extrahovat DOL..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:617 +msgid "Extract Directory..." +msgstr "Extrahovat Adresář..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619 +msgid "Extract File..." +msgstr "Extrahovat Soubor..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:615 +msgid "Extract Partition..." +msgstr "Extrahovat Oddíl..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:724 +#, c-format +msgid "Extracting %s" +msgstr "Extrahuji %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting All Files" +msgstr "Extrahuji VÅ¡echny Soubory" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting Directory" +msgstr "Extrahuji Adresář" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:710 +msgid "Extracting..." +msgstr "Extrahuji..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +msgid "FIFO Byte" +msgstr "FIFO Bajt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +msgid "FIFO Player" +msgstr "PÅ™ehrávaÄ FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:165 +msgid "FRANCE" +msgstr "FRANCIE" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +msgid "FST Size:" +msgstr "Velikost FST:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:77 +msgid "Failed to Connect!" +msgstr "PÅ™ipojení Selhalo!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +msgid "Failed to Listen!!" +msgstr "Naslouchání Selhalo!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286 +msgid "Failed to download codes." +msgstr "Stahování kódů selhalo." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:824 +#, c-format +msgid "Failed to extract to %s!" +msgstr "Nelze extrahovat do %s!" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load DSP ROM:\t%s\n" +"\n" +"This file is required to use DSP LLE.\n" +"It is not included with Dolphin as it contains copyrighted data.\n" +"Use DSPSpy to dump the file from your physical console.\n" +"\n" +"You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n" +"(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" +msgstr "" +"Nelze naÄíst ROM DSP:\t%s\n" +"\n" +"Tento soubor je vyžadován pÅ™i použití DSP LLE.\n" +"Není distribuován s Dolphinem, protože obsahuje data chránÄ›ná autorským " +"právem.\n" +"Použijte DSPSpy k výpisu soubor z Vaší skuteÄné konzole.\n" +"\n" +"Můžete použít jádro DSP HLE, které nevyžaduje výpisy ROM.\n" +"(Zvolte ho z karty \"Zvuk\" z dialogového okna nastavení.)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:99 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:119 +msgid "Failed to load bthprops.cpl" +msgstr "Nelze nahrát bthprops.cpl" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:92 +msgid "Failed to load hid.dll" +msgstr "Nelze nahrát hid.dll" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:151 +msgid "Failed to read banner.bin" +msgstr "Nelze Äíst z banner.bin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150 +msgid "" +"Failed to read block allocation table backup correctly\n" +"(0x8000-0x9FFF)" +msgstr "" +"Nelze správnÄ› Äíst zálohu alokaÄní tabulky bloku\n" +"(0x8000-0x9FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144 +msgid "" +"Failed to read block allocation table correctly\n" +"(0x6000-0x7FFF)" +msgstr "" +"Nelze správnÄ› Äíst alokaÄní tabulku bloku\n" +"(0x6000-0x7FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:286 +#, c-format +msgid "Failed to read data from file %d" +msgstr "Nelze Äíst data ze souboru %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138 +msgid "" +"Failed to read directory backup correctly\n" +"(0x4000-0x5FFF)" +msgstr "" +"Nelze správnÄ› Äíst zálohu adresáře\n" +"(0x4000-0x5FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132 +msgid "" +"Failed to read directory correctly\n" +"(0x2000-0x3FFF)" +msgstr "" +"Nelze správnÄ› Äíst adresář\n" +"(0x2000-0x3FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121 +msgid "" +"Failed to read header correctly\n" +"(0x0000-0x1FFF)" +msgstr "" +"Nelze správnÄ› Äíst hlaviÄku\n" +"(0x0000-0x1FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222 +msgid "" +"Failed to read save data\n" +"(0xA000-)\n" +"Memcard may be truncated" +msgstr "" +"Nelze Äíst uložená data\n" +"(0xA000-)\n" +"Data v paměťové kartÄ› můžou být zkrácená" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 +msgid "Failed to read unique ID from disc image" +msgstr "Nelze pÅ™eÄíst jedineÄné ID z obrazu disku" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" +msgstr "Selhal zápis BT.DINF do SYSCONF" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:228 +msgid "Failed to write bkhdr" +msgstr "Zápis bkhdr selhal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:164 +#, c-format +msgid "Failed to write header for %s" +msgstr "Zápis hlaviÄky selhal pro %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:258 +#, c-format +msgid "Failed to write header for file %d" +msgstr "Selhal zápis hlaviÄky souboru %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." +msgstr "Rychlá verze MMU. Nefunguje v každé hÅ™e." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +msgid "Fifo Player" +msgstr "PÅ™ehrávaÄ Fifo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +msgid "File Info" +msgstr "Informace o souboru" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:283 +msgid "File contained no codes." +msgstr "Soubor neobsahoval žádné kódy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +msgid "File converted to .gci" +msgstr "Soubor pÅ™eveden na .gci" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +msgid "" +"File could not be opened\n" +"or does not have a valid extension" +msgstr "" +"Soubor nelze otevřít\n" +"nebo nemá platnou příponu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86 +#, c-format +msgid "" +"File has the extension \"%s\"\n" +"valid extensions are (.raw/.gcp)" +msgstr "" +"Soubor má příponu \"%s\"\n" +"platné přípony jsou (.raw/.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +msgid "File is not recognized as a memcard" +msgstr "Soubor nerozpoznán jako paměťová karta" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:294 +msgid "File not compressed" +msgstr "Soubor není komprimovaný" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:153 +#, c-format +msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" +msgstr "FileIO: Neznámý režim otevÅ™ení : 0x%02x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +msgid "Filesystem" +msgstr "Souborový systém" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1037 +msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" +msgstr "Typ souboru 'ini' je neznámý! Nelze otevřít!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +msgid "First Block" +msgstr "První blok" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:795 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "Spravit Kontrolní SouÄty" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 16:9" +msgstr "Vynutit 16:9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 4:3" +msgstr "Vynutit 4:3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +msgid "Force Console as NTSC-J" +msgstr "Donutit konzoli být jako NTSC-J" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:398 +msgid "Force Texture Filtering" +msgstr "Vynutit Filtrování Textur" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +msgid "" +"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" +"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Vynutí filtrování textur i když ho emulovaná hra výslovnÄ› zakázala.\n" +"Trochu zlepší kvalitu textur, ale v nÄ›kterých hrách způsobuje chyby.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +msgid "" +"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +"Causes graphical glitches is some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Donutí hru vytvářet obraz v Å¡irokoúhlých rozliÅ¡eních.\n" +"V nÄ›kterých hrách způsobuje grafické chyby\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:484 +msgid "" +"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" +"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"setting when playing Japanese games." +msgstr "" +"Donutí použít režim NTSC-J pro použití Japonského písma ROMu.\n" +"Pokud není zaÅ¡krtnuto, Dolphin standardnÄ› pÅ™ejde na NTSC-U a automaticky " +"zapne toto nastavení pÅ™i hraní Japonských her." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73 +msgid "" +"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Choose no for sjis (NTSC-J)" +msgstr "" +"Formátovat jako ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Zvolte ne pro sjis (NTSC-J)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278 +msgid "Forward" +msgstr "DopÅ™edu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Frame" +msgstr "Snímek" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +msgid "Frame " +msgstr "Snímek" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:189 +msgid "Frame Advance" +msgstr "Postup Snímkem" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:514 +msgid "Frame Dumps use FFV1" +msgstr "Uložení snímků použije FFV1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +msgid "Frame Range" +msgstr "Rozsah Snímku" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +msgid "Frame S&kipping" +msgstr "PÅ™es&kakování snímků:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +msgid "Framelimit:" +msgstr "Limit Snímků:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +msgid "Frames To Record" +msgstr "Snímky k Nahrání" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:512 +msgid "Free Look" +msgstr "Rozhlížení pomocí myÅ¡i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:478 +msgid "French" +msgstr "FrancouzÅ¡tina" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +msgid "Frets" +msgstr "Pražce" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +msgid "From" +msgstr "Z" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "FullScr" +msgstr "CelObr" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 +msgid "Fullscreen resolution:" +msgstr "RozliÅ¡ení celé obrazovky:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +msgid "GCI File(*.gci)" +msgstr "Soubor GCI(*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "GCPad" +msgstr "GCPad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:455 +msgid "Game ID:" +msgstr "ID Hry:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:228 +msgid "Game is already running!" +msgstr "Hra už běží!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:258 +msgid "Game isn't running!" +msgstr "Hra neběží!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +msgid "Game not found!!" +msgstr "Hra nenalezena!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:392 +msgid "Game-Specific Settings" +msgstr "Nastavení Konkrétní Hry" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +msgid "GameConfig" +msgstr "Nastavení Hry" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:528 +msgid "Gamecube" +msgstr "Gamecube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +msgid "Gamecube &Pad Settings" +msgstr "Nastavení Gamecube &Pad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 +msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" +msgstr "Paměťové karty Gamecube (*.raw,*.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "Gamecube Pad settings" +msgstr "Gamecube Pad nastavení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +msgid "Gecko Codes" +msgstr "Kódy Gecko" + +#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(either a bad code or the code type is not yet supported.)" +msgstr "" +"Nelze spustit GeckoKód (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(buÄ Å¡patný kód, nebo typ kódu není jeÅ¡tÄ› podporován.)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144 +msgid "General Settings" +msgstr "Obecná Nastavení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:477 +msgid "German" +msgstr "NÄ›mÄina" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#, c-format +msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "GetARCode: Index je vÄ›tší než velikost seznamu ar kódu %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics settings" +msgstr "Grafická nastavení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +msgid "Greater Than" +msgstr "VÄ›tší než" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +msgid "" +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " +"effects.\n" +"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Velmi zvýší kvalitu vytvářených textur použitím efektů vykreslení do " +"textury.\n" +"Zvýšení vnitÅ™ního rozliÅ¡ení zlepší úÄinnek tohoto nastavení.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +msgid "Greek" +msgstr "ŘeÄtina" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Green" +msgstr "Zelená" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Green Left" +msgstr "Zelená vlevo" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Green Right" +msgstr "Zelená vpravo" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 +msgid "Guitar" +msgstr "Kytara" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" +msgstr "Byl zavolán HCI_CMD_INQUIRY, prosím ohlaste!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +msgid "Hacks" +msgstr "Hacky" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160 +msgid "Header checksum failed" +msgstr "Kontrolní souÄet hlaviÄky selhal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +msgid "Hebrew" +msgstr "HebrejÅ¡tina" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 +msgid "Height" +msgstr "Výška" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +msgid "Help" +msgstr "NápovÄ›da" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"Dolphin requires that your CPU has support for SSE2 extensions.\n" +"Unfortunately your CPU does not support them, so Dolphin will not run.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" +msgstr "" +"Ahoj,\n" +"\n" +"Dolphin potÅ™ebuje, aby Váš procesor podporoval SSE2 rozšíření.\n" +"Bohužel Váš procesor je nepodporuje, takže Dolphin nebude spuÅ¡tÄ›n.\n" +"\n" +"Sajonara!\n" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308 +msgid "Hide" +msgstr "Skrýt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Hide Mouse Cursor" +msgstr "Skrýt kurzor myÅ¡i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +msgid "" +"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Skryje kurzor myÅ¡i, pokud je nad oknem emulace.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +msgid "Host" +msgstr "Hostovat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44 +msgid "Hotkey Configuration" +msgstr "Nastavení klávesových zkratek" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:276 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Klávesové zkratky" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Hungarian" +msgstr "MaÄarÅ¡tina" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Hybrid Wiimote" +msgstr "Hybridní Wiimote" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:523 +#, c-format +msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" +msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Pokus o získání dat z neznámého lístku: %08x/%08x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:795 +#, c-format +msgid "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " +"in your nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin will likely hang now" +msgstr "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Hra se pokusila znovu naÄíst ios nebo název, který není " +"dostupný ve VaÅ¡em nand výpisu\n" +"IDNázvu %016llx.\n" +"Dolphin se teÄ pravdÄ›podobnÄ› zasekne" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:304 +msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" +msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - Å¡patný cíl" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +msgid "IPL Settings" +msgstr "Nastavení IPL" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +msgid "IR" +msgstr "InfrÄ." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +msgid "IR Pointer" +msgstr "InfraÄer. Ukazovátko" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100 +msgid "IR Sensitivity:" +msgstr "Citlivost InfraÄer.:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 +msgid "ISO Details" +msgstr "Detaily ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:766 +msgid "ISO Directories" +msgstr "Adresáře ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:168 +msgid "ITALY" +msgstr "ITÃLIE" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +msgid "" +"If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" +msgstr "" +"Pokud jsou SzS nestálé, tato volba může pomoci. (ZAPNUTO = Kompatibilní, " +"VYPNUTO = Rychlé)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:481 +msgid "" +"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you " +"also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." +msgstr "" +"Pokud nastavíte limit snímků vÄ›tší než plná rychlost hry (NTSC:60, PAL:50), " +"mÄ›li byste také vypnout PÅ™iÅ¡krcení Zvuku v DSP, aby to bylo úÄinné." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +msgid "Ignore Format Changes" +msgstr "Ignorovat ZmÄ›ny Formátu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +msgid "" +"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Improves performance in many games without any negative effect. Causes " +"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Ignorovat vÅ¡echny zmÄ›ny formátu EFB.\n" +"Zlepší výkon v mnoha hrách, bez žádného negativního efektu. PÅ™esto způsobuje " +"grafické chyby v malém poÄtu jiných her.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +msgid "" +"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " +"features or graphical effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Ignorovat vÅ¡echny požadavky procesoru pro Ätení a zápis do EFB.\n" +"Zvýší výkon v nÄ›kterých hrách, ale může vypnout nÄ›které funkce související s " +"hraním a grafické efekty.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:787 +msgid "Import Save" +msgstr "Importovat Uloženou hru" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:59 +msgid "Import failed, try again?" +msgstr "Import selhal, zkusit znovu?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +msgid "" +"Imported file has gsc extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"Importovaný soubor má příponu gsc\n" +"ale nemá správnou hlaviÄku" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +msgid "Imported file has invalid length" +msgstr "Importovaný soubor má neplatnou délku" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +msgid "" +"Imported file has sav extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"\"Importovaný soubor má příponu sav\n" +"ale nemá správnou hlaviÄku\"" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +msgid "" +"Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " +"fog emulation.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Zlepší výkon, ale způsobuje chyby ve vÄ›tÅ¡inÄ› her, které závisejí na správné " +"emulaci mlhy.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +msgid "" +"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Zlepší výkon, ale způsobí, že ve vÄ›tÅ¡inÄ› her zmizí osvÄ›tlení.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +msgid "In Game" +msgstr "Ve HÅ™e" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +msgid "In-Game" +msgstr "Ve HÅ™e" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 +msgid "Information" +msgstr "Informace" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Input" +msgstr "Vstup" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +msgid "Insert" +msgstr "Vložit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:175 +msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." +msgstr "Zde vložte ZaÅ¡ifrovaný nebo RozÅ¡ifrovaný kód..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +msgid "Insert SD Card" +msgstr "Vložit SD Kartu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:33 +msgid "Insert name here.." +msgstr "Zde vložte jméno..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +msgid "Install WAD" +msgstr "Instalovat WAD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1004 +msgid "Install to Wii Menu" +msgstr "Instalovat do Wii Menu" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:248 +msgid "" +"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." +msgstr "" +"Byl zavolán InstallExceptionHandler, ale tato platforma toto jeÅ¡tÄ› " +"nepodporuje." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361 +msgid "Installing WAD..." +msgstr "Instaluji WAD..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526 +msgid "Interface" +msgstr "Rozhraní" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Nastavení Rozhraní" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:192 +msgid "Internal LZO Error - compression failed" +msgstr "VnitÅ™ní chyba LZO - komprimace selhala" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:292 +#, c-format +msgid "" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" +"Try loading the state again" +msgstr "" +"VnitÅ™ní chyba LZO - dekomprimace selhala (%d) (%ld, %ld) \n" +"Zkuste znovu nahrát stav" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:390 +msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" +msgstr "VnitÅ™ní chyba LZO - lzo_init() selhalo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:345 +msgid "Internal Resolution:" +msgstr "VnitÅ™ní RozliÅ¡ení:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +msgid "Interpreter (VERY slow)" +msgstr "PÅ™evadÄ›Ä (VELMI pomalé)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +msgid "Intro" +msgstr "Intro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:194 +#, c-format +msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" +msgstr "Neplatná Velikost(%x) nebo Kouzelné slovo (%x)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +msgid "Invalid Value!" +msgstr "Neplatná Hodnota!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +msgid "Invalid bat.map or dir entry" +msgstr "Neplatný bat.map nebo záznam adr." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:534 +#, c-format +msgid "Invalid event type %i" +msgstr "Neplatná událost typu %i" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +msgid "Invalid file" +msgstr "Neplatný soubor" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +"%s\n" +" You may need to redump this game." +msgstr "" +"Neplatný opening.bnr nalezen v gcm:\n" +"%s\n" +"Možná budete muset hru znovu vypsat." + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374 +msgid "Invalid recording file" +msgstr "Neplatný soubor s nahrávkou" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:488 +msgid "Invalid state" +msgstr "Neplatný stav" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 +msgid "Italian" +msgstr "ItalÅ¡tina" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +msgid "JAPAN" +msgstr "JAPONSKO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 +msgid "JIT Recompiler (recommended)" +msgstr "JIT Rekompilátor (doporuÄeno)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:245 +msgid "JITIL experimental recompiler" +msgstr "JITIL experimentální rekompilátor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +msgid "Japanese" +msgstr "JaponÅ¡tina" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 +msgid "KOREA" +msgstr "KOREA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "Klávesa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +msgid "Korean" +msgstr "KorejÅ¡tina" + +#. i18n: Left +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +msgid "L Button" +msgstr "TlaÄítko L" + +#. i18n: Left-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59 +msgid "L-Analog" +msgstr "Levý Analog" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:582 +msgid "Language:" +msgstr "Jazyk:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +msgid "Last Overwritten State" +msgstr "Poslední PÅ™epsaný Stav" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +msgid "Last Saved State" +msgstr "Poslední Uložený Stav" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 +msgid "Left" +msgstr "Vlevo" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +msgid "Left Stick" +msgstr "Levý Stick" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:261 +msgid "" +"Left click to detect hotkeys.\n" +"Enter space to clear." +msgstr "" +"Levé kliknutí pro detekci zkratky.\n" +"Zadejte mezerník pro vyÄiÅ¡tÄ›ní." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:693 +msgid "" +"Left-click to detect input.\n" +"Middle-click to clear.\n" +"Right-click for more options." +msgstr "" +"Levé kliknutí pro detekci vstupu.\n" +"ProstÅ™ední kliknutí pro vyÄiÅ¡tÄ›ní.\n" +"Pravé kliknutí pro více možností." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:698 +msgid "" +"Left/Right-click for more options.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" +"Levé/Pravé kliknutí pro více možností.\n" +"ProstÅ™ední pro vymazání." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +msgid "Less Than" +msgstr "Menší než" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +msgid "Limit by FPS" +msgstr "Limitovat podle SzS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928 +msgid "Load" +msgstr "Nahrát" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:509 +msgid "Load Custom Textures" +msgstr "Nahrát Vlastní Textury" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +msgid "Load State Slot 1" +msgstr "Nahrát Slot Stavu 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +msgid "Load State Slot 2" +msgstr "Nahrát Slot Stavu 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +msgid "Load State Slot 3" +msgstr "Nahrát Slot Stavu 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:207 +msgid "Load State Slot 4" +msgstr "Nahrát Slot Stavu 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +msgid "Load State Slot 5" +msgstr "Nahrát Slot Stavu 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +msgid "Load State Slot 6" +msgstr "Nahrát Slot Stavu 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +msgid "Load State Slot 7" +msgstr "Nahrát Slot Stavu 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +msgid "Load State Slot 8" +msgstr "Nahrát Slot Stavu 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +msgid "Load State..." +msgstr "Nahrát Stav..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400 +msgid "Load Wii System Menu" +msgstr "Nahrát Systémové Menu Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Load Wii System Menu %d%c" +msgstr "Nahrát Systémové Menu Wii %d%c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +msgid "" +"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"NaÄte vlastní textury z User/Load/Textures//\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +msgid "Load preset values from hack patterns available." +msgstr "NaÄíst pÅ™ednastavené hodnoty z dostupných hackových vzorů." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 +msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +msgstr "Nahraje urÄený soubor (DOL, ELF, GCM, ISO, WAD)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +msgid "Local" +msgstr "Místní" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +msgid "Lock Threads to Cores" +msgstr "Uzamknout Vlákna do Jader" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:51 +msgid "Log" +msgstr "Záznam" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28 +msgid "Log Configuration" +msgstr "Nastavení Záznamu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:80 +msgid "Log Types" +msgstr "Typy Záznamu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:75 +msgid "Logger Outputs" +msgstr "Výstup ZapisovaÄe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 +msgid "Logging" +msgstr "Protokolování" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:255 +msgid "Lost connection to server!" +msgstr "PÅ™ipojení k serveru ztraceno!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 +msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +msgstr "Nízkoúrovňový (lle) nebo vysokoúrovňový (hle) zvuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +msgid "M Button" +msgstr "TlaÄítko M" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"MD5 mismatch\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" +msgstr "" +"MD5 se neshoduje\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +msgid "MMU Speed Hack" +msgstr "MMU Hack Rychlosti" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" +msgstr "Soubory MadCatz Gameshark (*.gcs)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +msgid "Main Stick" +msgstr "Hlavní Stick" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +msgid "Maker ID:" +msgstr "ID Výrobce:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:486 +msgid "Maker:" +msgstr "Výrobce:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memcard already has a save for this title" +msgstr "Pam. karta už má uložení pro tento název" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memcard already opened" +msgstr "Pam. karta již otevÅ™ena" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +msgid "Memory Byte" +msgstr "Bajt PamÄ›ti" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +msgid "Memory Card" +msgstr "Paměťová karta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:36 +msgid "" +"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " +"could mangle stuff!" +msgstr "" +"Správce Paměťových karet Varování-PÅ™ed použitím zálohujte, mÄ›l by být " +"spravený, ale mohl by vÄ›ci poÅ¡kodit!" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:369 +#, c-format +msgid "" +"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" +"Region not specified\n" +"\n" +"Slot %c path was changed to\n" +"%s\n" +"Would you like to copy the old file to this new location?\n" +msgstr "" +"Jméno souboru Paměťové karty ve slotu %c je nesprávné\n" +"Nebyl zadán region\n" +"\n" +"Cesta slotu %c byl zmÄ›nÄ›na na\n" +"%s\n" +"ChtÄ›li byste starý soubor zkopírovat do nového umístÄ›ní?\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126 +msgid "Memorycard filesize does not match the header size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:85 +msgid "Mic" +msgstr "Mikrofon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548 +msgid "Misc" +msgstr "Ostatní" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +msgid "Misc Settings" +msgstr "Ostatní Nastavení" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294 +msgid "Modifier" +msgstr "Modifikátor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +msgid "" +"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " +"reset in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ZmÄ›nit textury, aby zobrazovali formát, v kterém jsou zakódovány. Ve vÄ›tÅ¡inÄ› " +"případů vyžaduje resetovaní emulace.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:113 +msgid "Monospaced font" +msgstr "Písmo se stejnou rozteÄí" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +msgid "Motion Plus" +msgstr "Motion Plus" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83 +msgid "Motor" +msgstr "Motor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634 +msgid "" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"NajeÄte myší nad možnost k zobrazení podrobného popisu.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +msgid "Multiply" +msgstr "Násobit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +msgid "" +"Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " +"effect on emulated wiimotes." +msgstr "" +"Ztlumí reproduktor Wiimote. Spravuje náhodná odpojování u opravdových " +"Wiimote. Žádný efekt na emulovaná Wiimote." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Add" +msgstr "NK PÅ™idat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Begin" +msgstr "NK ZaÄít" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +msgid "NP Decimal" +msgstr "NK Des. Äárka" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP Delete" +msgstr "NK Delete" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Divide" +msgstr "NK DÄ›lení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Down" +msgstr "NK Dolů" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP End" +msgstr "NK End" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +msgid "NP Enter" +msgstr "NK Enter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +msgid "NP Equal" +msgstr "NK Rovná se" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +msgid "NP Home" +msgstr "NK Home" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Insert" +msgstr "NK Insert" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +msgid "NP Left" +msgstr "NK Vlevo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Multiply" +msgstr "NK Násobení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Page Down" +msgstr "NK Page Down" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +msgid "NP Page Up" +msgstr "Nk Page Up" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Right" +msgstr "NK Vpravo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +msgid "NP Separator" +msgstr "NP OddÄ›lovaÄ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +msgid "NP Space" +msgstr "NK Mezerník" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Subtract" +msgstr "NK Mínus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +msgid "NP Tab" +msgstr "NK Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +msgid "NP Up" +msgstr "NK Nahoru" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:451 +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:13 +msgid "Name: " +msgstr "Jméno: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +msgid "Native GCI files(*.gci)" +msgstr "Původní soubory CGI(*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +msgid "New Scan" +msgstr "Nové Skenování" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +msgid "Next Page" +msgstr "Další Stránka" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +msgid "Next Scan" +msgstr "Další Skenování" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +msgid "Nickname :" +msgstr "PÅ™ezdívka :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +msgid "No Country (SDK)" +msgstr "Žádná ZemÄ› (SDK)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:309 +msgid "No ISOs or WADS found" +msgstr "Nenalezena žádná ISO nebo WADS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:508 +#, c-format +msgid "No banner file found for title %s" +msgstr "Nebyl nalezen žádný plakát s názvem %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 +msgid "No docking" +msgstr "Žádné pÅ™ipínání" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +msgid "No file loaded" +msgstr "Není naÄten žádný soubor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +msgid "No free dir index entries" +msgstr "Žádné volné záznamy indexu adresáře" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +msgid "No recorded file" +msgstr "Žádný soubor s nahrávkou" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:501 +#, c-format +msgid "No save folder found for title %s" +msgstr "Nebyl nalezen žádný ukládací adresář pro název %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +msgid "None" +msgstr "Žádný" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "Norský BokmÃ¥l" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +msgid "Not Equal" +msgstr "Nerovná se" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:914 +msgid "Not Set" +msgstr "Nenastaven" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:607 +msgid "Not connected" +msgstr "NepÅ™ipojen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:261 +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:14 +msgid "Notes: " +msgstr "Poznámky:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +msgid "Notice" +msgstr "UpozornÄ›ní" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +msgid "Number Of Codes: " +msgstr "PoÄet Kódů:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +msgid "Nunchuk" +msgstr "NunÄak" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +msgid "Nunchuk Acceleration" +msgstr "Zrychlení NunÄaku" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +msgid "Object Range" +msgstr "Rozsah Objektu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 +msgid "Off" +msgstr "Vypnuto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:61 +msgid "Offset:" +msgstr "Logická Adresa:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#, c-format +msgid "Only %d blocks available" +msgstr "Pouze bloky %d jsou dostupné" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:986 +msgid "Open &containing folder" +msgstr "Otevřít &adresář umístÄ›ní" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:983 +msgid "Open Wii &save folder" +msgstr "Otevřít Wii adre&sář uložení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open file..." +msgstr "Otevřít soubor..." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't create context for device %s" +msgstr "OpenAL: nelze vytvoÅ™it kontext pro zařízení %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:65 +msgid "OpenAL: can't find sound devices" +msgstr "OpenAL: nelze nalézt zvuková zařízení" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't open device %s" +msgstr "OpenAL: nelze otevřít zařízení %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 +msgid "OpenCL Texture Decoder" +msgstr "OpenCL Dekodér Textury" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +msgid "OpenMP Texture Decoder" +msgstr "OpenMP Dekodér Textury" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 +msgid "Opens the debugger" +msgstr "Otevřít ladící program" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 +msgid "Opens the logger" +msgstr "OtevÅ™e protokol" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91 +msgid "Options" +msgstr "Volby" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Orange" +msgstr "Oranžová" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +msgid "" +"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" +"Right click and export all of the saves,\n" +"and import the the saves to a new memcard\n" +msgstr "" +"PoÅ™adí souborů v Adresáři Souborů se neshoduje s poÅ™adím bloku\n" +"KliknÄ›te pravým tlaÄítkem a exportujte vÅ¡echna uložení,\n" +"a importujte je do nové paměťové karty\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:473 +msgid "Other" +msgstr "Jiné" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:206 +msgid "" +"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " +"manually stop the game." +msgstr "" +"Jiný klient odpojen pÅ™i bÄ›hu hry!! NetPlay je vypnut. Hru ukonÄete ruÄnÄ›." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Output" +msgstr "Výstup" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +msgid "P&lay Recording..." +msgstr "S&pustit nahrávku..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 +msgid "Pad" +msgstr "Pad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +msgid "Pad " +msgstr "Pad " + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +msgid "Pads" +msgstr "Pady" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75 +msgid "Pair Up" +msgstr "Spárovat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +msgid "Paragraph" +msgstr "Odstavec" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:63 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametry" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:219 +#, c-format +msgid "Partition %i" +msgstr "Oddíl %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:293 +msgid "Patches" +msgstr "Záplaty" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 +msgid "Paths" +msgstr "Cesty" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604 +msgid "Pause" +msgstr "Pozastavit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:397 +msgid "Per-Pixel Lighting" +msgstr "OsvÄ›tlení Podle Pixelu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +msgid "Perfect" +msgstr "Dokonalá" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:608 +#, c-format +msgid "Perspective %d" +msgstr "Perspektiva %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 +msgid "Play" +msgstr "Spustit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +msgid "Play Recording" +msgstr "PÅ™ehrát nahrávku" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +msgid "Play/Pause" +msgstr "PÅ™ehrát/Pozastavit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +msgid "Playable" +msgstr "Hratelné" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +msgid "Playback Options" +msgstr "Možnosti PÅ™ehrávání" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +msgid "Players" +msgstr "HráÄi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052 +msgid "Please confirm..." +msgstr "Prosím potvrÄte..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:578 +msgid "Please create a perspective before saving" +msgstr "PÅ™ed uložením si prosím vytvoÅ™te perspektivu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:36 +msgid "Plus-Minus" +msgstr "Plus-Mínus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +msgid "Polish" +msgstr "PolÅ¡tina" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:668 +msgid "Port 1" +msgstr "Port 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +msgid "Port 2" +msgstr "Port 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:670 +msgid "Port 3" +msgstr "Port 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:671 +msgid "Port 4" +msgstr "Port 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +msgid "Port :" +msgstr "Port :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +msgid "Portuguese" +msgstr "PortugalÅ¡tina" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "PortugalÅ¡tina (Brazilská)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:392 +msgid "Post-Processing Effect:" +msgstr "Efekt Následného Zpracování:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +msgid "Presets: " +msgstr "PÅ™edvolby:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +msgid "Prev Page" +msgstr "PÅ™ed. stránka" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:796 +msgid "Previous Page" +msgstr "PÅ™edchozí Stránka" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +msgid "Previous Value" +msgstr "PÅ™edchozí Hodnota" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Vytisknout" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:898 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:55 +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +msgid "Purge Cache" +msgstr "Zahodit Vyrovnávací Paměť" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66 +msgid "Question" +msgstr "Otázka" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +msgid "Quit" +msgstr "UkonÄit" + +#. i18n: Right +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +msgid "R Button" +msgstr "TlaÄítko R" + +#. i18n: Right-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61 +msgid "R-Analog" +msgstr "Pravý Analog" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 +msgid "RAM" +msgstr "RAM" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 +msgid "RUSSIA" +msgstr "RUSKO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:532 +msgid "Range" +msgstr "Rozsah" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +msgid "Read-only mode" +msgstr "Režim pouze pro Ätení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Real" +msgstr "Opravdová" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Real Wiimote" +msgstr "Opravdový Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Real Wiimotes" +msgstr "Opravdový Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +msgid "Reconnect Wiimote Confirm" +msgstr "Potvrzení o znovupÅ™ipojení Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97 +msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" +msgstr "Znovu pÅ™ipojit Wiimote pÅ™i Nahrání Stavu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +msgid "Record" +msgstr "Nahrávat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +msgid "Recording Info" +msgstr "Informace o Nahrávání" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +msgid "Recording Options" +msgstr "Možnosti Nahrávání" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Red" +msgstr "ÄŒervená" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Red Left" +msgstr "ÄŒervená vlevo" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Red Right" +msgstr "ÄŒervená vpravo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +msgid "" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" +"This makes the rendered picture look less blocky.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select None." +msgstr "" +"Zmenší množství vyhlazování způsobené rastrováním 3D obrazu.\n" +"Tímto vypadá vykreslený obraz ménÄ› hranatý.\n" +"VýraznÄ› snižuje rychlost emulace a nÄ›kdy způsobuje problémy.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, vyberte Žádný." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +msgid "Refresh List" +msgstr "Obnovit Seznam" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +msgid "Refresh game list" +msgstr "Obnovit seznam her" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +msgid "" +"Render the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Vykreslí obraz jako drátÄ›ný model.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +msgid "Render to Main Window" +msgstr "Vykreslit do Hlavního okna" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +msgid "Reset" +msgstr "Resetovat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +msgid "Results" +msgstr "Výsledky" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 +msgid "Right Stick" +msgstr "Pravý Stick" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +msgid "Rumble" +msgstr "Vibrace" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +msgid "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended)." +msgstr "Spustit DSP LLE na samostatném vláknÄ› (nedoporuÄeno)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +msgid "Russian" +msgstr "RuÅ¡tina" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +msgid "Sa&ve State" +msgstr "Uložit Sta&v" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "Vzorkovací frekvence:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +msgid "Save GCI as..." +msgstr "Uložit GCI jako..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +msgid "Save State Slot 1" +msgstr "Uložit do Slotu Stavu 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +msgid "Save State Slot 2" +msgstr "Uložit do Slotu Stavu 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +msgid "Save State Slot 3" +msgstr "Uložit do Slotu Stavu 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +msgid "Save State Slot 4" +msgstr "Uložit do Slotu Stavu 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +msgid "Save State Slot 5" +msgstr "Uložit do Slotu Stavu 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:218 +msgid "Save State Slot 6" +msgstr "Uložit do Slotu Stavu 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +msgid "Save State Slot 7" +msgstr "Uložit do Slotu Stavu 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +msgid "Save State Slot 8" +msgstr "Uložit do Slotu Stavu 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +msgid "Save State..." +msgstr "Uložit Stav..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:599 +msgid "Save as..." +msgstr "Uložit jako" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1308 +msgid "Save compressed GCM/ISO" +msgstr "Uložit komprimované GCM/ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +msgid "Save current perspective" +msgstr "Uložit souÄasnou perspektivu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1297 +msgid "Save decompressed GCM/ISO" +msgstr "Uložit dekomprimované GCM/ISO" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428 +#, c-format +msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." +msgstr "Uložený stav filmu %s je poÅ¡kozen, nahrávání filmu je zastaveno..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:598 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Skenuji %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:579 +msgid "Scanning for ISOs" +msgstr "Skenuji pro ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:580 +msgid "Scanning..." +msgstr "Skenuji..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "ScrShot" +msgstr "SnímkObrz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +msgid "Search Filter" +msgstr "Hledat Filtr" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 +msgid "Search Subfolders" +msgstr "Hledat Podadresáře" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:104 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:127 +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:147 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:168 +#, c-format +msgid "Section %s not found in SYSCONF" +msgstr "Sekce %s nebyla v SYSCONF nalezena" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140 +msgid "Select The Recording File" +msgstr "Vyberte Soubor s Nahrávkou" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349 +msgid "Select a Wii WAD file to install" +msgstr "Vyberte soubor Wii WAD k instalování" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +msgid "" +"Select a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Zvolte, který hardwarový adaptér se má použít.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, použijte ten první." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +msgid "Select a save file to import" +msgstr "Vyberte soubor s uloženou pozicí pro import" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:362 +msgid "Select floating windows" +msgstr "Vybrat plovoucí okna" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +msgid "Select the file to load" +msgstr "Vyberte soubor k nahrání" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306 +msgid "Select the save file" +msgstr "Vyberte soubor s uloženou hrou" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455 +msgid "Select the state to load" +msgstr "Vyberte stav k nahrání" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469 +msgid "Select the state to save" +msgstr "Vyberte stav k uložení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +msgid "" +"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" +"Auto: Use the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n" +"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n" +"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" +"Vyberte, jaký pomÄ›r stran se má použít pÅ™i vykreslování:\n" +"Auto: Použít pÅ™irozený pomÄ›r (4:3)\n" +"Vynutit 16:9: Roztáhne obraz na pomÄ›r 16:9.\n" +"Vynutit 4:3: Roztáhne obraz na pomÄ›r4:3.\n" +"Roztáhnout do okna: Roztáhne obraz do velikosti okna." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:114 +msgid "Selected font" +msgstr "Vybraný typ písma" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +msgid "" +"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" +"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " +"Performance impact is negligible.\n" +"\n" +"If unsure, use your desktop resolution.\n" +"If still unsure, use the highest resolution which works for you." +msgstr "" +"Vybere rozliÅ¡ení obrazovky použité v režimu celé obrazovky.\n" +"To by mÄ›lo být vždycky vÄ›tší než nebo rovno vnitÅ™nímu rozliÅ¡ení. Dopad na " +"výkon je zanedbatelný.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, použijte VaÅ¡e rozliÅ¡ení obrazovky.\n" +"Pokud si stále nejste jisti, použijte takové nejvyšší rozliÅ¡ení, které Vám " +"funguje." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " +"Direct3D 11 is somewhere between the two.\n" +"Note that the Direct3D backends are only available on Windows.\n" +"\n" +"If unsure, use Direct3D 9." +msgstr "" +"Zvolí jaké bude vnitÅ™nÄ› grafické API použito.\n" +"Direct3D 9 je vÄ›tÅ¡inou nejrychlejší. OpenGL je ale nejpÅ™esnÄ›jší. Direct3D 11 " +"je nÄ›kde mezi nimi.\n" +"Nezapomeňte, že backendy Direct3D jsou dostupné pouze ve Windows.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, použijte Direct3D 9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +msgid "Send" +msgstr "Poslat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99 +msgid "Sensor Bar Position:" +msgstr "UmístÄ›ní Senzorové TyÄe:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +msgid "Separator" +msgstr "OddÄ›lovaÄ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +msgid "Serbian" +msgstr "SrbÅ¡tina" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +msgid "" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +msgstr "" +"Sériový port 1 - Tito je port, který používají zařízení jako internetový " +"adaptér" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:492 +msgid "Set" +msgstr "Nastavit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:987 +msgid "Set as &default ISO" +msgstr "Nastavit jako &výchozí ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#, c-format +msgid "Set as default Memcard %c" +msgstr "Nastavit jako výchozí paměťovou kartu %c" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#, c-format +msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "SetARCode_IsActive: Index je vÄ›tší než velikost seznamu ar kódu %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:335 +msgid "Settings..." +msgstr "Nastavení..." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:221 +msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file" +msgstr "SetupWiiMem: Nelze najít soubor s nastavením" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +msgid "Shake" +msgstr "TÅ™es" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +msgid "Short Name:" +msgstr "Krátké Jméno:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +msgid "Shoulder Buttons" +msgstr "Zadní TlaÄítka" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +msgid "Show &Console" +msgstr "Zobrazit &Konzoli" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +msgid "Show &Log" +msgstr "Zobrazit Záznam" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Zobrazit &Stavový řádek" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Zobrazit Panel Nás&trojů" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +msgid "Show Drives" +msgstr "Zobrazit Disky" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 +msgid "Show EFB Copy Regions" +msgstr "Zobrazit EFB Regiony Kopie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:298 +msgid "Show FPS" +msgstr "Zobrazit Snímky za Sekundu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +msgid "Show France" +msgstr "Zobrazit Francii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +msgid "Show GameCube" +msgstr "Zobrazit GameCube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +msgid "Show Input Display" +msgstr "Zobrazit Obrazovku Vstupu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +msgid "Show Italy" +msgstr "Zobrazit Itálii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +msgid "Show JAP" +msgstr "Zobrazit JAP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +msgid "Show Korea" +msgstr "Zobrazit Koreu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +msgid "Show Language:" +msgstr "Jazyk Zobrazení:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +msgid "Show Log &Configuration" +msgstr "Zobrazit Nastavení &Záznamu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +msgid "Show PAL" +msgstr "Zobrazit PAL" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +msgid "Show Platforms" +msgstr "Zobrazit Platformy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +msgid "Show Regions" +msgstr "Zobrazit Regiony" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +msgid "Show Statistics" +msgstr "Zobrazit Statistiky" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "Zobrazit Tchaj-wan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +msgid "Show USA" +msgstr "Zobrazit USA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +msgid "Show Wad" +msgstr "Zobrazit Wad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +msgid "Show Wii" +msgstr "Zobrazit Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +msgid "Show a confirmation box before stopping a game." +msgstr "Zobrazí rámeÄek s potvrzením pÅ™ed zastavením hry." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +msgid "" +"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " +"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +msgstr "" +"Zobrazit rámeÄek se zprávou, pÅ™i zjiÅ¡tÄ›ní potenciálnÄ› závažné chyby.\n" +"Vypnutím tohoto se můžete vyhnout otravným a nezávažným zprávám, ale Dolphin " +"může také být náhle ukonÄen bez jakéhokoliv vysvÄ›tlení." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +msgid "Show first block" +msgstr "Zobrazit první blok" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +msgid "Show save blocks" +msgstr "Zobrazit uložené bloky" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +msgid "Show save comment" +msgstr "Zobrazit komentář uložení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +msgid "Show save icon" +msgstr "Zobrazit ikonu uložení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +msgid "Show save title" +msgstr "Zobrazit název uložení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Zobrazí poÄet snímků vykreslených za sekundu jako měřítko rychlosti " +"emulace.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 +msgid "Show this help message" +msgstr "Zobrazit tuto zprávu nápovÄ›dy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +msgid "Show unknown" +msgstr "Zobrazit neznámé" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +msgid "" +"Show various statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Zobrazit různé statistiky.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +msgid "Sideways Wiimote" +msgstr "Å ikmý Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "ZjednoduÅ¡ená ÄínÅ¡tina" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:263 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651 +msgid "Skip BIOS" +msgstr "PÅ™eskoÄit BIOS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +msgid "Skip Dest. Alpha Pass" +msgstr "Vypnout Průchod Cíl. Průhl." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:441 +msgid "Skip EFB Access from CPU" +msgstr "PÅ™eskoÄit EFB Přístup z Procesoru" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +msgid "" +"Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " +"effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"PÅ™eskoÄit průchod cílové průhlednosti používaný ve vÄ›tÅ¡inÄ› her pro různé " +"grafické efekty.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#, c-format +msgid "Slot %i" +msgstr "Slot %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:655 +msgid "Slot A" +msgstr "Slot A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:656 +msgid "Slot B" +msgstr "Slot B" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +msgid "Snapshot" +msgstr "Snímek" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +msgid "Software Renderer" +msgstr "Softwarový VykreslovaÄ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:83 +msgid "" +"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " +"backends.\n" +"It's only useful for debugging purposes.\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" +"Softwarové vykreslování je řádovÄ› pomalejší, než pÅ™i použití ostatních " +"backendů.\n" +"Je užiteÄné pouze pro úÄely ladÄ›ní.\n" +"Opravdu chcete zapnout softwarové vykreslování? Pokud si nejste jisti, " +"zvolte 'Ne'." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +msgid "Sound Settings" +msgstr "Nastavení Zvuku" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#, c-format +msgid "Sound backend %s is not valid." +msgstr "Zvukový backend %s je neplatný." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "Sound buffer creation failed: %s" +msgstr "VytvoÅ™ení vyrovnávací pamÄ›ti zvuku selhalo: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:31 +msgid "Space" +msgstr "Mezerník" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +msgid "Spanish" +msgstr "Å panÄ›lÅ¡tina" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103 +msgid "Speaker Volume:" +msgstr "Hlasitost Reproduktoru:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +msgid "" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " +"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " +"glitches in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " +"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " +"your performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select 640x528." +msgstr "" +"UrÄuje rozliÅ¡ení, v kterém bude vykresleno. Vysoké rozliÅ¡ení vlemi zvýší " +"kvalitu obrazu, ale je také o dost nároÄnÄ›jší na výkon a může způsobovat v " +"nÄ›kterých hrách chyby.\n" +"\"Násobek 640x528\" je o trochu pomalejší než \"Velikost Okna\", ale také " +"nezpůsobuje tolik problémů. ObecnÄ› Å™eÄeno, Äím nižší je vnitÅ™ní rozliÅ¡ení, " +"tím lepší výkon bude.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, zvolte 640x528." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 +msgid "Specify a video backend" +msgstr "UrÄit backend videa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +msgid "Speed up Disc Transfer Rate" +msgstr "Zvýšit rychlost pÅ™enosu Disku" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243 +msgid "Square Stick" +msgstr "ÄŒtvercový Stick" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:80 +msgid "Standard Controller" +msgstr "Standardní OvladaÄ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +msgid "Start &NetPlay" +msgstr "Spustit &NetPlay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +msgid "Start Re&cording" +msgstr "ZaÄít na&hrávat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +msgid "Start Recording" +msgstr "ZaÄít Nahrávat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:264 +msgid "State" +msgstr "Stav" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +msgid "State Saves" +msgstr "Ukládání stavu" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 +msgid "Stick" +msgstr "Stick" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +msgid "Stop" +msgstr "Zastavit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Stretch to Window" +msgstr "Roztáhnout do Okna" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 +msgid "Strum" +msgstr "Brnkat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +msgid "Subtract" +msgstr "OdeÄíst" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:77 +#, c-format +msgid "Successfully exported file to %s" +msgstr "Soubor úspěšnÄ› exportován do %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:56 +msgid "Successfully imported save files" +msgstr "Uložení byly úspěšnÄ› importovány" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +msgid "Swing" +msgstr "Å vihnutí" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +msgid "System Language:" +msgstr "Jazyk Systému:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +msgid "TAIWAN" +msgstr "TCHAJ-WAN" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +msgid "TAS Input" +msgstr "TAS Vstup" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:509 +msgid "Tab split" +msgstr "RozdÄ›lit okno" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 +msgid "Table Left" +msgstr "Deska vlevo" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +msgid "Table Right" +msgstr "Deska vpravo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "VytvoÅ™it Snímek Obrazovky" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 +msgid "Texture Format Overlay" +msgstr "PÅ™ekryv Formátu Textury" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:228 +msgid "The WAD has been installed successfully" +msgstr "WAD byl úspěšnÄ› nainstalován" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:197 +msgid "The address is invalid" +msgstr "Adresa je neplatná" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +msgid "The checksum was successfully fixed" +msgstr "Kontrolní souÄet byl úspěšnÄ› opraven" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +msgid "The chosen directory is already in the list" +msgstr "Zvolený adresář je už v seznamu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1255 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1321 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"Soubor %s už existuje.\n" +"Chcete ho nahradit?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:51 +#, c-format +msgid "" +"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " +"opened by another program." +msgstr "" +"Soubor %s nemohl být otevÅ™en pro zápis. Zkontrolujte, prosím, je-li už " +"otevÅ™en jiným programem." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 +#, c-format +msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." +msgstr "Soubor %s je už otevÅ™en, hlaviÄka souboru nebude zapsána." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:281 +#, c-format +msgid "The file you specified (%s) does not exist" +msgstr "Zadaný soubor (%s) neexistuje" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:627 +msgid "The name can not be empty" +msgstr "Jméno nemůže být prázdné" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:619 +msgid "The name can not contain the character ','" +msgstr "Jméno nemůže obsahovat znak ','" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:141 +msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." +msgstr "Výsledný rozÅ¡ifrovaný kód AR neobsahuje žádné řádky." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" +msgstr "Uložená hra, kterou se snažíte zkopírovat má neplatnou délku souboru" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:363 +msgid "" +"The selected language is not supported by your system. Falling back to " +"system default." +msgstr "" +"Zvolený jazyk není VaÅ¡im systémem podporován. Vracím se na výchozí jazyk " +"systému." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:43 +msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" +msgstr "Verze serveru a Netplay klienta jsou nekompatibilní!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:40 +msgid "The server is full!" +msgstr "Server je plný!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:46 +msgid "The server responded: the game is currently running!" +msgstr "Server odpovÄ›dÄ›l: hra v souÄasnosti běží!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:49 +msgid "The server sent an unknown error message!" +msgstr "Server zaslal neznámou chybovou zprávu!" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#, c-format +msgid "The specified file \"%s\" does not exist" +msgstr "Zadaný soubor \"%s\" neexistuje" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:198 +msgid "The value is invalid" +msgstr "Hodnota je neplatná" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:573 +msgid "Theme" +msgstr "Vzhled" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +msgid "Theme selection went wrong" +msgstr "VýbÄ›r vzhledu se zvrtl" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:467 +msgid "" +"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " +"incomplete." +msgstr "" +"Musí existovat lístek pro 00000001/00000002. VaÅ¡e NAND vypsání je " +"pravdÄ›podobnÄ› neúplné" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +msgid "" +"These settings override core Dolphin settings.\n" +"Undetermined means the game uses Dolphin's setting." +msgstr "" +"Tato nastavení potlaÄí hlavní nastavení Dolphinu.\n" +"NeurÄený znamená, že hra použije nastavení Dolphin." + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +msgid "" +"This action replay simulator does not support codes that modify Action " +"Replay itself." +msgstr "" +"Tento simulátor action replay nepodporuje kód, který mÄ›ní samotný Action " +"Replay." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 +msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "Toto může způsobit zpomalení ve Wii Menu a v nÄ›kterých hrách." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 +msgid "" +"This feature allows you to change the game's camera.\n" +"Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " +"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " +"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Tato funkce Vám umožňuje si pohrát s herní kamerou.\n" +"Podržte pravé tlaÄítko myÅ¡i a pohybujte s ní pro zmÄ›nu pohledu kamery. " +"Podržte SHIFT a zmáÄknÄ›te jednu z kláves WASD, abyste kamerou pohnuli v " +"urÄité vzdálenosti kroku (SHIFT+0 pro rychlejší pohyb a SHIFT+9 pro " +"pomalejší). StisknÄ›te SHIFT+R k resetu kamery.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +msgid "" +"This is used to control game speed by sound throttle.\n" +"Disabling this could cause abnormal game speed, such as too fast.\n" +"But sometimes enabling this could cause constant noise.\n" +"\n" +"Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." +msgstr "" +"Toto je použito pro kontrolu rychlosti hry pomocí pÅ™iÅ¡krcení zvuku.\n" +"Vypnutí tohoto může způsobit nesprávnou rychlost hry, napÅ™. příliÅ¡ rychle.\n" +"Ale nÄ›kdy zapnutím můžete způsobit nepÅ™etržitý hluk.\n" +"\n" +"Klávesová Zkratka : Podržte pro okamžité vypnutí ZaÅ¡krcení." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +msgstr "" +"Toto se používá pro pÅ™ehrávání hudebních stop, jako napÅ™. hudba v pozadí." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:480 +msgid "" +"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " +"cores.\n" +"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " +"cause occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Toto rozdÄ›lí vlákna Obrazu a Procesoru, takže běží na oddÄ›lených jádrech.\n" +"Způsobí výrazné zvýšení rychlosti na PC s více než jedním jádrem, ale také " +"může způsobovat obÄasné chyby/pády." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:283 +msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" +msgstr "Tohle Vám umožní RuÄnÄ› Upravovat konfiguraÄní soubory INI" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254 +msgid "Threshold" +msgstr "Práh" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +msgid "Tilt" +msgstr "NaklánÄ›ní" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:256 +msgid "Title" +msgstr "Název" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +msgid "To" +msgstr "Do" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66 +msgid "Toggle All Log Types" +msgstr "Zapnout VÅ¡echny Typy Záznamů" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "PÅ™epnout na Celou Obrazovku" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Top" +msgstr "NahoÅ™e" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "TradiÄní ČínÅ¡tina" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:375 +msgid "Tried to load an unknown file type." +msgstr "Pokus o naÄtení souboru neznámého typu." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77 +msgid "Triggers" +msgstr "SpínaÄe" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:92 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:115 +msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" +msgstr "Pokus o Ätení z neplatného SYSCONF" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +msgid "" +"Trying to read from invalid SYSCONF\n" +"Wiimote bt ids are not available" +msgstr "" +"Pokus o Ätení z neplatného SYSCONF\n" +"ID bt wiimote nejsou dostupné" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +msgid "Turkish" +msgstr "TureÄtina" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +msgid "Turntable" +msgstr "ToÄna" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:70 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +msgid "UDP Port:" +msgstr "UDP Port:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +msgid "UDP Wiimote" +msgstr "UDP Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "NEZNÃMÃ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 +msgid "USA" +msgstr "USA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224 +msgid "" +"Unable to create patch from given values.\n" +"Entry not modified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse line %lu of the entered AR code as a valid encrypted or " +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"Would you like to ignore this line and continue parsing?" +msgstr "" +"Nelze analyzovat řádek %lu zadaného kódu AR jako platný zaÅ¡ifrovaný nebo " +"rozÅ¡ifrovaný kód. UjistÄ›te se, že jste ho správnÄ› zadali.\n" +"ChtÄ›li byste tento řádek ignorovat a pokraÄovat v analýze?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#, c-format +msgid "Undefined %i" +msgstr "Nedefinován %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +msgid "Undo Load State" +msgstr "Vrátit zpÄ›t Nahrání Stavu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámé" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#, c-format +msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" +msgstr "Neznámý příkaz DVD %08x - závažná chyba" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:145 +#, c-format +msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" +msgstr "Neznámý záznam typu %i v SYSCONF (%s@%x)!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:228 +#, c-format +msgid "Unknown message received with id : %d" +msgstr "PÅ™ijata neznámá zpráva s id : %d" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:504 +#, c-format +msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" +msgstr "Neznámá zpráva s id:%d pÅ™ijata od hráÄe:%d Vyhazuji hráÄe!" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:633 +#, c-format +msgid "" +"Unknown pointer %#08x\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Neznámý ukazatel %#08x\n" +"PokraÄovat?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 +msgid "Up" +msgstr "Nahoru" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +msgid "Upright Wiimote" +msgstr "Svislý Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:713 +msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" +msgstr "Použít režim EuRGB60 (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 +msgid "Use Fullscreen" +msgstr "Použít Celou Obrazovku" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +msgid "Use Hex" +msgstr "Použít Å estnáctkovou soustavu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:579 +msgid "Use Panic Handlers" +msgstr "Použít Obslužné Rutiny Paniky" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"Use multiple threads to decode textures.\n" +"Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Použít více vláken k dekódování textur.\n" +"Může vést ke zrychlení (zvláštÄ› u procesorů, která mají více než dvÄ› " +"jádra).\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +msgid "" +"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +"checking this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"NormálnÄ› pokud kompilace shadera selže, je zobrazena chybová zpráva.\n" +"NicménÄ›, zaÅ¡krtnutím této možnosti tyto vyskakovací okna pÅ™eskoÄíte, což Vám " +"umožní nepÅ™eruÅ¡ované hraní.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:517 +msgid "Utility" +msgstr "Pomůcky" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:288 +msgid "V-Sync" +msgstr "V-Synch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +msgid "Value:" +msgstr "Hodnota:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +msgid "Value: " +msgstr "Hodnota:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:53 +msgid "Verbosity" +msgstr "Úroveň" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:385 +msgid "Video" +msgstr "Obraz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:451 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtuální" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:625 +msgid "Volume" +msgstr "Hlasitost" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546 +#, c-format +msgid "WAD installation failed: error creating %s" +msgstr "Instalace WAD selhala: chyba pÅ™i vytváření %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +msgid "" +"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" +"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ÄŒekat na vertikální mezery, aby bylo sníženo trhání.\n" +"Snižuje výkon, pokud je rychlost emulace pod 100%.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67 +msgid "Warning" +msgstr "Varování" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:240 +msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" +msgstr "Varování - DOL se spouÅ¡tí ve Å¡patném režimu konzole!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:290 +msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +msgstr "Varování - ELF se spouÅ¡tí ve Å¡patném režimu konzole!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:185 +msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" +msgstr "Varování - ISO se spouÅ¡tí ve Å¡patném režimu konzole!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:519 +#, c-format +msgid "" +"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Varování! Je doporuÄeno zálohovat vÅ¡echny soubory v adresáři:\n" +"%s\n" +"PÅ™ejete si pokraÄovat?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#, c-format +msgid "" +"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" +"%s\n" +"and have the same name as a file on your memcard\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Varování: Toto pÅ™epíše vÅ¡echny existující uložení, které jsou v adresáři:\n" +"%s\n" +"a mají stejný název jako soubor na VaÅ¡i paměťové kartÄ›\n" +"PokraÄovat?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 +msgid "WaveFileWriter - file not open." +msgstr "WaveFileWriter - soubor není otevÅ™en." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +msgid "Whammy" +msgstr "Whammy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +msgid "Widescreen Hack" +msgstr "Hack Å irokoúhlého obrazu" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311 +msgid "Width" +msgstr "Šířka" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:529 +msgid "Wii" +msgstr "Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 +msgid "Wii Console" +msgstr "Konzole Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:780 +msgid "Wii NAND Root:" +msgstr "Wii KoÅ™en NAND:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +msgid "Wii Save Import" +msgstr "Import uložených pozic Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308 +msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +msgstr "Wii soubory s uložením (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:81 +msgid "WiiWAD: Could not read from file" +msgstr "WiiWAD Nelze Äíst ze souboru" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 +msgid "Wiimote" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wiimote %i" +msgstr "Wiimote " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#, c-format +msgid "" +"Wiimote %i has been disconnected by system.\n" +"Maybe this game doesn't support multi-wiimote,\n" +"or maybe it is due to idle time out or other reason.\n" +"Do you want to reconnect immediately?" +msgstr "" +"Wiimote %i byl odpojen systémem.\n" +"Možná tato hra nepodporuje více wiimotů,\n" +"nebo je to vyprÅ¡ení limitu neaktivity, nebo z jiného důvodu.\n" +"Chcete ho hned znovu pÅ™ipojit?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:609 +msgid "Wiimote Connected" +msgstr "Wiimote PÅ™ipojen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96 +msgid "Wiimote Motor" +msgstr "Wiimote Motor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +msgid "Wiimote settings" +msgstr "Wiimote nastavení" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Wiimotes" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +msgid "Windows Left" +msgstr "Klávesa Windows Vlevo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "Windows Menu" +msgstr "Klávesa Windows Menu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "Windows Right" +msgstr "Klávesa Windows Vpravo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Zalamování textu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327 +msgid "Working..." +msgstr "Pracuji..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:61 +msgid "Write to Console" +msgstr "Zapsat do Konzole" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +msgid "Write to File" +msgstr "Zapsat do Souboru" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63 +msgid "Write to Window" +msgstr "Zapsat do Okna" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:60 +#, c-format +msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" +msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice selhalo: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:114 +#, c-format +msgid "XAudio2 init failed: %#X" +msgstr "XAudio2 spuÅ¡tÄ›ní selhalo: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:124 +#, c-format +msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" +msgstr "XAudio2 vytvoÅ™ení hlavního hlasu selhalo: %#X" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Yellow" +msgstr "Žlutá" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107 +msgid "" +"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n" +"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72 +msgid "You can't close panes that have pages in them." +msgstr "Nemůžete zavřít panely, které mají uvnitÅ™ stránky." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +msgid "You must choose a game!!" +msgstr "Musíte si zvolit hru!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "Musíte zadat jméno!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." +msgstr "" +"Musíte zadat platnou hodnotu v desítkové, Å¡estnáctkové nebo osmiÄkové " +"soustavÄ›." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:607 +msgid "You must enter a valid profile name." +msgstr "Musíte zadat platné jméno profilu." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:877 +msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." +msgstr "Pro uplatnÄ›ní zmÄ›n musíte Dolphin restartovat." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:177 +msgid "" +"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" +"Continue with PAL region?" +msgstr "" +"Váš GCM/ISO soubor se zdá být neplatný (neplatná zemÄ›).\n" +"PokraÄovat s regionem PAL?" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" +"It should be 0x%04x (but is 0x%04llx)\n" +"Do you want to generate a new one?" +msgstr "" +"Váš soubor SYSCONF má Å¡patnou velikost.\n" +"MÄ›l by být 0x%04x (ale je 0x%04llx)\n" +"Chcete vytvoÅ™it nový?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +msgid "ZTP hack" +msgstr "ZTP hack" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +msgid "Zero 3 code not supported" +msgstr "Kód Zero 3 není podporován" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#, c-format +msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgstr "Nulový kód, který dolphin nezná: %08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:464 +msgid "[ waiting ]" +msgstr "[ Äekám ]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +msgid "" +"[BROKEN]\n" +"Highlight regions the EFB was copied from.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[NEFUNGUJE]\n" +"Zvýrazní regiony, z kterých bylo EFB zkopírováno.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:90 +msgid "[Custom]" +msgstr "[Vlastní]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " +"the OpenCL framework.\n" +"However, right now it's known to cause texture defects in various games. " +"Also it's slower than regular CPU texture decoding in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[EXPERIMENTÃLNÃ]\n" +"Usiluje o zrychlení emulace tím, že dekódování textury pÅ™enechá grafickému " +"procesoru použitím struktury OpenCL.\n" +"NicménÄ› v tuto dobu je známo, že způsobuje vady textur v různých hrách. Také " +"je ve vÄ›tÅ¡inÄ› případů pomalejší, než normální dekódování textur pÅ™es " +"procesor.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +"Possibly causes issues though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[EXPERIMENTÃLNÃ]\n" +"Trochu zrychlí emulaci ukládáním pÅ™edvytvoÅ™ených objektů do vyrovnávací " +"pamÄ›ti\n" +"Může ale také způsobovat problémy\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:512 +msgid "^ ADD" +msgstr "^ PŘIDAT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:756 +msgid "apploader (.img)" +msgstr "zavadÄ›Ä aplikace (.img)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:185 +msgid "failed to read bk header" +msgstr "Ätení hlaviÄky bk selhalo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:375 +#, c-format +msgid "failed to read data from file: %s" +msgstr "ÄŒtení dat selhalo ze souboru: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:97 +msgid "failed to read header" +msgstr "Nelze Äíst z hlaviÄky" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:447 +#, c-format +msgid "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." +msgstr "iCacheJIT: PÅ™eÄten Opcode z %x. Prosím nahlaste." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:108 +#, c-format +msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" +msgstr "není uložená hra wii nebo nelze Äíst z hlaviÄky souboru o velikosti %x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:443 +#, c-format +msgid "unknown cmd 0x%08x" +msgstr "neznámý příkaz 0x%08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1047 +msgid "wxExecute returned -1 on application run!" +msgstr "wxExecute pÅ™i bÄ›hu aplikace vrátil -1!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:55 +msgid "zFar Correction: " +msgstr "Korekce z Far:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:50 +msgid "zNear Correction: " +msgstr "Korekce zNear:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:497 +msgid "| OR" +msgstr "| NEBO" + +#~ msgid "(Default)" +#~ msgstr "(Výchozí)" + +#~ msgid "0.375x Native (240x198)" +#~ msgstr "Původní 0.375x (240x198)" + +#~ msgid "0.5x Native (320x264)" +#~ msgstr "Původní 0.5x (320x264)" + +#~ msgid "0.75x Native (480x396)" +#~ msgstr "Původní 0.75x (480x396)" + +#~ msgid "1x Native (640x528)" +#~ msgstr "Původní 1x (640x528)" + +#~ msgid "2x Native (1280x1056)" +#~ msgstr "Původní 2x (1280x1056)" + +#~ msgid "32,000 Hz" +#~ msgstr "32,000 Hz" + +#~ msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." +#~ msgstr "32-bitové platformy fastmem jeÅ¡tÄ› nepodporují. Tuto chybu nahlaÅ¡te." + +#~ msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" +#~ msgstr "3D Vision (Vyžaduje režim Celé Obrazovky)" + +#~ msgid "3x Native (1920x1584)" +#~ msgstr "Původní 3x (1920x1584)" + +#~ msgid "48,000 Hz" +#~ msgstr "48,000 Hz" + +#~ msgid "< as Default Profile >" +#~ msgstr "< jako Výchozí Profil >" + +#~ msgid "Accuracy:" +#~ msgstr "PÅ™esnost:" + +#~ msgid "Accurate Texture Cache" +#~ msgstr "Precizní Vyrovnávací Paměť Textur" + +#~ msgid "" +#~ "Allows the CPU to read or write to the EFB (render buffer).\n" +#~ "This is needed for certain gameplay functionality (e.g. star pointer in " +#~ "Super Mario Galaxy) as well as for certain visual effects (e.g. Monster " +#~ "Hunter Tri),\n" +#~ "but enabling this option can also have a huge negative impact on " +#~ "performance if the game uses this functionality heavily." +#~ msgstr "" +#~ "Povolí procesoru Äíst Äi zapisovat do EFB (vyrovnávací paměť " +#~ "vykreslování).\n" +#~ "Toto je potÅ™eba pro nÄ›které funkce hraní (napÅ™. star pointer v Super " +#~ "Mario Galaxy) a také pro jisté vizuální efekty (napÅ™. Monster Hunter " +#~ "Tri),\n" +#~ "ale zapnutí této možnosti může mít také velký negativní dopad na výkon " +#~ "pokud hra tuto funkci hodnÄ› využívá." + +#~ msgid "Auto [recommended]" +#~ msgstr "Auto [doporuÄeno]" + +#~ msgid "" +#~ "Auto size the window to match the game's output resolution adjusted by " +#~ "the EFB scale.\n" +#~ "It is best to set the aspect ratio to stretch when using this." +#~ msgstr "" +#~ "Automaticky upravovat velikost okna pro shodu s výstupním rozliÅ¡ením hry " +#~ "nastavená pomocí zmÄ›ny velikosti EFB.\n" +#~ "PÅ™i používání tohoto je nejlepší nastavit pomÄ›r stran na roztáhnutí." + +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Automaticky vytvoÅ™it mipmapy, radÄ›ji než dekódovat je z pamÄ›ti.\n" +#~ "Trochu zlepší výkon, ale může způsobit malé chyby pamÄ›ti.\n" +#~ "\n" +#~ "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaÅ¡krtnuté." + +#~ msgid "" +#~ "Calculates lighting of 3D graphics on a per-pixel basis rather than per " +#~ "vertex.\n" +#~ "This is the more accurate behavior but reduces performance." +#~ msgstr "" +#~ "SpoÄítá osvÄ›tlení 3D obrazu na základÄ› pixelu, radÄ›ji než na základÄ› " +#~ "vertexu.\n" +#~ "Toto je správnÄ›jší chování, ale snižuje výkon." + +#~ msgid "Config..." +#~ msgstr "Nastavení..." + +#~ msgid "Configuration profile" +#~ msgstr "Profil nastavení" + +#~ msgid "Configuration profile:" +#~ msgstr "Profil nastavení:" + +#~ msgid "Connected to %i Wiimotes" +#~ msgstr "PÅ™ipojen k %i Wiimote" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopírovat" + +#~ msgid "Could not copy %s to %s" +#~ msgstr "Nelze kopírovat %s do %s" + +#~ msgid "DList Cache" +#~ msgstr "Vyrovnávací paměť DList" + +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "DánÅ¡tina" + +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Zakáže texturování.\n" +#~ "Toto se používá pouze pro úÄely ladÄ›ní" + +#~ msgid "" +#~ "Disables an alpha-setting pass.\n" +#~ "Breaks certain effects but might help performance." +#~ msgstr "" +#~ "Vypne průchod nastavení průhlednosti.\n" +#~ "NÄ›které efekty budou poÅ¡kozeny, ale může to zlepÅ¡it výkon." + +#~ msgid "Distance Alpha Pass" +#~ msgstr "Průchod Vzdálené Průhlednosti" + +#~ msgid "Dolphin OpenGL" +#~ msgstr "Dolphin OpenGL" + +#~ msgid "" +#~ "Dolphin has not been configured with an install location,\n" +#~ "Keep Dolphin portable?" +#~ msgstr "" +#~ "UmístÄ›ní instalace nebylo v Dolphinu nastaveno,\n" +#~ "Ponechat Dolphina pÅ™enosného?" + +#~ msgid "EFB" +#~ msgstr "EFB" + +#~ msgid "" +#~ "Emulate frame buffer copies directly to textures.\n" +#~ "This is not so accurate, but it's good enough for the way many games use " +#~ "framebuffer copies." +#~ msgstr "" +#~ "Emuluje kopie vyrovnávací pamÄ›ti snímku přímo do textur.\n" +#~ "Není to precizní, ale pro způsob jakým spousta her používá kopie " +#~ "vyrovnávací pamÄ›ti snímku to staÄí." + +#~ msgid "Emulator Display Settings" +#~ msgstr "Obrazová Nastavení Emulátoru" + +#~ msgid "Enable CPU Access" +#~ msgstr "Povolit Přístup k Procesoru" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Povolit vyrovnávací paměť" + +#~ msgid "Enable Copy to EFB" +#~ msgstr "Povolit Kopírování do EFB" + +#~ msgid "Enable EFB To Texture" +#~ msgstr "Povolit EFB do Textury" + +#~ msgid "Enable OpenCL" +#~ msgstr "Zapnout OpenCL" + +#~ msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" +#~ msgstr "Povolit SpoÅ™iÄ Obrazovky (zmírnÄ›ní vypálení)" + +#~ msgid "" +#~ "Enables emulation of Embedded Frame Buffer copies, if the game uses " +#~ "them.\n" +#~ "Games often need this for post-processing or other things, but if you can " +#~ "live without it, you can sometimes get a big speedup." +#~ msgstr "" +#~ "Povolí emulaci VnoÅ™ených kopií Vyrovnávací pamÄ›ti snímků, pokud je hra " +#~ "používá.\n" +#~ "Hry toto Äasto potÅ™ebují pro následné zpracování nebo jiné vÄ›ci, ale " +#~ "pokud toto oželíte, můžete nÄ›kdy získat velké zrychlení." + +#~ msgid "" +#~ "Enables reinterpreting the data inside the EFB when the pixel format " +#~ "changes.\n" +#~ "Some games depend on this function for certain effects, so enable it if " +#~ "you're having glitches.\n" +#~ "Depending on how the game uses this function, the speed hits caused by " +#~ "this option range from none to critical." +#~ msgstr "" +#~ "Povoluje reinterpretaci dat uvnitÅ™ EFB, když se formát pixelů zmÄ›ní.\n" +#~ "NÄ›které hry závisejí na této funkci pro jisté efekty, takže pokud máte " +#~ "chyby, tuto možnost zapnÄ›te.\n" +#~ "V závislosti na tom, jak hra tuto funkci využívá bude mít rychlostní zisk " +#~ "způsobený touto volbou rozsah od žádný až po kritický." + +#~ msgid "Error allocating buffer" +#~ msgstr "Chyba pÅ™i alokaci vyrovnávací pamÄ›ti" + +#~ msgid "Error opening file %s for recording" +#~ msgstr "Chyba pÅ™i otevírání souboru %s pro nahrávání" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to load DSP ROM:\n" +#~ "%s\n" +#~ "This file is required to use DSP LLE" +#~ msgstr "" +#~ "Nelze naÄíst DSP ROM:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Tento soubor je nutný pro použití DSP LLE" + +#~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" +#~ msgstr "Nelze nahrát DSP ROM : %s" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Rychlá" + +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Rychlé Mipmapy" + +#~ msgid "" +#~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " +#~ "errors.\n" +#~ "Slower variants look at more pixels and thus are safer." +#~ msgstr "" +#~ "Rychlejší varianty se dívají na ménÄ› pixelů a tudíž mají vÄ›tší potenciál " +#~ "k chybám.\n" +#~ "Pomalejší varianty se dívají na více pixelů a tudíž jsou bezpeÄnÄ›jší." + +#~ msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" +#~ msgstr "Vynutit Bi/Trilineární Filtrování" + +#~ msgid "Fractional" +#~ msgstr "Zlomkový" + +#~ msgid "" +#~ "Fully emulate embedded frame buffer copies.\n" +#~ "This is more accurate than EFB Copy to Texture, and some games need this " +#~ "to work properly, but it can also be very slow." +#~ msgstr "" +#~ "PlnÄ› emuluje kopie vnoÅ™ených snímků vyrovnávací pamÄ›ti.\n" +#~ "Toto je preciznÄ›jší než EFB Kopie do Textury, a nÄ›které hry toto " +#~ "potÅ™ebují ke správnému fungování, ale může být velmi pomalé." + +#~ msgid "GFX Config" +#~ msgstr "Nastavení GFX" + +#~ msgid "Hide Shader Errors" +#~ msgstr "Skrýt Chyby Shadera" + +#~ msgid "" +#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering " +#~ "window has focus." +#~ msgstr "Skrýt kurzor, když je nad vykreslovacím oknem a okno je aktivní" + +#~ msgid "Input Source" +#~ msgstr "Zdroj Vstupu:" + +#~ msgid "Install directory could not be saved" +#~ msgstr "InstalaÄní adresář nemohl být uložen" + +#~ msgid "Installing WAD to Wii Menu..." +#~ msgstr "Instaluji WAD do Wii Menu..." + +#~ msgid "Integral [recommended]" +#~ msgstr "Celistvý [doporuÄeno]" + +#~ msgid "" +#~ "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%ld, %ld) \n" +#~ "Try verifying the state again" +#~ msgstr "" +#~ "VnitÅ™ní chyba LZO - dekomprimace selhala (%d) (%ld, %ld) \n" +#~ "Zkuste znovu ověřit stav" + +#~ msgid "" +#~ "Keeps track of textures based on looking at the actual pixels in the " +#~ "texture.\n" +#~ "Can cause slowdown, but some games need this option enabled to work " +#~ "properly." +#~ msgstr "" +#~ "Sleduje textury na základÄ› pozorování vlastních pixelů v textuÅ™e.\n" +#~ "Může způsobit zpomalení, ale nÄ›které hry tuto volbu potÅ™ebují povolit pro " +#~ "správné fungování." + +#~ msgid "" +#~ "Loads native mipmaps instead of generating them.\n" +#~ "Loading native mipmaps is the more accurate behavior, but might also " +#~ "decrease performance (your mileage might vary though)." +#~ msgstr "" +#~ "Nahraje původní mipmapy místo jejich vytvoÅ™ení.\n" +#~ "Nahrání původních mipmap je správnÄ›jší chování, ale může také snížit " +#~ "výkon (Váš užitek se ale může mÄ›nit)." + +#~ msgid "Mixer: Unsupported sample rate." +#~ msgstr "Mixér: Nepodporovaná vzorkovací frekvence." + +#~ msgid "" +#~ "Modify textures to show the format they're using.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "ZmÄ›ní textury tak, aby zobrazovaly formát, který používají.\n" +#~ "Toto je užiteÄné pouze pro úÄely ladÄ›ní." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normální" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "" +#~ "Portable Setting could not be saved\n" +#~ " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " +#~ "dolphin is not located in?" +#~ msgstr "" +#~ "PÅ™enosná nastavení nemohla být uložena\n" +#~ "SpouÅ¡títe Dolphina z média pro Ätení, nebo z adresáře, kde Dolphin není " +#~ "umístÄ›n?" + +#~ msgid "Projection Stats" +#~ msgstr "Statistiky Projekce" + +#~ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" +#~ msgstr "Znovu spustit Dolphin z instalaÄního adresáře a odtamtud ukládat" + +#~ msgid "Render to main window." +#~ msgstr "Vykreslit do hlavního okna" + +#~ msgid "Rendering" +#~ msgstr "Vykreslování" + +#~ msgid "Required for using the Japanese ROM font." +#~ msgstr "Nutné pro použití Japonského písma ROM" + +#~ msgid "Safe" +#~ msgstr "BezpeÄná" + +#~ msgid "Scale:" +#~ msgstr "ZmÄ›na Velikosti:" + +#~ msgid "Scaled EFB Copy" +#~ msgstr "EFB Kopie ZmÄ›nÄ›né Velikosti" + +#~ msgid "Select resolution for fullscreen mode" +#~ msgstr "Vyberte rozliÅ¡ení v režimu celé obrazovky" + +#~ msgid "" +#~ "Select the System Menu wad extracted from the update partition of a disc" +#~ msgstr "" +#~ "Vyberte wad Systémového Menu extrahovaného z aktualizovaného oddílu disku" + +#~ msgid "" +#~ "Selects which game should be affected by the configuration changes done " +#~ "in this dialog.\n" +#~ "The (Default) profile affects the standard settings used for every game." +#~ msgstr "" +#~ "Zvolí, která hra by mÄ›la být zmÄ›nami nastavení v tomto dialogovém oknÄ› " +#~ "ovlivnÄ›na.\n" +#~ "(Výchozí) profil ovlivní standardní nastavení používané ve vÅ¡ech hrách." + +#~ msgid "Set All to Default" +#~ msgstr "VÅ¡e Nastavit na Výchozí" + +#~ msgid "" +#~ "Set install location to:\n" +#~ " %s ?" +#~ msgstr "" +#~ "Nastavit umístÄ›ní instalace do:\n" +#~ " %s?" + +#~ msgid "" +#~ "Show projection statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Zobrazí statistiky projekce.\n" +#~ "Toto je užiteÄné pouze pro úÄely ladÄ›ní." + +#~ msgid "Show the number of frames rendered per second." +#~ msgstr "Zobrazit poÄet snímků vykreslených za sekundu." + +#~ msgid "" +#~ "Show various statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Zobrazí různé statistiky.\n" +#~ "Jsou užiteÄné pouze pro úÄely ladÄ›ní." + +#~ msgid "" +#~ "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" +#~ "Sometimes also increases visual quality.\n" +#~ "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " +#~ "disable this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Lehce zrychlí kopie EFB do RAM obÄ›továním pÅ™esnosti emulace.\n" +#~ "NÄ›kdy také zvýší kvalitu obrazu.\n" +#~ "Pokud se setkáváte s jakýmikoliv problémy, zkuste zvýšit pÅ™esnost " +#~ "textury, nebo tuto možnost vypnout.\n" +#~ "\n" +#~ "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#~ msgid "Slot" +#~ msgstr "Slot" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will " +#~ "improve visual quality but is also quite heavy on performance and might " +#~ "cause glitches in certain games.\n" +#~ "Fractional: Uses your display resolution directly instead of the native " +#~ "resolution. The quality scales with your display/window size, as does the " +#~ "performance impact.\n" +#~ "Integral: This is like Fractional, but rounds up to an integer multiple " +#~ "of the native resolution. Should give a more accurate look but is usually " +#~ "slower.\n" +#~ "The other options are fixed resolutions for choosing a visual quality " +#~ "independent of your display size." +#~ msgstr "" +#~ "UrÄuje rozliÅ¡ení, v kterém se má vykreslovat. Vysoké rozliÅ¡ení zlepší " +#~ "kvalitu obrazu, ale má velké nároky na výkon a může způsobovat v urÄitých " +#~ "hrách chyby.\n" +#~ "Zlomkový: Používá přímo VaÅ¡e rozliÅ¡ení místo původního. Kvalita se mÄ›ní s " +#~ "velikosti okna/obrazu spolu s dopadem na výkon.\n" +#~ "Celistvý: Jako Zlomkový, ale zaokrouhluje nahoru na celé Äíslo násobku " +#~ "původního rozliÅ¡ení. MÄ›lo by dát pÅ™esnÄ›jší zobrazení, ale vÄ›tÅ¡inou je " +#~ "pomalejší.\n" +#~ "Ostatní volby jsou pevná rozliÅ¡ení pro volbu kvality obrazu nezávislé na " +#~ "Vaší velikosti displeje." + +#~ msgid "Start Renderer in Fullscreen" +#~ msgstr "Spustit vykreslovaÄe v Celé obrazovce" + +#~ msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." +#~ msgstr "Spustí vykreslovací okno v režimu celé obrazovky." + +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Ukládat EFB kopie do objektů textury grafického procesoru.\n" +#~ "Toto není pÅ™esné, ale pro vÄ›tÅ¡inu her funguje dostateÄnÄ› dobÅ™e a dává " +#~ "vÄ›tší zrychlení než EFB do RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odÅ¡krtnuté." + +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Textura" + +#~ msgid "Texture Cache" +#~ msgstr "Vyrovnávací Paměť Textur" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the second-fastest value from the right." +#~ msgstr "" +#~ "Čím bezpeÄnÄ›jší toto bude, tím bude ménÄ› pravdÄ›podobné, že emulátoru " +#~ "budou chybÄ›t jakékoliv aktualizace textur z RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Pokud si nejste jisti, použijte druhou nejrychlejší hodnotu zprava." + +#~ msgid "Use FPS For Limiting" +#~ msgstr "Použít SzS pro Omezení" + +#~ msgid "Use XFB" +#~ msgstr "Použít XFB" + +#~ msgid "Uses multiple threads to decode the textures in the game." +#~ msgstr "Používá více vláken k dekódování textur ve hÅ™e." + +#~ msgid "" +#~ "Uses the high-resolution render buffer for EFB copies instead of scaling " +#~ "them down to native resolution.\n" +#~ "Vastly improves visual quality in games which use EFB copies but might " +#~ "cause glitches in some games." +#~ msgstr "" +#~ "Použít vyrovnávací paměť vykreslování ve vysokém rozliÅ¡ení pro EFB kopie, " +#~ "místo zmenÅ¡ení jejich velikosti do původního rozliÅ¡ení.\n" +#~ "NesmírnÄ› zlepší obrazovou kvalitu v hrách, které používají EFB kopie, ale " +#~ "může způsobit v nÄ›kterých hrách chyby." + +#~ msgid "Video Backend:" +#~ msgstr "Backend Obrazu:" + +#~ msgid "" +#~ "Wait for vertical blanks.\n" +#~ "Reduces tearing but might also decrease performance" +#~ msgstr "" +#~ "ÄŒeká na vertikální prázdná místa.\n" +#~ "Zmírňuje trhání, ale může také snížit výkon" + +#~ msgid "" +#~ "When using EFB to RAM we very often need to decode RAM data to a VRAM " +#~ "texture, which is a very time-consuming task.\n" +#~ "With this option enabled, we'll skip decoding a texture if it didn't " +#~ "change.\n" +#~ "This results in a nice speedup, but possibly causes glitches.\n" +#~ "If you have any problems with this option enabled you should either try " +#~ "increasing the safety of the texture cache or disable this option.\n" +#~ "(NOTE: The safer the texture cache is adjusted the lower the speedup will " +#~ "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" +#~ msgstr "" +#~ "PÅ™i použítí EFB do Ram Äasto potÅ™ebujeme dekódovat data RAM do textury " +#~ "VRAM, což je ÄasovÄ› velmi nároÄný úkol.\n" +#~ "Pokud je tato možnost zapnuta, dekódování u textury je pÅ™eskoÄeno, pokud " +#~ "se nezmÄ›nila.\n" +#~ "To má za výsledek pÄ›kné zrychlení, ale také možnost chyb.\n" +#~ "Pokud máte problémy s touto možností zapnutou, mÄ›li byste buÄ zvýšit " +#~ "bezpeÄnost vyrovnávací pamÄ›ti textury nebo ji vypnout.\n" +#~ "POZNÃMKA: Čím bezpeÄnÄ›jší vyrovnávací paměť textury je, tím nižší bude " +#~ "zrychlení; precizní vyrovnávací paměť textury nastavená na \"bezpeÄná\" " +#~ "muže být i pomalejší!" + +#~ msgid "Wiimote Settings" +#~ msgstr "Nastavení Wiimote" + +#~ msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." +#~ msgstr "Povolí progresivní skenování, pokud je podporováno softwarem." + +#~ msgid "Window Size:" +#~ msgstr "Velikost Okna:" + +#~ msgid "Window height for windowed mode" +#~ msgstr "Výška okna v režimu v oknÄ›" + +#~ msgid "Window width for windowed mode" +#~ msgstr "Šířka okna v režimu v oknÄ›" + +#~ msgid "XFB" +#~ msgstr "XFB" diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po new file mode 100644 index 0000000000..c3fa802fdd --- /dev/null +++ b/Languages/po/de.po @@ -0,0 +1,6242 @@ +# Translation of dolphin-emu.pot to German +# Copyright (C) 2003-2011 +# This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package. +# JackyCola , LucasX , 2011 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-17 01:23+0100\n" +"Last-Translator: LucasX \n" +"Language-Team: \n" +"Language: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +msgid " (too many to display)" +msgstr " (zu viele zum anzeigen)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +msgid " Game : " +msgstr " Spiel: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +msgid "! NOT" +msgstr "! NICHT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" does not exist.\n" +" Create a new 16MB Memcard?" +msgstr "" +"\"%s\" existiert nicht.\n" +"Eine neue 16MB Memcard erstellen?" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." +msgstr "\"%s\" ist ein ungültiges GC/Wii-Image, oder kein GC/Wii-Image." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#, c-format +msgid "%1$sCopy%1$s" +msgstr "%1$sKopie%1$s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:615 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i connected" +msgstr "Nicht Verbunden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296 +#, c-format +msgid "%s already exists, overwrite?" +msgstr "" +"%s existiert bereits.\n" +"Soll diese Datei überschrieben werden?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:167 +#, c-format +msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s konnte nicht komprimiert werden, weil das Image fehlerhaft ist." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card file size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"Memorycard konnte nicht geladen werden,\n" +" Die Card-Größe (%04X) ist ungültig." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"Memorycard konnte nicht geladen werden,\n" +" Die Card-Größe (%04X) ist ungültig." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367 +#, c-format +msgid "%s failed to open" +msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden." + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s has an incorrect hash.\n" +"Would you like to stop now to fix the problem?\n" +"If you select \"No\", audio will be garbled." +msgstr "" +"%s besitzt einen fehlerhaften Hash.\n" +"Möchten Sie jetzt abbrechen, um das Problem zu beheben?\n" +"Wenn Sie \"Nein\" wählen, wird der Ton verzerrt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:360 +#, c-format +msgid "%s is a 0 byte file" +msgstr "Die Datei %s beinhaltet 0 Byte." + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:159 +#, c-format +msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "" +"%s ist bereits komprimiert! Und kann nicht nocheinmal komprimiert werden." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:345 +#, c-format +msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" +msgstr "Der Dateiname %s ist zu lang (maximal 45 Zeichen)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#, c-format +msgid "%sDelete%s" +msgstr "%sLöschen%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#, c-format +msgid "%sExport GCI%s" +msgstr "%sGCI exportieren%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#, c-format +msgid "%sImport GCI%s" +msgstr "%sGCI importieren%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:762 +#, c-format +msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" +msgstr "%u freie Blöcke; %u freie Verzeichniseinträge" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +msgid "&& AND" +msgstr "&& UND" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +msgid "&About..." +msgstr "Ãœber &Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +msgid "&Boot from DVD Drive..." +msgstr "Von &DVD-Laufwerk starten..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "&Haltepunkte" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +msgid "&Browse for ISOs..." +msgstr "Nach ISOs &suchen..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +msgid "&Cheats Manager" +msgstr "&Cheat Manager" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +msgid "&DSP Settings" +msgstr "&DSP Einstellungen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:995 +msgid "&Delete ISO..." +msgstr "ISO &löschen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1012 +msgid "&Delete selected ISOs..." +msgstr "Ausgewählte ISOs &löschen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +msgid "&Emulation" +msgstr "&Emulation" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +msgid "&File" +msgstr "&Datei" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +msgid "&Frame Advance" +msgstr "&Einzelbildwiedergabe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Vollbild" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +msgid "&Graphics Settings" +msgstr "&Grafik Einstellungen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +msgid "&Help" +msgstr "&Hilfe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +msgid "&Hotkey Settings" +msgstr "&Tastenkürzel Einstellungen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +msgid "&JIT" +msgstr "&JIT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +msgid "&Load State" +msgstr "Status &laden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +msgid "&Memcard Manager (GC)" +msgstr "&Memory-Card Manager (GC)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +msgid "&Memory" +msgstr "&Arbeitsspeicher" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +msgid "&Open..." +msgstr "Ö&ffnen..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +msgid "&Options" +msgstr "&Optionen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +msgid "&Pause" +msgstr "Pau&se" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +msgid "&Play" +msgstr "&Start" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:977 +msgid "&Properties" +msgstr "&Eigenschaften" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +msgid "&Read-only mode" +msgstr "&Nur-Lese-Modus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&Liste aktualisieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +msgid "&Registers" +msgstr "&Register" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +msgid "&Reset" +msgstr "&Reset" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +msgid "&Sound" +msgstr "&Sound" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +msgid "&Stop" +msgstr "Sto&pp" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +msgid "&Tools" +msgstr "&Werkzeuge" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +msgid "&Video" +msgstr "&Video" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +msgid "&View" +msgstr "&Ansicht" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +msgid "&Wiimote Settings" +msgstr "&Wiimote Einstellungen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:978 +msgid "&Wiki" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 +msgid "(-)+zFar" +msgstr "(-)+zFar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:53 +msgid "(-)+zNear" +msgstr "(-)+zNear" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:98 +msgid "(UNKNOWN)" +msgstr "(UNBEKANNT)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +msgid "(off)" +msgstr "(aus)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +msgid "16 bit" +msgstr "16 Bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +msgid "32 bit" +msgstr "32 Bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +msgid "3D Vision" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +msgid "8 bit" +msgstr "8 Bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:42 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +msgid "A NetPlay window is already open!!" +msgstr "Ein NetPlay Fenster ist bereits geöffnet!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +msgid "A game is not currently running." +msgstr "Es wird derzeit kein Spiel ausgeführt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210 +msgid "" +"A supported bluetooth device was not found!\n" +"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" +msgstr "" +"Konnte kein unterstütztes Bluetooth-Gerät finden!\n" +"(Nur der Microsoft Bluetooth-Stack wird unterstüzt.)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +msgid "" +"ALERT:\n" +"\n" +"NetPlay will currently only work properly when using the following " +"settings:\n" +" - Dual Core [OFF]\n" +" - Audio Throttle [OFF]\n" +" - DSP-HLE with \"Null Audio\" or DSP-LLE\n" +" - Manually set the exact number of controllers that will be used to " +"[Standard Controller]\n" +"\n" +"All players should try to use the same Dolphin version and settings.\n" +"Disable all memory cards or send them to all players before starting.\n" +"Wiimote support has not been implemented.\n" +"\n" +"You must forward TCP port to host!!" +msgstr "" +"ACHTUNG:\n" +"\n" +"NetPlay funktioniert derzeit nur mit den folgenden Einstellungen:\n" +" - Dual Core [Aus]\n" +" - Audio Throttle [Aus]\n" +" - DSP-HLE mit \"Null Audio\" oder DSP-LLE\n" +" - Genaue Anzahl der als [Standard Controller] benutzten Eingabegeräte muss " +"manuell festgelegt werden.\n" +"\n" +"Alle Spieler sollten die gleiche Dolphin Version und Einstellungen " +"verwenden.\n" +"Deaktiviere die Memory-Cards, oder sende sie vor dem Spielen an alle anderen " +"Spieler.\n" +"Wiimote Unterstützung wurde für NetPlay noch nicht implementiert.\n" +"\n" +"TCP Port zum Hoster muss geöffnet sein!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +msgid "AM-Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:296 +msgid "AR Codes" +msgstr "AR Codes" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:33 +msgid "About Dolphin" +msgstr "Ãœber Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +msgid "Acceleration" +msgstr "Beschleunigung" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +msgid "Accurate VBeam emulation" +msgstr "Genaue VBeam Emulation" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +msgid "" +"Accurately emulate EFB copies.\n" +"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +"functionality.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Code Decryption Error:\n" +"Parity Check Failed\n" +"\n" +"Culprit Code:\n" +"%s" +msgstr "" +"Action Replay Code Entschlüsselungfehler:\n" +"Ãœbereinstimmungs Check fehlgeschlagen\n" +"\n" +"Fehlerhafter Code:\n" +"%s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" +msgstr "" +"Action Replay Fehler: Fehlerhafte Größe (%08x : address = %08x) im folgendem " +"Code (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " +"(%s)" +msgstr "" +"Action Replay Fehler: Fehlerhafte Größe (%08x : address = %08x) in _Fill_ " +"und _Slide_ (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " +"Fill (%s)" +msgstr "" +"Action Replay Fehler: Ungültige Größe (%08x : address = %08x) in Ram " +"schreiben und _Fill_ (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " +"Pointer (%s)" +msgstr "" +"Action Replay Fehler: Fehlerhafte Größe (%08x : address = %08x) im " +"geschriebennen Pointer (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" +msgstr "" +"Action Replay Fehler: Fehlerhafte Größe (%08x) im kopierten Speicher (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" +msgstr "" +"Action Replay Fehler: Master-Code und schreiben in CCXXXXXX nicht umgesetzt " +"in (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" +msgstr "Action Replay Fehler: Fehlerhafter AR-Code in Zeile: %s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#, fuzzy, c-format +msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: _Bedingungs_-Code: Fehlerhafte Größe %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#, fuzzy, c-format +msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Ungültiger _Normal-Code-Type_ %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#, fuzzy, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: _Normal-Code_ %i: Fehlerhafte _subtype_ %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#, fuzzy, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: _Normal-Code_ 0: Fehlerhafte _subtype_ %08x (%s)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:245 +msgid "Adapter:" +msgstr "Grafikkarte:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1212 +msgid "Add ActionReplay Code" +msgstr "ActionReplay Code hinzufügen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1141 +msgid "Add Patch" +msgstr "Patch hinzufügen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:506 +msgid "Add new pane" +msgstr "Neue Palette hinzufügen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 +msgid "Add..." +msgstr "Hinzufügen..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +msgid "Address :" +msgstr "Adresse: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:57 +msgid "" +"Adds the specified value to zFar Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"Füge den ermittelten Wert in den Parameter zFar ein.\n" +"Es gibt zwei Möglichkeiten zum Bestimmen der Gleitkommazahl.\n" +"Beispiel: Gebe ''200'' oder ''0.0002'' direkt ein, es ergibt denn gleich " +"Effekte, der ermittelte Wert wird ''0.0002'' sein.\n" +"Wert: (0->+/-Integer) oder (0->+/-FP[6 Nachkommastellen])\n" +"\n" +"NOTIZ: Prüfe im Logfenster/Konsole die ermittelten Werte." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:52 +msgid "" +"Adds the specified value to zNear Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"Füge den ermittelten Wert in den Parameter zNear ein.\n" +"Es gibt zwei Möglichkeiten zum Bestimmen der Gleitkommazahl.\n" +"Beispiel: Gebe ''200'' oder ''0.0002'' direkt ein, es ergibt denn gleich " +"Effekte, der ermittelte Wert wird ''0.0002'' sein.\n" +"Wert: (0->+/-Integer) oder (0->+/-FP[6 Nachkommastellen])\n" +"\n" +"NOTIZ: Prüfe im Logfenster/Konsole die ermittelten Werte." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:759 +msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." +msgstr "Einstellung des benötigten Drucks um Analoge Tasten zu aktivieren." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +msgstr "Alle GC/Wii Dateien (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:752 +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgstr "Alle GC/Wii Images (gcm, iso, ciso, gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1294 +msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" +msgstr "Alle Gamecube GCM Dateien (gcm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471 +msgid "All Save States (sav, s##)" +msgstr "Alle Speicherstände (sav, s##)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1292 +msgid "All Wii ISO files (iso)" +msgstr "Alle Wii ISO Dateien (iso)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1312 +msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" +msgstr "Alle komprimierten GC/Wii ISO Dateien (gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:96 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "Alle Dateien (*.*)|*.*" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +msgid "" +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +msgid "Anisotropic Filtering:" +msgstr "Anisotropische Filterung:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:351 +msgid "Anti-Aliasing:" +msgstr "Anti-Aliasing:" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +msgstr "" +"Der Apploader hat eine falsche Größe... ist dies wirklich ein AppLoader?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +msgid "Apploader unable to load from file" +msgstr "Kann Apploader aus dieser Datei nicht laden." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +msgid "Apploader:" +msgstr "Apploader:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +msgid "Apply" +msgstr "Ãœbernehmen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +msgid "" +"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:618 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie \"%s\" löschen möchten?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1121 +msgid "" +"Are you sure you want to delete these files?\n" +"They will be gone forever!" +msgstr "" +"Sollen diese Dateien wirklich gelöscht werden?\n" +"Löschen kann nicht rückgängig gemacht werden!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1112 +msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" +msgstr "" +"Soll die Datei gelöscht werden? Löschen kann nicht Rückgängig gemacht werden." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:280 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Seitenverhältnis:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:69 +msgid "At least one pane must remain open." +msgstr "Mindestens eine Palette muss geöffnet bleiben." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:630 +msgid "Audio Backend:" +msgstr "Audio Backend:" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:39 +msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" +msgstr "AudioCommon: Fehler beim öffnen des AO-Gerätes.\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Auto" +msgstr "Automatisch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Multiple of 640x528)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Auto (Window Size)" +msgstr "Fenstergröße:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Auto adjust Window Size" +msgstr "Fenstergröße:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "" +"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Nebel Deaktivieren. Verbessert die Performance aber verursacht Fehler in " +"Spielen, die richtige Nebel-Emulation benötigen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +msgid "Back" +msgstr "Zurück" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:634 +msgid "Backend Settings" +msgstr "Backend Einstellungen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:209 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Backend:" +msgstr "Audio Backend:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92 +msgid "Background Input" +msgstr "Hintergrund-Eingabe" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 +msgid "Backward" +msgstr "Rückwärts" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:264 +msgid "Bad File Header" +msgstr "Ungültige Header-Datei" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255 +msgid "Banner" +msgstr "Banner" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:526 +msgid "Banner Details" +msgstr "Banner Details" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +msgid "Banner:" +msgstr "Banner:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +msgid "Bar" +msgstr "Leiste" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +msgid "Basic" +msgstr "Standard" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:550 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Grundeinstellungen" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Bass" +msgstr "Bass" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188 +msgid "Block Allocation Table checksum failed" +msgstr "Blockzuteilungs-Tabellen-Prüfsumme fehlerhaft." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +msgid "Blocks" +msgstr "Blöcke" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Blue Left" +msgstr "Blau links" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Blue Right" +msgstr "Blau rechts" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:242 +#, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +msgid "Broken" +msgstr "Defekt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse" +msgstr "Durchsuchen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:206 +msgid "Browse for a directory to add" +msgstr "Ordner suchen und hinzufügen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse for an ISO directory..." +msgstr "ISO-Verzeichnis hinzufügen..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1187 +msgid "Browse for output directory" +msgstr "Ausgabeverzeichnis auswählen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +msgid "Buffer:" +msgstr "Buffer:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68 +msgid "Buttons" +msgstr "Tasten" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "C Stick" +msgstr "C-Stick" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74 +msgid "C-Stick" +msgstr "C-Stick" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +msgid "CPU Emulator Engine" +msgstr "CPU Emulator Engine" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Cache Display Lists" +msgstr "Anzeigeliste zwischenspeichern" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +msgid "" +"Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " +"depth calculations are necessary to properly emulate a small number of " +"games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +msgid "" +"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" +"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "Kann %s nicht öffnen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721 +msgid "Cannot record movies in read-only mode." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Cannot unregister events with events pending" +msgstr "Kann Ereignisse mit Ereignis-_Pending_ nicht unregistrieren." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"%s\n" +"is not a valid gamecube memory card file" +msgstr "" +"Diese Datei kann nicht als Memorycard verwendet werden.\n" +"Versuchen Sie die gleiche Datei zugleich in _both_ Slots zu verwenden?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"Diese Datei kann nicht als Memorycard verwendet werden.\n" +"Versuchen Sie die gleiche Datei zugleich in _both_ Slots zu verwenden?" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" +msgstr "Kann WiiMote bei BD: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x nicht finden." + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" +msgstr "Kann Wiimote bei Verbindungs-Handle %02x nicht finden." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:331 +msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +msgstr "Kann von DVD_Plugin/DVD-Schnittstelle nicht lesen: Fataler Fehler" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Feststellen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 +msgid "Center" +msgstr "Mitte" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +msgid "Change" +msgstr "Wechseln" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +msgid "Change &Disc..." +msgstr "Disc &wechseln..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 +msgid "Change Disc" +msgstr "Disc wechseln" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +msgid "Change Game" +msgstr "Spiel wechseln" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +msgid "" +"Change the language of the user interface.\n" +"Requires restart." +msgstr "" +"Sprache der Benutzeroberfläche ändern.\n" +"Dolphin muss neu gestartet werden, damit die Änderung wirksam wird." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" +msgstr "Parameter _sign_ zu zFar ändern (nach Korrektur)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" +msgstr "Parameter _sign_ zu zNear ändern (nach Korrektur)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +msgstr "" +"Änderung dieser Option zeigt keine Auswirkung, solange die Emulation läuft." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:46 +msgid "Cheat Code" +msgstr "Cheat Code" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +msgid "Cheat Search" +msgstr "Cheat Suche" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:39 +msgid "Cheats Manager" +msgstr "Cheat Manager" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Chinesisch (Vereinfacht)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "Chinesisch (Traditionell)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 +msgid "Choose a DVD root directory:" +msgstr "Wähle ein Standard DVD-Verzeichnis:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:758 +#, fuzzy +msgid "Choose a NAND root directory:" +msgstr "Wähle ein Standard DVD-Verzeichnis:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:751 +msgid "Choose a default ISO:" +msgstr "Standard ISO auswählen:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163 +msgid "Choose a directory to add" +msgstr "Ordner zum Hinzufügen auswählen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +msgid "Choose a file to open" +msgstr "Datei zum Öffnen auswählen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +msgid "Choose a memory card:" +msgstr "Wähle eine Memory Card:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:755 +msgid "" +"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " +"directories only)" +msgstr "" +"Wähle eine Datei als Apploader aus: (Gilt nur für Discs aus Verzeichnissen)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:803 +msgid "Choose the folder to extract to" +msgstr "Ordner zum Extrahieren auswählen" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +msgid "Circle Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +msgid "Classic" +msgstr "Klassik" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:142 +msgid "Clear" +msgstr "Löschen" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:173 +msgid "Clear failed." +msgstr "Löschen fehlgeschlagen." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 +msgid "" +"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " +"manually stop the game." +msgstr "" +"Client kann während ein Spiel emmuliert wird, nicht verbunden werden! " +"NetPlay ist deaktiviert. Sie müssen zuerst manuell das Spiel beenden." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +msgid "Co&nfigure..." +msgstr "&Konfiguration" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +msgid "Code Info" +msgstr "Code Info" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +msgid "Code: " +msgstr "Code: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +msgid "Command" +msgstr "Befehl" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +msgid "Comment:" +msgstr "Kommentar:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1002 +msgid "Compress ISO..." +msgstr "ISO komprimieren..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1014 +msgid "Compress selected ISOs..." +msgstr "Ausgewählte ISOs komprimieren..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Compressing ISO" +msgstr "Komprimiere ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Config" +msgstr "Konfiguration" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154 +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:115 +msgid "Configure Control" +msgstr "Steuerung bearbeiten" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +msgid "Configure Pads" +msgstr "Pads konfigurieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Configure..." +msgstr "Konfigurieren..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1322 +msgid "Confirm File Overwrite" +msgstr "Ãœberschreiben Bestätigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Confirm on Stop" +msgstr "Bestätigung beim Beenden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +msgid "Connect USB Keyboard" +msgstr "USB-Keyboard anschließen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#, c-format +msgid "Connect Wiimote %i" +msgstr "Wiimote %i verbinden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +msgid "Connect Wiimote 1" +msgstr "Wiimote 1 verbinden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +msgid "Connect Wiimote 2" +msgstr "Wiimote 2 verbinden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +msgid "Connect Wiimote 3" +msgstr "Wiimote 3 verbinden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +msgid "Connect Wiimote 4" +msgstr "Wiimote 4 verbinden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608 +msgid "Connecting..." +msgstr "Verbinden..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:154 +msgid "Console" +msgstr "Konsole" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 +msgid "Control" +msgstr "Strg" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +msgid "Convert to GCI" +msgstr "Zu GCI konvertieren" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:377 +msgid "Copy failed" +msgstr "Kopieren fehlgeschlagen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:785 +#, c-format +msgid "Copy to Memcard %c" +msgstr "Auf Memcard %c kopieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +msgid "Core" +msgstr "Kern" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "%s konnte nicht erstellt werden" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#, c-format +msgid "Could not initialize backend %s." +msgstr "Konnte Backend %s nicht initialisieren." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " +"backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " +"most PC DVD drives." +msgstr "" +"Konnte \"%s\" nicht lesen. Es befindet sich keine Disc im Laufwerk, oder " +"dies ist kein GC/Wii Backup. Bitte beachten Sie, dass die ursprünglichen GC/" +"Wii-Discs von den meisten PC-DVD-Laufwerken nicht gelesen werden können." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:294 +#, c-format +msgid "Could not recognize ISO file %s" +msgstr "Konnte ISO-Datei %s nicht erkennen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:576 +#, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "Konnte %s nicht speichern." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" +"(setting pads while the game is running is not yet supported)" +msgstr "" +"Konnte Pads nicht zuweisen. Der Spieler _verlässt_ oder das Spiel läuft " +"derzeit!\n" +"(Pads während der Emulation einzustellen, wird noch nicht unterstützt.)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"Could not write memory card file %s.\n" +"\n" +"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " +"protected?" +msgstr "" +"Konnte die Memorycard-Datei %s nicht schreiben.\n" +"\n" +"Führen Sie Dolphin von einer CD/DVD aus, oder ist die Speicherdatei " +"vielleicht schreibgeschützt?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1044 +msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" +msgstr "Konnte denn Befehl zum öffnen der Dateierweiterung 'ini' nicht finden!" + +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "" +"Couldn't init the core.\n" +"Check your configuration." +msgstr "" +"Konnte denn _Core nicht init_.\n" +"Kontrolliere deine Konfiguartion." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +msgid "Count:" +msgstr "Anzahl:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:459 +msgid "Country:" +msgstr "Land:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +msgid "Create AR Code" +msgstr "AR-Code erstellen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:607 +msgid "Create new perspective" +msgstr "Neue Perspektive erstellen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +msgid "Created by KDE-Look.org" +msgstr "Erstellt von KDE-Look.org" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 +msgid "" +"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" +msgstr "" +"Erstellt von Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:492 +msgid "Created by VistaIcons.com" +msgstr "Erstellt von VistaIcons.com" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" +msgstr "" +"Erstellt von black_rider und veröffentlicht auf ForumW.org > Web Developments" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:15 +msgid "Creator: " +msgstr "Ersteller: " + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68 +msgid "Critical" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +msgid "Crop" +msgstr "Abschneiden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +msgid "" +"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +msgid "Crossfade" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#, c-format +msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" +msgstr "" +"Aktuelles Verzeichnis wird gemäß wxFileSelector von %s nach %s geändert!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +msgid "Custom Projection Hack" +msgstr "Benutzerdefinierter Projection-Hack" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30 +msgid "Custom Projection Hack Settings" +msgstr "Benutzerdefinierter Projection-Hack Einstellungen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." +msgstr "Einige orthographische Projection Parameter anpassen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +msgid "Czech" +msgstr "Tschechisch" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86 +msgid "D-Pad" +msgstr "D-Pad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP" +msgstr "DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:598 +msgid "DSP Emulator Engine" +msgstr "DSP Emulator Engine" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +msgid "DSP HLE emulation (fast)" +msgstr "DSP HLE Emulation (schnell)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 +msgid "DSP LLE interpreter (slow)" +msgstr "DSP LLE Interpreter (langsam)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "DSP LLE on Thread" +msgstr "DSP LLE in eigenem Thread ausführen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +msgid "DSP LLE recompiler" +msgstr "DSP LLE Recompiler" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP settings" +msgstr "DSP Einstellungen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +msgid "DVD Root:" +msgstr "DVD Laufwerk:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +msgid "Data Size" +msgstr "Datengröße" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" +msgstr "Datel MaxDrive/Pro Dateien(*.sav)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296 +msgid "Dead Zone" +msgstr "Tote Zone" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:50 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Debugging" +msgstr "Debug" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +msgid "Decimal" +msgstr "Dezimal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1000 +msgid "Decompress ISO..." +msgstr "ISO dekomprimieren..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1015 +msgid "Decompress selected ISOs..." +msgstr "Ausgewählte ISOs dekomprimieren..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Decompressing ISO" +msgstr "Dekomprimiere ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +msgid "Default ISO:" +msgstr "Standard ISO:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:112 +msgid "Default font" +msgstr "Standard Schriftart" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:786 +msgid "Delete Save" +msgstr "Spielstand löschen" + +#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:73 +#, c-format +msgid "Delete the existing file '%s'?" +msgstr "Wollen Sie die vorhandende Datei '%s' löschen?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Frage" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Detect" +msgstr "Erkenne" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:230 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:325 +msgid "" +"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +"buffer. Clamp." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:902 +msgid "Device" +msgstr "Gerät" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +msgid "Device Settings" +msgstr "Geräteeinstellungen" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 +msgid "Dial" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:147 +msgid "Direct3D11" +msgstr "Direct3D11" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:129 +msgid "Direct3D9" +msgstr "Direct3D9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169 +msgid "" +"Directory checksum failed\n" +" and Directory backup checksum failed" +msgstr "" +"Die Verzeichnis-Prüfsumme ist fehlerhaft,\n" +"und ebenfalls die Backup-Verzeichnis-Prüfsumme." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "kein Nebel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +msgid "Disable Fog" +msgstr "kein Nebel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 +msgid "Disable Lighting" +msgstr "keine Beleuchtung" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Disable Per-Pixel Depth" +msgstr "Farbtiefe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +msgid "Disable Textures" +msgstr "keine Texturen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +msgid "Disable Wiimote Speaker" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Disable any XFB emulation.\n" +"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " +"on them (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Disable emulation of EFB copies.\n" +"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +"causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +msgid "" +"Disable texturing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +msgid "Disc" +msgstr "Disc" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:109 +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:128 +msgid "Disc Read Error" +msgstr "Disc Lesefehler" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +msgid "Display" +msgstr "Anzeige" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +msgid "" +"Display the inputs read by the emulator.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +msgid "Divide" +msgstr "Dividieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051 +msgid "Do you want to stop the current emulation?" +msgstr "Laufende Emulation stoppen?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919 +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:185 +#, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "Dolphin %s Grafik Einstellungen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +msgid "Dolphin &Web Site" +msgstr "Dolphin &Webseite" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:37 +msgid "Dolphin Configuration" +msgstr "Dolphin Konfiguration" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188 +msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" +msgstr "Dolphin Emulierte-Wiimote Einstellungen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Dolphin FIFO" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202 +msgid "Dolphin GCPad Configuration" +msgstr "Dolphin GCPad Konfiguration" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142 +msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" +msgstr "Dolphin TAS Filme (*.dtm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17 +msgid "Dolphin Wiimote Configuration" +msgstr "Dolphin Wiimote Einstellungen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +msgid "Dolphin at &Google Code" +msgstr "Dolphin auf &Google Code" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +msgid "" +"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " +"files..." +msgstr "" +"Dolphin konnte keine GC oder Wii ISOs finden. Hier doppelklicken um nach " +"ISOs zu suchen..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:307 +msgid "" +"Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " +"games..." +msgstr "" +"Dolphin ist so eingestellt, dass alle Spiele versteckt werden. Hier " +"doppelklicken um alle Spiele anzuzeigen..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 +msgid "Down" +msgstr "Runter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:42 +msgid "Download Codes (WiiRD Database)" +msgstr "Codes Herunterladen (WiiRD Database)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:276 +#, c-format +msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" +msgstr "%lu Codes heruntergeladen. (%lu hinzugefügt)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +msgid "Drums" +msgstr "Trommeln" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 +msgid "Dump Audio" +msgstr "Audio dumpen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:510 +msgid "Dump EFB Target" +msgstr "EFB-Target dumpen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:511 +msgid "Dump Frames" +msgstr "Frames dumpen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:508 +msgid "Dump Textures" +msgstr "Texturen dumpen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +msgid "" +"Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "Angezeigte Spieltexturen nach User/Dump/Textures// dumpen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:481 +msgid "Dutch" +msgstr "Holländisch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +msgid "E&xit" +msgstr "&Beenden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "EFB Copies" +msgstr "EFB Kopie-Regionen" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#, c-format +msgid "" +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " +"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " +"driver." +msgstr "" +"Fehler: Diese Dolphin-Version benötigt einen TAP-Win32 Treiber, das heißt " +"mindestens die Version %d.%d -- Wenn Sie kürzlich ihr Betriebssystem " +"aktualisiert haben, wird jezt wahrscheinlich ein Neustart benötigt, damit " +"Windows denn neuen Treiber ladet." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:162 +msgid "EUROPE" +msgstr "EUROPA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +msgid "Early Memory Updates" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:30 +msgid "Edit ActionReplay Code" +msgstr "ActionReplay Code bearbeiten" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:282 +msgid "Edit Config" +msgstr "Einstellungen bearbeiten" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:30 +msgid "Edit Patch" +msgstr "Patch bearbeiten" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit current perspective" +msgstr "Aktuelle Ansicht ändern" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:432 +msgid "Edit..." +msgstr "Bearbeiten..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +msgid "Effect" +msgstr "Effekt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 +msgid "Embedded Frame Buffer" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:173 +msgid "Emu Thread already running" +msgstr "Emu-Thread läuft bereits." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +msgid "" +"Emulate XFBs accurately.\n" +"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " +"necessary to emulate a number of games properly.\n" +"\n" +"If unsure, check virtual XFB emulation instead." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +msgid "" +"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" +"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " +"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other " +"games (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Emulated Wiimote" +msgstr "Emulierte Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +msgid "Emulation State: " +msgstr "Emulierbarkeit:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable" +msgstr "Aktivieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +msgid "" +"Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " +"supported by your GPU.\n" +"Possibly causes issues.\n" +"Requires fullscreen to work.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +msgid "Enable AR Logging" +msgstr "AR Logging aktivieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +msgid "Enable Audio Throttle" +msgstr "Audio-Throttle aktivieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 +msgid "Enable BAT" +msgstr "BAT aktivieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +msgid "Enable Block Merging" +msgstr "Blockvereinigung aktivieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:536 +msgid "Enable Cheats" +msgstr "Cheats aktivieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:600 +msgid "Enable DTK Music" +msgstr "DTK Musik aktivieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +msgid "Enable Dual Core" +msgstr "Dual Core aktivieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:534 +msgid "Enable Dual Core (speedup)" +msgstr "Dual Core aktivieren (Beschleunigung)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +msgid "Enable Hotkeys" +msgstr "Tastenkürzel aktivieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 +msgid "Enable Idle Skipping" +msgstr "Idle-Skipping aktivieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:535 +msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" +msgstr "Idle-Skipping aktivieren (Beschleunigung)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:308 +msgid "Enable MMU" +msgstr "MMU aktivieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +msgid "Enable Progressive Scan" +msgstr "Vollbildverfahren aktivieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "Enable Screen Saver" +msgstr "Breitbildmodus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +msgid "Enable WideScreen" +msgstr "Breitbildmodus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 +msgid "Enable Wireframe" +msgstr "Drahtgitter aktivieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable anisotropic filtering.\n" +"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" +"Anisotropische Filterung aktivieren.\n" +"Verbessert die Grafikqualität bei schrägen Blickwinkeln." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +msgid "" +"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " +"Compatible)" +msgstr "" +"Aktiviert schnellen Zugriff auf die Disc. Wird für einige Spiele benötigt. " +"(ON = Schnell, OFF = Kompatibel)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +msgid "Enable pages" +msgstr "Blättern verwenden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" +"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +msgid "" +"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " +"than a separate render window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:329 +msgid "" +"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " +"ANY other game." +msgstr "" +"Dies aktivieren, um \"The Legend of Zelda: Twilight Princess\" zu " +"beschleunigen. Dies für JEDES andere Spiel deaktivieren." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:311 +msgid "" +"Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " +"Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " +"Fast)" +msgstr "" +"Ermöglicht Ãœbersetzung von Blockadressen (BAT), eine Funktion der " +"Speicherverwaltungs-Einheit. Präzise für die Hardware, aber langsamer zu " +"Emulieren. (ON = Kompatibel, OFF = Schnell)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 +msgid "Enables Custom Projection Hack" +msgstr "Benutzerdefinierten Projection-Hack aktivieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +msgid "" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" +"Most games don't care about this.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +msgid "" +"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " +"OFF = Fast)" +msgstr "" +"Aktiviert die Speicher-Verwaltungs-Einheit, die für einige Spiele gebraucht " +"wird. (ON = Kompatibel, OFF = Schnell)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +msgid "End" +msgstr "Ende" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 +msgid "English" +msgstr "Englisch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +msgid "Enhancements" +msgstr "Erweiterungen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:606 +msgid "Enter a name for the new perspective:" +msgstr "Namen für die neue Ansicht eingeben:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190 +#, c-format +msgid "Entry %d/%d" +msgstr "Eintrag %d/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:84 +#, c-format +msgid "Entry 1/%d" +msgstr "Eintrag 1/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +msgid "Equal" +msgstr "Gleich" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:356 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." +msgstr "" +"Fehler beim Laden der ausgewählten Sprache. Kehre nun zu dem Systemstandart " +"zurück." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:273 +#, c-format +msgid "" +"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " +"fonts correctly, or crash." +msgstr "" +"Fehler: Versuche auf Schriftart %s zuzugreifen, aber sie wurde nicht " +"geladen. Das Spiel wird die Schriftart nicht anzeigen, oder Abstürzen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +msgid "Euphoria" +msgstr "Euphorie" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgstr "" +"Exception-Handler - Zugriff auf folgenden _Arbeitsspeicherplatz_: %08llx" +"%08llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +msgid "Execute" +msgstr "Ausführen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 +msgid "Exit Dolphin with emulator" +msgstr "Dolphin mit Emulator beenden." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +msgid "Export Failed" +msgstr "Exportieren fehlgeschlagen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:639 +msgid "Export File" +msgstr "Datei exportieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +msgid "Export Recording" +msgstr "Aufnahme exportieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +msgid "Export Recording..." +msgstr "Aufnahme exportieren..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:788 +msgid "Export Save" +msgstr "Spielstand exportieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:984 +msgid "Export Wii save (Experimental)" +msgstr "Wii Spielstand exportieren (Experimentell)..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +msgid "Export all saves" +msgstr "Alle Spielstände exportieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:80 +msgid "Export failed, try again?" +msgstr "Exportieren fehlgeschlagen, ein weiteres mal versuchen?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +msgid "Export save as..." +msgstr "Spielstand exportieren als..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +msgid "Extension" +msgstr "Erweiterung" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "External Frame Buffer" +msgstr "Extra Parameter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:60 +msgid "Extra Parameter" +msgstr "Extra Parameter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:61 +msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." +msgstr "Extra Parameter nur in ''Metroid: Other M'' sinnvoll." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:621 +msgid "Extract All Files..." +msgstr "Alle Dateien extrahieren..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:623 +msgid "Extract Apploader..." +msgstr "Apploader extrahieren..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:624 +msgid "Extract DOL..." +msgstr "DOL extrahieren..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:617 +msgid "Extract Directory..." +msgstr "Ordner extrahieren..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619 +msgid "Extract File..." +msgstr "Datei extrahieren..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:615 +msgid "Extract Partition..." +msgstr "Partition extrahieren..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:724 +#, c-format +msgid "Extracting %s" +msgstr "Extrahiere %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting All Files" +msgstr "Alle Dateien extrahieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting Directory" +msgstr "Ordner extrahieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:710 +msgid "Extracting..." +msgstr "Extrahieren..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +msgid "FIFO Byte" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "FIFO Player" +msgstr "Spieler" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:165 +msgid "FRANCE" +msgstr "FRANKREICH" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +msgid "FST Size:" +msgstr "FST Größe:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:77 +msgid "Failed to Connect!" +msgstr "Verbindungsaufbau fehlgeschlagen!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Failed to Listen!!" +msgstr "_Listen_ Fehlgeschlagen!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286 +msgid "Failed to download codes." +msgstr "Download von Codes ist Fehlgeschlagen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:824 +#, c-format +msgid "Failed to extract to %s!" +msgstr "Entpacken nach %s ist Fehlgeschlagen!" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load DSP ROM:\t%s\n" +"\n" +"This file is required to use DSP LLE.\n" +"It is not included with Dolphin as it contains copyrighted data.\n" +"Use DSPSpy to dump the file from your physical console.\n" +"\n" +"You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n" +"(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:99 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Failed to load bthprops.cpl" +msgstr "Fehler beim Laden von hid.dll" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:92 +msgid "Failed to load hid.dll" +msgstr "Fehler beim Laden von hid.dll" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:151 +msgid "Failed to read banner.bin" +msgstr "Fehler beim Lesen von banner.bin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150 +msgid "" +"Failed to read block allocation table backup correctly\n" +"(0x8000-0x9FFF)" +msgstr "" +"Konnte das Blockzuteilungtabellen-Backup nicht richtig lesen\n" +"(0x8000-0x9FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144 +msgid "" +"Failed to read block allocation table correctly\n" +"(0x6000-0x7FFF)" +msgstr "" +"Konnte die Blockzuteilungtabellen nicht richtig lesen\n" +"(0x6000-0x7FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:286 +#, c-format +msgid "Failed to read data from file %d" +msgstr "Fehler beim Lesen von Daten aus Datei %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138 +msgid "" +"Failed to read directory backup correctly\n" +"(0x4000-0x5FFF)" +msgstr "" +"Konnte das Backup-Verzeichnis nicht richtig lesen\n" +"(0x4000-0x5FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132 +msgid "" +"Failed to read directory correctly\n" +"(0x2000-0x3FFF)" +msgstr "" +"Konnte das Verzeichnis nicht richtig lesen\n" +"(0x2000-0x3FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121 +msgid "" +"Failed to read header correctly\n" +"(0x0000-0x1FFF)" +msgstr "" +"Konnte den Header nicht richtig lesen\n" +"(0x0000-0x1FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222 +msgid "" +"Failed to read save data\n" +"(0xA000-)\n" +"Memcard may be truncated" +msgstr "" +"Fehler beim Lesen der Speicherdaten\n" +"(0xA000-)\n" +"Memorycard könnte abgeschnitten sein." + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 +msgid "Failed to read unique ID from disc image" +msgstr "Fehler beim Lesen einer eindeutigen ID des Disc-Images." + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" +msgstr "Fehler beim Schreiben von BT.DINF nach SYSCONF" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:228 +msgid "Failed to write bkhdr" +msgstr "Fehler beim Schreiben von bkhdr" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:164 +#, c-format +msgid "Failed to write header for %s" +msgstr "Fehler beim Schreiben eines Header für %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:258 +#, c-format +msgid "Failed to write header for file %d" +msgstr "Fehler beim Schreiben eines Header für Datei %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." +msgstr "Schnellere Version der MMU. Funktioniert nicht mit allen Spielen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Fifo Player" +msgstr "Spieler" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "File Info" +msgstr "Code Info" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:283 +msgid "File contained no codes." +msgstr "Datei enthielt keine Codes." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +msgid "File converted to .gci" +msgstr "Datei zu .gci konvertiert." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +msgid "" +"File could not be opened\n" +"or does not have a valid extension" +msgstr "" +"Datei konnte nicht geöffnet werden\n" +"oder hat keine gültige Erweiterung" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86 +#, c-format +msgid "" +"File has the extension \"%s\"\n" +"valid extensions are (.raw/.gcp)" +msgstr "" +"Die Datei besitzt die Erweiterung \"%s\",\n" +"gültige Erweiterungen sind (.raw/.gcp)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +msgid "File is not recognized as a memcard" +msgstr "Diese Datei wird nicht als Memorycard anerkannt." + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:294 +msgid "File not compressed" +msgstr "Datei nicht komprimiert" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:153 +#, c-format +msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" +msgstr "FileIO: Unbekanter Open-Modus : 0x%02x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +msgid "Filesystem" +msgstr "Dateisystem" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1037 +msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" +msgstr "Der Datentyp 'ini' ist unbekannt! Wird nicht geöffnet!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +msgid "First Block" +msgstr "Erster Block" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:795 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "Prüfsummen korrigieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 16:9" +msgstr "16:9 erzwingen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 4:3" +msgstr "4:3 erzwingen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Force Console as NTSC-J" +msgstr "Konsole auf NTSC-J umschalten" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Force Texture Filtering" +msgstr "Filterung erzwingen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" +"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Erzwingt bilinearen Textur-Filter, auch wenn das Spiel dies explizit " +"deaktiviert.\n" +"Verbessert Textur-Qualität (besonders bei hoher interner Auflösung) aber " +"verursacht Fehler in einigen Spielen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +"Causes graphical glitches is some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Zwingt das Spiel, Grafiken für Breitbild-Auflösungen auszugeben.\n" +"Dies kann Grafikfehler verursachen!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:484 +msgid "" +"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" +"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"setting when playing Japanese games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73 +msgid "" +"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Choose no for sjis (NTSC-J)" +msgstr "" +"Das Format ähnelt dem ASCII-Zeichensatz (NTSC\\PAL)?\n" +"Wähle 'Nein' für SJIS (NTSC-J)." + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278 +msgid "Forward" +msgstr "Vorwärts" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Frame" +msgstr "Nächster Frame" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Frame " +msgstr "Einzelbildwiedergabe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:189 +msgid "Frame Advance" +msgstr "Einzelbildwiedergabe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Frame Dumps use FFV1" +msgstr "Frame-Dumps verwenden FFV1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Frame Range" +msgstr "Einzelbildwiedergabe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +msgid "Frame S&kipping" +msgstr "Frames ü&berspringen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +msgid "Framelimit:" +msgstr "Framelimit:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +msgid "Frames To Record" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:512 +msgid "Free Look" +msgstr "Frei Umsehen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:478 +msgid "French" +msgstr "Französisch" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +msgid "Frets" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +msgid "From" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "FullScr" +msgstr "Vollbild" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen resolution:" +msgstr "Vollbildauflösung:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +msgid "GCI File(*.gci)" +msgstr "GCI Datei(*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "GCPad" +msgstr "GC-Pad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:455 +msgid "Game ID:" +msgstr "Spiel ID:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:228 +msgid "Game is already running!" +msgstr "Spiel wird bereits emuliert!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:258 +msgid "Game isn't running!" +msgstr "Spiel wird nicht emuliert!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +msgid "Game not found!!" +msgstr "Spiel nicht gefunden!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:392 +msgid "Game-Specific Settings" +msgstr "Spiel-Spezifische Einstellungen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +msgid "GameConfig" +msgstr "Spieleinstellungen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:528 +msgid "Gamecube" +msgstr "Gamecube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Gamecube &Pad Settings" +msgstr "Gamecube-&Pad Einstellungen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 +msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" +msgstr "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "Gamecube Pad settings" +msgstr "Gamecube Pad Einstellungen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +msgid "Gecko Codes" +msgstr "Gecko Codes" + +#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(either a bad code or the code type is not yet supported.)" +msgstr "" +"Fehler beim Starten des GeckoCode (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(Entweder ist der Code Fehlerhafter oder der Code-Typ wird noch nicht " +"unterstützt.)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "General Settings" +msgstr "Interface Einstellungen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:477 +msgid "German" +msgstr "Deutsch" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#, c-format +msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "GetARCode: Der Index ist größer als AR-Codelisten-Größe %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics settings" +msgstr "Grafik Einstellungen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +msgid "Greater Than" +msgstr "Größer als" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +msgid "" +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " +"effects.\n" +"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +msgid "Greek" +msgstr "Griechisch" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Green" +msgstr "Grün" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Green Left" +msgstr "Grün links" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Green Right" +msgstr "Grün rechts" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 +msgid "Guitar" +msgstr "Gitarre" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" +msgstr "HCI_CMD_INQUIRY wurde aufgerufen, bitte berichten!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +msgid "Hacks" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160 +msgid "Header checksum failed" +msgstr "Header-Prüfsumme fehlerhaft" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebräisch" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 +msgid "Height" +msgstr "Höhe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"Dolphin requires that your CPU has support for SSE2 extensions.\n" +"Unfortunately your CPU does not support them, so Dolphin will not run.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" +msgstr "" +"Hi,\n" +"\n" +"Dolphin benötigt einen CPU der SSE2 unterstützt.\n" +"Leider unterstützt Ihr CPU dies nicht, deshalb wird Dolphin nicht " +"ausgeführt.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308 +msgid "Hide" +msgstr "Verbergen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Hide Mouse Cursor" +msgstr "Mauszeiger verstecken" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Nebel Deaktivieren. Verbessert die Performance aber verursacht Fehler in " +"Spielen, die richtige Nebel-Emulation benötigen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44 +msgid "Hotkey Configuration" +msgstr "Tastenkürzel Einstellungen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:276 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Tastenkürzel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungarisch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Hybrid Wiimote" +msgstr "Hybrid Wiimote" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:523 +#, c-format +msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" +msgstr "" +"IOCTL_ES_GETVIEWS: Versucht Daten von einem unbekannten Ticket zu bekommen: " +"%08x/%08x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:795 +#, c-format +msgid "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " +"in your nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin will likely hang now" +msgstr "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Das Spiel versucht ein IOS oder ein Titel, der nicht in " +"Ihrer NAND-Dump verfügbar ist, neu zu laden.\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin wird wahrscheinlich jetzt hängen bleiben." + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:304 +msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" +msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - Fehlerhafte Beschreibung" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +msgid "IPL Settings" +msgstr "IPL Einstellungen" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +msgid "IR" +msgstr "IR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +msgid "IR Pointer" +msgstr "IR-Zeiger" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100 +msgid "IR Sensitivity:" +msgstr "IR-Empfindlichkeit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 +msgid "ISO Details" +msgstr "ISO Details" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:766 +msgid "ISO Directories" +msgstr "ISO Verzeichnisse" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:168 +msgid "ITALY" +msgstr "ITALIEN" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +msgid "Icon" +msgstr "Symbol" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +msgid "" +"If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" +msgstr "" +"Wenn die FPS sprunghaft ist, kann diese Option helfen. (ON = Kompatibel, OFF " +"= Schnell)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:481 +msgid "" +"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you " +"also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." +msgstr "" +"Wenn das Framelimit höher als die Maximalgeschwindigkeit des Spiels " +"(NTSC:60, PAL:50) eingestellt ist, muss Audio Throttle in den DSP-" +"Einstellungen deaktiviert werden, damit dies wirksam wird." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Ignore Format Changes" +msgstr "Formatänderungen emulieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +msgid "" +"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Improves performance in many games without any negative effect. Causes " +"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +msgid "" +"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " +"features or graphical effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:787 +msgid "Import Save" +msgstr "Spielstand importieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:59 +msgid "Import failed, try again?" +msgstr "Importieren fehlgeschlagen, noch einmal versuchen?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +msgid "" +"Imported file has gsc extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"Die importierte Datei hat die Erweiterung gsc, aber besitzt keinen korrekten " +"Header." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +msgid "Imported file has invalid length" +msgstr "Importierte Datei hat eine ungültige Länge" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +msgid "" +"Imported file has sav extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"Importierte Datei hat die Erweiterung sav,\n" +"aber besitzt keinen korrekten Header." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " +"fog emulation.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Nebel Deaktivieren. Verbessert die Performance aber verursacht Fehler in " +"Spielen, die richtige Nebel-Emulation benötigen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Beleuchtung Deaktivieren. Verbessert die Performance, aber schaltet " +"Beleuchtung in Spielen ab, die sie benutzen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +msgid "In Game" +msgstr "Ingame" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +msgid "In-Game" +msgstr "In-Game" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 +msgid "Information" +msgstr "Informationen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Input" +msgstr "Eingabe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +msgid "Insert" +msgstr "Einfügen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:175 +msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." +msgstr "Verschlüsselten oder unverschlüsselten Code hier eingeben..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +msgid "Insert SD Card" +msgstr "SD-Karte einlegen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:33 +msgid "Insert name here.." +msgstr "Namen hier eingeben.." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Install WAD" +msgstr "Wii-Menü installieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1004 +msgid "Install to Wii Menu" +msgstr "Zum Wii-Menü hinzufügen" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:248 +msgid "" +"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." +msgstr "" +"InstallExceptionHandler aufgerufen, aber diese Platform unterstüzt diesn " +"noch nicht." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361 +#, fuzzy +msgid "Installing WAD..." +msgstr "WAD ins Wii-Menü installieren..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Interface Einstellungen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Interface Einstellungen" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:192 +msgid "Internal LZO Error - compression failed" +msgstr "Internationaler LZO-Fehler - Komprimierung fehlgeschlagen" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:292 +#, c-format +msgid "" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" +"Try loading the state again" +msgstr "" +"Internationaler LZO-Fehler - Dekomprimierung fehlgeschlagen (%d) (%li, " +"%li) \n" +"Versuche diesen Status nochmal zu laden." + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:390 +msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" +msgstr "Internationaler LZO-Fehler - lzo_init() fehlerhaft" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Internal Resolution:" +msgstr "Vollbildauflösung:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +msgid "Interpreter (VERY slow)" +msgstr "Interpreter (SEHR langsam)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +msgid "Intro" +msgstr "Intro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" +msgstr "Ungültige Größe (%x) oder _Zauberwort_ (%x)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +msgid "Invalid Value!" +msgstr "Ungültigen Wert!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +msgid "Invalid bat.map or dir entry" +msgstr "Ungültige bat.map oder Verzeichnis-Eintrag" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:534 +#, c-format +msgid "Invalid event type %i" +msgstr "Ungültiger Ereignis-Typ %i" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +msgid "Invalid file" +msgstr "Ungültige Datei" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +"%s\n" +" You may need to redump this game." +msgstr "" +"Ungültige opening.bnr gefunden in gcm:\n" +"%s\n" +" Möglicherweise müssen Sie dieses Spiel neu dumpen." + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374 +msgid "Invalid recording file" +msgstr "Ungültige Aufnahmedatei" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:488 +msgid "Invalid state" +msgstr "Ungültiger Status" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 +msgid "Italian" +msgstr "Italienisch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +msgid "JAPAN" +msgstr "JAPAN" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 +msgid "JIT Recompiler (recommended)" +msgstr "JIT Recompiler (empfohlen)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:245 +msgid "JITIL experimental recompiler" +msgstr "JITIL experimenteller Recompiler" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanisch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 +msgid "KOREA" +msgstr "KOREA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "Taste" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +msgid "Korean" +msgstr "Koreanisch" + +#. i18n: Left +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +msgid "L Button" +msgstr "L Taste" + +#. i18n: Left-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59 +msgid "L-Analog" +msgstr "L-Analog" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:582 +msgid "Language:" +msgstr "Sprache:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +msgid "Last Overwritten State" +msgstr "Letzter überschriebener Status" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +msgid "Last Saved State" +msgstr "Letzter gespeicherter Status" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +msgid "Left Stick" +msgstr "Stick links" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:261 +msgid "" +"Left click to detect hotkeys.\n" +"Enter space to clear." +msgstr "" +"Zum Erkennen, auf Tastenkürzel linksklicken.\n" +"Drücken Sie die Leertaste, zum löschen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:693 +msgid "" +"Left-click to detect input.\n" +"Middle-click to clear.\n" +"Right-click for more options." +msgstr "" +"Linksklick um Eingabe zu erkennen.\n" +"Mittlere Maustaste zum Löschen.\n" +"Rechtsklick für weitere Optionen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:698 +msgid "" +"Left/Right-click for more options.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" +"Links/Rechts-Klick für mehr Optionen.\n" +"Mittlere Maustaste zum Löschen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +msgid "Less Than" +msgstr "Kleiner als" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +msgid "Limit by FPS" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928 +msgid "Load" +msgstr "Laden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Load Custom Textures" +msgstr "Hochauflösende Texturen laden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +msgid "Load State Slot 1" +msgstr "Status aus Slot 1 laden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +msgid "Load State Slot 2" +msgstr "Status aus Slot 2 laden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +msgid "Load State Slot 3" +msgstr "Status aus Slot 3 laden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:207 +msgid "Load State Slot 4" +msgstr "Status aus Slot 4 laden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +msgid "Load State Slot 5" +msgstr "Status aus Slot 5 laden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +msgid "Load State Slot 6" +msgstr "Status aus Slot 6 laden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +msgid "Load State Slot 7" +msgstr "Status aus Slot 7 laden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +msgid "Load State Slot 8" +msgstr "Status aus Slot 8 laden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +msgid "Load State..." +msgstr "Status laden..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400 +#, fuzzy +msgid "Load Wii System Menu" +msgstr "Wii-Menü laden (%d %c)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load Wii System Menu %d%c" +msgstr "Wii-Menü laden (%d %c)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "Hochauflösende Texturen aus User/Load/Textures// laden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Load preset values from hack patterns available." +msgstr "Lade _Preset_-Werte aus dem verfügbarren Hack-Struktur_-en_." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 +msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +msgstr "Lade die ausgewählte Datei (DOL, ELF, GCM, ISO, WAD)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +msgid "Local" +msgstr "Lokal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Lock Threads to Cores" +msgstr "Threads an Cores binden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:51 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Log Configuration" +msgstr "Tastenkürzel Einstellungen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Log Types" +msgstr "Typ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Logger Outputs" +msgstr "Ausgabe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 +msgid "Logging" +msgstr "Logging" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:255 +msgid "Lost connection to server!" +msgstr "Die Verbindung zum Server wurde getrennt!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 +msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +msgstr "Wähle die 'low level' (LLE) oder 'high level' (HLE) Audioemulation" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +msgid "M Button" +msgstr "Mittlere Taste" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"MD5 mismatch\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" +msgstr "" +"MD5 Konflikt\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +msgid "MMU Speed Hack" +msgstr "MMU Speed Hack" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" +msgstr "MadCatz Gameshark Dateien(*.gcs)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +msgid "Main Stick" +msgstr "Main Stick" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +msgid "Maker ID:" +msgstr "Hersteller ID" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:486 +msgid "Maker:" +msgstr "Hersteller:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105 +msgid "Max" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memcard already has a save for this title" +msgstr "Memorycard hat bereits eine Spielstand für diesen Tittel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memcard already opened" +msgstr "Memorycard ist bereits geöffnet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Memory Byte" +msgstr "Speicher" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +msgid "Memory Card" +msgstr "Memory Card" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:36 +msgid "" +"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " +"could mangle stuff!" +msgstr "" +"Memory-Card Manager WARNUNG - Erstelle Backups bevor der Benutzung. Dies " +"sollte zwar gefixt sein, aber könnte dennoch Probleme machen (mangle stuff)!" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:369 +#, c-format +msgid "" +"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" +"Region not specified\n" +"\n" +"Slot %c path was changed to\n" +"%s\n" +"Would you like to copy the old file to this new location?\n" +msgstr "" +"Der Memory Card Dateiname in Slot %c is ungültig,\n" +"die Region ist nicht festgelegt.\n" +"\n" +"Slot %c Path wurde geändert zu:\n" +"%s\n" +"Möchten Sie die alte Datei, zu diesem neuen Speicherort kopieren?\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126 +msgid "Memorycard filesize does not match the header size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:85 +msgid "Mic" +msgstr "Mikrofon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "Mikrofon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548 +msgid "Misc" +msgstr "Sonstiges" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +msgid "Misc Settings" +msgstr "Sonstige Einstellungen" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294 +msgid "Modifier" +msgstr "Modifikator" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +msgid "" +"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " +"reset in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:113 +msgid "Monospaced font" +msgstr "Monospaced Schriftart" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +msgid "Motion Plus" +msgstr "Motion Plus" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83 +msgid "Motor" +msgstr "Motor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634 +msgid "" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +msgid "Multiply" +msgstr "Stern" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +msgid "" +"Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " +"effect on emulated wiimotes." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Add" +msgstr "NP Plus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Begin" +msgstr "NP Start" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +msgid "NP Decimal" +msgstr "NP Komma" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP Delete" +msgstr "NP Entf" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Divide" +msgstr "NP Geteilt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Down" +msgstr "NP Runter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP End" +msgstr "NP Ende" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +msgid "NP Enter" +msgstr "NP Eingabe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +msgid "NP Equal" +msgstr "NP Gleich" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +msgid "NP Home" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Insert" +msgstr "NP Einfg" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +msgid "NP Left" +msgstr "NP Links" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Multiply" +msgstr "NP Stern" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Page Down" +msgstr "NP Bild Runter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +msgid "NP Page Up" +msgstr "NP Bild Hoch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Right" +msgstr "NP Rechts" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "NP Separator" +msgstr "NP _Trennzeichen_" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +msgid "NP Space" +msgstr "NP Leertaste" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Subtract" +msgstr "NP Minus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +msgid "NP Tab" +msgstr "NP Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +msgid "NP Up" +msgstr "NP Hoch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:451 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:13 +msgid "Name: " +msgstr "Name: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +msgid "Native GCI files(*.gci)" +msgstr "Native GCI Dateien(*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +msgid "New Scan" +msgstr "Neuer Scan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +msgid "Next Page" +msgstr "Nächste Seite" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +msgid "Next Scan" +msgstr "Nächster Scan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +msgid "Nickname :" +msgstr "Nickname:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +msgid "No Country (SDK)" +msgstr "Kein Land (SDK)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:309 +msgid "No ISOs or WADS found" +msgstr "Keine ISOs oder WADs gefunden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:508 +#, c-format +msgid "No banner file found for title %s" +msgstr "Keine Banner-Datei für Tittel %s gefunden." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 +msgid "No docking" +msgstr "Nicht Andocken" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +msgid "No file loaded" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +msgid "No free dir index entries" +msgstr "Keine freien Verzeichnis-Indexeinträge." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "No recorded file" +msgstr "Ungültige Aufnahmedatei" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:501 +#, c-format +msgid "No save folder found for title %s" +msgstr "Keinen Spielstand-Ordner für Tittel %s gefunden." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "Norwegisch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +msgid "Not Equal" +msgstr "Ungleich" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:914 +msgid "Not Set" +msgstr "Nicht Festgelegt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:607 +msgid "Not connected" +msgstr "Nicht Verbunden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:261 +msgid "Notes" +msgstr "Notizen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:14 +msgid "Notes: " +msgstr "Notizen: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +msgid "Notice" +msgstr "Notizen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +msgid "Number Of Codes: " +msgstr "Anzahl von Codes: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +msgid "Nunchuk" +msgstr "Nunchuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +msgid "Nunchuk Acceleration" +msgstr "Nunchuck Beschleunigung" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +msgid "Object" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +msgid "Object Range" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 +msgid "Off" +msgstr "Aus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:61 +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#, c-format +msgid "Only %d blocks available" +msgstr "Nur %d Blöcke verfügbar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:986 +msgid "Open &containing folder" +msgstr "Beinhaltenden &Ordner öffnen..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:983 +msgid "Open Wii &save folder" +msgstr "&Wii Spielstand-Ordner öffnen..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open file..." +msgstr "Datei öffnen..." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't create context for device %s" +msgstr "OpenAL: Kann Kontext für Gerät %s nicht erstellen" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:65 +msgid "OpenAL: can't find sound devices" +msgstr "OpenAL: Kann kein Sound-Gerät finden" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't open device %s" +msgstr "OpenAL: Kann Gerät %s nicht öffnen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 +msgid "OpenCL Texture Decoder" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +msgid "OpenMP Texture Decoder" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 +msgid "Opens the debugger" +msgstr "Öffnet den Debugger" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 +msgid "Opens the logger" +msgstr "Öffnet den Logger" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Orange" +msgstr "Orange" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +msgid "" +"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" +"Right click and export all of the saves,\n" +"and import the the saves to a new memcard\n" +msgstr "" +"Die Reihenfolge der Dateien im Datei-Verzeichnis übereinstimmen nicht mit " +"der Block-Reihenfolge,\n" +"klicke Rechts und exportiere alle Spielstände,\n" +"und importiere die Spielstände auf eine neue Memorycard.\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:473 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:206 +msgid "" +"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " +"manually stop the game." +msgstr "" +"Der andere Client wurde, während das Spiel läuft, getrennt! Nun ist NetPlay " +"inaktiv. Beenden Sie nun manuell das Spiel." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Output" +msgstr "Ausgabe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +msgid "P&lay Recording..." +msgstr "Au&fnahme abspielen..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 +msgid "Pad" +msgstr "Pad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +msgid "Pad " +msgstr "Pad " + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +msgid "Pads" +msgstr "Pads" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +msgid "Page Down" +msgstr "Bild Ab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +msgid "Page Up" +msgstr "Bild Hoch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75 +msgid "Pair Up" +msgstr "Verbinden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraph" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:63 +msgid "Parameters" +msgstr "Parameter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:219 +#, c-format +msgid "Partition %i" +msgstr "Partition %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:293 +msgid "Patches" +msgstr "Patches" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 +msgid "Paths" +msgstr "Pfade" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Per-Pixel Lighting" +msgstr "Pixel Beleuchtung" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +msgid "Perfect" +msgstr "Perfekt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:608 +#, c-format +msgid "Perspective %d" +msgstr "Perspektive %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 +msgid "Play" +msgstr "Start" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +msgid "Play Recording" +msgstr "Aufnahme abspielen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Start/Pause" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +msgid "Playable" +msgstr "Spielbar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Playback Options" +msgstr "Optionen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +msgid "Players" +msgstr "Spieler" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052 +msgid "Please confirm..." +msgstr "Bitte Bestätigen..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:578 +msgid "Please create a perspective before saving" +msgstr "Bitte legen Sie vor dem Speichern eine Perspektive fest" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:36 +msgid "Plus-Minus" +msgstr "Plus-Minus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +msgid "Polish" +msgstr "Polnisch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:668 +msgid "Port 1" +msgstr "Port 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +msgid "Port 2" +msgstr "Port 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:670 +msgid "Port 3" +msgstr "Port 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:671 +msgid "Port 4" +msgstr "Port 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +msgid "Port :" +msgstr "Port:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugiesisch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "Portugiesisch (Brasilianisch)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Post-Processing Effect:" +msgstr "Post-Processing Shader:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +msgid "Presets: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +msgid "Prev Page" +msgstr "Vorh. Seite" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:796 +msgid "Previous Page" +msgstr "Vorherige Seite" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +msgid "Previous Value" +msgstr "Vorheriger Wert" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Druck" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:898 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:55 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschaften" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +msgid "Purge Cache" +msgstr "Cache löschen" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66 +msgid "Question" +msgstr "Frage" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#. i18n: Right +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +msgid "R Button" +msgstr "R Taste" + +#. i18n: Right-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61 +msgid "R-Analog" +msgstr "R-Analog" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 +msgid "RAM" +msgstr "RAM" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 +msgid "RUSSIA" +msgstr "RUSSLAND" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:532 +msgid "Range" +msgstr "Weite" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +msgid "Read-only mode" +msgstr "Nur-Lese-Modus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Real" +msgstr "Echt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Real Wiimote" +msgstr "Echte Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Real Wiimotes" +msgstr "Echte Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +msgid "Reconnect Wiimote Confirm" +msgstr "Wiimote Wiederverbindung Bestätigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" +msgstr "Wiimote wiederverbinden, beim laden eines State" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Record" +msgstr "Aufnahme abspielen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Recording Info" +msgstr "Aufnahme abspielen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +msgid "Recording Options" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Red" +msgstr "Rot" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Red Left" +msgstr "Rot links" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Red Right" +msgstr "Rot rechts" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" +"This makes the rendered picture look less blocky.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select None." +msgstr "" +"Verringert den durch Rasterisierung von 3D Grafik entstandenen " +"Treppeneffekt.\n" +"Lässt das gerenderte Bild feiner aussehen, aber führt auch zu starkem Abfall " +"der Performance." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualisieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +msgid "Refresh List" +msgstr "Liste aktualisieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +msgid "Refresh game list" +msgstr "Spieleliste aktualisieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "" +"Render the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Szene als Drahtgittermodell rendern.\n" +"Dies ist nur für Debugging nützlich." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +msgid "Render to Main Window" +msgstr "Im Hauptfenster Rendern" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +msgid "Results" +msgstr "Ergebnisse" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 +msgid "Right Stick" +msgstr "Stick rechts" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +msgid "Rumble" +msgstr "Rumble" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +msgid "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended)." +msgstr "Führt DSP LLE in einem eigenen Thread aus (nicht empfohlen)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +msgid "Sa&ve State" +msgstr "S&tatus speichern" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "Abtastrate:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +msgid "Save GCI as..." +msgstr "CGI speichern unter..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +msgid "Save State Slot 1" +msgstr "Status in Slot 1 speichern" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +msgid "Save State Slot 2" +msgstr "Status in Slot 2 speichern" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +msgid "Save State Slot 3" +msgstr "Status in Slot 3 speichern" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +msgid "Save State Slot 4" +msgstr "Status in Slot 4 speichern" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +msgid "Save State Slot 5" +msgstr "Status in Slot 5 speichern" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:218 +msgid "Save State Slot 6" +msgstr "Status in Slot 6 speichern" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +msgid "Save State Slot 7" +msgstr "Status in Slot 7 speichern" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +msgid "Save State Slot 8" +msgstr "Status in Slot 8 speichern" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +msgid "Save State..." +msgstr "Status speichern..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:599 +msgid "Save as..." +msgstr "Speichern unter..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1308 +msgid "Save compressed GCM/ISO" +msgstr "Komprimierte GCM/ISO speichern" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +msgid "Save current perspective" +msgstr "Aktuelle Perspektive speichern" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1297 +msgid "Save decompressed GCM/ISO" +msgstr "Dekomprimierte GCM/ISO speichern" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428 +#, c-format +msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." +msgstr "Film-Status %s ist fehlerhaft, breche die Filmaufnahme ab..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Suche..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:579 +msgid "Scanning for ISOs" +msgstr "Suche nach ISOs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:580 +msgid "Scanning..." +msgstr "Suche..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "ScrShot" +msgstr "ScrShot" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Rollen Feststell" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +msgid "Search Filter" +msgstr "Suchfilter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 +msgid "Search Subfolders" +msgstr "Unterordner durchsuchen" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:104 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:127 +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:147 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:168 +#, c-format +msgid "Section %s not found in SYSCONF" +msgstr "Ausgewähltes %s nicht gefunden in SYSCONF" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +msgid "Select" +msgstr "Auswählen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140 +msgid "Select The Recording File" +msgstr "Aufnahmedatei auswählen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349 +#, fuzzy +msgid "Select a Wii WAD file to install" +msgstr "Speicherdatei zum Importieren auswählen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"Select a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Auswahl des Anzeigegerätes.\n" +"Im Zweifel den ersten Eintrag auswählen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +msgid "Select a save file to import" +msgstr "Speicherdatei zum Importieren auswählen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:362 +msgid "Select floating windows" +msgstr "Wähle unverankerte Fenster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +msgid "Select the file to load" +msgstr "Datei zum Laden auswählen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306 +msgid "Select the save file" +msgstr "Wii-Spielstand auswählen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455 +msgid "Select the state to load" +msgstr "Status zum Laden auswählen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469 +msgid "Select the state to save" +msgstr "Status zum Speichern auswählen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "" +"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" +"Auto: Use the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n" +"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n" +"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" +"Seitenverhältnis beim Rendern auswählen:\n" +"Auto: Natives Seitenverhältnis benutzen (4:3)\n" +"Erzwinge 16:9: Bild auf das Verhältnis 16:9 strecken\n" +"Erzwinge 4:3: Bild auf das Verhältnis 4:3 strecken.\n" +"An Fenster anpassen: Bild auf Fenstergröße strecken." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:114 +msgid "Selected font" +msgstr "Ausgewählte Schriftart" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +msgid "" +"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" +"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " +"Performance impact is negligible.\n" +"\n" +"If unsure, use your desktop resolution.\n" +"If still unsure, use the highest resolution which works for you." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " +"Direct3D 11 is somewhere between the two.\n" +"Note that the Direct3D backends are only available on Windows.\n" +"\n" +"If unsure, use Direct3D 9." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +msgid "Send" +msgstr "Senden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99 +msgid "Sensor Bar Position:" +msgstr "Position der Sensorleiste:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +msgid "Separator" +msgstr "Trennzeichen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +msgid "" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +msgstr "" +"Serieller Port 1 - Dies ist der Port, den Geräte, wie der Net-Adapter, " +"benutzen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:492 +msgid "Set" +msgstr "Zuweisen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:987 +msgid "Set as &default ISO" +msgstr "Als &Standard-ISO festlegen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#, c-format +msgid "Set as default Memcard %c" +msgstr "Als Standard-Speicherkarte %c auswählen" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#, c-format +msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" +"SetARCode_IsActive: Der Index ist größer als die AR-Code-Listengröße %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:335 +msgid "Settings..." +msgstr "Einstellungen..." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:221 +msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file" +msgstr "SetupWiiMem: Kann die Einstellungsdatei nicht finden" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +msgid "Shake" +msgstr "Schütteln" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +msgid "Short Name:" +msgstr "Kurzer Name:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Shoulder Buttons" +msgstr "Tasten" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +msgid "Show &Console" +msgstr "&Konsole anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +msgid "Show &Log" +msgstr "&Log anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "&Statusleiste anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "&Werkzeugleiste anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +msgid "Show Drives" +msgstr "Laufwerke anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Show EFB Copy Regions" +msgstr "EFB Kopie-Regionen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:298 +msgid "Show FPS" +msgstr "FPS anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +msgid "Show France" +msgstr "Frankreich anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +msgid "Show GameCube" +msgstr "GameCube anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Show Input Display" +msgstr "Italien anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +msgid "Show Italy" +msgstr "Italien anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +msgid "Show JAP" +msgstr "JAP anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +msgid "Show Korea" +msgstr "Korea anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +msgid "Show Language:" +msgstr "Sprache anzeigen:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Show Log &Configuration" +msgstr "Tastenkürzel Einstellungen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +msgid "Show PAL" +msgstr "PAL anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +msgid "Show Platforms" +msgstr "Plattformen anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +msgid "Show Regions" +msgstr "Regionen anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "Show Statistics" +msgstr "Statistiken" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "Taiwan anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +msgid "Show USA" +msgstr "USA anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +msgid "Show Wad" +msgstr "Wad anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +msgid "Show Wii" +msgstr "Wii anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +msgid "Show a confirmation box before stopping a game." +msgstr "Hinweisfenster anzeigen, bevor die Emulation beendet wird." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +msgid "" +"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " +"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +msgstr "" +"Zeigt eine Hinweisfenster, wenn ein potentiell schwerwiegender Fehler " +"auftritt.\n" +"Deaktivieren kann störende und weniger kritische Nachrichten abschalten, " +"aber es kann dann vorkommen, dass Dolphin plötzlich ohne eine Warnung " +"abstürzt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +msgid "Show first block" +msgstr "Ersten Block anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +msgid "Show save blocks" +msgstr "Blöcke anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +msgid "Show save comment" +msgstr "Kommentar anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +msgid "Show save icon" +msgstr "Symbol anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +msgid "Show save title" +msgstr "Namen anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 +msgid "Show this help message" +msgstr "Diese Hilfetexte anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +msgid "Show unknown" +msgstr "Unbekannte Anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +msgid "" +"Show various statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Sideways Wiimote" +msgstr "_Seitwärts_ Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:263 +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Skip BIOS" +msgstr "GC-BIOS überspringen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Skip Dest. Alpha Pass" +msgstr "Dest. Alpha Pass ausschalten" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:441 +msgid "Skip EFB Access from CPU" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +msgid "" +"Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " +"effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#, c-format +msgid "Slot %i" +msgstr "Slot %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:655 +msgid "Slot A" +msgstr "Slot A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:656 +msgid "Slot B" +msgstr "Slot B" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +msgid "Snapshot" +msgstr "Snapshot" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:83 +msgid "" +"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " +"backends.\n" +"It's only useful for debugging purposes.\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +msgid "Sound Settings" +msgstr "Sound Einstelungen" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#, c-format +msgid "Sound backend %s is not valid." +msgstr "Sound-Backend %s ist ungültig." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "Sound buffer creation failed: %s" +msgstr "Erstellen des Sound-Buffer fehlgeschlagen: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:31 +msgid "Space" +msgstr "Leertaste" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanisch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103 +msgid "Speaker Volume:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +msgid "" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " +"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " +"glitches in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " +"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " +"your performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select 640x528." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 +msgid "Specify a video backend" +msgstr "Wähle ein Video-Backend" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +msgid "Speed up Disc Transfer Rate" +msgstr "Disc-Ãœbertragungsrate beschleunigen" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243 +msgid "Square Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:80 +msgid "Standard Controller" +msgstr "Standard-Controller" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +msgid "Start &NetPlay" +msgstr "Starte &NetPlay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +msgid "Start Re&cording" +msgstr "&Aufnahme starten" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +msgid "Start Recording" +msgstr "Aufnahme starten" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:264 +msgid "State" +msgstr "Status" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +msgid "State Saves" +msgstr "Status" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 +msgid "Stick" +msgstr "Stick" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Stretch to Window" +msgstr "An Fenstergröße anpassen" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 +msgid "Strum" +msgstr "Klimpern" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +msgid "Subtract" +msgstr "Subtrahieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:77 +#, c-format +msgid "Successfully exported file to %s" +msgstr "Die Datei wurde erfolgreich nach %s exportiert" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:56 +msgid "Successfully imported save files" +msgstr "Die gespeicherte Datei wurde erfolgreich importiert" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +msgid "Swing" +msgstr "Schwenken" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +msgid "System Language:" +msgstr "Systemsprache:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +msgid "TAIWAN" +msgstr "TAIWAN" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "TAS Input" +msgstr "Eingabe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:509 +msgid "Tab split" +msgstr "Nebeneinander öffnen" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 +msgid "Table Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +msgid "Table Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Screenshot erstellen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Test" +msgstr "Testen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Texture Format Overlay" +msgstr "Texturformat" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:228 +msgid "The WAD has been installed successfully" +msgstr "Die WAD-Datei wurde erfolgreich installiert" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:197 +msgid "The address is invalid" +msgstr "Die Adresse ist ungültig" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +msgid "The checksum was successfully fixed" +msgstr "Die Prüfsumme wurde erfolgreich korrigiert" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +msgid "The chosen directory is already in the list" +msgstr "Der ausgewählte Ordner befindet sich bereits in der Liste" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1255 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1321 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"Die Datei %s existiert bereits.\n" +"Soll diese Datei ersetzt werden?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:51 +#, c-format +msgid "" +"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " +"opened by another program." +msgstr "" +"Konnte die Datei %s nicht zum Schreiben öffnen. Bitte überprüfe ob sie " +"bereits in einem anderen Programm geöffnet ist." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 +#, c-format +msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." +msgstr "" +"Die Datei %s wurde bereits geöffnet, der Header für die Datei wird nicht " +"geschrieben." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:281 +#, c-format +msgid "The file you specified (%s) does not exist" +msgstr "Die angegebene Datei (%s) existiert nicht" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:627 +msgid "The name can not be empty" +msgstr "Der Name kann nicht leer bleiben." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:619 +msgid "The name can not contain the character ','" +msgstr "Der Name darf nicht das Zeichen \",\" enthalten" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:141 +msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" +msgstr "" +"Der Spielstand, denn Sie versuchen zu kopieren, hat eine ungültige " +"Dateigröße." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:363 +msgid "" +"The selected language is not supported by your system. Falling back to " +"system default." +msgstr "" +"Die ausgewählte Sprache wird von Ihrem System nicht unterstützt. Kehre nun " +"zum Systemstandart zurück." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:43 +msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" +msgstr "" +"Die Version von dem Server und Client´s NetPlay sind zueinander inkompatibel!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:40 +msgid "The server is full!" +msgstr "Der Server ist voll!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:46 +msgid "The server responded: the game is currently running!" +msgstr "Der Server meldet: Das Spiel läuft derzeit!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:49 +msgid "The server sent an unknown error message!" +msgstr "Der Server sendete einen unbekannten Fehler!" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#, c-format +msgid "The specified file \"%s\" does not exist" +msgstr "Die ausgewählte Datei \"%s\" existiert nicht" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:198 +msgid "The value is invalid" +msgstr "Dieser Wert ist ungültig" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:573 +msgid "Theme" +msgstr "Theme" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +msgid "Theme selection went wrong" +msgstr "Theme-Auswahl schiefgelaufen" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:467 +msgid "" +"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " +"incomplete." +msgstr "" +"Es müsste ein Ticket für 00000001/00000002 vorhanden sein. Ihr NAND-Dump ist " +"wahrscheinlich unvollständig." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +msgid "" +"These settings override core Dolphin settings.\n" +"Undetermined means the game uses Dolphin's setting." +msgstr "" +"Diese Einstellungen überschreiben die Dolphin-Einstellungen.\n" +"Grau hinterlegte Kästchen bedeuten, dass die globalen Einstellungen benutzt " +"werden." + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +msgid "" +"This action replay simulator does not support codes that modify Action " +"Replay itself." +msgstr "" +"Dieser Action-Replay-Simulator unterstützt keine Codes, die sich selber " +"verändern können." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 +msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "Dies könnte zu Verlangsamung im Wii-Menü und einigen Spielen führen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 +msgid "" +"This feature allows you to change the game's camera.\n" +"Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " +"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " +"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +msgid "" +"This is used to control game speed by sound throttle.\n" +"Disabling this could cause abnormal game speed, such as too fast.\n" +"But sometimes enabling this could cause constant noise.\n" +"\n" +"Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." +msgstr "" +"Wird verwendet, um die Spielgeschwindigkeit anhand der Audio-Drossel zu " +"steuern.\n" +"Deaktivieren kann zu unnormaler (z.B. zu schneller) Spielgeschwindigkeit " +"führen. \n" +"Aber manchmal kann das Aktivieren dauerhafte Störgeräusche verursachen.\n" +"\n" +"Tastaturkürzel : Zur Deaktivierung der Drossel gedrückt halten." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +msgstr "Wird zur Wiedergabe von Musik (z.B. Hintergrundmusik) benutzt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:480 +msgid "" +"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " +"cores.\n" +"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " +"cause occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Teilt die Video und CPU Threads, damit diese auf unterschiedlichen Kernen " +"laufen können.\n" +"Bewirkt eine wesentliche Verbesserung der Geschwindigkeit auf PCs mit mehr " +"als einem Kern,\n" +"kann aber gelegentlich Abstürze/Fehler verursachen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:283 +msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" +msgstr "Erlaubt manuelles editieren der INI Konfigurationsdatei" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254 +msgid "Threshold" +msgstr "Schwelle" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +msgid "Tilt" +msgstr "Neigung" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:256 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "To" +msgstr "Oben" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Toggle All Log Types" +msgstr "Alle umschalten" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Vollbildmodus wechseln" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Top" +msgstr "Oben" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Traditionelles Chinesisch" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:375 +msgid "Tried to load an unknown file type." +msgstr "Versuche gerade einen unbekannten Dateityp zu Laden." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77 +msgid "Triggers" +msgstr "Schultertasten" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:92 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:115 +msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" +msgstr "Versuche gerade eine ungültige SYSCONF zu Lesen" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +msgid "" +"Trying to read from invalid SYSCONF\n" +"Wiimote bt ids are not available" +msgstr "" +"Versuche gerade eine ungültige SYSCONF zu Lesen\n" +"Wiimote BT-IDs sind nicht verfügbar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +msgid "Turkish" +msgstr "Türkisch" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +msgid "Turntable" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:70 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +msgid "UDP Port:" +msgstr "UDP Port:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +msgid "UDP Wiimote" +msgstr "UDP Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "UNBEKANNT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 +msgid "USA" +msgstr "USA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224 +msgid "" +"Unable to create patch from given values.\n" +"Entry not modified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse line %lu of the entered AR code as a valid encrypted or " +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"Would you like to ignore this line and continue parsing?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#, c-format +msgid "Undefined %i" +msgstr "Undefiniert %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +msgid "Undo Load State" +msgstr "Status laden rückgängig machen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#, c-format +msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" +msgstr "Unbekannter DVD-Befehl %08x - fataler Fehler" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:145 +#, c-format +msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" +msgstr "Unbekannter Eintrag-Typ %i in SYSCONF (%s@%x)!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:228 +#, c-format +msgid "Unknown message received with id : %d" +msgstr "Unbekannte Meldung mit ID: %d" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:504 +#, c-format +msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" +msgstr "" +"Unbekannte Meldung mit ID %d erhalten von Spieler %d, Spieler herausgeworfen!" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:633 +#, c-format +msgid "" +"Unknown pointer %#08x\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Unbekanter Pointer %#08x\n" +"Fortfahren?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 +msgid "Up" +msgstr "Hoch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +msgid "Update" +msgstr "Update" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +msgid "Upright Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:713 +msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" +msgstr "EuRGB60 Modus (PAL60) verwenden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Use Fullscreen" +msgstr "&Vollbild" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +msgid "Use Hex" +msgstr "Hex verwenden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:579 +msgid "Use Panic Handlers" +msgstr "Warnmeldungen anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"Use multiple threads to decode textures.\n" +"Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +msgid "" +"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +"checking this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:517 +msgid "Utility" +msgstr "Hilfsmittel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:288 +msgid "V-Sync" +msgstr "V-Sync" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +msgid "Value" +msgstr "Wert" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +msgid "Value:" +msgstr "Wert:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +msgid "Value: " +msgstr "Wert: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:53 +msgid "Verbosity" +msgstr "Ausführung" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:385 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:451 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtuell" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:625 +msgid "Volume" +msgstr "Lautstärke" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "WAD installation failed: error creating %s" +msgstr "WAD-Installation fehlgeschlagen: _Fehler erstellt_ %S" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +msgid "" +"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" +"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67 +msgid "Warning" +msgstr "Warnungen" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:240 +msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" +msgstr "Warnung - Starte DOL im falschen Consolen-Modus!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:290 +msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +msgstr "Warnung - Starte ELF im falschen Consolen-Modus!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:185 +msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" +msgstr "Warnung - Starte ISO im falschen Consolen-Modus!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:519 +#, c-format +msgid "" +"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Warnung! Empfehle ein Backup aller Dateien im Ordner:\n" +"%s\n" +"Wollen Sie fortfahren?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#, c-format +msgid "" +"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" +"%s\n" +"and have the same name as a file on your memcard\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Warnung: Dies überschreibt alle vorhandenen Spielstände im Ordner:\n" +"%s\n" +"und hat den gleichen Namen wie die Datei auf Ihrer Memory-Card\n" +"Fortfahren?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 +msgid "WaveFileWriter - file not open." +msgstr "WaveFileWriter - Konnte Datei nicht öffnen." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +msgid "Whammy" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +msgid "Widescreen Hack" +msgstr "Breitbild Hack" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311 +msgid "Width" +msgstr "Weite" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:529 +msgid "Wii" +msgstr "Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 +msgid "Wii Console" +msgstr "Wii Konsole" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:780 +#, fuzzy +msgid "Wii NAND Root:" +msgstr "DVD Laufwerk:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +msgid "Wii Save Import" +msgstr "Wii Spielstand importieren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308 +msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +msgstr "Wii Speicherdateien (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:81 +msgid "WiiWAD: Could not read from file" +msgstr "WiiWAD: Konnte die Datei nicht lesen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 +msgid "Wiimote" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wiimote %i" +msgstr "Wiimote " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#, c-format +msgid "" +"Wiimote %i has been disconnected by system.\n" +"Maybe this game doesn't support multi-wiimote,\n" +"or maybe it is due to idle time out or other reason.\n" +"Do you want to reconnect immediately?" +msgstr "" +"Verbindung zu Wiimote %i wurde vom System unterbrochen.\n" +"Vielleicht unterstützt das Spiel nicht mehrere Wiimotes,\n" +"oder die Wiimote war zulange inaktiv oder andere Ursachen.\n" +"Soll die Wiimote jetzt wieder verbunden werden?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:609 +msgid "Wiimote Connected" +msgstr "Wiimote Verbunden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96 +msgid "Wiimote Motor" +msgstr "Wiimote Motor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +msgid "Wiimote settings" +msgstr "Wiimote Einstellungen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Wiimotes" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +msgid "Windows Left" +msgstr "Windows Links" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "Windows Menu" +msgstr "Windows Menü" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "Windows Right" +msgstr "Windows Rechts" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Zeilenumbruch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327 +msgid "Working..." +msgstr "Arbeite..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:61 +msgid "Write to Console" +msgstr "In Konsole ausgeben" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +msgid "Write to File" +msgstr "In Datei ausgeben" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Write to Window" +msgstr "In Fenster zeigen ->" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:60 +#, c-format +msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" +msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice fehlgeschlagen: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "XAudio2 init failed: %#X" +msgstr "XAudio2 _init_ fehlgeschlagen: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" +msgstr "XAudio2 _Master-Stimmenerstellung_ fehlgeschlagen: %#X" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Yellow" +msgstr "Gelb" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107 +msgid "" +"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n" +"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72 +msgid "You can't close panes that have pages in them." +msgstr "Es können keine Paletten geschlossen werden, die Seiten behinhalten." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +msgid "You must choose a game!!" +msgstr "Sie müssen ein Spiel auswählen!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "Sie müssen einen Namen eingeben!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." +msgstr "Sie müssen eine gültige Dezimalzahl oder gültigen Hex-Wert eingeben!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:607 +msgid "You must enter a valid profile name." +msgstr "Sie müssen einen gültigen Profilamen eingeben!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:877 +msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." +msgstr "Sie müssen Dolphin neu starten, damit die Änderungen wirksam werden." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:177 +msgid "" +"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" +"Continue with PAL region?" +msgstr "" +"Ihre GCM/ISO-Datei scheint ungültig zu sein (Land ungültig).\n" +"Mit PAL-Region fortfahren?" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" +"It should be 0x%04x (but is 0x%04llx)\n" +"Do you want to generate a new one?" +msgstr "" +"Ihre SYSCONF-Datei hat eine falsche Größe - Sollte 0x%04x (Aber ist 0x%04llx)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +msgid "ZTP hack" +msgstr "ZTP Hack" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +msgid "Zero 3 code not supported" +msgstr "Zero 3 Code wird nicht unterstüzt" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#, c-format +msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgstr "Der Zero Code ist in Dolphin unbekannt: %08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:464 +msgid "[ waiting ]" +msgstr "[ warte ]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +msgid "" +"[BROKEN]\n" +"Highlight regions the EFB was copied from.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:90 +msgid "[Custom]" +msgstr "[Benutzerdefiniert]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " +"the OpenCL framework.\n" +"However, right now it's known to cause texture defects in various games. " +"Also it's slower than regular CPU texture decoding in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +"Possibly causes issues though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:512 +msgid "^ ADD" +msgstr "^ HINZUF." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:756 +msgid "apploader (.img)" +msgstr "Apploader (.img)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:185 +msgid "failed to read bk header" +msgstr "Lesen des BK-Header fehlgeschlagen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:375 +#, c-format +msgid "failed to read data from file: %s" +msgstr "Fehler beim Lesen von Daten aus der Datei: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:97 +msgid "failed to read header" +msgstr "Fehler beim Lesen des Header" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:447 +#, c-format +msgid "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." +msgstr "iCacheJIT: Lesen des Opcode aus %x. Bitte berichten." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:108 +#, c-format +msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" +msgstr "Dies ist kein Wii-Spielstand oder Lesefehler in Datei-Header-Größe %x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +msgid "s" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:443 +#, c-format +msgid "unknown cmd 0x%08x" +msgstr "Unbekanter CMD 0x%08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1047 +msgid "wxExecute returned -1 on application run!" +msgstr "wxExecute meldet -1 beim Start der Anwendung!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:55 +msgid "zFar Correction: " +msgstr "zFar Korrektion: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:50 +msgid "zNear Correction: " +msgstr "zNear Korrektion: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:497 +msgid "| OR" +msgstr "| ODER" + +#~ msgid " Play " +#~ msgstr "Start" + +#~ msgid "%d %%" +#~ msgstr "%d %%" + +#~ msgid "&Add function" +#~ msgstr "&Funktion hinzufügen" + +#~ msgid "&Automatic start" +#~ msgstr "&Automatischer Start" + +#~ msgid "&Font..." +#~ msgstr "&Schriftart..." + +#~ msgid "&Frame Stepping" +#~ msgstr "&Frame Stepping" + +#~ msgid "&Open...\tCtrl+O" +#~ msgstr "Öf&fnen...\tStrg+O" + +#~ msgid "&Symbols" +#~ msgstr "&Symbole" + +#~ msgid "(Default)" +#~ msgstr "(Standard)" + +#~ msgid "*.*" +#~ msgstr "*.*" + +#~ msgid "32,000 Hz" +#~ msgstr "32.000 Hz" + +#, fuzzy +#~ msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." +#~ msgstr "" +#~ "32-Bit Platformen unterstüzen _fastmem_ momentan nicht. Berichte diesen " +#~ "Bug." + +#~ msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" +#~ msgstr "3D Vision [Benötigt Vollbild]" + +#~ msgid "48,000 Hz" +#~ msgstr "48.000 Hz" + +#~ msgid "A" +#~ msgstr "A" + +#~ msgid "ALSA" +#~ msgstr "ALSA" + +#~ msgid "AOSound" +#~ msgstr "AOSound" + +#~ msgid "Accurate Texture Cache" +#~ msgstr "Genauer Texture Cache" + +#~ msgid "Accurate texture cache" +#~ msgstr "Genauer Texture Cache" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktiv" + +#~ msgid "Add BP..." +#~ msgstr "BP hinzufügen..." + +#~ msgid "Add BPs..." +#~ msgstr "BPs hinzufügen..." + +#~ msgid "Add MC..." +#~ msgstr "MC hinzufügen..." + +#~ msgid "Add MCs..." +#~ msgstr "MCs hinzufügen..." + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Adresse" + +#~ msgid "Address Range" +#~ msgstr "Addressbereich" + +#~ msgid "Adjust window size" +#~ msgstr "Anpassung der Fenstergröße" + +#~ msgid "" +#~ "Allows the CPU to read or write to the EFB (render buffer).\n" +#~ "This is needed for certain gameplay functionality (e.g. star pointer in " +#~ "Super Mario Galaxy) as well as for certain visual effects (e.g. Monster " +#~ "Hunter Tri),\n" +#~ "but enabling this option can also have a huge negative impact on " +#~ "performance if the game uses this functionality heavily." +#~ msgstr "" +#~ "Erlaubt der CPU in den EFB (Render Buffer) zu schreiben und aus ihm zu " +#~ "lesen.\n" +#~ "Dies wird für einige Gameplay-Funktionen benötigt (z.B. Stern-Zeiger in " +#~ "Super Mario Galaxy) und auch für einige Visuelle Effekte (z.B. Monster " +#~ "Hunter Tri).\n" +#~ "Aber aktivieren dieser Option kann auch große negative Auswirkungen auf " +#~ "die Performance haben, wenn das Spiel diese stark nutzt." + +#~ msgid "Alternate RFI" +#~ msgstr "Alternative RFI" + +#~ msgid "Aspect ratio:" +#~ msgstr "Seitenverhältnis:" + +#~ msgid "Auto [recommended]" +#~ msgstr "Automatisch [empfohlen]" + +#~ msgid "" +#~ "Auto size the window to match the game's output resolution adjusted by " +#~ "the EFB scale.\n" +#~ "It is best to set the aspect ratio to stretch when using this." +#~ msgstr "" +#~ "Die Fenstergröße passend einstellen für die Spiel-Ausgabeauflösung bei " +#~ "Verwendung des EFB-Scale.\n" +#~ "Dies ist am besten, um das Seitenverhältnis zu strecken, bei Verwendung " +#~ "dieser Funktion." + +#~ msgid "Bad gameini filename" +#~ msgstr "Ungültiger Gameini Dateiname" + +#~ msgid "Bleach Versus Crusade" +#~ msgstr "Bleach Versus Crusade" + +#~ msgid "Break On" +#~ msgstr "Halte bei" + +#~ msgid "" +#~ "Calculates lighting of 3D graphics on a per-pixel basis rather than per " +#~ "vertex.\n" +#~ "This is the more accurate behavior but reduces performance." +#~ msgstr "" +#~ "Berechnet Beleuchtung von 3D-Grafiken eher per Pixel als Per Vertex.\n" +#~ "Dies ist die genauere Methode, reduziert jedoch die Performance." + +#~ msgid "Can't find plugin %s" +#~ msgstr "Kann Plugin %s nicht finden." + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't init DSP Plugin" +#~ msgstr "Kann nicht init DSP Plugin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't init Video Plugin" +#~ msgstr "Kann nicht init Video Plugin" + +#~ msgid "Can't open %s, it has a missing function" +#~ msgstr "Kann %s nicht öffnen, da es eine fehlende Funktion besitzt." + +#~ msgid "Choose the folder where to extract to" +#~ msgstr "Ordner auswählen, in den Extrahiert wird" + +#~ msgid "Code" +#~ msgstr "Code" + +#~ msgid "Config..." +#~ msgstr "Einstellungen" + +#~ msgid "Configuration profile" +#~ msgstr "Konfigurationsprofil" + +#~ msgid "Configuration profile:" +#~ msgstr "Konfigurationsprofil:" + +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Verbunden" + +#~ msgid "Connected to %i Wiimotes" +#~ msgstr "Verbunden mit %i Wiimotes" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Fortsetzen" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopie" + +#~ msgid "CoreAudio" +#~ msgstr "CoreAudio" + +#~ msgid "Could not copy %s to %s" +#~ msgstr "Konnte %s nicht nach %s kopieren" + +#~ msgid "Could not get info about plugin %s" +#~ msgstr "Konnte keine Informationen über Plugin %s bekommen." + +#~ msgid "Couldn't find GameConfig/BreakPoints.ini file" +#~ msgstr "GameConfig/BreakPoints.ini Datei konnte nicht gefunden werden" + +#~ msgid "Count: %i" +#~ msgstr "Anzahl: %i" + +#~ msgid "DList Cache" +#~ msgstr "DList Cache" + +#~ msgid "DSound" +#~ msgstr "DSound" + +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "Spanisch" + +#~ msgid "Data Type" +#~ msgstr "Datentyp" + +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Textur-Darstellung deaktivieren.\n" +#~ "Dies ist nur für Debugging nützlich." + +#~ msgid "" +#~ "Disables an alpha-setting pass.\n" +#~ "Breaks certain effects but might help performance." +#~ msgstr "" +#~ "Deaktiviert Alpha-Settings Pass.\n" +#~ "Schaltet einige Effekte ab, aber könnte helfen die Performance zu " +#~ "verbessern." + +#~ msgid "Distance Alpha Pass" +#~ msgstr "Strecke Alpha Pass" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +#~ msgstr "Kann nicht init DSP Plugin" + +#~ msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +#~ msgstr "Dolphin DSP-HLE Plugin Einstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +#~ msgstr "Kann nicht init DSP Plugin" + +#~ msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +#~ msgstr "Dolphin DSP-LLE Plugin Einstellungen" + +#~ msgid "Dolphin Direct3D11" +#~ msgstr "Dolphin Direct3D11" + +#~ msgid "Dolphin Direct3D9" +#~ msgstr "Dolphin Direct3D9" + +#~ msgid "Dolphin OpenGL" +#~ msgstr "Dolphin OpenGL" + +#~ msgid "" +#~ "Dolphin has not been configured with an install location,\n" +#~ "Keep Dolphin portable?" +#~ msgstr "" +#~ "Dolphin wurde kein Installation-Verzeichnis zugeordnet,\n" +#~ "Dolphin im portablen Modus belassen?" + +#~ msgid "E&xit\tAlt+F4" +#~ msgstr "&Beenden\tAlt+F4" + +#~ msgid "EFB" +#~ msgstr "EFB" + +#~ msgid "" +#~ "Emulate frame buffer copies directly to textures.\n" +#~ "This is not so accurate, but it's good enough for the way many games use " +#~ "framebuffer copies." +#~ msgstr "" +#~ "Emuliert Framebuffer-Kopien direkt als Texturen.\n" +#~ "Dies ist nicht so präzise, aber reicht für die Art, wie viele Spiele " +#~ "Framebuffer-Kopien verwenden." + +#~ msgid "Emulator Display Settings" +#~ msgstr "Anzeige Einstellungen" + +#~ msgid "Enable CPU Access" +#~ msgstr "CPU-Zugriff aktivieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Cache verwenden" + +#~ msgid "Enable Copy to EFB" +#~ msgstr "Copy to EFB aktivieren" + +#~ msgid "Enable EFB To Texture" +#~ msgstr "EFB to Texture aktivieren" + +#~ msgid "Enable HLE Audio" +#~ msgstr "HLE Audio aktivieren" + +#~ msgid "Enable JIT Dynarec" +#~ msgstr "JIT Dynarec aktivieren" + +#~ msgid "Enable OpenCL" +#~ msgstr "OpenCL aktivieren" + +#~ msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" +#~ msgstr "Bildschirmschoner erlauben" + +#~ msgid "" +#~ "Enables dynamic recompilation of DSP code.\n" +#~ "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#~ msgstr "" +#~ "Aktiviert die dynamische Rekompilierung des DSP-Codes.\n" +#~ "Änderung dieser Option hat keinen Effekt, solange die Emulation läuft." + +#~ msgid "" +#~ "Enables emulation of Embedded Frame Buffer copies, if the game uses " +#~ "them.\n" +#~ "Games often need this for post-processing or other things, but if you can " +#~ "live without it, you can sometimes get a big speedup." +#~ msgstr "" +#~ "Aktiviert die Emulation von eingebetteten Frame Buffer Kopien, wenn das " +#~ "Spiel diese benutzt.\n" +#~ "Spiele brauchen dies oft für die Nachbearbeitung oder andere Dinge, aber " +#~ "wenn man ohne es leben kann führt dies oft zu großer Beschleunigung." + +#~ msgid "" +#~ "Enables reinterpreting the data inside the EFB when the pixel format " +#~ "changes.\n" +#~ "Some games depend on this function for certain effects, so enable it if " +#~ "you're having glitches.\n" +#~ "Depending on how the game uses this function, the speed hits caused by " +#~ "this option range from none to critical." +#~ msgstr "" +#~ "Aktiviert das Uminterpretieren der Daten innerhalb des EFB, wenn das " +#~ "Pixelformat geändert wird.\n" +#~ "Bestimmte Effekte in einigen Spielen sind abhängig von dieser Funktion, " +#~ "deshalb sollte sie Aktiviert werden, wenn Fehler auftreten.\n" +#~ "Je nachdem wie ein Spiel diese Funktion benutzt, verändert sich die " +#~ "Geschwindigkeit von normalen bis zu kritischen Werten." + +#~ msgid "Error allocating buffer" +#~ msgstr "Fehler beim Zuweisen des Puffer" + +#~ msgid "Error loading %s: can't read info" +#~ msgstr "Fehler beim Laden von %s: Kann keine Informationen lesen." + +#~ msgid "" +#~ "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." +#~ msgstr "" +#~ "Fehler beim Laden des Plugin %s: Kann Datei nicht finden. Bitte wähle " +#~ "deine Plugins neu." + +#~ msgid "Error opening file %s for recording" +#~ msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei %s für die Aufnahme." + +#~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" +#~ msgstr "Fehler beim Laden von DSP-ROM: %s" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Schnell" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Native Mipmaps laden" + +#~ msgid "" +#~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " +#~ "errors.\n" +#~ "Slower variants look at more pixels and thus are safer." +#~ msgstr "" +#~ "Die schnelleren Varianten überprüfen weniger Pixel und die " +#~ "Wahrscheinlichkeit für Fehler steigt. \n" +#~ "Die langsameren Varianten überprüfen mehr Pixel und sind somit genauer." + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Flags" + +#~ msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" +#~ msgstr "Erzwinge Bi/Trilineare Filterung" + +#~ msgid "Fractional" +#~ msgstr "Fractional" + +#~ msgid "" +#~ "Fully emulate embedded frame buffer copies.\n" +#~ "This is more accurate than EFB Copy to Texture, and some games need this " +#~ "to work properly, but it can also be very slow." +#~ msgstr "" +#~ "Emuliert eingebettete Framebuffer-Kopien komplett.\n" +#~ "Dies ist genauer als 'EFB Copy to Texture', und einige Spiele benötigen " +#~ "es um einwandfrei zu funktionieren. Dies kann aber auch sehr langsam sein." + +#~ msgid "GFX Config" +#~ msgstr "GFX Konfiguration" + +#~ msgid "Geometry data" +#~ msgstr "Geometriedaten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphics Plugin" +#~ msgstr "Grafik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Shader Errors" +#~ msgstr "Shaderfehler anzeigen" + +#~ msgid "" +#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering " +#~ "window has focus." +#~ msgstr "" +#~ "Mauszeiger verstecken, wenn er über dem Emulations-Fenster ist, und das " +#~ "Fenster aktiv ist." + +#~ msgid "" +#~ "If a game hangs, works only in the Interpreter or Dolphin crashes, this " +#~ "option may fix the game." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn ein Spiel einfriert, nur im Interpreter funktioniert, oder Dolphin " +#~ "Abstürzt, könnte diese Option das beheben." + +#~ msgid "Input Source" +#~ msgstr "Eingabequelle" + +#~ msgid "Install directory could not be saved" +#~ msgstr "Installations-Verzeichnis konnte nicht gespeichert werden." + +#~ msgid "Installing WAD to Wii Menu..." +#~ msgstr "WAD ins Wii-Menü installieren..." + +#~ msgid "Integral [recommended]" +#~ msgstr "Integral [empfohlen]" + +#~ msgid "" +#~ "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%ld, %ld) \n" +#~ "Try verifying the state again" +#~ msgstr "" +#~ "Internationaler LZO-Fehler - Dekomprimierung fehlgeschlagen (%d) (%ld, " +#~ "%ld) \n" +#~ "Versuche diesen Status nocheinmal zu überprüfen." + +#~ msgid "" +#~ "Keeps track of textures based on looking at the actual pixels in the " +#~ "texture.\n" +#~ "Can cause slowdown, but some games need this option enabled to work " +#~ "properly." +#~ msgstr "" +#~ "Behält die Ãœbersicht über Texturen durch überprüfung der Pixel in der " +#~ "Textur.\n" +#~ "Kann zu Verlangsamungen führen, aber einige Spiele brauchen diese Option " +#~ "um richtig zu Funktionieren." + +#~ msgid "Last Saved State\tF11" +#~ msgstr "Letzter Status\tF11" + +#~ msgid "Load Script..." +#~ msgstr "Script laden..." + +#~ msgid "" +#~ "Loads native mipmaps instead of generating them.\n" +#~ "Loading native mipmaps is the more accurate behavior, but might also " +#~ "decrease performance (your mileage might vary though)." +#~ msgstr "" +#~ "Lade native Mipmaps anstatt sie zu generieren.\n" +#~ "Native Mipmaps zu laden ist genauer, aber könnte auch die Performance " +#~ "verschlechtern (Leistung kann dennoch variieren)" + +#~ msgid "Lua Script Console" +#~ msgstr "Lua Script Konsole" + +#~ msgid "Memory Check" +#~ msgstr "Speichertest" + +#~ msgid "MemoryChecks.ini file" +#~ msgstr "MemoryChecks.ini Datei" + +#~ msgid "Metroid Other M" +#~ msgstr "Metroid Other M" + +#~ msgid "Mixer: Unsupported sample rate." +#~ msgstr "Mixer: Nicht unterstüzte Samplerate." + +#~ msgid "" +#~ "Modify textures to show the format they're using.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Verändere Texturen um das von ihnen benutzte Format anzuzeigen.\n" +#~ "Dies ist nur fürs Debugging nützlich." + +#~ msgid "New &Lua Console" +#~ msgstr "Neue &Lua Konsole" + +#~ msgid "New Texture" +#~ msgstr "Neue Textur" + +#~ msgid "No audio output" +#~ msgstr "Keine Audioausgabe" + +#~ msgid "No match was found." +#~ msgstr "Keine Ãœbereinstimmung gefunden." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "OpenAL" +#~ msgstr "OpenAL" + +#~ msgid "OpenGL" +#~ msgstr "OpenGL" + +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "Plugins" + +#~ msgid "" +#~ "Portable Setting could not be saved\n" +#~ " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " +#~ "dolphin is not located in?" +#~ msgstr "" +#~ "Die portable Einstellung konnte nicht gespeichert werden.\n" +#~ " Führen Sie Dolphin von einem nur lesbarem Medien oder aus einem " +#~ "Verzeichnis aus, indem sich Dolphin nicht befindet?" + +#~ msgid "Projection Stats" +#~ msgstr "Projection Statistiken" + +#~ msgid "Pulse" +#~ msgstr "Impuls" + +#~ msgid "Registers" +#~ msgstr "Register" + +#~ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" +#~ msgstr "" +#~ "Starte Dolphin aus dem Installationsverzeichnis neu und speichere von " +#~ "dort ab." + +#~ msgid "Render to main window." +#~ msgstr "Im Hauptfenster Rendern." + +#~ msgid "Rendering" +#~ msgstr "Rendern" + +#~ msgid "Required for using the Japanese ROM font." +#~ msgstr "Wird für die Japanische ROM Schriftart benötigt." + +#~ msgid "Run" +#~ msgstr "Start" + +#~ msgid "Running script...\n" +#~ msgstr "Script ausführen...\n" + +#~ msgid "Safe" +#~ msgstr "Sicher" + +#~ msgid "Save code" +#~ msgstr "Code speichern" + +#~ msgid "Scale:" +#~ msgstr "Skalierung:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaled EFB Copy" +#~ msgstr "EFB Scaled Copy" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Suche" + +#~ msgid "Select resolution for fullscreen mode" +#~ msgstr "Einstellung der Auflösung im Vollbildmodus" + +#~ msgid "" +#~ "Select the System Menu wad extracted from the update partition of a disc" +#~ msgstr "" +#~ "Wähle ein System-Menü, das von der Update-Partition einer Disc extrahiert " +#~ "wurde." + +#~ msgid "Select the script to load" +#~ msgstr "Script zum Laden auswählen" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Selects which game should be affected by the configuration changes done " +#~ "in this dialog.\n" +#~ "The (Default) profile affects the standard settings used for every game." +#~ msgstr "" +#~ "Wähle das Spiel welches beeinflusst werden soll, bei " +#~ "Konfigurationsänderungen in diesem Dialog.\n" +#~ "Das (Standard-) Profil beeinflusst die Standard-Einstellungen für jedes " +#~ "verwendete Spiel." + +#~ msgid "Set &Value" +#~ msgstr "&Wert setzen" + +#~ msgid "" +#~ "Set install location to:\n" +#~ " %s ?" +#~ msgstr "" +#~ "Hier das Installationsverzeichnis setzen:\n" +#~ " %s ?" + +#~ msgid "" +#~ "Show projection statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Projektionsstatistiken anzeigen.\n" +#~ "Dies ist nur für Debugging nützlich." + +#~ msgid "Show save banner" +#~ msgstr "Banner anzeigen" + +#~ msgid "Show the number of frames rendered per second." +#~ msgstr "Zeigt die Anzahl der Bilder, die pro Sekunde gerendert werden." + +#~ msgid "" +#~ "Show various statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Zeige verschiedene Statistiken.\n" +#~ "Dies ist nur fürs Debugging nützlich." + +#~ msgid "Skies of Arcadia" +#~ msgstr "Skies of Arcadia" + +#~ msgid "Skip" +#~ msgstr "Ãœberspringen" + +#~ msgid "Slot" +#~ msgstr "Speicherplatz" + +#~ msgid "Sonic and the Black Knight" +#~ msgstr "Sonic und der Schwarze Ritter" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will " +#~ "improve visual quality but is also quite heavy on performance and might " +#~ "cause glitches in certain games.\n" +#~ "Fractional: Uses your display resolution directly instead of the native " +#~ "resolution. The quality scales with your display/window size, as does the " +#~ "performance impact.\n" +#~ "Integral: This is like Fractional, but rounds up to an integer multiple " +#~ "of the native resolution. Should give a more accurate look but is usually " +#~ "slower.\n" +#~ "The other options are fixed resolutions for choosing a visual quality " +#~ "independent of your display size." +#~ msgstr "" +#~ "Legt die Auflösung fest, die zum Rendern benutzt wird. Eine hohe " +#~ "Auflösung verbessert die Qualität aber wirkt sich negativ auf die " +#~ "Performance aus und kann Fehler in einigen Spielen verursachen.\n" +#~ "Fractional: Verwendet direkt die Bildschirmauflösung anstatt der Nativen " +#~ "Auflösung. Die Qualität verändert sich mit der Anzeige/Fenstergröße, so " +#~ "wie die Auswirkung auf die Performance.\n" +#~ "Integral: Wie Fractional, aber rundet auf einen Integer-Multiplikator der " +#~ "nativen Auflösung auf. Sollte akkurater aussehn, wirkt sich aber auf die " +#~ "Leistung aus.\n" +#~ "Die anderen Optionen sind feste Auflösungen um Qualität unabhängig der " +#~ "Displaygröße zu wählen." + +#~ msgid "Specify an audio plugin" +#~ msgstr "Audio-Plugin auswählen" + +#~ msgid "Start Renderer in Fullscreen" +#~ msgstr "Emulation im Vollbildmodus starten" + +#~ msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." +#~ msgstr "Emulation im Vollbildmodus starten." + +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "Schritt" + +#~ msgid "Symbol" +#~ msgstr "Symbol" + +#~ msgid "Take Screenshot\t" +#~ msgstr "Screenshot speichern\t" + +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Textur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Texture Cache" +#~ msgstr "Cache löschen" + +#~ msgid "Textures" +#~ msgstr "Texturen" + +#~ msgid "The file " +#~ msgstr "Die Datei " + +#~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." +#~ msgstr "Wird zur Wiedergabe für Sprach- und Soundeffekten verwendet" + +#~ msgid "Trying to load unsupported type %d" +#~ msgstr "Versuche gerade denn nicht unterstüzten Typ %d zu Laden." + +#~ msgid "Type %d config not supported in plugin %s" +#~ msgstr "Typ %d Konfiguartion wird im Plugin %s nicht unterstüzt" + +#~ msgid "Use FPS For Limiting" +#~ msgstr "Durch FPS begrenzen" + +#~ msgid "Use XFB" +#~ msgstr "XFB benutzen" + +#~ msgid "" +#~ "Uses the high-resolution render buffer for EFB copies instead of scaling " +#~ "them down to native resolution.\n" +#~ "Vastly improves visual quality in games which use EFB copies but might " +#~ "cause glitches in some games." +#~ msgstr "" +#~ "Benutzt den Hochauflösenden Render-Buffer für EFB-Kopien, anstatt sie auf " +#~ "native Auflösung zu skalieren.\n" +#~ "Verbessert erheblich die optische Qualität in Spielen, die EFB-Kopien " +#~ "benutzen. Kann in einigen Spielen aber zu Fehlern führen." + +#~ msgid "Various Statistics" +#~ msgstr "Diverse Statistiken" + +#~ msgid "Video Backend:" +#~ msgstr "Video Backend:" + +#~ msgid "" +#~ "Wait for vertical blanks.\n" +#~ "Reduces tearing but might also decrease performance" +#~ msgstr "" +#~ "Auf Vertical-Blanks warten.\n" +#~ "Reduziert Tearing aber kann die Performance verschlechtern." + +#~ msgid "" +#~ "When using EFB to RAM we very often need to decode RAM data to a VRAM " +#~ "texture, which is a very time-consuming task.\n" +#~ "With this option enabled, we'll skip decoding a texture if it didn't " +#~ "change.\n" +#~ "This results in a nice speedup, but possibly causes glitches.\n" +#~ "If you have any problems with this option enabled you should either try " +#~ "increasing the safety of the texture cache or disable this option.\n" +#~ "(NOTE: The safer the texture cache is adjusted the lower the speedup will " +#~ "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" +#~ msgstr "" +#~ "Wenn der EFB in den RAM kopiert wird, müssen oft RAM-Daten zu einer VRAM " +#~ "Textur decodiert werden, was sehr zeitaufwändig ist.\n" +#~ "Mit dieser Option überspringen wir das Decodieren einer Textur, wenn " +#~ "diese nicht verändert wurde.\n" +#~ "Daraus resultiert eine gute Beschleunigung, aber es können eventuell " +#~ "Fehler entstehen.\n" +#~ "Wenn diese Option Probleme verursacht, sollte der 'genaue Texture Cache' " +#~ "verwendet, bzw. sicherer eingestellt, oder diese Option deaktiviert " +#~ "werden.\n" +#~ "(NOTIZ: Je sicherer der Textur-Cache eingestellt wird, desto geringer " +#~ "wird die Beschleunigung; Texture Cache auf \"sicher\" könnte sogar " +#~ "langsamer sein als den Cache ganz zu deaktivieren!)" + +#~ msgid "Wiimote %i %s" +#~ msgstr "Wiimote %i %s" + +#~ msgid "Wiimote Settings" +#~ msgstr "Wiimote Einstellungen" + +#~ msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." +#~ msgstr "" +#~ "Aktiviert das Vollbildverfahren, wenn dies von der Software unterstüzt " +#~ "wird." + +#~ msgid "Window Size:" +#~ msgstr "Fenstergröße:" + +#~ msgid "Window height for windowed mode" +#~ msgstr "Höhe des Fensters im Fenstermodus." + +#~ msgid "Window width for windowed mode" +#~ msgstr "Breite des Fensters im Fenstermodus." + +#~ msgid "XFB" +#~ msgstr "XFB" + +#~ msgid "Zelda Twilight Princess Bloom hack" +#~ msgstr "Zelda Twilight Princess Bloom Hack" + +#, fuzzy +#~ msgid "audio_plugin" +#~ msgstr "Audio-Plugin auswählen" + +#, fuzzy +#~ msgid "batch" +#~ msgstr "Patches" + +#, fuzzy +#~ msgid "debugger" +#~ msgstr "GFX Debugger" + +#, fuzzy +#~ msgid "video_plugin" +#~ msgstr "Wähle ein Video-Plugin" diff --git a/Languages/po/dolphin-emu.pot b/Languages/po/dolphin-emu.pot new file mode 100644 index 0000000000..c54ca80fd1 --- /dev/null +++ b/Languages/po/dolphin-emu.pot @@ -0,0 +1,5094 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +msgid " (too many to display)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +msgid " Game : " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +msgid "! NOT" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" does not exist.\n" +" Create a new 16MB Memcard?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#, c-format +msgid "%1$sCopy%1$s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:615 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12 +#, c-format +msgid "%i connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296 +#, c-format +msgid "%s already exists, overwrite?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:167 +#, c-format +msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card file size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367 +#, c-format +msgid "%s failed to open" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s has an incorrect hash.\n" +"Would you like to stop now to fix the problem?\n" +"If you select \"No\", audio will be garbled." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:360 +#, c-format +msgid "%s is a 0 byte file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:159 +#, c-format +msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:345 +#, c-format +msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#, c-format +msgid "%sDelete%s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#, c-format +msgid "%sExport GCI%s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#, c-format +msgid "%sImport GCI%s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:762 +#, c-format +msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +msgid "&& AND" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +msgid "&About..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +msgid "&Boot from DVD Drive..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +msgid "&Browse for ISOs..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +msgid "&Cheats Manager" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +msgid "&DSP Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:995 +msgid "&Delete ISO..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1012 +msgid "&Delete selected ISOs..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +msgid "&Emulation" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +msgid "&Frame Advance" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +msgid "&Graphics Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +msgid "&Hotkey Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +msgid "&JIT" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +msgid "&Load State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +msgid "&Memcard Manager (GC)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +msgid "&Memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +msgid "&Open..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +msgid "&Options" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +msgid "&Pause" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +msgid "&Play" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:977 +msgid "&Properties" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +msgid "&Read-only mode" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +msgid "&Refresh List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +msgid "&Registers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +msgid "&Reset" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +msgid "&Sound" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +msgid "&Stop" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +msgid "&Video" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +msgid "&Wiimote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:978 +msgid "&Wiki" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 +msgid "(-)+zFar" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:53 +msgid "(-)+zNear" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:98 +msgid "(UNKNOWN)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +msgid "(off)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +msgid "16 bit" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +msgid "32 bit" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +msgid "3D Vision" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +msgid "8 bit" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:42 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +msgid "A NetPlay window is already open!!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +msgid "A game is not currently running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210 +msgid "" +"A supported bluetooth device was not found!\n" +"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +msgid "" +"ALERT:\n" +"\n" +"NetPlay will currently only work properly when using the following " +"settings:\n" +" - Dual Core [OFF]\n" +" - Audio Throttle [OFF]\n" +" - DSP-HLE with \"Null Audio\" or DSP-LLE\n" +" - Manually set the exact number of controllers that will be used to " +"[Standard Controller]\n" +"\n" +"All players should try to use the same Dolphin version and settings.\n" +"Disable all memory cards or send them to all players before starting.\n" +"Wiimote support has not been implemented.\n" +"\n" +"You must forward TCP port to host!!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +msgid "AM-Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:296 +msgid "AR Codes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:33 +msgid "About Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +msgid "Acceleration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +msgid "Accurate VBeam emulation" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +msgid "" +"Accurately emulate EFB copies.\n" +"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +"functionality.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Code Decryption Error:\n" +"Parity Check Failed\n" +"\n" +"Culprit Code:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " +"(%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " +"Fill (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " +"Pointer (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#, c-format +msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#, c-format +msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:245 +msgid "Adapter:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1212 +msgid "Add ActionReplay Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1141 +msgid "Add Patch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:506 +msgid "Add new pane" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +msgid "Address :" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:57 +msgid "" +"Adds the specified value to zFar Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:52 +msgid "" +"Adds the specified value to zNear Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:759 +msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:752 +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1294 +msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471 +msgid "All Save States (sav, s##)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1292 +msgid "All Wii ISO files (iso)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1312 +msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:96 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +msgid "" +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +msgid "Anisotropic Filtering:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:351 +msgid "Anti-Aliasing:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +msgid "Apploader unable to load from file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +msgid "Apploader:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +msgid "" +"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:618 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1121 +msgid "" +"Are you sure you want to delete these files?\n" +"They will be gone forever!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1112 +msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:280 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:69 +msgid "At least one pane must remain open." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:630 +msgid "Audio Backend:" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:39 +msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Multiple of 640x528)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Window Size)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 +msgid "Auto adjust Window Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +msgid "" +"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:634 +msgid "Backend Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:209 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 +msgid "Backend:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92 +msgid "Background Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 +msgid "Backward" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:264 +msgid "Bad File Header" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255 +msgid "Banner" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:526 +msgid "Banner Details" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +msgid "Banner:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +msgid "Bar" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:550 +msgid "Basic Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Bass" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188 +msgid "Block Allocation Table checksum failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +msgid "Blocks" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Blue Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Blue Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:242 +#, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +msgid "Broken" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:206 +msgid "Browse for a directory to add" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse for an ISO directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1187 +msgid "Browse for output directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +msgid "Buffer:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68 +msgid "Buttons" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +msgid "C Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74 +msgid "C-Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +msgid "CPU Emulator Engine" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:465 +msgid "Cache Display Lists" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +msgid "" +"Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " +"depth calculations are necessary to properly emulate a small number of " +"games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +msgid "" +"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" +"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721 +msgid "Cannot record movies in read-only mode." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +msgid "Cannot unregister events with events pending" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016 +#, c-format +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"%s\n" +"is not a valid gamecube memory card file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039 +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:331 +msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +msgid "Caps Lock" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +msgid "Change &Disc..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 +msgid "Change Disc" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +msgid "Change Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +msgid "" +"Change the language of the user interface.\n" +"Requires restart." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:59 +msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:54 +msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:46 +msgid "Cheat Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +msgid "Cheat Search" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:39 +msgid "Cheats Manager" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 +msgid "Choose a DVD root directory:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:758 +msgid "Choose a NAND root directory:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:751 +msgid "Choose a default ISO:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163 +msgid "Choose a directory to add" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +msgid "Choose a file to open" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +msgid "Choose a memory card:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:755 +msgid "" +"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " +"directories only)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:803 +msgid "Choose the folder to extract to" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +msgid "Circle Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +msgid "Classic" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:142 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:173 +msgid "Clear failed." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 +msgid "" +"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " +"manually stop the game." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +msgid "Co&nfigure..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +msgid "Code Info" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +msgid "Code: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1002 +msgid "Compress ISO..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1014 +msgid "Compress selected ISOs..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Compressing ISO" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Config" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:115 +msgid "Configure Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +msgid "Configure Pads" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Configure..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1322 +msgid "Confirm File Overwrite" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:576 +msgid "Confirm on Stop" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +msgid "Connect USB Keyboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#, c-format +msgid "Connect Wiimote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +msgid "Connect Wiimote 1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +msgid "Connect Wiimote 2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +msgid "Connect Wiimote 3" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +msgid "Connect Wiimote 4" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:154 +msgid "Console" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 +msgid "Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +msgid "Convert to GCI" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:377 +msgid "Copy failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:785 +#, c-format +msgid "Copy to Memcard %c" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +msgid "Core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#, c-format +msgid "Could not initialize backend %s." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " +"backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " +"most PC DVD drives." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:294 +#, c-format +msgid "Could not recognize ISO file %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:576 +#, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +msgid "" +"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" +"(setting pads while the game is running is not yet supported)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"Could not write memory card file %s.\n" +"\n" +"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " +"protected?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1044 +msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +msgid "" +"Couldn't init the core.\n" +"Check your configuration." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +msgid "Count:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:459 +msgid "Country:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +msgid "Create AR Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:607 +msgid "Create new perspective" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +msgid "Created by KDE-Look.org" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 +msgid "" +"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:492 +msgid "Created by VistaIcons.com" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:15 +msgid "Creator: " +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68 +msgid "Critical" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +msgid "" +"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +msgid "Crossfade" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#, c-format +msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +msgid "Custom Projection Hack" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30 +msgid "Custom Projection Hack Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86 +msgid "D-Pad" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:598 +msgid "DSP Emulator Engine" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +msgid "DSP HLE emulation (fast)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 +msgid "DSP LLE interpreter (slow)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:602 +msgid "DSP LLE on Thread" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +msgid "DSP LLE recompiler" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +msgid "DVD Root:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +msgid "Data Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296 +msgid "Dead Zone" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:50 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1000 +msgid "Decompress ISO..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1015 +msgid "Decompress selected ISOs..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Decompressing ISO" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +msgid "Default ISO:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:112 +msgid "Default font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:786 +msgid "Delete Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:73 +#, c-format +msgid "Delete the existing file '%s'?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Detect" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:230 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:325 +msgid "" +"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +"buffer. Clamp." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:902 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +msgid "Device Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 +msgid "Dial" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:147 +msgid "Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:129 +msgid "Direct3D9" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169 +msgid "" +"Directory checksum failed\n" +" and Directory backup checksum failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:450 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +msgid "Disable Fog" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 +msgid "Disable Lighting" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 +msgid "Disable Per-Pixel Depth" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +msgid "Disable Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +msgid "Disable Wiimote Speaker" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Disable any XFB emulation.\n" +"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " +"on them (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Disable emulation of EFB copies.\n" +"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +"causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +msgid "" +"Disable texturing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +msgid "Disc" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:109 +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:128 +msgid "Disc Read Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +msgid "" +"Display the inputs read by the emulator.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +msgid "Divide" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051 +msgid "Do you want to stop the current emulation?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919 +msgid "Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:185 +#, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +msgid "Dolphin &Web Site" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:37 +msgid "Dolphin Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188 +msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +msgid "Dolphin FIFO" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202 +msgid "Dolphin GCPad Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142 +msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17 +msgid "Dolphin Wiimote Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +msgid "Dolphin at &Google Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +msgid "" +"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " +"files..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:307 +msgid "" +"Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " +"games..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:42 +msgid "Download Codes (WiiRD Database)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:276 +#, c-format +msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +msgid "Drums" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 +msgid "Dump Audio" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:510 +msgid "Dump EFB Target" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:511 +msgid "Dump Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:508 +msgid "Dump Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +msgid "" +"Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +msgid "" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:481 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +msgid "E&xit" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:430 +msgid "EFB Copies" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#, c-format +msgid "" +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " +"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " +"driver." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:162 +msgid "EUROPE" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +msgid "Early Memory Updates" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:30 +msgid "Edit ActionReplay Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:282 +msgid "Edit Config" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:30 +msgid "Edit Patch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit current perspective" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:432 +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +msgid "Effect" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 +msgid "Embedded Frame Buffer" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:173 +msgid "Emu Thread already running" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +msgid "" +"Emulate XFBs accurately.\n" +"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " +"necessary to emulate a number of games properly.\n" +"\n" +"If unsure, check virtual XFB emulation instead." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +msgid "" +"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" +"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " +"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other " +"games (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Emulated Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +msgid "Emulation State: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +msgid "" +"Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " +"supported by your GPU.\n" +"Possibly causes issues.\n" +"Requires fullscreen to work.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +msgid "Enable AR Logging" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +msgid "Enable Audio Throttle" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 +msgid "Enable BAT" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +msgid "Enable Block Merging" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:536 +msgid "Enable Cheats" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:600 +msgid "Enable DTK Music" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +msgid "Enable Dual Core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:534 +msgid "Enable Dual Core (speedup)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +msgid "Enable Hotkeys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 +msgid "Enable Idle Skipping" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:535 +msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:308 +msgid "Enable MMU" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +msgid "Enable Progressive Scan" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:712 +msgid "Enable Screen Saver" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +msgid "Enable WideScreen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 +msgid "Enable Wireframe" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +msgid "" +"Enable anisotropic filtering.\n" +"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +msgid "" +"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " +"Compatible)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +msgid "Enable pages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" +"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +msgid "" +"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " +"than a separate render window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:329 +msgid "" +"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " +"ANY other game." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:311 +msgid "" +"Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " +"Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " +"Fast)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 +msgid "Enables Custom Projection Hack" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +msgid "" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" +"Most games don't care about this.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +msgid "" +"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " +"OFF = Fast)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +msgid "End" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 +msgid "English" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +msgid "Enhancements" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:606 +msgid "Enter a name for the new perspective:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190 +#, c-format +msgid "Entry %d/%d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:84 +#, c-format +msgid "Entry 1/%d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +msgid "Equal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:356 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:273 +#, c-format +msgid "" +"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " +"fonts correctly, or crash." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 +msgid "Escape" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +msgid "Euphoria" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:214 +#, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 +msgid "Exit Dolphin with emulator" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +msgid "Export Failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:639 +msgid "Export File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +msgid "Export Recording" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +msgid "Export Recording..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:788 +msgid "Export Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:984 +msgid "Export Wii save (Experimental)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +msgid "Export all saves" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:80 +msgid "Export failed, try again?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +msgid "Export save as..." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +msgid "Extension" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +msgid "External Frame Buffer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:60 +msgid "Extra Parameter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:61 +msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:621 +msgid "Extract All Files..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:623 +msgid "Extract Apploader..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:624 +msgid "Extract DOL..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:617 +msgid "Extract Directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619 +msgid "Extract File..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:615 +msgid "Extract Partition..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:724 +#, c-format +msgid "Extracting %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting All Files" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:710 +msgid "Extracting..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +msgid "FIFO Byte" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +msgid "FIFO Player" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:165 +msgid "FRANCE" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +msgid "FST Size:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:77 +msgid "Failed to Connect!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +msgid "Failed to Listen!!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286 +msgid "Failed to download codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:824 +#, c-format +msgid "Failed to extract to %s!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load DSP ROM:\t%s\n" +"\n" +"This file is required to use DSP LLE.\n" +"It is not included with Dolphin as it contains copyrighted data.\n" +"Use DSPSpy to dump the file from your physical console.\n" +"\n" +"You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n" +"(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:99 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:119 +msgid "Failed to load bthprops.cpl" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:92 +msgid "Failed to load hid.dll" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:151 +msgid "Failed to read banner.bin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150 +msgid "" +"Failed to read block allocation table backup correctly\n" +"(0x8000-0x9FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144 +msgid "" +"Failed to read block allocation table correctly\n" +"(0x6000-0x7FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:286 +#, c-format +msgid "Failed to read data from file %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138 +msgid "" +"Failed to read directory backup correctly\n" +"(0x4000-0x5FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132 +msgid "" +"Failed to read directory correctly\n" +"(0x2000-0x3FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121 +msgid "" +"Failed to read header correctly\n" +"(0x0000-0x1FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222 +msgid "" +"Failed to read save data\n" +"(0xA000-)\n" +"Memcard may be truncated" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 +msgid "Failed to read unique ID from disc image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:228 +msgid "Failed to write bkhdr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:164 +#, c-format +msgid "Failed to write header for %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:258 +#, c-format +msgid "Failed to write header for file %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +msgid "Fifo Player" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +msgid "File Info" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:283 +msgid "File contained no codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +msgid "File converted to .gci" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +msgid "" +"File could not be opened\n" +"or does not have a valid extension" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86 +#, c-format +msgid "" +"File has the extension \"%s\"\n" +"valid extensions are (.raw/.gcp)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +msgid "File is not recognized as a memcard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:294 +msgid "File not compressed" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:153 +#, c-format +msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1037 +msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +msgid "First Block" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:795 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 16:9" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 4:3" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +msgid "Force Console as NTSC-J" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:398 +msgid "Force Texture Filtering" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +msgid "" +"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" +"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +msgid "" +"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +"Causes graphical glitches is some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:484 +msgid "" +"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" +"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"setting when playing Japanese games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73 +msgid "" +"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Choose no for sjis (NTSC-J)" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +msgid "Frame " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:189 +msgid "Frame Advance" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:514 +msgid "Frame Dumps use FFV1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +msgid "Frame Range" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +msgid "Frame S&kipping" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +msgid "Framelimit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +msgid "Frames To Record" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:512 +msgid "Free Look" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:478 +msgid "French" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +msgid "Frets" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +msgid "From" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "FullScr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 +msgid "Fullscreen resolution:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +msgid "GCI File(*.gci)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "GCPad" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:455 +msgid "Game ID:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:228 +msgid "Game is already running!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:258 +msgid "Game isn't running!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +msgid "Game not found!!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:392 +msgid "Game-Specific Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +msgid "GameConfig" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:528 +msgid "Gamecube" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +msgid "Gamecube &Pad Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 +msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "Gamecube Pad settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +msgid "Gecko Codes" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(either a bad code or the code type is not yet supported.)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +msgid "General" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144 +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:477 +msgid "German" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#, c-format +msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +msgid "Greater Than" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +msgid "" +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " +"effects.\n" +"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Green Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Green Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 +msgid "Guitar" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +msgid "Hacks" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160 +msgid "Header checksum failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"Dolphin requires that your CPU has support for SSE2 extensions.\n" +"Unfortunately your CPU does not support them, so Dolphin will not run.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Hide Mouse Cursor" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +msgid "" +"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44 +msgid "Hotkey Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:276 +msgid "Hotkeys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Hybrid Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:523 +#, c-format +msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:795 +#, c-format +msgid "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " +"in your nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin will likely hang now" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:304 +msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +msgid "IPL Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +msgid "IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +msgid "IR Pointer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100 +msgid "IR Sensitivity:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 +msgid "ISO Details" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:766 +msgid "ISO Directories" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:168 +msgid "ITALY" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +msgid "" +"If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:481 +msgid "" +"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you " +"also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +msgid "Ignore Format Changes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +msgid "" +"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Improves performance in many games without any negative effect. Causes " +"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +msgid "" +"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " +"features or graphical effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:787 +msgid "Import Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:59 +msgid "Import failed, try again?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +msgid "" +"Imported file has gsc extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +msgid "Imported file has invalid length" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +msgid "" +"Imported file has sav extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +msgid "" +"Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " +"fog emulation.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +msgid "" +"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +msgid "In Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +msgid "In-Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:175 +msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +msgid "Insert SD Card" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:33 +msgid "Insert name here.." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +msgid "Install WAD" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1004 +msgid "Install to Wii Menu" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:248 +msgid "" +"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361 +msgid "Installing WAD..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "Interface Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:192 +msgid "Internal LZO Error - compression failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:292 +#, c-format +msgid "" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" +"Try loading the state again" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:390 +msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:345 +msgid "Internal Resolution:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +msgid "Interpreter (VERY slow)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:194 +#, c-format +msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +msgid "Invalid Value!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +msgid "Invalid bat.map or dir entry" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:534 +#, c-format +msgid "Invalid event type %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +msgid "Invalid file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +"%s\n" +" You may need to redump this game." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374 +msgid "Invalid recording file" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:488 +msgid "Invalid state" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +msgid "JAPAN" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 +msgid "JIT Recompiler (recommended)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:245 +msgid "JITIL experimental recompiler" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 +msgid "KOREA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#. i18n: Left +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55 +msgid "L" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +msgid "L Button" +msgstr "" + +#. i18n: Left-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59 +msgid "L-Analog" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:582 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +msgid "Last Overwritten State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +msgid "Last Saved State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +msgid "Left Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:261 +msgid "" +"Left click to detect hotkeys.\n" +"Enter space to clear." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:693 +msgid "" +"Left-click to detect input.\n" +"Middle-click to clear.\n" +"Right-click for more options." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:698 +msgid "" +"Left/Right-click for more options.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +msgid "Less Than" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +msgid "Limit by FPS" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:509 +msgid "Load Custom Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +msgid "Load State Slot 1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +msgid "Load State Slot 2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +msgid "Load State Slot 3" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:207 +msgid "Load State Slot 4" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +msgid "Load State Slot 5" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +msgid "Load State Slot 6" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +msgid "Load State Slot 7" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +msgid "Load State Slot 8" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +msgid "Load State..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400 +msgid "Load Wii System Menu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Load Wii System Menu %d%c" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +msgid "" +"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +msgid "Load preset values from hack patterns available." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 +msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +msgid "Lock Threads to Cores" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:51 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28 +msgid "Log Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:80 +msgid "Log Types" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:75 +msgid "Logger Outputs" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:255 +msgid "Lost connection to server!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 +msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +msgid "M Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"MD5 mismatch\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +msgid "MMU Speed Hack" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +msgid "Main Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +msgid "Maker ID:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:486 +msgid "Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105 +msgid "Max" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memcard already has a save for this title" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memcard already opened" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +msgid "Memory Byte" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +msgid "Memory Card" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:36 +msgid "" +"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " +"could mangle stuff!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:369 +#, c-format +msgid "" +"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" +"Region not specified\n" +"\n" +"Slot %c path was changed to\n" +"%s\n" +"Would you like to copy the old file to this new location?\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126 +msgid "Memorycard filesize does not match the header size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:85 +msgid "Mic" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +msgid "Min" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +msgid "Misc Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294 +msgid "Modifier" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +msgid "" +"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " +"reset in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:113 +msgid "Monospaced font" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +msgid "Motion Plus" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83 +msgid "Motor" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634 +msgid "" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +msgid "Multiply" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +msgid "" +"Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " +"effect on emulated wiimotes." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Add" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Begin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +msgid "NP Decimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP Delete" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Divide" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP End" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +msgid "NP Enter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +msgid "NP Equal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +msgid "NP Home" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Insert" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +msgid "NP Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Multiply" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Page Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +msgid "NP Page Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +msgid "NP Separator" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +msgid "NP Space" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Subtract" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +msgid "NP Tab" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +msgid "NP Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:451 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:13 +msgid "Name: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +msgid "Native GCI files(*.gci)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +msgid "New Scan" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +msgid "Next Page" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +msgid "Next Scan" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +msgid "Nickname :" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +msgid "No Country (SDK)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:309 +msgid "No ISOs or WADS found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:508 +#, c-format +msgid "No banner file found for title %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 +msgid "No docking" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +msgid "No file loaded" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +msgid "No free dir index entries" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +msgid "No recorded file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:501 +#, c-format +msgid "No save folder found for title %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +msgid "None" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +msgid "Not Equal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:914 +msgid "Not Set" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:607 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:261 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:14 +msgid "Notes: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +msgid "Notice" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +msgid "Num Lock" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +msgid "Number Of Codes: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +msgid "Nunchuk" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +msgid "Nunchuk Acceleration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +msgid "Object" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +msgid "Object Range" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:61 +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#, c-format +msgid "Only %d blocks available" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:986 +msgid "Open &containing folder" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:983 +msgid "Open Wii &save folder" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open file..." +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't create context for device %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:65 +msgid "OpenAL: can't find sound devices" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't open device %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 +msgid "OpenCL Texture Decoder" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +msgid "OpenMP Texture Decoder" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 +msgid "Opens the debugger" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 +msgid "Opens the logger" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Orange" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +msgid "" +"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" +"Right click and export all of the saves,\n" +"and import the the saves to a new memcard\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:473 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:206 +msgid "" +"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " +"manually stop the game." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +msgid "P&lay Recording..." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 +msgid "Pad" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +msgid "Pad " +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +msgid "Pads" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +msgid "Page Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +msgid "Page Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75 +msgid "Pair Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:63 +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:219 +#, c-format +msgid "Partition %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:293 +msgid "Patches" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 +msgid "Paths" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:397 +msgid "Per-Pixel Lighting" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:608 +#, c-format +msgid "Perspective %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +msgid "Play Recording" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +msgid "Play/Pause" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +msgid "Playable" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +msgid "Playback Options" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052 +msgid "Please confirm..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:578 +msgid "Please create a perspective before saving" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:36 +msgid "Plus-Minus" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:668 +msgid "Port 1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +msgid "Port 2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:670 +msgid "Port 3" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:671 +msgid "Port 4" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +msgid "Port :" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:392 +msgid "Post-Processing Effect:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +msgid "Presets: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +msgid "Prev Page" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:796 +msgid "Previous Page" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +msgid "Previous Value" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:898 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:55 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +msgid "Purge Cache" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. i18n: Right +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57 +msgid "R" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +msgid "R Button" +msgstr "" + +#. i18n: Right-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61 +msgid "R-Analog" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 +msgid "RAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 +msgid "RUSSIA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:532 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +msgid "Read-only mode" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Real" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Real Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81 +msgid "Real Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +msgid "Reconnect Wiimote Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97 +msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +msgid "Record" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +msgid "Recording Info" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +msgid "Recording Options" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Red Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Red Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +msgid "" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" +"This makes the rendered picture look less blocky.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select None." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +msgid "Refresh List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +msgid "Refresh game list" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +msgid "" +"Render the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +msgid "Render to Main Window" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +msgid "Results" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +msgid "Return" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 +msgid "Right Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +msgid "Rumble" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +msgid "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +msgid "Sa&ve State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +msgid "Save GCI as..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +msgid "Save State Slot 1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +msgid "Save State Slot 2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +msgid "Save State Slot 3" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +msgid "Save State Slot 4" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +msgid "Save State Slot 5" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:218 +msgid "Save State Slot 6" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +msgid "Save State Slot 7" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +msgid "Save State Slot 8" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +msgid "Save State..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:599 +msgid "Save as..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1308 +msgid "Save compressed GCM/ISO" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +msgid "Save current perspective" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1297 +msgid "Save decompressed GCM/ISO" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428 +#, c-format +msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:598 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:579 +msgid "Scanning for ISOs" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:580 +msgid "Scanning..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "ScrShot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +msgid "Search Filter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 +msgid "Search Subfolders" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:104 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:127 +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:147 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:168 +#, c-format +msgid "Section %s not found in SYSCONF" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140 +msgid "Select The Recording File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349 +msgid "Select a Wii WAD file to install" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +msgid "" +"Select a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +msgid "Select a save file to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:362 +msgid "Select floating windows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +msgid "Select the file to load" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306 +msgid "Select the save file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455 +msgid "Select the state to load" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469 +msgid "Select the state to save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +msgid "" +"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" +"Auto: Use the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n" +"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n" +"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:114 +msgid "Selected font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +msgid "" +"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" +"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " +"Performance impact is negligible.\n" +"\n" +"If unsure, use your desktop resolution.\n" +"If still unsure, use the highest resolution which works for you." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " +"Direct3D 11 is somewhere between the two.\n" +"Note that the Direct3D backends are only available on Windows.\n" +"\n" +"If unsure, use Direct3D 9." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99 +msgid "Sensor Bar Position:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +msgid "" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:492 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:987 +msgid "Set as &default ISO" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#, c-format +msgid "Set as default Memcard %c" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#, c-format +msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:335 +msgid "Settings..." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:221 +msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +msgid "Shake" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +msgid "Shoulder Buttons" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +msgid "Show &Console" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +msgid "Show &Log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +msgid "Show Drives" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 +msgid "Show EFB Copy Regions" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:298 +msgid "Show FPS" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +msgid "Show France" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +msgid "Show GameCube" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +msgid "Show Input Display" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +msgid "Show Italy" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +msgid "Show JAP" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +msgid "Show Korea" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +msgid "Show Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +msgid "Show Log &Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +msgid "Show PAL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +msgid "Show Platforms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +msgid "Show Regions" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +msgid "Show Statistics" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +msgid "Show USA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +msgid "Show Wad" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +msgid "Show Wii" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +msgid "Show a confirmation box before stopping a game." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +msgid "" +"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " +"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +msgid "Show first block" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +msgid "Show save blocks" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +msgid "Show save comment" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +msgid "Show save icon" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +msgid "Show save title" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 +msgid "Show this help message" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +msgid "Show unknown" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +msgid "" +"Show various statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +msgid "Sideways Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:263 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651 +msgid "Skip BIOS" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +msgid "Skip Dest. Alpha Pass" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:441 +msgid "Skip EFB Access from CPU" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +msgid "" +"Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " +"effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#, c-format +msgid "Slot %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:655 +msgid "Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:656 +msgid "Slot B" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +msgid "Snapshot" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:83 +msgid "" +"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " +"backends.\n" +"It's only useful for debugging purposes.\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#, c-format +msgid "Sound backend %s is not valid." +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "Sound buffer creation failed: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:31 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103 +msgid "Speaker Volume:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +msgid "" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " +"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " +"glitches in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " +"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " +"your performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select 640x528." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 +msgid "Specify a video backend" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +msgid "Speed up Disc Transfer Rate" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243 +msgid "Square Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:80 +msgid "Standard Controller" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +msgid "Start &NetPlay" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +msgid "Start Re&cording" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +msgid "Start Recording" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:264 +msgid "State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +msgid "State Saves" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 +msgid "Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Stretch to Window" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 +msgid "Strum" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +msgid "Subtract" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:77 +#, c-format +msgid "Successfully exported file to %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:56 +msgid "Successfully imported save files" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +msgid "Swing" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +msgid "System Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +msgid "TAIWAN" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +msgid "TAS Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:509 +msgid "Tab split" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 +msgid "Table Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +msgid "Table Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 +msgid "Texture Format Overlay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:228 +msgid "The WAD has been installed successfully" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:197 +msgid "The address is invalid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +msgid "The checksum was successfully fixed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +msgid "The chosen directory is already in the list" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1255 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1321 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you wish to replace it?" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:51 +#, c-format +msgid "" +"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " +"opened by another program." +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 +#, c-format +msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:281 +#, c-format +msgid "The file you specified (%s) does not exist" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:627 +msgid "The name can not be empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:619 +msgid "The name can not contain the character ','" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:141 +msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:363 +msgid "" +"The selected language is not supported by your system. Falling back to " +"system default." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:43 +msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:40 +msgid "The server is full!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:46 +msgid "The server responded: the game is currently running!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:49 +msgid "The server sent an unknown error message!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#, c-format +msgid "The specified file \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:198 +msgid "The value is invalid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:573 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +msgid "Theme selection went wrong" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:467 +msgid "" +"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " +"incomplete." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +msgid "" +"These settings override core Dolphin settings.\n" +"Undetermined means the game uses Dolphin's setting." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +msgid "" +"This action replay simulator does not support codes that modify Action " +"Replay itself." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 +msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 +msgid "" +"This feature allows you to change the game's camera.\n" +"Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " +"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " +"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +msgid "" +"This is used to control game speed by sound throttle.\n" +"Disabling this could cause abnormal game speed, such as too fast.\n" +"But sometimes enabling this could cause constant noise.\n" +"\n" +"Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:480 +msgid "" +"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " +"cores.\n" +"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " +"cause occasional crashes/glitches." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:283 +msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +msgid "Tilt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:256 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +msgid "To" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66 +msgid "Toggle All Log Types" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:375 +msgid "Tried to load an unknown file type." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77 +msgid "Triggers" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:92 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:115 +msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +msgid "" +"Trying to read from invalid SYSCONF\n" +"Wiimote bt ids are not available" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +msgid "Turntable" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:70 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +msgid "UDP Port:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +msgid "UDP Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 +msgid "USA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224 +msgid "" +"Unable to create patch from given values.\n" +"Entry not modified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse line %lu of the entered AR code as a valid encrypted or " +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"Would you like to ignore this line and continue parsing?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#, c-format +msgid "Undefined %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +msgid "Undo Load State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#, c-format +msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:145 +#, c-format +msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:228 +#, c-format +msgid "Unknown message received with id : %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:504 +#, c-format +msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:633 +#, c-format +msgid "" +"Unknown pointer %#08x\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +msgid "Upright Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:713 +msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 +msgid "Use Fullscreen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +msgid "Use Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:579 +msgid "Use Panic Handlers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"Use multiple threads to decode textures.\n" +"Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +msgid "" +"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +"checking this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:517 +msgid "Utility" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:288 +msgid "V-Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +msgid "Value:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +msgid "Value: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:53 +msgid "Verbosity" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:385 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:451 +msgid "Virtual" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:625 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546 +#, c-format +msgid "WAD installation failed: error creating %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +msgid "" +"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" +"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:240 +msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:290 +msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:185 +msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:519 +#, c-format +msgid "" +"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#, c-format +msgid "" +"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" +"%s\n" +"and have the same name as a file on your memcard\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 +msgid "WaveFileWriter - file not open." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +msgid "Whammy" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +msgid "Widescreen Hack" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:529 +msgid "Wii" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 +msgid "Wii Console" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:780 +msgid "Wii NAND Root:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +msgid "Wii Save Import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308 +msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:81 +msgid "WiiWAD: Could not read from file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 +msgid "Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30 +#, c-format +msgid "Wiimote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#, c-format +msgid "" +"Wiimote %i has been disconnected by system.\n" +"Maybe this game doesn't support multi-wiimote,\n" +"or maybe it is due to idle time out or other reason.\n" +"Do you want to reconnect immediately?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:609 +msgid "Wiimote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96 +msgid "Wiimote Motor" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +msgid "Wiimote settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57 +msgid "Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +msgid "Windows Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "Windows Menu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "Windows Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +msgid "Word Wrap" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327 +msgid "Working..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:61 +msgid "Write to Console" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +msgid "Write to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63 +msgid "Write to Window" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:60 +#, c-format +msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:114 +#, c-format +msgid "XAudio2 init failed: %#X" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:124 +#, c-format +msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107 +msgid "" +"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n" +"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72 +msgid "You can't close panes that have pages in them." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +msgid "You must choose a game!!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:607 +msgid "You must enter a valid profile name." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:877 +msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:177 +msgid "" +"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" +"Continue with PAL region?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" +"It should be 0x%04x (but is 0x%04llx)\n" +"Do you want to generate a new one?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +msgid "ZTP hack" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +msgid "Zero 3 code not supported" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#, c-format +msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:464 +msgid "[ waiting ]" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +msgid "" +"[BROKEN]\n" +"Highlight regions the EFB was copied from.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:90 +msgid "[Custom]" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " +"the OpenCL framework.\n" +"However, right now it's known to cause texture defects in various games. " +"Also it's slower than regular CPU texture decoding in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +"Possibly causes issues though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:512 +msgid "^ ADD" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:756 +msgid "apploader (.img)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:185 +msgid "failed to read bk header" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:375 +#, c-format +msgid "failed to read data from file: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:97 +msgid "failed to read header" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:447 +#, c-format +msgid "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:108 +#, c-format +msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +msgid "s" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:443 +#, c-format +msgid "unknown cmd 0x%08x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1047 +msgid "wxExecute returned -1 on application run!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:55 +msgid "zFar Correction: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:50 +msgid "zNear Correction: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:497 +msgid "| OR" +msgstr "" diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po new file mode 100644 index 0000000000..22db159782 --- /dev/null +++ b/Languages/po/el.po @@ -0,0 +1,6383 @@ +# Translation of dolphin-emu.pot to Greek +# Copyright (C) 2003-2011 +# This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package. +# Gpower2 , 2011 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-06 22:40-0500\n" +"Last-Translator: Link_to_the_past \n" +"Language-Team: Gpower2 \n" +"Language: Greek\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Greek\n" +"X-Poedit-Country: GREECE\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +msgid " (too many to display)" +msgstr "(πολλά αποτελέσματα για να εμφανιστοÏν)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +msgid " Game : " +msgstr "Παιχνίδι : " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +msgid "! NOT" +msgstr "! NOT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" does not exist.\n" +" Create a new 16MB Memcard?" +msgstr "" +"Το \"%s\" δεν υπάÏχει.\n" +"ΔημιουÏγία καινοÏÏιας Memcard 16MB;" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." +msgstr "" +"Το \"%s\" είναι ένα μη έγκυÏο αÏχείο GCM/ISO, ή δεν είναι ένα ISO GC/Wii." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#, c-format +msgid "%1$sCopy%1$s" +msgstr "%1$sΑντιγÏαφή%1$s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:615 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i connected" +msgstr "Μη Συνδεδεμένο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296 +#, c-format +msgid "%s already exists, overwrite?" +msgstr "%s υπάÏχει ήδη, θέλετε αντικατάσταση;" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:167 +#, c-format +msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "" +"%s απέτυχε να γίνει scrubbed. Πιθανότατα το αÏχείο εικόνας είναι φθαÏμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card file size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"Η κάÏτα μνήμης απέτυχε να φοÏτώσει\n" +" Το μέγεθος της κάÏτας δεν είναι έγκυÏο (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"Η κάÏτα μνήμης απέτυχε να φοÏτώσει\n" +" Το μέγεθος της κάÏτας δεν είναι έγκυÏο (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367 +#, c-format +msgid "%s failed to open" +msgstr "αποτυχία ανοίγματος %s" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s has an incorrect hash.\n" +"Would you like to stop now to fix the problem?\n" +"If you select \"No\", audio will be garbled." +msgstr "" +"Το %s έχει εσφαλμένο hash.\n" +"Θέλετε να γίνει διακοπή Ï„ÏŽÏα και να διοÏθωθεί το Ï€Ïόβλημα;\n" +"Εάν επιλέξετε όχι, ο ήχος θα είναι χαλασμένος." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:360 +#, c-format +msgid "%s is a 0 byte file" +msgstr "Το %s είναι ένα αÏχείο με 0 byte" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:159 +#, c-format +msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "Το %s είναι ήδη συμπιεσμένο! Δε γίνεται να συμπιεστεί πεÏαιτέÏω." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:345 +#, c-format +msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" +msgstr "" +"Το %s είναι Ï€Î¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î¿ για όνομα αÏχείου, ο μέγιστος αÏιθμός χαÏακτήÏων " +"είναι 45" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#, c-format +msgid "%sDelete%s" +msgstr "%sΔιαγÏαφή%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#, c-format +msgid "%sExport GCI%s" +msgstr "%sΕξαγωγή GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#, c-format +msgid "%sImport GCI%s" +msgstr "%sΕισαγωγή GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:762 +#, c-format +msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" +msgstr "%u ΕλεÏθεÏα μπλοκ; %u ΕλεÏθεÏες Θέσεις Φακέλων" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +msgid "&& AND" +msgstr "&& AND" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +msgid "&About..." +msgstr "&ΠεÏί..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +msgid "&Boot from DVD Drive..." +msgstr "&Εκκίνηση από τον οδηγό DVD..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "&Σημεία Διακοπής" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +msgid "&Browse for ISOs..." +msgstr "&ΕÏÏεση ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +msgid "&Cheats Manager" +msgstr "&ΔιαχειÏιστής Cheat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +msgid "&DSP Settings" +msgstr "&Ρυθμίσεις DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:995 +msgid "&Delete ISO..." +msgstr "&ΔιαγÏαφή ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1012 +msgid "&Delete selected ISOs..." +msgstr "&ΔιαγÏαφή επιλεγμένων ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +msgid "&Emulation" +msgstr "&Εξομοίωση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +msgid "&File" +msgstr "&ΑÏχείο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +msgid "&Frame Advance" +msgstr "&ΠÏοώθηση ανά ΚαÏέ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&ΠλήÏης Οθόνη" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +msgid "&Graphics Settings" +msgstr "&Ρυθμίσεις ΓÏαφικών" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +msgid "&Help" +msgstr "&Βοήθεια" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +msgid "&Hotkey Settings" +msgstr "&Ρυθμίσεις ΠλήκτÏων Συντόμευσης" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +msgid "&JIT" +msgstr "&JIT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +msgid "&Load State" +msgstr "&ΦόÏτωση Σημείου Αποθήκευσης" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +msgid "&Memcard Manager (GC)" +msgstr "&ΔιαχειÏιστής ΚαÏτών Μνήμης (GC)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +msgid "&Memory" +msgstr "&Μνήμη" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +msgid "&Open..." +msgstr "&Άνοιγμα..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +msgid "&Options" +msgstr "&Ρυθμίσεις" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +msgid "&Pause" +msgstr "&ΠαÏση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +msgid "&Play" +msgstr "&ΑναπαÏαγωγή" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:977 +msgid "&Properties" +msgstr "&Ιδιότητες" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +msgid "&Read-only mode" +msgstr "&Μόνο Για Ανάγνωση (ΕγγÏαφής)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&Ανανέωση Λίστας" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +msgid "&Registers" +msgstr "&ΚαταχωÏητές" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +msgid "&Reset" +msgstr "&Επανεκκίνηση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +msgid "&Sound" +msgstr "&Ήχος" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +msgid "&Stop" +msgstr "&Διακοπή" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +msgid "&Tools" +msgstr "&ΕÏγαλεία" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +msgid "&Video" +msgstr "&Βίντεο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +msgid "&View" +msgstr "&ΠÏοβολή" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +msgid "&Wiimote Settings" +msgstr "&Ρυθμίσεις Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:978 +msgid "&Wiki" +msgstr "&Wiki" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 +msgid "(-)+zFar" +msgstr "(-)+zFar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:53 +msgid "(-)+zNear" +msgstr "(-)+zNear" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:98 +msgid "(UNKNOWN)" +msgstr "(ΑΓÎΩΣΤΟ)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +msgid "(off)" +msgstr "(ανενεÏγό)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +msgid "16 bit" +msgstr "16 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +msgid "32 bit" +msgstr "32 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +msgid "3D Vision" +msgstr "3D Vision" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +msgid "8 bit" +msgstr "8 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:42 +msgid "" +msgstr "<Εισάγετε όνομα εδώ>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +msgid "" +msgstr "<Δε βÏέθηκαν αναλÏσεις>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 +msgid "" +msgstr "<Τίποτα>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +msgid "" +msgstr "<Πατήστε ΠλήκτÏο>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +msgid "" +msgstr "<Συστήματος>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +msgid "A NetPlay window is already open!!" +msgstr "Ένα παÏάθυÏο NetPlay είναι ήδη ανοιχτό!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +msgid "A game is not currently running." +msgstr "Αυτή τη στιγμή δεν εκτελείται κάπιο παιχνίδι." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210 +msgid "" +"A supported bluetooth device was not found!\n" +"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" +msgstr "" +"Δε βÏέθηκε υποστηÏιζόμενη συσκευή bluetooth!\n" +"(ΥποστηÏίζεται μόνο το Microsoft bluetooth stack)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +msgid "" +"ALERT:\n" +"\n" +"NetPlay will currently only work properly when using the following " +"settings:\n" +" - Dual Core [OFF]\n" +" - Audio Throttle [OFF]\n" +" - DSP-HLE with \"Null Audio\" or DSP-LLE\n" +" - Manually set the exact number of controllers that will be used to " +"[Standard Controller]\n" +"\n" +"All players should try to use the same Dolphin version and settings.\n" +"Disable all memory cards or send them to all players before starting.\n" +"Wiimote support has not been implemented.\n" +"\n" +"You must forward TCP port to host!!" +msgstr "" +"ΠΡΟΣΟΧΗ:\n" +"\n" +"Η λειτουÏγία NetPlay λειτουÏγεί σωστά μόνο με τις παÏακάτω Ïυθμίσεις:\n" +" - ΔÏο ΠυÏήνες [ΑÎΕÎΕΡΓΟ]\n" +" - Throttle Ήχου [ΑÎΕÎΕΡΓΟ]\n" +" - DSP-HLE με \"Null Audio\" ή DSP-LLE\n" +" - ΧειÏοκίνητη εισαγωγή του ακÏιβοÏÏ‚ αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ ελεγκτών που θα " +"χÏησιμοποιηθοÏν σαν [Τυπικός Ελεγκτής]\n" +"\n" +"Όλοι οι παίκτες Ï€Ïέπει να έχουν την ίδια έκδοση και Ïυθμίσεις του Dolphin.\n" +"ΑπενεÏγοποιήστε όλες τις κάÏτες μνήμης ή στείλτε τες σε όλους τους παίκτες " +"Ï€Ïιν την εκκίνηση.\n" +"Η υποστήÏιξη Wiimote δεν έχει ακόμα υλοποιηθεί.\n" +"\n" +"Θα Ï€Ïέπει να έχετε κάνει Ï€Ïοώθηση της πόÏτας TCP στον host!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +msgid "AM-Baseboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:296 +msgid "AR Codes" +msgstr "Κωδικοί AR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:33 +msgid "About Dolphin" +msgstr "Σχετικά με το Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +msgid "Acceleration" +msgstr "Επιτάχυνση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +msgid "Accurate VBeam emulation" +msgstr "ΑκÏιβής VBeam εξομοίωση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +msgid "" +"Accurately emulate EFB copies.\n" +"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +"functionality.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Εξομοιώνει με ακÏίβεια τα EFB αντίγÏαφα.\n" +"Κάποια παιχνίδια βασίζονται σε αυτό για οÏισμένα εφέ γÏαφικών ή λειτουÏγίες " +"του gameplay.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το επιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 +msgid "Action" +msgstr "ΕνέÏγεια" + +#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Code Decryption Error:\n" +"Parity Check Failed\n" +"\n" +"Culprit Code:\n" +"%s" +msgstr "" +"Σφάλμα Αποκωδικοποίησης ÎšÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Action Replay:\n" +"Αποτυχία Ελέγχου Ισοτιμίας\n" +"\n" +"ΠÏοβληματικός Κωδικός:\n" +"%s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" +msgstr "" +"Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυÏο μέγεθος (%08x : διεÏθυνση = %08x) στην " +"ΠÏοσθήκη ÎšÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " +"(%s)" +msgstr "" +"Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυÏο μέγεθος (%08x : διεÏθυνση = %08x) σε Fill " +"και Slide (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " +"Fill (%s)" +msgstr "" +"Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυÏο μέγεθος (%08x : διεÏθυνση = %08x) σε Ram " +"Write και Fill (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " +"Pointer (%s)" +msgstr "" +"Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυÏο μέγεθος (%08x : διεÏθυνση = %08x) σε Write " +"To Pointer (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" +msgstr "Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυÏη τιμή (%08x) σε Memory Copy (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" +msgstr "" +"Σφάλμα Action Replay: Οι λειτουÏγίες Master Code και Write To CCXXXXXX δεν " +"έχουν υλοποιηθεί (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" +msgstr "Σφάλμα Action Replay: μη έγκυÏη γÏαμμή κώδικα AR: %s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#, c-format +msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Conditional Code: Μη έγκυÏο μέγεθος %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#, c-format +msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Μη έγκυÏος Normal Code Type %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Μη έγκυÏο subtype %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Μη έγκυÏο Subtype %08x (%s)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:245 +msgid "Adapter:" +msgstr "ΠÏοσαÏμογέας:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +msgid "Add" +msgstr "ΠÏοσθήκη" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1212 +msgid "Add ActionReplay Code" +msgstr "ΠÏοσθήκη ÎšÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï ActionReplay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1141 +msgid "Add Patch" +msgstr "ΠÏοσθήκη Patch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:506 +msgid "Add new pane" +msgstr "ΠÏοσθήκη νέου pane" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 +msgid "Add..." +msgstr "ΠÏοσθήκη..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +msgid "Address :" +msgstr "ΔιεÏθυνση :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:57 +msgid "" +"Adds the specified value to zFar Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:52 +msgid "" +"Adds the specified value to zNear Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:759 +msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." +msgstr "" +"ΡÏθμιση της απαιτοÏμενης πίεσης του Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¹ÎºÎ¿Ï Ï‡ÎµÎ¹ÏιστηÏίου για την " +"ενεÏγοποίηση των κουμπιών." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +msgid "Advanced" +msgstr "Για Ï€ÏοχωÏημένους" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις για ΠÏοχωÏημένους" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +msgstr "Όλα τα αÏχεία GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:752 +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgstr "Όλες οι εικόνες GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1294 +msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" +msgstr "Όλα τα αÏχεία Gamecube GCM (gcm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471 +msgid "All Save States (sav, s##)" +msgstr "Όλα τα Σημεία Αποθήκευσης(sav, s##)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1292 +msgid "All Wii ISO files (iso)" +msgstr "Όλα τα αÏχεία Wii ISO (iso)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1312 +msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" +msgstr "Όλα τα συμπιεσμένα αÏχεία GC/Wii ISO (gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:96 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "Όλα τα αÏχεία (*.*)|*.*" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +msgid "" +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ΕπιτÏέπει την εναλλαγή οÏισμένων επιλογών με τα πλήκτÏα συντόμευσης 3, 4, 5, " +"6 και 7 μέσα από το παÏάθυÏο εξομοίωσης.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +msgid "Anisotropic Filtering:" +msgstr "ΑνισοτÏοπικό ΦιλτÏάÏισμα:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:351 +msgid "Anti-Aliasing:" +msgstr "Εξομάλυνση ΟÏίων:" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +msgstr "Ο Apploader έχει λάθος μέγεθος... είναι Ï€Ïάγματι apploader;" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +msgid "Apploader unable to load from file" +msgstr "Ο Apploader απέτυχε να φοÏτωθεί από αÏχείο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +msgid "Apploader:" +msgstr "Apploader:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +msgid "Apply" +msgstr "ΕφαÏμογή" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +msgid "" +"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" +"ΕφαÏμογή ενός post-processing εφέ μετά από το τελείωμα ενός καÏέ.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, επιλέξτε (ανενεÏγό)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +msgid "Arabic" +msgstr "ΑÏαβικά" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:618 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "Είστε σίγουÏοι ότι θέλετε να διαγÏάψετε το \"%s\";" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1121 +msgid "" +"Are you sure you want to delete these files?\n" +"They will be gone forever!" +msgstr "" +"Είστε σίγουÏοι ότι θέλετε να διαγÏάψετε αυτά τα αÏχεία;\n" +"Θα εξαφανιστοÏν για πάντα!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1112 +msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" +msgstr "" +"Είστε σίγουÏοι ότι θέλετε να διαγÏάψετε αυτό το αÏχείο; Θα εξαφανιστεί για " +"πάντα!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:280 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Αναλογία Οθόνης:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:69 +msgid "At least one pane must remain open." +msgstr "Τουλάχιστον ένα pane Ï€Ïέπει να μένει ανοιχτό." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527 +msgid "Audio" +msgstr "Ήχος" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:630 +msgid "Audio Backend:" +msgstr "Backend Ήχου:" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:39 +msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" +msgstr "AudioCommon: Σφάλμα ανοίγματος AO συσκευής.\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Auto" +msgstr "Αυτόματα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Multiple of 640x528)" +msgstr "Αυτόματα (Πολλαπλάσιο του 640x528)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Window Size)" +msgstr "Αυτόματα (Μέγεθος ΠαÏαθÏÏου)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 +msgid "Auto adjust Window Size" +msgstr "Αυτόματη ΠÏοσαÏμογή Μεγέθους ΠαÏαθÏÏου" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +msgid "" +"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ΠÏοσαÏμόζει αυτόματα το μέγεθος του παÏαθÏÏου σÏμφωνα με την εσωτεÏική " +"ανάλυση.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +msgid "Back" +msgstr "Πίσω" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:634 +msgid "Backend Settings" +msgstr "Backend Ρυθμίσεις" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:209 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 +msgid "Backend:" +msgstr "Backend:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92 +msgid "Background Input" +msgstr "ΧειÏισμός με Ανεστίαστο ΠαÏαθ." + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 +msgid "Backward" +msgstr "Πίσω" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:264 +msgid "Bad File Header" +msgstr "Μη ΈγκυÏη Κεφαλίδα ΑÏχείου" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255 +msgid "Banner" +msgstr "Εικονίδιο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:526 +msgid "Banner Details" +msgstr "ΛεπτομέÏειες Εικονιδίου:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +msgid "Banner:" +msgstr "Εικονίδιο:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +msgid "Bar" +msgstr "Bar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +msgid "Basic" +msgstr "Βασικές" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:550 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Bass" +msgstr "Μπάσο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188 +msgid "Block Allocation Table checksum failed" +msgstr "Αποτυχία ελέγχου checksum για τον BAT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +msgid "Blocks" +msgstr "Μπλοκ" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Blue" +msgstr "Μπλε" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Blue Left" +msgstr "ΑÏιστεÏÏŒ Μπλε" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Blue Right" +msgstr "Δεξί Μπλε" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Bottom" +msgstr "Βάση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:242 +#, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" +msgstr "Δεσμευμένοι ΧειÏισμοί: %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +msgid "Broken" +msgstr "Χαλασμένο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse" +msgstr "ΕÏÏεση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:206 +msgid "Browse for a directory to add" +msgstr "ΕÏÏεση φακέλου για Ï€Ïοσθήκη" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse for an ISO directory..." +msgstr "ΕÏÏεση φακέλου ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1187 +msgid "Browse for output directory" +msgstr "ΕÏÏεση φακέλου Ï€ÏοοÏισμοÏ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +msgid "Buffer:" +msgstr "Buffer:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68 +msgid "Buttons" +msgstr "Κουμπιά" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +msgid "C Stick" +msgstr "Stick ΚάμεÏας " + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74 +msgid "C-Stick" +msgstr "Stick ΚάμεÏας" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +msgid "CPU Emulator Engine" +msgstr "Μηχανή Εξομοίωσης CPU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:465 +msgid "Cache Display Lists" +msgstr "Cache Display Lists" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +msgid "" +"Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " +"depth calculations are necessary to properly emulate a small number of " +"games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Υπολογισμός των τιμών βάθους των 3D γÏαφικών ανά pixel αντί ανά vertex.\n" +"Αντίθετα με τον φωτισμό ανά pixel (που είναι απλά μία βελτίωση), οι " +"υπολογισμοί του βάθους ανά pixel είναι απαÏαίτητοι για την σωστή εξομοίωση " +"ενός μικÏÎ¿Ï Î±ÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Ï€Î±Î¹Ï‡Î½Î¹Î´Î¹ÏŽÎ½.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το επιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +msgid "" +"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" +"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Υπολογίζει τον φωτισμό των 3D γÏαφικών ανά pixel αντί ανά vertex.\n" +"Μειώνει την ταχÏτητα εξομοίωσης κατά κάποιο ποσοστό (ανάλογα με την GPU).\n" +"Αυτή είναι συνήθως μια ασφαλής βελτίωση, αλλά μποÏεί να Ï€Ïοκαλέσει " +"Ï€Ïοβλήματα οÏισμένες φοÏές.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +msgid "Cancel" +msgstr "ΆκυÏο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "Αποτυχία ανοίγματος %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721 +msgid "Cannot record movies in read-only mode." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +msgid "Cannot unregister events with events pending" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"%s\n" +"is not a valid gamecube memory card file" +msgstr "" +"Αδυναμία χÏήσης Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… αÏχείου σαν κάÏτα μνήμης.\n" +"ΠÏοσπαθείτε να χÏησιμοποιήσετε το ίδιο αÏχείο σε δÏο slot;" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039 +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"Αδυναμία χÏήσης Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… αÏχείου σαν κάÏτα μνήμης.\n" +"ΠÏοσπαθείτε να χÏησιμοποιήσετε το ίδιο αÏχείο σε δÏο slot;" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" +msgstr "Αποτυχία εÏÏεσης WiiMote με bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" +msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης του WiiMote με handle σÏνδεσης %02x" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:331 +msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης από το DVD_Plugin - DVD-Interface: ΚÏίσιμο Σφάλμα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +msgid "Catalan" +msgstr "Καταλανικά" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 +msgid "Center" +msgstr "ΚέντÏο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +msgid "Change" +msgstr "Αλλαγή" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +msgid "Change &Disc..." +msgstr "Αλλαγή &Δίσκου..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 +msgid "Change Disc" +msgstr "Αλλαγή Δίσκου" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +msgid "Change Game" +msgstr "Αλλαγή ΠαιχνιδιοÏ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +msgid "" +"Change the language of the user interface.\n" +"Requires restart." +msgstr "" +"Αλλαγή της γλώσσας πεÏιβάλλοντος.\n" +"Απαιτεί επανεκκίνηση." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:59 +msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:54 +msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +msgstr "Αυτή η αλλαγή δε θα έχει επίπτωση όσο ο εξομοιωτής εκτελείται!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +msgid "Chat" +msgstr "Συνομιλία" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:46 +msgid "Cheat Code" +msgstr "Κωδικός Cheat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +msgid "Cheat Search" +msgstr "Αναζήτηση Cheat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:39 +msgid "Cheats Manager" +msgstr "ΔιαχείÏιση Cheat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Κινέζικα (Απλοποιημένα)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "Κινέζικα (ΠαÏαδοσιακά)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 +msgid "Choose a DVD root directory:" +msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο Ïίζας DVD:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:758 +msgid "Choose a NAND root directory:" +msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο Ïίζας NAND:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:751 +msgid "Choose a default ISO:" +msgstr "Επιλέξτε ένα Ï€Ïοεπιλεγμένο ISO:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163 +msgid "Choose a directory to add" +msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για Ï€Ïοσθήκη" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +msgid "Choose a file to open" +msgstr "Επιλέξτε ένα αÏχείο για άνοιγμα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +msgid "Choose a memory card:" +msgstr "Επιλέξτε μια κάÏτα μνήμης:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:755 +msgid "" +"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " +"directories only)" +msgstr "" +"Επιλέξτε ένα αÏχείο για χÏήση ως apploader: (έχει εφαÏμογή σε δίσκους που " +"απαÏτίζονται μόνο από φακέλους)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:803 +msgid "Choose the folder to extract to" +msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο Ï€Ïος αποσυμπίεση" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +msgid "Circle Stick" +msgstr "Κυκλικό Stick" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +msgid "Classic" +msgstr "Κλασικό ΧειÏιστήÏιο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:142 +msgid "Clear" +msgstr "ΚαθάÏισ." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:173 +msgid "Clear failed." +msgstr "Το καθάÏισμα απέτυχε." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 +msgid "" +"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " +"manually stop the game." +msgstr "" +"Ο Client έχει αποσυνδεθεί ενώ το παιχνίδι εκτελείται!! Το NetPlay έχει " +"απενεÏγοποιηθεί. Θα Ï€Ïέπει να σταματήσετε χειÏοκίνητα το παιχνίδι." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 +msgid "Close" +msgstr "Κλείσιμο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +msgid "Co&nfigure..." +msgstr "Ρυ&θμίσεις..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +msgid "Code Info" +msgstr "ΠληÏοφοÏίες ΚωδικοÏ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +msgid "Code: " +msgstr "Κωδικός: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +msgid "Command" +msgstr "Εντολή" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +msgid "Comment:" +msgstr "Σχόλιο:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1002 +msgid "Compress ISO..." +msgstr "Συμπίεση ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1014 +msgid "Compress selected ISOs..." +msgstr "Συμπίεση επιλεγμένων ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Compressing ISO" +msgstr "Συμπίεση ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Config" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154 +msgid "Configure" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:115 +msgid "Configure Control" +msgstr "Ρυθμίσεις ΧειÏιστηÏίου" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +msgid "Configure Pads" +msgstr "Ρυθμίσεις ΧειÏιστηÏίων" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Configure..." +msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις......" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1322 +msgid "Confirm File Overwrite" +msgstr "Επιβεβαίωση Αντικατάστασης ΑÏχείου" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:576 +msgid "Confirm on Stop" +msgstr "Επιβεβαίωση Διακοπής" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +msgid "Connect" +msgstr "ΣÏνδεση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +msgid "Connect USB Keyboard" +msgstr "ΣÏνδεση ΠληκτÏολογίου USB" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#, c-format +msgid "Connect Wiimote %i" +msgstr "ΣÏνδεση Wiimote %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +msgid "Connect Wiimote 1" +msgstr "ΣÏνδεση Wiimote 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +msgid "Connect Wiimote 2" +msgstr "ΣÏνδεση Wiimote 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +msgid "Connect Wiimote 3" +msgstr "ΣÏνδεση Wiimote 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +msgid "Connect Wiimote 4" +msgstr "ΣÏνδεση Wiimote 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608 +msgid "Connecting..." +msgstr "Γίνεται ΣÏνδεση..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:154 +msgid "Console" +msgstr "Κονσόλα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 +msgid "Control" +msgstr "ΧειÏιστήÏιο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +msgid "Convert to GCI" +msgstr "ΜετατÏοπή σε GCI" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:377 +msgid "Copy failed" +msgstr "Η αντιγÏαφή απέτυχε" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:785 +#, c-format +msgid "Copy to Memcard %c" +msgstr "ΑντιγÏαφή στην κάÏτα μνήμης %c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +msgid "Core" +msgstr "ΠυÏήνας" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#, c-format +msgid "Could not initialize backend %s." +msgstr "Αποτυχία εκκίνησης backend %s" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " +"backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " +"most PC DVD drives." +msgstr "" +"Δεν μπόÏεσε να γίνει ανάγνωση \"%s\". Δεν υπάÏχει δίσκος στον οδηγό, ή δεν " +"είναι ένα αντίγÏαφο εικόνας GC/Wii.\n" +" Σημειώστε πως αυθεντικοί Gamecube και Wii δίσκοι δεν μποÏοÏν να αναγνωστοÏν " +"από τους πεÏισσότεÏους PC DVD οδηγοÏÏ‚." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:294 +#, c-format +msgid "Could not recognize ISO file %s" +msgstr "Αποτυχία αναγνώÏισης του αÏχείου ISO %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:576 +#, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης του %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +msgid "" +"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" +"(setting pads while the game is running is not yet supported)" +msgstr "" +"Αδυναμία καθοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï‡ÎµÎ¹ÏιστηÏίων. Ο παίκτης εγκατέλειψε ή το παιχνίδι " +"Ï„Ïέχει!\n" +"(ο καθοÏισμός των χειÏιστηÏίων ενώ το παιχνίδι Ï„Ïέχει δεν υποστηÏίζεται Ï€Ïος " +"το παÏόν)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"Could not write memory card file %s.\n" +"\n" +"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " +"protected?" +msgstr "" +"Δεν μπόÏεσε να γίνει εγγÏαφή των αÏχείων της κάÏτας μνήμης %s.\n" +"\n" +"Μήπως εκτελείτε το Dolphin από CD/DVD, ή το αποθηκευόμενο αÏχείο έχει " +"Ï€Ïοστασία εγγÏαφής;" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1044 +msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" +msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης εντολής ανοίγματος για την επέκταση 'ini'!" + +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +msgid "" +"Couldn't init the core.\n" +"Check your configuration." +msgstr "" +"Αδυναμία εκκίνησης του πυÏήνα.\n" +"Ελέξγτε τις Ïυθμίσεις σας." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +msgid "Count:" +msgstr "Πλήθος:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:459 +msgid "Country:" +msgstr "ΧώÏα:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +msgid "Create AR Code" +msgstr "ΔημιουÏγία ÎšÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï AR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:607 +msgid "Create new perspective" +msgstr "ΔημιουÏγία νέας οπτικής" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +msgid "Created by KDE-Look.org" +msgstr "ΔημιουÏγήθηκε από KDE-Look.org" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 +msgid "" +"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" +msgstr "" +"ΔημιουÏγήθηκε από Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart." +"com]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:492 +msgid "Created by VistaIcons.com" +msgstr "ΔημιουÏγήθηκε από VistaIcons.com" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" +msgstr "" +"ΔημιουÏγήθηκε από black_rider και δημοσιεÏθηκε στο ForumW.org > Web " +"Developments" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:15 +msgid "Creator: " +msgstr "ΔημιουÏγός: " + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68 +msgid "Critical" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +msgid "Crop" +msgstr "Κόψιμο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +msgid "" +"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ΠεÏικοπή της εικόνας από αναλογία 4:3 σε 5:4 ή από 16:9 σε 16:10.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +msgid "Crossfade" +msgstr "Crossfade" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#, c-format +msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" +msgstr "Ο Ï„Ïέχων φάκελος άλλαξε από %s σε %s μετά από τον wxFileSelector!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +msgid "Custom Projection Hack" +msgstr "ΠÏοσαÏμοζόμενο Projection Hack" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30 +msgid "Custom Projection Hack Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις ΠÏοσαÏμοζόμενου Projection Hack" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +msgid "Czech" +msgstr "Τσέχικα" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86 +msgid "D-Pad" +msgstr "Ψηφιακό Pad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP" +msgstr "Ήχος (DSP)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:598 +msgid "DSP Emulator Engine" +msgstr "Μηχανή Εξομοίωσης DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +msgid "DSP HLE emulation (fast)" +msgstr "DSP HLE εξομοίωση (γÏήγοÏη)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 +msgid "DSP LLE interpreter (slow)" +msgstr "DSP LLE interpreter (αÏγή)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:602 +msgid "DSP LLE on Thread" +msgstr "DSP LLE σε ΞεχωÏιστό Îήμα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +msgid "DSP LLE recompiler" +msgstr "DSP LLE recompiler" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP settings" +msgstr "Ρυθμίσεις ήχου (DSP)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +msgid "DVD Root:" +msgstr "Ρίζα DVD:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +msgid "Data Size" +msgstr "Μέγεθος Δεδομένων" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +msgid "Date:" +msgstr "ΗμεÏομηνία:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" +msgstr "ΑÏχεία Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296 +msgid "Dead Zone" +msgstr "ÎεκÏή Ζώνη" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:50 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +msgid "Debugging" +msgstr "Debugging" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +msgid "Decimal" +msgstr "Δεκαδικός" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1000 +msgid "Decompress ISO..." +msgstr "Αποσυμπίεση ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1015 +msgid "Decompress selected ISOs..." +msgstr "Αποσυμπίεση επιλεγμένων ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Decompressing ISO" +msgstr "Γίνεται αποσυμπίεση ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916 +msgid "Default" +msgstr "ΠÏοεπιλ." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +msgid "Default ISO:" +msgstr "ΠÏοεπιλεγμένο ISO:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:112 +msgid "Default font" +msgstr "ΠÏοεπιλεγμένη γÏαμματοσειÏά" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 +msgid "Delete" +msgstr "ΔιαγÏαφή" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:786 +msgid "Delete Save" +msgstr "ΔιαγÏαφή Αποθήκευσης" + +#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:73 +#, c-format +msgid "Delete the existing file '%s'?" +msgstr "ΔιαγÏαφή του υπάÏχοντος αÏχείου '%s';" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651 +msgid "Description" +msgstr "ΠεÏιγÏαφή" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Detect" +msgstr "Ανίχνευση" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:230 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:325 +msgid "" +"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +"buffer. Clamp." +msgstr "" +"Εντοπίστηκε Ï€Ïοσπάθεια ανάγνωσης πεÏισσότεÏων δεδομένων από το DVD από όσα " +"χωÏάνε μέσα στο buffer. Clamp." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:902 +msgid "Device" +msgstr "Συσκευή" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +msgid "Device Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Συσκευής" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 +msgid "Dial" +msgstr "Dial" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:147 +msgid "Direct3D11" +msgstr "Direct3D11" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:129 +msgid "Direct3D9" +msgstr "Direct3D9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169 +msgid "" +"Directory checksum failed\n" +" and Directory backup checksum failed" +msgstr "" +"Το checksum του Καταλόγου απέτυχε\n" +" καθώς και το checksum του εφεδÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎšÎ±Ï„Î±Î»ÏŒÎ³Î¿Ï… απέτυχε" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:450 +msgid "Disable" +msgstr "ΑπενεÏγοποίηση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +msgid "Disable Fog" +msgstr "ΑπενεÏγοποίηση Ομίχλης" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 +msgid "Disable Lighting" +msgstr "ΑπενεÏγοποίηση ΦωτισμοÏ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 +msgid "Disable Per-Pixel Depth" +msgstr "ΑπενεÏγοποίηση Βάθους ανά Pixel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +msgid "Disable Textures" +msgstr "ΑπενεÏγοποίηση Υφών" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +msgid "Disable Wiimote Speaker" +msgstr "ΑπενεÏγοποίηση Ηχείου Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Disable any XFB emulation.\n" +"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " +"on them (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"ΑπενεÏγοποιεί την XFB εξομοίωση.\n" +"ΕπιταχÏνει αÏκετά την εξομοίωση αλλά Ï€Ïοκαλεί μεγάλα ελαττώματα σε πολλά " +"παιχνίδια που βασίζονται σε αυτήν (ειδικά σε homebrew εφαÏμογές).\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το επιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Disable emulation of EFB copies.\n" +"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +"causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ΑπενεÏγοποιεί την εξομοίωση των EFB αντιγÏαφών.\n" +"ΧÏησιμοποιοÏνται συχνά για post-processing ή render-to-texture εφέ, έτσι αν " +"και επιλέγοντάς το αυξάνονται κατά Ï€Î¿Î»Ï Î¿Î¹ επιδόσεις, σχεδόν πάντα " +"Ï€ÏοκαλοÏνται Ï€Ïοβλήματα.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +msgid "" +"Disable texturing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ΑπενεÏγοποίηση υφών.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +msgid "Disc" +msgstr "Δίσκος" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:109 +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:128 +msgid "Disc Read Error" +msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης Δίσκου" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +msgid "Display" +msgstr "Οθόνη" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +msgid "" +"Display the inputs read by the emulator.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ΠÏοβολή των χειÏισμών που διαβάζονται από τον εξομοιωτή.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +msgid "Divide" +msgstr "Divide" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051 +msgid "Do you want to stop the current emulation?" +msgstr "Θέλετε να σταματήσετε την Ï„Ïέχουσα εξομοίωση;" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919 +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:185 +#, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις ΓÏαφικών Dolphin %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +msgid "Dolphin &Web Site" +msgstr "Ιστοσελίδα του &Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:37 +msgid "Dolphin Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188 +msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις Εξοιμοιωμένου Dolphin Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +msgid "Dolphin FIFO" +msgstr "Dolphin FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202 +msgid "Dolphin GCPad Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin GCPad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142 +msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" +msgstr "Dolphin TAS Ταινίες (*.dtm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17 +msgid "Dolphin Wiimote Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +msgid "Dolphin at &Google Code" +msgstr "Dolphin στο &Google Code" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +msgid "" +"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " +"files..." +msgstr "" +"Το Dolphin δεν μπόÏεσε να βÏει GC/Wii ISO. Κάντε διπλό κλίκ εδώ για εÏÏεση " +"αÏχείων..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:307 +msgid "" +"Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " +"games..." +msgstr "" +"Το Dolphin είναι Ïυθμισμένο να αποκÏÏπτει όλα τα παιχνίδια. Κάντε διπλό κλίκ " +"εδώ για να εμφανιστοÏν όλα τα παιχνίδια..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 +msgid "Down" +msgstr "Κάτω" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:42 +msgid "Download Codes (WiiRD Database)" +msgstr "ΜεταφόÏτωση Κωδικών (WiiRD Database)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:276 +#, c-format +msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" +msgstr "ΜεταφοÏτώθηκαν %lu κωδικοί. (Ï€Ïοστέθηκαν %lu)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +msgid "Drums" +msgstr "ΤÏμπανα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 +msgid "Dump Audio" +msgstr "Εξαγωγή Ήχου" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:510 +msgid "Dump EFB Target" +msgstr "Εξαγωγή EFB Target" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:511 +msgid "Dump Frames" +msgstr "Εξαγωγή ΚαÏέ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:508 +msgid "Dump Textures" +msgstr "Εξαγωγή Υφών" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +msgid "" +"Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Εξαγωγή όλων των απεικονισμένων καÏέ σε ένα AVI αÏχείο στο User/Dump/" +"Frames/\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +msgid "" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Εξαγωγή των αποκωδικοποιημένων υφών του Ï€Î±Î¹Ï‡Î½Î¹Î´Î¹Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿ User/Dump/Textures/" +"/\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Εξαγάγει τα πεÏιεχόμενα των EFB αντιγÏαφών σε User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:481 +msgid "Dutch" +msgstr "Ολλανδικά" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +msgid "E&xit" +msgstr "Έ&ξοδος" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:430 +msgid "EFB Copies" +msgstr "EFB ΑντίγÏαφα" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#, c-format +msgid "" +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " +"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " +"driver." +msgstr "" +"ΣΦΑΛΜΑ: Αυτή η έκδοση του Dolphin απαιτεί TAP-Win32 οδηγοÏÏ‚ που να είναι " +"τουλάχιστον έκδοσης %d.%d -- Αν Ï€Ïόσφατα αναβαθμίσατε την διανομή του " +"Dolphin σας, μία επανεκκίνηση απαιτείται για να κάνει τα Windows να δοÏνε " +"τους νέους οδηγοÏÏ‚." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:162 +msgid "EUROPE" +msgstr "ΕΥΡΩΠΗ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +msgid "Early Memory Updates" +msgstr "ΕνημεÏώσεις Μνήμης ÎωÏίς" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit" +msgstr "ΕπεξεÏγασία" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:30 +msgid "Edit ActionReplay Code" +msgstr "ΕπεξεÏγασία ÎšÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï ActionReplay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:282 +msgid "Edit Config" +msgstr "ΕπεξεÏγασία Ρυθμίσεων" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:30 +msgid "Edit Patch" +msgstr "ΕπεξεÏγασία Patch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit current perspective" +msgstr "ΕπεξεÏγασία Ï„Ïέχουσας οπτικής" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:432 +msgid "Edit..." +msgstr "ΕπεξεÏγασία..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +msgid "Effect" +msgstr "Εφφέ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 +msgid "Embedded Frame Buffer" +msgstr "Embedded Frame Buffer" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:173 +msgid "Emu Thread already running" +msgstr "Το νήμα εξομοίωσης εκτελείται ήδη" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +msgid "" +"Emulate XFBs accurately.\n" +"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " +"necessary to emulate a number of games properly.\n" +"\n" +"If unsure, check virtual XFB emulation instead." +msgstr "" +"Εξομοιώνει τα XFBs με ακÏίβεια.\n" +"ΕπιβÏαδÏνει την εξομοίωση αÏκετά και αποτÏέπει την απόδοση γÏαφικών υψηλής " +"ανάλυσης, αλλά είναι απαÏαίτητο για την σωστή εξομοίωση οÏισμένου αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï " +"παιχνιδιών.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, επιλέξτε εικονική XFB εξομοίωση." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +msgid "" +"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" +"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " +"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other " +"games (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Εξομοιώνει XFBs χÏησιμοποιώντας GPU αντικείμενα υφής.\n" +"ΔιοÏθώνει πολλά παιχνίδια που δεν δουλεÏουν χωÏίς XFB εξομοίωση, χωÏίς " +"παÏάληλα να είναι αÏγή όπως η Ï€Ïαγματική XFB εξομοίωση. ΠαÏόλα αυτά μποÏεί " +"να αποτÏχει σε πολλά άλλα παιχνίδια (ειδικά homebrew εφαÏμογές).\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το επιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Emulated Wiimote" +msgstr "Εξομοιωμένο Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +msgid "Emulation State: " +msgstr "Κατάσταση ΛειτουÏγίας:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable" +msgstr "ΕνεÏγοποίηση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +msgid "" +"Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " +"supported by your GPU.\n" +"Possibly causes issues.\n" +"Requires fullscreen to work.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ΕνεÏγοποιεί 3D εφέ μέσω στεÏεοσκοπίας χÏησιμοποιώντας την τεχνολογία 3D " +"Vision της Nvidia αν υποστηÏίζεται από την GPU.\n" +"Πιθανώς μποÏεί να Ï€Ïοκαλέσει Ï€Ïοβλήματα.\n" +"ΧÏειάζεται λειτουÏγία πλήÏης οθόνης για να λειτουÏγήσει.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +msgid "Enable AR Logging" +msgstr "ΕνεÏγοποίηση ΚαταγÏαφής AR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +msgid "Enable Audio Throttle" +msgstr "ΕνεÏγοποίηση Throttle Ήχου" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 +msgid "Enable BAT" +msgstr "ΕνεÏγοποίηση BAT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +msgid "Enable Block Merging" +msgstr "ΕνεÏγοποίηση Block Merging" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:536 +msgid "Enable Cheats" +msgstr "ΕνεÏγοποίηση Cheat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:600 +msgid "Enable DTK Music" +msgstr "ΕνεÏγοποίηση Μουσικής DTK" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +msgid "Enable Dual Core" +msgstr "ΕνεÏγοποίηση Î”Î¹Ï€Î»Î¿Ï Î Ï…Ïήνα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:534 +msgid "Enable Dual Core (speedup)" +msgstr "ΕνεÏγοποίηση Î”Î¹Ï€Î»Î¿Ï Î Ï…Ïήνα (επιτάχυνση)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +msgid "Enable Hotkeys" +msgstr "ΕνεÏγοποίηση ΣυντομεÏσεων" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 +msgid "Enable Idle Skipping" +msgstr "ΕνεÏγοποίηση Idle Skipping" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:535 +msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" +msgstr "ΕνεÏγοποίηση Idle Skipping (επιτάχυνση)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:308 +msgid "Enable MMU" +msgstr "ΕνεÏγοποίηση MMU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +msgid "Enable Progressive Scan" +msgstr "ΕνεÏγοποίηση ΠÏοοδευτικής ΣάÏωσης" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:712 +msgid "Enable Screen Saver" +msgstr "ΕνεÏγοποίηση ΠÏοφÏλαξης Οθόνης" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +msgid "Enable WideScreen" +msgstr "ΕνεÏγοποίηση ΕυÏείας Οθόνης" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 +msgid "Enable Wireframe" +msgstr "ΕνεÏγοποίηση Wireframe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +msgid "" +"Enable anisotropic filtering.\n" +"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" +"ΕνεÏγοποιεί το ανισοτÏοπικό φιλτÏάÏισμα.\n" +"Βελτιώνει την ποιότητα απεικόνισης των υφών που βÏίσκονται σε οξείες οπτικές " +"γωνίες.\n" +"ΜποÏεί να Ï€Ïοκαλέσει Ï€Ïοβλήματα σε έναν μικÏÏŒ αÏιθμό παιχνιδιών.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, επιλέξτε 1x." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +msgid "" +"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " +"Compatible)" +msgstr "" +"ΕνεÏγοποιεί τη γÏήγοÏη Ï€Ïόσβαση δίσκου. ΑπαÏαίτητο για μεÏικά παιχνίδια. " +"(ΕÎΕΡΓΟ = ΓÏήγοÏο, ΑÎΕÎΕΡΓΟ = Συμβατό)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +msgid "Enable pages" +msgstr "ΕνεÏγοποίηση σελίδων" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" +"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ΕνεÏγοποιήστε το αν θέλετε ολόκληÏη η οθόνη να χÏησιμοποιηθεί για την " +"απεικόνιση.\n" +"Αν αυτό είναι απενεÏγοποιημένο, θα δημιουÏγηθεί ένα παÏάθυÏο απεικόνισης.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +msgid "" +"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " +"than a separate render window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ΕνεÏγοποιήστε το αν θέλετε να χÏησιμοποιήσετε το κÏÏιο παÏάθυÏο του Dolphin " +"για απεικόνιση αντί για ξεχωÏιστό παÏάθυÏο απεικόνισης.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:329 +msgid "" +"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " +"ANY other game." +msgstr "" +"ΕνεÏγοποιήστε το για να επιταχÏνετε το The Legend of Zelda: Twilight " +"Princess. ΑπενεÏγοποιήστε το για τα υπόλοιπα παιχνίδια." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:311 +msgid "" +"Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " +"Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " +"Fast)" +msgstr "" +"ΕνεÏγοποιεί την Block Address Translation (BAT), μία λειτουÏγία της Μονάδας " +"ΔιαχείÏισης Μνήμης. ΑκÏιβές ως Ï€Ïος το υλικό, αλλά αÏγό στην εξομοίωση. " +"(ΕνεÏγό = Συμβατό, ΑνενεÏγό = ΓÏήγοÏο)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 +msgid "Enables Custom Projection Hack" +msgstr "ΕνεÏγοποιεί το ΠÏοσαÏμοζόμενο Projection Hack" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +msgid "" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" +"Most games don't care about this.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ΕνεÏγοποιεί την Ï€Ïοοδευτική σάÏωση αν υποστηÏίζεται από το εξομοιωμένο " +"λογισμικό. Τα πεÏισσότεÏα παιχνίδια δεν την χÏειάζονται αυτήν την ÏÏθμιση.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +msgid "" +"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " +"OFF = Fast)" +msgstr "" +"ΕνεÏγοποιεί τη Μονάδα ΔιαχείÏισης Μνήμης, απαÏαίτητο για μεÏικά παιχνίδια. " +"(ΕνεÏγό = Συμβατό, ΑνενεÏγό = ΓÏήγοÏο)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Κωδικοποίηση εξαγώμενων καÏέ χÏησιμοποιώντας τον FFV1 codec.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +msgid "End" +msgstr "Τέλος" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 +msgid "English" +msgstr "Αγγλικά" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +msgid "Enhancements" +msgstr "Βελτιώσεις" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:606 +msgid "Enter a name for the new perspective:" +msgstr "Εισάγετε όνομα για τη νέα οπτική:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190 +#, c-format +msgid "Entry %d/%d" +msgstr "ΕγγÏαφή %d/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:84 +#, c-format +msgid "Entry 1/%d" +msgstr "ΕγγÏαφή 1/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +msgid "Equal" +msgstr "Ίσο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:356 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." +msgstr "" +"Αποτυχία φόÏτωσης της επιλεγμένης γλώσσας. ΕπαναφοÏά στην Ï€Ïοεπιλογή " +"συστήματος." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:273 +#, c-format +msgid "" +"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " +"fonts correctly, or crash." +msgstr "" +"Σφάλμα: ΠÏοσπάθεια Ï€Ïόσβασης των %s γÏαμματοσειÏών αλλά δεν είναι " +"φοÏτωμένες. Τα παιχνίδια μποÏεί να μη δείχνουν τις γÏαμματοσειÏές σωστά, ή " +"να κÏασάÏουν." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +msgid "Euphoria" +msgstr "Euphoria" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:214 +#, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgstr "" +"ΧειÏιστής εξαιÏέσεων - Ï€Ïόσβαση κάτω από την πεÏιοχή μνήμης. %08llx%08llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +msgid "Execute" +msgstr "Εκτέλεση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 +msgid "Exit Dolphin with emulator" +msgstr "Έξοδος από το Dolphin με τον εξομοιωτή" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +msgid "Export Failed" +msgstr "Αποτυχία Εξαγωγής" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:639 +msgid "Export File" +msgstr "Εξαγωγή ΑÏχείου" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +msgid "Export Recording" +msgstr "Εξαγωγή ΕγγÏαφής" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +msgid "Export Recording..." +msgstr "Εξαγωγή ΕγγÏαφής..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:788 +msgid "Export Save" +msgstr "Εξαγωγή Αποθήκευσης" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:984 +msgid "Export Wii save (Experimental)" +msgstr "Εξαγωγή Αποθήκευσης Wii (ΠειÏαματικό)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +msgid "Export all saves" +msgstr "Εξαγωγή όλων των αποθηκεÏσεων" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:80 +msgid "Export failed, try again?" +msgstr "Αποτυχία εξαγωγής, Ï€Ïοσπάθεια ξανά;" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +msgid "Export save as..." +msgstr "Εξαγωγή αποθήκευσης ως..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +msgid "Extension" +msgstr "Επέκταση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +msgid "External Frame Buffer" +msgstr "ΕξωτεÏικό Frame Buffer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:60 +msgid "Extra Parameter" +msgstr "Επιπλέον ΠαÏάμετÏος" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:61 +msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." +msgstr "Η Επιπλέον ΠαÏάμετÏος είναι χÏήσιμη μόνο στο ''Metroid: Other M''." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:621 +msgid "Extract All Files..." +msgstr "Εξαγωγή όλων των αÏχείων..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:623 +msgid "Extract Apploader..." +msgstr "Εξαγωγή Apploader..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:624 +msgid "Extract DOL..." +msgstr "Εξαγωγή DOL..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:617 +msgid "Extract Directory..." +msgstr "Εξαγωγή Φακέλου..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619 +msgid "Extract File..." +msgstr "Εξαγωγή ΑÏχείου..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:615 +msgid "Extract Partition..." +msgstr "Εξαγωγή Κατάτμησης..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:724 +#, c-format +msgid "Extracting %s" +msgstr "Γίνεται εξαγωγή %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting All Files" +msgstr "Γίνεται εξαγωγή όλων των αÏχείων" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting Directory" +msgstr "Γίνεται εξαγωγή φακέλου" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:710 +msgid "Extracting..." +msgstr "Γίνεται εξαγωγή..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +msgid "FIFO Byte" +msgstr "FIFO Byte" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +msgid "FIFO Player" +msgstr "ΑναπαÏαγωγή FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:165 +msgid "FRANCE" +msgstr "ΓΑΛΛΙΑ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +msgid "FST Size:" +msgstr "Μέγεθος FST:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:77 +msgid "Failed to Connect!" +msgstr "Αποτυχία σÏνδεσης!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +msgid "Failed to Listen!!" +msgstr "Αποτυχία ακÏόασης!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286 +msgid "Failed to download codes." +msgstr "Αποτυχία μεταφόÏτωσης κωδικών." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:824 +#, c-format +msgid "Failed to extract to %s!" +msgstr "Αποτυχία εξαγωγής στο %s!" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load DSP ROM:\t%s\n" +"\n" +"This file is required to use DSP LLE.\n" +"It is not included with Dolphin as it contains copyrighted data.\n" +"Use DSPSpy to dump the file from your physical console.\n" +"\n" +"You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n" +"(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" +msgstr "" +"Αποτυχία φόÏτωσης DSP ROM:\t%s\n" +"\n" +"Αυτό το αÏχείο χÏειάζεται για να χÏησιμοποιηθεί το DSP LLE.\n" +"Δεν συμπεÏιλαμβάνεται με το Dolphin γιατί πεÏιέχει δεδομένα πνευματικής " +"ιδιοκτησίας.\n" +"ΧÏησιμοποιήστε το DSPSpy για να εξάγετε το αÏχείο από την κονσόλα σας.\n" +"\n" +"ΜποÏείτε να χÏησιμοποιήσετε την DSP HLE μηχανή η οποία δεν χÏειάζεται ROM " +"dumps.\n" +"(Επιλέξτε την από την καÏτέλα \"Ήχος\" του παÏαθÏÏου των γενικών Ïυθμίσεων.)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:99 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:119 +msgid "Failed to load bthprops.cpl" +msgstr "Αποτυχία φόÏτωσης bthprops.cpl" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:92 +msgid "Failed to load hid.dll" +msgstr "Αποτυχία φόÏτωσης hid.dll" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:151 +msgid "Failed to read banner.bin" +msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης banner.bin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150 +msgid "" +"Failed to read block allocation table backup correctly\n" +"(0x8000-0x9FFF)" +msgstr "" +"Αποτυχία σωστής ανάγνωσης του αντιγÏάφου ασφαλείας του BAT\n" +"(0x8000-0x9FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144 +msgid "" +"Failed to read block allocation table correctly\n" +"(0x6000-0x7FFF)" +msgstr "" +"Αποτυχία σωστής ανάγνωσης του BAT\n" +"(0x6000-0x7FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:286 +#, c-format +msgid "Failed to read data from file %d" +msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων από το αÏχείο %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138 +msgid "" +"Failed to read directory backup correctly\n" +"(0x4000-0x5FFF)" +msgstr "" +"Αποτυχία σωστής ανάγνωσης του αντιγÏάφου ασφαλείας των φακέλων\n" +"(0x4000-0x5FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132 +msgid "" +"Failed to read directory correctly\n" +"(0x2000-0x3FFF)" +msgstr "" +"Αποτυχία σωστής ανάγνωσης των φακέλων\n" +"(0x2000-0x3FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121 +msgid "" +"Failed to read header correctly\n" +"(0x0000-0x1FFF)" +msgstr "" +"Αποτυχία σωστής ανάγνωσης της κεφαλίδας\n" +"(0x0000-0x1FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222 +msgid "" +"Failed to read save data\n" +"(0xA000-)\n" +"Memcard may be truncated" +msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης " + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 +msgid "Failed to read unique ID from disc image" +msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης Î¼Î¿Î½Î±Î´Î¹ÎºÎ¿Ï ID από την εικόνα δίσκου" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" +msgstr "Αποτυχία εγγÏαφής του BT.DINF στο SYSCONF" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:228 +msgid "Failed to write bkhdr" +msgstr "Αποτυχία εγγÏαφής του bkhdr" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:164 +#, c-format +msgid "Failed to write header for %s" +msgstr "Αποτυχία εγγÏαφής της κεφαλίδας για το %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:258 +#, c-format +msgid "Failed to write header for file %d" +msgstr "Αποτυχία εγγÏαφής της κεφαλίδας για το αÏχείο %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." +msgstr "ΓÏήγοÏη έκδοση του MMU. Δε δουλεÏει για όλα τα παιχνίδια." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +msgid "Fifo Player" +msgstr "ΑναπαÏαγωγή Fifo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +msgid "File Info" +msgstr "ΠληÏοφοÏίες ΑÏχείου" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:283 +msgid "File contained no codes." +msgstr "Το αÏχείο δεν πεÏιείχε κωδικοÏÏ‚." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +msgid "File converted to .gci" +msgstr "Το αÏχείο μετατÏάπηκε σε .gci" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +msgid "" +"File could not be opened\n" +"or does not have a valid extension" +msgstr "" +"Το αÏχείο απέτυχε στο άνοιγμα\n" +"ή δεν έχει έγκυÏη επέκταση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86 +#, c-format +msgid "" +"File has the extension \"%s\"\n" +"valid extensions are (.raw/.gcp)" +msgstr "" +"Το αÏχείο έχει επέκταση \"%s\"\n" +"έγκυÏες επεκτάσεις είναι (.raw/.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +msgid "File is not recognized as a memcard" +msgstr "Το αÏχείο δεν αναγνωÏίζεται σαν κάÏτα μνήμης" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:294 +msgid "File not compressed" +msgstr "Το αÏχείο δεν είναι συμπιεσμένο" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:153 +#, c-format +msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" +msgstr "FileIO: Άγνωστη λειτουÏγία ανοίγματος : 0x%02x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +msgid "Filesystem" +msgstr "ΑÏχεία δίσκου" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1037 +msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" +msgstr "Ο Ï„Ïπος αÏχείου 'ini' είναι άγνωστος! Δε θα γίνει άνοιγμα!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +msgid "First Block" +msgstr "ΠÏώτο Μπλοκ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:795 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "ΕπιδιόÏθωση Checksum" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 16:9" +msgstr "Επιβολή 16:9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 4:3" +msgstr "Επιβολή 4:3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +msgid "Force Console as NTSC-J" +msgstr "Επιβολή της Κονσόλας ως NTSC-J" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:398 +msgid "Force Texture Filtering" +msgstr "Επιβολή ΦιλτÏαÏίσματος Υφών" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +msgid "" +"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" +"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Επιβάλλει φιλτÏάÏισμα υφών ακόμα κι αν το παιχνίδι το έχει απενεÏγοποιήσει.\n" +"Βελτιώνει ελαφÏÏŽÏ‚ την ποιότητα των υφών αλλά μποÏεί να Ï€Ïοκαλέσει Ï€Ïοβλήματα " +"σε οÏισμένα παιχνίδια.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +msgid "" +"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +"Causes graphical glitches is some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Επιβάλλει στο παιχνίδι να εξάγει γÏαφικά για αναλÏσεις ευÏείας οθόνης.\n" +"ΜποÏεί να Ï€Ïοκαλέσει Ï€Ïοβλήματα στα γÏαφικά σε οÏισμένα παιχνίδια.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:484 +msgid "" +"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" +"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"setting when playing Japanese games." +msgstr "" +"Επιβάλει τη NTSC-J λειτουÏγία για να χÏησιμοποιηθεί η Ιαπωνική ROM " +"γÏαμματοσειÏά.\n" +"Άμα αφεθεί αποεπιλεγμένο, το dolphin Ï€Ïοεπιλέγει τη NTSC-U και ενεÏγοποιεί " +"αυτόματα αυτήν την ÏÏθμιση όταν παίζονται Ιαπωνικά παιχνίδια." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73 +msgid "" +"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Choose no for sjis (NTSC-J)" +msgstr "" +"ΔιαμόÏφωση ως ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Επιλέξτε όχι για sjis (NTSC-J)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278 +msgid "Forward" +msgstr "ΜπÏοστά" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Frame" +msgstr "ΚαÏέ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +msgid "Frame " +msgstr "ΚαÏέ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:189 +msgid "Frame Advance" +msgstr "ΠÏοώθηση ανά ΚαÏέ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:514 +msgid "Frame Dumps use FFV1" +msgstr "FFV1 Για Τα Εξαγώμενα ΚαÏέ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +msgid "Frame Range" +msgstr "ΕÏÏος ΚαÏέ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +msgid "Frame S&kipping" +msgstr "ΠαÏάλειψη Κ&αÏέ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +msgid "Framelimit:" +msgstr "ΠεÏιοÏισμός ΚαÏέ:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +msgid "Frames To Record" +msgstr "ΚαÏέ ΠÏος ΕγγÏαφή" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:512 +msgid "Free Look" +msgstr "ΕλεÏθεÏη Ματιά" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:478 +msgid "French" +msgstr "Γαλλικά" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +msgid "Frets" +msgstr "Frets" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +msgid "From" +msgstr "Από" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "FullScr" +msgstr "ΠλήÏης Οθόνη" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 +msgid "Fullscreen resolution:" +msgstr "Ανάλυση ΠλήÏους Οθόνης:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +msgid "GCI File(*.gci)" +msgstr "ΑÏχεία GCI(*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "GCPad" +msgstr "GCPad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:455 +msgid "Game ID:" +msgstr "ID ΠαιχνιδιοÏ:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:228 +msgid "Game is already running!" +msgstr "Το παιχνίδι εκτελείται ήδη!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:258 +msgid "Game isn't running!" +msgstr "Το παιχνίδι δεν εκτελείται!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +msgid "Game not found!!" +msgstr "Το παιχνίδι δε βÏέθηκε!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:392 +msgid "Game-Specific Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις ΣυγκεκÏιμένου ΠαιχνιδιοÏ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +msgid "GameConfig" +msgstr "Ρυθμίσεις ΠαιχνιδιοÏ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:528 +msgid "Gamecube" +msgstr "Gamecube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +msgid "Gamecube &Pad Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Gamecube &Pad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 +msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" +msgstr "ΚάÏτες Μνήμης Gamecube (*.raw,*.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "Gamecube Pad settings" +msgstr "Ρυθμίσεις ΧειÏιστηÏίου Gamecube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +msgid "Gecko Codes" +msgstr "Κωδικοί Gecko" + +#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(either a bad code or the code type is not yet supported.)" +msgstr "" +"Ο Κωδικός Gecko απέτυχε να εκτελεστεί (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(ή είναι ένας κακός κωδικός ή ο Ï„Ïπος του ÎºÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ υποστηÏίζεται.)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144 +msgid "General Settings" +msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:477 +msgid "German" +msgstr "ΓεÏμανικά" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#, c-format +msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" +"GetARCode: Ο δείκτης είναι μεγαλÏτεÏος από το μέγεθος %lu της λίστας των " +"κωδικών ar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics" +msgstr "ΓÏαφικά" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics settings" +msgstr "Ρυθμίσεις ΓÏαφικών" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +msgid "Greater Than" +msgstr "ΜεγαλÏτεÏο από" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +msgid "" +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " +"effects.\n" +"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Βελτιώνει Ï€Î¿Î»Ï Ï„Î·Î½ ποιότητα των υφών που παÏάγονται χÏησιμοποιώντας render " +"to texture εφέ.\n" +"Μία αÏξηση της εσωτεÏικής ανάλυσης θα βελτιώσει το εφέ αυτής της ÏÏθμισης.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το επιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +msgid "Greek" +msgstr "Ελληνικά" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Green" +msgstr "ΠÏάσινο" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Green Left" +msgstr "ΑÏιστεÏÏŒ ΠÏάσινο" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Green Right" +msgstr "Δεξί ΠÏάσινο" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 +msgid "Guitar" +msgstr "ΚιθάÏα" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" +msgstr "Γίνεται κλήση του HCI_CMD_INQUIRY, παÏακαλώ αναφέÏετε!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +msgid "Hacks" +msgstr "Hacks" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160 +msgid "Header checksum failed" +msgstr "Αποτυχία ελέγχου κεφαλίδας" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +msgid "Hebrew" +msgstr "ΕβÏαϊκά" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 +msgid "Height" +msgstr "Ύψος" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +msgid "Help" +msgstr "Βοήθεια" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"Dolphin requires that your CPU has support for SSE2 extensions.\n" +"Unfortunately your CPU does not support them, so Dolphin will not run.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" +msgstr "" +"ΧαίÏεται,\n" +"\n" +"το Dolphin απαιτεί από την CPU να έχει υποστήÏιξη για SSE2 επεκτάσεις.\n" +"Δυστυχώς η CPU σας δεν τις υποστηÏίζει, επομένως το Dolphin δεν θα Ï„Ïέξει.\n" +"\n" +"Αντίο!\n" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308 +msgid "Hide" +msgstr "ΑπόκÏυψη" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Hide Mouse Cursor" +msgstr "ΑπόκÏυψη Δείκτη ΠοντικιοÏ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +msgid "" +"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"ΑποκÏÏπτει τον δείκτη του Ï€Î¿Î½Ï„Î¹ÎºÎ¹Î¿Ï Î±Î½ βÏίσκεται πάνω από το παÏάθυÏο " +"εξομοίωσης.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το επιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44 +msgid "Hotkey Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις ΠλήκτÏων ΣυντομεÏσεως" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:276 +msgid "Hotkeys" +msgstr "ΠλήκτÏα ΣυντομεÏσεως" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Hungarian" +msgstr "ΟυγγÏικά" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Hybrid Wiimote" +msgstr "ΥβÏιδικό Wiimote" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:523 +#, c-format +msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" +msgstr "" +"IOCTL_ES_GETVIEWS: ΑπόπειÏα ανάγνωσης δεδομένων από ένα άγνωστο εισιτήÏιο: " +"%08x/%08x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:795 +#, c-format +msgid "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " +"in your nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin will likely hang now" +msgstr "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Το παιχνίδι Ï€Ïοσπάθησε να επαναφοÏτώσει ios ή έναν τίτλο " +"που δεν είναι διαθέσιμος στο nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +"Το Dolphin πιθανότατα θα κολλήσει Ï„ÏŽÏα." + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:304 +msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" +msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - μη έγκυÏος Ï€ÏοοÏισμός" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +msgid "IPL Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις IPL" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +msgid "IR" +msgstr "IR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +msgid "IR Pointer" +msgstr "Δείκτης IR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100 +msgid "IR Sensitivity:" +msgstr "Ευαισθησία IR:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 +msgid "ISO Details" +msgstr "ΛεπτομέÏειες ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:766 +msgid "ISO Directories" +msgstr "Φάκελοι ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:168 +msgid "ITALY" +msgstr "ΙΤΑΛΙΑ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +msgid "Icon" +msgstr "Εικονίδιο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +msgid "" +"If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" +msgstr "" +"Αν τα FPS διακυμαίνονται, αυτή η επιλογή μποÏείο να βοηθήσει. (ΕνεÏγό = " +"Συμβατό, ΑνενεÏγό = ΓÏήγοÏο)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:481 +msgid "" +"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you " +"also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." +msgstr "" +"Αν θέσετε τον πεÏιοÏισμό καÏέ υψηλότεÏα από ότι την πλήÏη ταχÏτητα του " +"Ï€Î±Î¹Ï‡Î½Î¹Î´Î¹Î¿Ï (NTSC:60, PAL:50),\n" +"θα Ï€Ïέπει επίσης να απενεÏγοποιήσετε το Throttle Ήχου στο DSP για να έχει " +"αποτέλεσμα. " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +msgid "Ignore Format Changes" +msgstr "Αγνόηση Αλλαγών Format" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +msgid "" +"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Improves performance in many games without any negative effect. Causes " +"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Αγνοεί οποιαδήποτε αλλαγή στο EFB format.\n" +"Βελτιώνει τις επιδόσεις σε πολλά παιχνίδια χωÏίς αÏνητικές συνέπειες. " +"ΠÏοκαλεί όμως ελαττώματα στα γÏαφικά σε ένα μικÏÏŒ αÏιθμό παιχνιδιών.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το επιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +msgid "" +"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " +"features or graphical effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Αγνοεί οποιοδήποτε αίτημα από την CPU για ανάγνωση ή εγγÏαφή στο EFB.\n" +"Βελτιώνει τις επιδόσεις σε οÏισμένα παιχνίδια, αλλά μποÏεί να " +"απενεÏγοποιήσει οÏισμένα χαÏακτηÏιστικά που σχετίζονται με το gameplay ή εφέ " +"γÏαφικών.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:787 +msgid "Import Save" +msgstr "Εισαγωγή Αποθήκευσης" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:59 +msgid "Import failed, try again?" +msgstr "Αποτυχία εισαγωγής, δοκιμή ξανά;" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +msgid "" +"Imported file has gsc extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"Το αÏχείο εισαγωγής έχει επέκταση gsc\n" +"αλλά δεν έχει σωστή κεφαλίδα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +msgid "Imported file has invalid length" +msgstr "Το αÏχείο εισαγωγής έχει μη έγκυÏο μήκος" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +msgid "" +"Imported file has sav extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"Το εισαγώμενο αÏχείο έχει sav επέκταση\n" +"άλλα δεν έχει σωστή κεφαλίδα." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +msgid "" +"Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " +"fog emulation.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Βελτιώνει τις επιδόσεις αλλά Ï€Ïοκαλεί Ï€Ïοβλήματα σε παιχνίδια που βασίζονται " +"στη σωστή εξομοίωση ομίχλης.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +msgid "" +"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Βελτιώνει τις επιδόσεις αλλά Ï€Ïοκαλεί την εξαφάνιση του Ï†Ï‰Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÏ„Î± " +"πεÏισσότεÏα παιχνίδια.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +msgid "In Game" +msgstr "Εντός ΠαιχνιδιοÏ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +msgid "In-Game" +msgstr "Εντός ΠαιχνιδιοÏ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 +msgid "Info" +msgstr "ΠληÏοφοÏίες" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 +msgid "Information" +msgstr "ΠληÏοφοÏίες" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Input" +msgstr "Είσοδος" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +msgid "Insert" +msgstr "Εισάγετε" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:175 +msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." +msgstr "Εισάγετε Κωδικοποιημένο ή μη Κωδικό εδώ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +msgid "Insert SD Card" +msgstr "Εισαγωγή ΚάÏτας SD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:33 +msgid "Insert name here.." +msgstr "Εισάγετε όνομα εδώ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +msgid "Install WAD" +msgstr "Εγκατάσταση WAD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1004 +msgid "Install to Wii Menu" +msgstr "Εγκατάσταση στο ÎœÎµÎ½Î¿Ï Wii" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:248 +msgid "" +"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." +msgstr "" +"InstallExceptionHandler καλέστηκε, αλλά αυτή η πλατφόÏμα δεν το υποστηÏίζει " +"ακόμα." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361 +msgid "Installing WAD..." +msgstr "Γίνεται εγκατάσταση WAD..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526 +msgid "Interface" +msgstr "Διεπαφή" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Διεπαφής" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:192 +msgid "Internal LZO Error - compression failed" +msgstr "ΕσωτεÏικό Σφάλμα LZO - αποτυχία συμπίεσης" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:292 +#, c-format +msgid "" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" +"Try loading the state again" +msgstr "" +"ΕσωτεÏικό Σφάλμα LZO - αποτυχία αποσυμπίεσης (%d) (%ld, %ld) \n" +"Δοκιμάστε να φοÏτώσετε ξανά το σημείο αποθήκευσης" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:390 +msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" +msgstr "ΕσωτεÏικό Σφάλμα LZO - αποτυχία lzo_init()" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:345 +msgid "Internal Resolution:" +msgstr "ΕσωτεÏική Ανάλυση:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +msgid "Interpreter (VERY slow)" +msgstr "Interpreter (ΠΟΛΥ αÏγός)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +msgid "Intro" +msgstr "Εισαγωγή" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:194 +#, c-format +msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" +msgstr "Μη έγκυÏο μέγεθος (%x) ή μαγική λέξη (%x)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +msgid "Invalid Value!" +msgstr "Μη έγκυÏη τιμή!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +msgid "Invalid bat.map or dir entry" +msgstr "Μη έγκυÏο bat.map ή εγγÏαφή φακέλου" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:534 +#, c-format +msgid "Invalid event type %i" +msgstr "Μη έγκυÏος Ï„Ïπος συμβάντος %i" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +msgid "Invalid file" +msgstr "Μη έγκυÏο αÏχείο" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +"%s\n" +" You may need to redump this game." +msgstr "" +"Μη έγκυÏο opening.bnr βÏέθηκε σε gcm:\n" +"%s\n" +" Ίσως χÏειαστεί να ξαναεξάγετε την εικόνα Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… Ï€Î±Î¹Ï‡Î½Î¹Î´Î¹Î¿Ï Î±Ï€ÏŒ τον δίσκο." + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374 +msgid "Invalid recording file" +msgstr "Μη έγκυÏο αÏχείο εγγÏαφής" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:488 +msgid "Invalid state" +msgstr "Μη έγκυÏο κατάσταση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 +msgid "Italian" +msgstr "Ιταλικά" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +msgid "JAPAN" +msgstr "ΙΑΠΩÎΙΑ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 +msgid "JIT Recompiler (recommended)" +msgstr "JIT Recompiler (Ï€Ïοτείνεται)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:245 +msgid "JITIL experimental recompiler" +msgstr "JITIL δοκιμαστικός recompiler" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +msgid "Japanese" +msgstr "Ιαπωνικά" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 +msgid "KOREA" +msgstr "ΚΟΡΕΑ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "ΠλήκτÏο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +msgid "Korean" +msgstr "ΚοÏεάτικα" + +#. i18n: Left +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +msgid "L Button" +msgstr "L Button" + +#. i18n: Left-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59 +msgid "L-Analog" +msgstr "L-Αναλογική" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:582 +msgid "Language:" +msgstr "Γλώσσα:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +msgid "Last Overwritten State" +msgstr "Τελευταίο ΕπαναγÏαμμένο Σημείο Αποθ." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +msgid "Last Saved State" +msgstr "Τελευταίο Αποθηκευμένο Σημείο Αποθ." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 +msgid "Left" +msgstr "ΑÏιστεÏά" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +msgid "Left Stick" +msgstr "ΑÏιστεÏÏŒ Stick" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:261 +msgid "" +"Left click to detect hotkeys.\n" +"Enter space to clear." +msgstr "" +"ΑÏιστεÏÏŒ κλίκ για εντοπισμό των πλήκτÏων συντόμευσης.\n" +"Πατήστε το πλήκτÏο διαστήματος για καθαÏισμό." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:693 +msgid "" +"Left-click to detect input.\n" +"Middle-click to clear.\n" +"Right-click for more options." +msgstr "" +"ΑÏιστεÏÏŒ κλικ για ανίχνευση εισόδου.\n" +"Μεσαίο κλικ για καθάÏισμα.\n" +"Δεξί κλικ για πεÏισσότεÏες επιλογές." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:698 +msgid "" +"Left/Right-click for more options.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" +"ΑÏιστεÏÏŒ/Δεξί κλικ για πεÏισσότεÏες επιλογές.\n" +"Μεσαίο κλικ για καθάÏισμα." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +msgid "Less Than" +msgstr "ΜικÏότεÏο από" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +msgid "Limit by FPS" +msgstr "ΠεÏιοÏισμός με βάση τα FPS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928 +msgid "Load" +msgstr "ΦόÏτωσ." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:509 +msgid "Load Custom Textures" +msgstr "ΦόÏτωση ΤÏοποποιημένων Υφών" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +msgid "Load State Slot 1" +msgstr "ΦόÏτωση Σημείου Αποθήκευσης 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +msgid "Load State Slot 2" +msgstr "ΦόÏτωση Σημείου Αποθήκευσης 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +msgid "Load State Slot 3" +msgstr "ΦόÏτωση Σημείου Αποθήκευσης 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:207 +msgid "Load State Slot 4" +msgstr "ΦόÏτωση Σημείου Αποθήκευσης 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +msgid "Load State Slot 5" +msgstr "ΦόÏτωση Σημείου Αποθήκευσης 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +msgid "Load State Slot 6" +msgstr "ΦόÏτωση Σημείου Αποθήκευσης 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +msgid "Load State Slot 7" +msgstr "ΦόÏτωση Σημείου Αποθήκευσης 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +msgid "Load State Slot 8" +msgstr "ΦόÏτωση Σημείου Αποθήκευσης 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +msgid "Load State..." +msgstr "ΦόÏτωση Σημείου Αποθήκευσης..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400 +msgid "Load Wii System Menu" +msgstr "ΦόÏτωση ÎœÎµÎ½Î¿Ï Î£Ï…ÏƒÏ„Î®Î¼Î±Ï„Î¿Ï‚ Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Load Wii System Menu %d%c" +msgstr "ΦόÏτωση ÎœÎµÎ½Î¿Ï Î£Ï…ÏƒÏ„Î®Î¼Î±Ï„Î¿Ï‚ Wii %d%c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +msgid "" +"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ΦόÏτωση Ï„Ïοποποιημένων υφών από User/Load/Textures//\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +msgid "Load preset values from hack patterns available." +msgstr "ΦόÏτωση Ï€Ïοεπιλεγμένων τιμών από διαθέσιμα Ï€Ïότυπα hack." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 +msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +msgstr "ΦοÏτώνει το καθοÏισμένο αÏχείο (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +msgid "Local" +msgstr "Τοπικό" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +msgid "Lock Threads to Cores" +msgstr "Κλείδωμα Îημάτων στους ΠυÏήνες " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:51 +msgid "Log" +msgstr "ΚαταγÏαφή" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28 +msgid "Log Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις ΚαταγÏαφής" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:80 +msgid "Log Types" +msgstr "ΤÏποι ΚαταγÏαφής" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:75 +msgid "Logger Outputs" +msgstr "Έξοδοι ΚαταγÏαφής" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 +msgid "Logging" +msgstr "ΚαταγÏαφή" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:255 +msgid "Lost connection to server!" +msgstr "Χάθηκε η σÏνδεση με τον διακομιστή!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 +msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +msgstr "Î§Î±Î¼Î·Î»Î¿Ï ÎµÏ€Î¹Ï€Î­Î´Î¿Ï… (LLE) ή Ï…ÏˆÎ·Î»Î¿Ï ÎµÏ€Î¹Ï€Î­Î´Î¿Ï… (HLE) εξομοίωση ήχου" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +msgid "M Button" +msgstr "M Button" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"MD5 mismatch\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" +msgstr "" +"Ασυμφωνία MD5\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +msgid "MMU Speed Hack" +msgstr "MMU Speed Hack" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" +msgstr "ΑÏχεία MadCatz Gameshark (*.gcs)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +msgid "Main Stick" +msgstr "ΚÏÏιο Stick" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +msgid "Maker ID:" +msgstr "ID ΔημιουÏγοÏ:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:486 +msgid "Maker:" +msgstr "ΔημιουÏγός:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105 +msgid "Max" +msgstr "Μέγιστη" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memcard already has a save for this title" +msgstr "Η κάÏτα μνήμης έχει ήδη αποθηκευμένα δεδομένα για τον τίτλο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memcard already opened" +msgstr "Η κάÏτα μνήμης είναι ήδη ανοιχτή" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +msgid "Memory Byte" +msgstr "Memory Byte" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +msgid "Memory Card" +msgstr "ΚάÏτα Μνήμης" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:36 +msgid "" +"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " +"could mangle stuff!" +msgstr "" +"ΔιαχειÏιστής ΚαÏτών Μνήμης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ-Κάντε αντίγÏαφα ασφαλείας Ï€Ïιν την " +"χÏήση, αν και διοÏθωμένος μποÏεί να χαλάσει Ï€Ïάγματα!" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:369 +#, c-format +msgid "" +"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" +"Region not specified\n" +"\n" +"Slot %c path was changed to\n" +"%s\n" +"Would you like to copy the old file to this new location?\n" +msgstr "" +"Το όνομα της ΚάÏτας Μνήμης στην Θέση %c είναι εσφαλμένο\n" +"Δεν έχει καθοÏιστεί ΠεÏιοχή \n" +"\n" +"Η διαδÏομή της Θέσης %c έχει αλλάξει σε\n" +"%s\n" +"Θέλετε να αντιγÏάψετε το παλιό αÏχείο σε αυτή την νέα τοποθεσία;\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126 +msgid "Memorycard filesize does not match the header size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +msgid "Menu" +msgstr "ΜενοÏ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:85 +msgid "Mic" +msgstr "ΜικÏόφωνο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +msgid "Min" +msgstr "Ελάχιστη" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548 +msgid "Misc" +msgstr "ΔιάφοÏα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +msgid "Misc Settings" +msgstr "ΔιάφοÏες Ρυθμίσεις" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294 +msgid "Modifier" +msgstr "Modifier" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +msgid "" +"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " +"reset in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ΤÏοποποιεί τις υφές ώστε να εμφανίζουν το format στο οποίο είναι " +"κωδικοποιημένες.\n" +"ΧÏειάζεται επανεκκίνηση της εξομοίωσης στις πεÏισσότεÏες πεÏιπτώσεις.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:113 +msgid "Monospaced font" +msgstr "Ισοπλατής γÏαμματοσειÏά" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +msgid "Motion Plus" +msgstr "Motion Plus" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83 +msgid "Motor" +msgstr "ΜοτέÏ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634 +msgid "" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Μετακινήστε τον δείκτη του Ï€Î¿Î½Ï„Î¹ÎºÎ¹Î¿Ï Ï€Î¬Î½Ï‰ από μία επιλογή για να εμφανιστεί " +"μία λεπτομεÏής πεÏιγÏαφή.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +msgid "Multiply" +msgstr "Multiply" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +msgid "" +"Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " +"effect on emulated wiimotes." +msgstr "" +"ΑπενεÏγοποιεί το ηχείο του Wiimote. ΔιοÏθώνει τυχαίες αποσυνδέσεις σε " +"Ï€Ïαγματικά wiimotes. Δεν έχει καμία επίδÏαση σε εξομοιωμένα wiimotes." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Add" +msgstr "NP Add" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Begin" +msgstr "NP Begin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +msgid "NP Decimal" +msgstr "NP Decimal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP Delete" +msgstr "NP Delete" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Divide" +msgstr "NP Divide" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Down" +msgstr "NP Down" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP End" +msgstr "NP End" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +msgid "NP Enter" +msgstr "NP Enter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +msgid "NP Equal" +msgstr "NP Equal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +msgid "NP Home" +msgstr "NP Home" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Insert" +msgstr "NP Insert" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +msgid "NP Left" +msgstr "NP Left" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Multiply" +msgstr "NP Multiply" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Page Down" +msgstr "NP Page Down" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +msgid "NP Page Up" +msgstr "NP Page Up" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Right" +msgstr "NP Right" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +msgid "NP Separator" +msgstr "NP Separator" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +msgid "NP Space" +msgstr "NP Space" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Subtract" +msgstr "NP Subtract" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +msgid "NP Tab" +msgstr "NP Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +msgid "NP Up" +msgstr "NP Up" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:451 +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:13 +msgid "Name: " +msgstr "Όνομα: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +msgid "Native GCI files(*.gci)" +msgstr "ΑÏχεία Native GCI (*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +msgid "New Scan" +msgstr "Îέα Ανίχνευση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +msgid "Next Page" +msgstr "Επόμενη Σελίδα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +msgid "Next Scan" +msgstr "Επόμενη Ανίχνευση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +msgid "Nickname :" +msgstr "Ψευδώνυμο :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +msgid "No Country (SDK)" +msgstr "Καμία ΧώÏα (SDK)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:309 +msgid "No ISOs or WADS found" +msgstr "Δε βÏέθηκαν ISO ή WAD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:508 +#, c-format +msgid "No banner file found for title %s" +msgstr "Δε βÏέθηκε αÏχείο εικονιδίου για τον τίτλο %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 +msgid "No docking" +msgstr "ΑπενεÏγοποίηση του docking" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +msgid "No file loaded" +msgstr "Δεν φοÏτώθηκε αÏχείο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +msgid "No free dir index entries" +msgstr "Δεν υπάÏχουν ελεÏθεÏες εγγÏαφές φακέλων" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +msgid "No recorded file" +msgstr "Κανένα εγγεγÏαμένο αÏχείο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:501 +#, c-format +msgid "No save folder found for title %s" +msgstr "Δε βÏέθηκε φάκελος αποθήκευσης για τον τίτλο %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +msgid "None" +msgstr "Καμία" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "ÎοÏβηγικά Bokmaal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +msgid "Not Equal" +msgstr "Όχι ίσο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:914 +msgid "Not Set" +msgstr "Μη ΟÏισμένο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:607 +msgid "Not connected" +msgstr "Μη Συνδεδεμένο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:261 +msgid "Notes" +msgstr "Σημειώσεις" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:14 +msgid "Notes: " +msgstr "Σημειώσεις: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +msgid "Notice" +msgstr "Σημείωση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +msgid "Number Of Codes: " +msgstr "ΑÏιθμός Κωδικών: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +msgid "Nunchuk" +msgstr "Nunchuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +msgid "Nunchuk Acceleration" +msgstr "Επιτάχυνση Nunchuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +msgid "Object" +msgstr "Αντικείμενο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +msgid "Object Range" +msgstr "ΕÏÏος Αντικειμένου" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 +msgid "Off" +msgstr "ΑνενεÏγός" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:61 +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#, c-format +msgid "Only %d blocks available" +msgstr "Διαθέσιμα μόνο %d μπλοκ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open" +msgstr "Άνοιγμα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:986 +msgid "Open &containing folder" +msgstr "Άνοιγμα &τοποθεσίας αÏχείου" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:983 +msgid "Open Wii &save folder" +msgstr "Άνοιγμα φακέλου αποθήκευσης Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open file..." +msgstr "Άνοιγμα αÏχείου..." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't create context for device %s" +msgstr "OpenAL: δεν μποÏεί να δημιουÏγηθεί πεÏιεχόμενο για την συσκευή %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:65 +msgid "OpenAL: can't find sound devices" +msgstr "OpenAL: αδυναμία εÏÏεσης συσκευών ήχου" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't open device %s" +msgstr "OpenAL: αδυναμία ανοίγματος της συσκευής %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 +msgid "OpenCL Texture Decoder" +msgstr "OpenCL Αποκωδικοποιητής Υφών" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +msgid "OpenMP Texture Decoder" +msgstr "OpenMP Αποκωδικοποιητής Υφών" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 +msgid "Opens the debugger" +msgstr "Άνοιγμα του debugger" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 +msgid "Opens the logger" +msgstr "Άνοιγμα της καταγÏαφής" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91 +msgid "Options" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Orange" +msgstr "ΠοÏτοκαλί" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +msgid "" +"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" +"Right click and export all of the saves,\n" +"and import the the saves to a new memcard\n" +msgstr "" +"Η σειÏά των αÏχείων στον Κατάλογο ΑÏχείων δεν ταιÏιάζει με την σειÏά των " +"block.\n" +"Κάντε δεξί κλίκ, εξάγετε όλα τα αÏχεία αποθήκευσης\n" +"και εισάγετέ τα σε μία νέα κάÏτα μνήμης.\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:473 +msgid "Other" +msgstr "Άλλα" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:206 +msgid "" +"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " +"manually stop the game." +msgstr "" +"Ο άλλος client έχει αποσυνδεθεί ενώ το παιχνίδι εκτελείται!! Το NetPlay έχει " +"απενεÏγοποιηθεί. Σταματήστε χειÏοκίνητα το παιχνίδι." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Output" +msgstr "Έξοδος" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +msgid "P&lay Recording..." +msgstr "Αναπα&Ïαγωγή ΕγγÏαφής" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 +msgid "Pad" +msgstr "ΧειÏιστήÏιο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +msgid "Pad " +msgstr "ΧειÏιστήÏιο" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +msgid "Pads" +msgstr "ΧειÏιστήÏια" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75 +msgid "Pair Up" +msgstr "ΤαίÏιασμα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +msgid "Paragraph" +msgstr "ΠαÏάγÏαφος" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:63 +msgid "Parameters" +msgstr "ΠαÏάμετÏοι" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:219 +#, c-format +msgid "Partition %i" +msgstr "Κατάτμηση %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:293 +msgid "Patches" +msgstr "Patches" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 +msgid "Paths" +msgstr "Φάκελοι" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604 +msgid "Pause" +msgstr "ΠαÏση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:397 +msgid "Per-Pixel Lighting" +msgstr "Φωτισμός ανά Pixel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +msgid "Perfect" +msgstr "Τέλειο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:608 +#, c-format +msgid "Perspective %d" +msgstr "Οπτική %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 +msgid "Play" +msgstr "ΑναπαÏαγωγή" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +msgid "Play Recording" +msgstr "ΑναπαÏαγωγή ΕγγÏαφής" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +msgid "Play/Pause" +msgstr "ΑναπαÏαγωγή/ΠαÏση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +msgid "Playable" +msgstr "Παίζεται" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +msgid "Playback Options" +msgstr "Ρυθμίσεις ΑναπαÏαγωγής" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +msgid "Players" +msgstr "Παίχτες" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052 +msgid "Please confirm..." +msgstr "ΠαÏακαλώ επιβεβαιώστε..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:578 +msgid "Please create a perspective before saving" +msgstr "ΠαÏακαλώ δημιουÏγήστε μια οπτική Ï€Ïιν την αποθήκευση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:36 +msgid "Plus-Minus" +msgstr "Plus-Minus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +msgid "Polish" +msgstr "Πολωνέζικα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:668 +msgid "Port 1" +msgstr "ΘÏÏα 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +msgid "Port 2" +msgstr "ΘÏÏα 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:670 +msgid "Port 3" +msgstr "ΘÏÏα 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:671 +msgid "Port 4" +msgstr "ΘÏÏα 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +msgid "Port :" +msgstr "ΘÏÏα :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +msgid "Portuguese" +msgstr "ΠοÏτογαλικά" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "ΠοÏτογαλικά (Î’Ïαζιλιάνικα)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:392 +msgid "Post-Processing Effect:" +msgstr "Post-Processing Εφέ:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +msgid "Presets: " +msgstr "ΠÏοεπιλογές: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +msgid "Prev Page" +msgstr "ΠÏοηγοÏμενη Σελίδα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:796 +msgid "Previous Page" +msgstr "ΠÏοηγοÏμενη Σελίδα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +msgid "Previous Value" +msgstr "ΠÏοηγοÏμενη Τιμή" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "ΕκτÏπωση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:898 +msgid "Profile" +msgstr "ΠÏοφίλ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:55 +msgid "Properties" +msgstr "Ιδιότητες" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +msgid "Purge Cache" +msgstr "ΚαθαÏισμός Cache" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66 +msgid "Question" +msgstr "ΕÏώτηση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +msgid "Quit" +msgstr "Έξοδος" + +#. i18n: Right +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +msgid "R Button" +msgstr "R Button" + +#. i18n: Right-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61 +msgid "R-Analog" +msgstr "R-Αναλογική" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 +msgid "RAM" +msgstr "RAM" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 +msgid "RUSSIA" +msgstr "ΡΩΣΙΑ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:532 +msgid "Range" +msgstr "ΕÏÏος" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +msgid "Read-only mode" +msgstr "Μόνο Για Ανάγνωση (ΕγγÏαφής)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Real" +msgstr "ΠÏαγματικό" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Real Wiimote" +msgstr "ΠÏαγματικό Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Real Wiimotes" +msgstr "ΠÏαγματικό Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +msgid "Reconnect Wiimote Confirm" +msgstr "Επιβεβαίωση ΕπανασÏνδεσης Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97 +msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" +msgstr "ΕπανασÏνδεση Wiimote Κατά Την ΦόÏτωση Σημείου Αποθήκευσης" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +msgid "Record" +msgstr "ΕγγÏαφή" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +msgid "Recording Info" +msgstr "ΠληÏοφοÏίες ΕγγÏαφής" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +msgid "Recording Options" +msgstr "Ρυθμίσεις ΕγγÏαφής" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Red" +msgstr "Κόκκινο" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Red Left" +msgstr "ΑÏιστεÏÏŒ Κόκκινο" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Red Right" +msgstr "Δεξί Κόκκινο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +msgid "" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" +"This makes the rendered picture look less blocky.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select None." +msgstr "" +"Μειώνει τις γωνιώσεις που Ï€ÏοκαλοÏνται από την απεικόνιση των 3D γÏαφικών.\n" +"Αυτό μποÏεί να κάνει την εικόνα να φαίνεται λιγότεÏο τετÏαγωνισμένη.\n" +"Μειώνει δÏαματικά τις επιδόσεις, και οÏισμένες φοÏές Ï€Ïοκαλεί Ï€Ïοβλήματα.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, επιλέξτε Καμία." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 +msgid "Refresh" +msgstr "Ανανέωση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +msgid "Refresh List" +msgstr "Ανανέωση Λίστας" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +msgid "Refresh game list" +msgstr "Ανανέωση λίστας παιχνιδιών" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 +msgid "Remove" +msgstr "ΑφαίÏεση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +msgid "" +"Render the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ΑναπαÏαγωγή της σκηνής ως wireframe.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +msgid "Render to Main Window" +msgstr "ΑναπαÏαγωγή στο ΚεντÏικό ΠαÏάθυÏο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +msgid "Reset" +msgstr "Επανεκκίνηση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +msgid "Results" +msgstr "Αποτελέσματα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 +msgid "Right" +msgstr "Δεξιά" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 +msgid "Right Stick" +msgstr "Δεξί Stick" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +msgid "Rumble" +msgstr "Δόνηση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +msgid "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended)." +msgstr "Εκτέλεση DSP LLE σε ξεχωÏιστό νήμα (δεν Ï€Ïοτείνεται)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +msgid "Russian" +msgstr "Ρώσικα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +msgid "Sa&ve State" +msgstr "Απ&οθήκευση Σημείου Αποθήκευσης" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "Ρυθμός Δειγματοληψίας:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκ." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +msgid "Save GCI as..." +msgstr "Αποθήκευση GCI ως..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +msgid "Save State Slot 1" +msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +msgid "Save State Slot 2" +msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +msgid "Save State Slot 3" +msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +msgid "Save State Slot 4" +msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +msgid "Save State Slot 5" +msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:218 +msgid "Save State Slot 6" +msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +msgid "Save State Slot 7" +msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +msgid "Save State Slot 8" +msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +msgid "Save State..." +msgstr "Αποθήκευση Σημείου..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:599 +msgid "Save as..." +msgstr "Αποθήκευση ως..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1308 +msgid "Save compressed GCM/ISO" +msgstr "Αποθήκευση συμπιεσμένου GCM/ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +msgid "Save current perspective" +msgstr "Αποθήκευση Ï„Ïέχουσας οπτικής" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1297 +msgid "Save decompressed GCM/ISO" +msgstr "Αποθήκευση αποσυμπιεσμένου GCM/ISO" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428 +#, c-format +msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." +msgstr "" +"Η ταινία του σημείου αποθήκευσης %s είναι αλλοιωμένη, γίνεται διακοπή της " +"εγγÏαφής της ταινίας..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:598 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Ανίχνευση %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:579 +msgid "Scanning for ISOs" +msgstr "Ανίχνευση για ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:580 +msgid "Scanning..." +msgstr "Ανίχνευση..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "ScrShot" +msgstr "Στιγμιότυπο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +msgid "Search Filter" +msgstr "ΦίλτÏο Αναζήτησης" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 +msgid "Search Subfolders" +msgstr "Αναζήτηση σε Υποφακέλους" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:104 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:127 +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:147 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:168 +#, c-format +msgid "Section %s not found in SYSCONF" +msgstr "Η ενότητα %s δε βÏέθηκε στο SYSCONF" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +msgid "Select" +msgstr "Επιλογή" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140 +msgid "Select The Recording File" +msgstr "Επιλέξτε το ΑÏχείο ΕγγÏαφής" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349 +msgid "Select a Wii WAD file to install" +msgstr "Επιλέξτε ένα Wii WAD αÏχείο για εγκατάσταση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +msgid "" +"Select a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Επιλέξτε έναν Ï€ÏοσαÏμογέα Ï…Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± χÏήση.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, χÏησιμοποιήστε τον Ï€Ïώτο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +msgid "Select a save file to import" +msgstr "Επιλέξτε ένα αÏχείο αποθήκευσης για εισαγωγή" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:362 +msgid "Select floating windows" +msgstr "Επιλέξτε αιωÏοÏμενα παÏάθυÏα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +msgid "Select the file to load" +msgstr "Επιλέξτε το αÏχείο για φόÏτωση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306 +msgid "Select the save file" +msgstr "Επιλέξτε αÏχείο αποθήκευσης" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455 +msgid "Select the state to load" +msgstr "Επιλέξτε το σημείο φόÏτωσης" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469 +msgid "Select the state to save" +msgstr "Επιλέξτε το σημείο αποθήκευσης" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +msgid "" +"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" +"Auto: Use the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n" +"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n" +"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" +"ΟÏίζει ποια αναλογία οθόνης θα χÏησιμοποιηθεί για την απεικόνιση:\n" +"Αυτόματα: ΧÏήση της τοπικής αναλογίας οθόνης (4:3)\n" +"Επιβολή 16:9: ΠÏοσαÏμόζει την εικόνα σε αναλογία οθόνης 16:9.\n" +"Επιβολή 4:3: ΠÏοσαÏμόζει την εικόνα σε αναλογία οθόνης 4:3.\n" +"ΠÏοσαÏμογή στο παÏάθυÏο: ΠÏοσαÏμόζει την εικόνα στην αναλογία του " +"παÏαθÏÏου.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι επιλέξτε Αυτόματα." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:114 +msgid "Selected font" +msgstr "Επιλεγμένη γÏαμματοσειÏά" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +msgid "" +"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" +"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " +"Performance impact is negligible.\n" +"\n" +"If unsure, use your desktop resolution.\n" +"If still unsure, use the highest resolution which works for you." +msgstr "" +"Επιλέγει την ανάλυση της οθόνης που θα χÏησιμοποιηθεί σε λειτουÏγία πλήÏους " +"οθόνης. Αυτή θα Ï€Ïέπει να είναι πάντα μεγαλÏτεÏη ή ίση με την εσωτεÏική " +"ανάλυση. Το αντίκτυπο στις επιδόσεις είναι αμελητέο.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, χÏησιμοποιήστε την ανάλυση της επιφάνειας εÏγασίας " +"σας.\n" +"Αν πάλι δεν είστε σίγουÏοι, χÏησιμοποιήστε την υψηλότεÏη λειτουÏγική ανάλυση." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " +"Direct3D 11 is somewhere between the two.\n" +"Note that the Direct3D backends are only available on Windows.\n" +"\n" +"If unsure, use Direct3D 9." +msgstr "" +"Επιλέγει το API γÏαφικών που θα χÏησιμοποιηθεί εσωτεÏικά.\n" +"Το Direct3D 9 συνήθως είναι το γÏηγοÏότεÏο. Το OpenGL είναι πεÏισσότεÏο " +"ακÏιβές όμως. Το Direct3D 11 βÏίσκεται κάπου ενδιάμεσα Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Ï‰Î½ δÏο.\n" +"Σημειώστε ότι τα Direct3D backends είναι διαθέσιμα μόνο στα Windows.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, χÏησιμοποιήστε το Direct3D 9." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +msgid "Send" +msgstr "Αποστολή" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99 +msgid "Sensor Bar Position:" +msgstr "Θέση Sensor Bar:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +msgid "Separator" +msgstr "ΔιαχωÏιστής" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +msgid "Serbian" +msgstr "ΣεÏβικά" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +msgid "" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +msgstr "" +"ΣειÏιακή ΘÏÏα 1 - Αυτή είναι η θÏÏα που χÏησιμοποιοÏν οι συσκευές όπως ο " +"Ï€ÏοσαÏμογέας δικτÏου" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:492 +msgid "Set" +msgstr "ΟÏισμός" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:987 +msgid "Set as &default ISO" +msgstr "ΟÏισμός ως Ï€Ïοεπιλεγμένο &ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#, c-format +msgid "Set as default Memcard %c" +msgstr "ΟÏισμός ως Ï€Ïοεπιλεγμένη ΚάÏτα Μνήμης %c" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#, c-format +msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" +"SetARCode_IsActive: Ο δείκτης είναι μεγαλÏτεÏος από το μέγεθος λίστας των " +"κωδικών ar %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:335 +msgid "Settings..." +msgstr "Ρυθμίσεις..." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:221 +msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file" +msgstr "SetupWiiMem:Αδυναμία εÏÏεσης αÏχείου Ïυθμίσεων" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +msgid "Shake" +msgstr "ΚοÏνημα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +msgid "Short Name:" +msgstr "ΣÏντομο Όνομα:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +msgid "Shoulder Buttons" +msgstr "Κουμπιά Shoulder" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +msgid "Show &Console" +msgstr "Εμφάνιση &Κονσόλας" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +msgid "Show &Log" +msgstr "Εμφάνιση ΠαÏαθÏÏου Κατα&γÏαφής " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Εμφάνιση ΜπάÏας Κατάστασης" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Εμφάνιση ΓÏαμμής &ΕÏγαλείων" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +msgid "Show Drives" +msgstr "Εμφάνιση Οδηγών" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 +msgid "Show EFB Copy Regions" +msgstr "Εμφάνιση ΠεÏιοχών EFB ΑντιγÏαφών" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:298 +msgid "Show FPS" +msgstr "Εμφάνιση FPS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +msgid "Show France" +msgstr "Εμφάνιση Γαλλίας" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +msgid "Show GameCube" +msgstr "Εμφάνιση GameCube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +msgid "Show Input Display" +msgstr "Εμφάνιση ΠÏοβολής ΧειÏισμών" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +msgid "Show Italy" +msgstr "Εμφάνιση Ιταλίας" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +msgid "Show JAP" +msgstr "Εμφάνιση JAP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +msgid "Show Korea" +msgstr "Εμφάνιση ΚοÏέας" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +msgid "Show Language:" +msgstr "Εμφάνιση Γλώσσας:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +msgid "Show Log &Configuration" +msgstr "Εμφάνιση Ρυθμίσεων &ΚαταγÏαφέα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +msgid "Show PAL" +msgstr "Εμφάνιση PAL" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +msgid "Show Platforms" +msgstr "Εμφάνιση ΠλατφόÏμας" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +msgid "Show Regions" +msgstr "Εμφάνιση ΠεÏιοχών" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +msgid "Show Statistics" +msgstr "Εμφάνιση Στατιστικών" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "Εμφάνιση Ταϊβάν" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +msgid "Show USA" +msgstr "Εμφάνιση USA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +msgid "Show Wad" +msgstr "Εμφάνιση Wad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +msgid "Show Wii" +msgstr "Εμφάνιση Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +msgid "Show a confirmation box before stopping a game." +msgstr "Εμφάνιση επιβεβαίωσης Ï€Ïιν τη διακοπή ενός παιχνιδιοÏ." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +msgid "" +"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " +"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +msgstr "" +"Εμφάνιση μηνÏματος όταν Ï€ÏοκÏψει ένα πιθανά σοβαÏÏŒ σφάλμα.\n" +"ΑπενεÏγοποιώντας αυτήν την επιλογή μποÏεί να σας γλιτώσει από ενοχλητικά μη " +"κÏίσιμα σφάλματα, αλλά επίσης σημαίνει\n" +"ότι το Dolphin μποÏεί να κÏασάÏει ξαφνικά χωÏίς καμία εξήγηση. " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +msgid "Show first block" +msgstr "Εμφάνιση Ï€Ïώτου μπλοκ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +msgid "Show save blocks" +msgstr "Εμφάνιση μπλοκ αποθήκευσης" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +msgid "Show save comment" +msgstr "Εμφάνιση αποθηκευμένου σχολίου" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +msgid "Show save icon" +msgstr "Εμφάνιση αποθηκευμένου εικονιδίου" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +msgid "Show save title" +msgstr "Εμφάνιση αποθηκευμένου τίτλου" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Εμφανίζει τον αÏιθμό των καÏέ που απεικονίζονται ανά δευτεÏόλεπτο, ως Ï„Ïόπο " +"μέτÏησης της ταχÏτητας εξομοίωσης.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 +msgid "Show this help message" +msgstr "Εμφάνιση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… μηνÏματος βοήθειας" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +msgid "Show unknown" +msgstr "Εμφάνιση Αγνώστων" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +msgid "" +"Show various statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Εμφανίζει διάφοÏα στατιστικά.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +msgid "Sideways Wiimote" +msgstr "ΟÏιζόντια Θέση Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Κινέζικα Απλοποιημένα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:263 +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651 +msgid "Skip BIOS" +msgstr "ΠαÏάλειψη BIOS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +msgid "Skip Dest. Alpha Pass" +msgstr "ΠαÏάλειψη Dest. Alpha Pass" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:441 +msgid "Skip EFB Access from CPU" +msgstr "ΠαÏάλειψη EFB ΠÏόσβασης από τη CPU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +msgid "" +"Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " +"effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ΠαÏάλειψη του destination alpha pass που χÏησιμοποιείται σε πολλά παιχνίδια " +"για ποικίλα γÏαφικά εφέ.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#, c-format +msgid "Slot %i" +msgstr "Θέση %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:655 +msgid "Slot A" +msgstr "Θέση Α" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:656 +msgid "Slot B" +msgstr "Θέση Î’" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +msgid "Snapshot" +msgstr "Στιγμιότυπο" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +msgid "Software Renderer" +msgstr "Απεικόνιση ΛογισμικοÏ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:83 +msgid "" +"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " +"backends.\n" +"It's only useful for debugging purposes.\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" +"Η απεικόνιση Î»Î¿Î³Î¹ÏƒÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ αÏκετές βαθμίδες πιο αÏγή απ' ότι τα υπόλοιπα " +"backends.\n" +"Είναι μόνο χÏήσιμη για debugging σκοποÏÏ‚.\n" +"Θέλετε όντως να χÏησιμοπποιήσετε την απεικόνιση λογισμικοÏ; Αν δεν είστε " +"σίγουÏοι, επιλέξτε 'No'." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +msgid "Sound Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Ήχου" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#, c-format +msgid "Sound backend %s is not valid." +msgstr "Το backend ήχου %s δεν είναι έγκυÏο." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "Sound buffer creation failed: %s" +msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας buffer ήχου: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:31 +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +msgid "Spanish" +msgstr "Ισπανικά" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103 +msgid "Speaker Volume:" +msgstr "Ένταση ηχείου:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +msgid "" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " +"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " +"glitches in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " +"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " +"your performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select 640x528." +msgstr "" +"ΟÏίζει την ανάλυση που θα χÏησιμοποιηθεί κατά την απεικόνιση. Μια υψηλή " +"ανάλυση θα βελτιώσει την οπτική ποιότητα αÏκετά αλλά επίσης θα έχει βαÏÏ " +"αντίκτυπο στις επιδόσεις και μποÏεί να Ï€Ïοκαλέσει ελαττώματα σε οÏισμένα " +"παιχνίδια.\n" +"Το \"Πολλαπλάσιο του 640x528\" είναι λίγο πιο αÏγό από το \"Μέγεθος ΠαÏαθÏÏου" +"\" αλλά αποδίδει λιγότεÏα Ï€Ïοβλήματα. Γενικά, όσο χαμηλότεÏη είναι η " +"εσωτεÏική ανάλυση, θα είναι και καλÏτεÏες οι επιδόσεις.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, επιλέξτε 640x528." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 +msgid "Specify a video backend" +msgstr "Επιλέξτε ένα backend βίντεο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +msgid "Speed up Disc Transfer Rate" +msgstr "Επιτάχυνση του Î¡Ï…Î¸Î¼Î¿Ï ÎœÎµÏ„Î±Ï†Î¿Ïάς από τον Δίσκο" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243 +msgid "Square Stick" +msgstr "ΤετÏάγωνο Stick" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:80 +msgid "Standard Controller" +msgstr "Τυπικός Controller" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49 +msgid "Start" +msgstr "Εκκίνηση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +msgid "Start &NetPlay" +msgstr "Εκκίνηση ΛειτουÏγίας &NetPlay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +msgid "Start Re&cording" +msgstr "Εκκίνηση Ε&γγÏαφής" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +msgid "Start Recording" +msgstr "Εκκίνηση ΕγγÏαφής" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:264 +msgid "State" +msgstr "Λειτ." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +msgid "State Saves" +msgstr "Σημεία Αποθήκευσης" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 +msgid "Stick" +msgstr "Stick" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +msgid "Stop" +msgstr "Διακοπή" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Stretch to Window" +msgstr "ΠÏοσαÏμογή στο ΠαÏάθυÏο" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 +msgid "Strum" +msgstr "Strum" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +msgid "Subtract" +msgstr "Subtract" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:77 +#, c-format +msgid "Successfully exported file to %s" +msgstr "Επιτυχής εξαγωγή αÏχείου στο %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:56 +msgid "Successfully imported save files" +msgstr "Επιτυχής εισαγωγή σημείων αποθήκευσης" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +msgid "Swing" +msgstr "Swing" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +msgid "System Language:" +msgstr "Γλώσσα Συστήματος:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +msgid "TAIWAN" +msgstr "ΤΑΪΒΑÎ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +msgid "TAS Input" +msgstr "TAS Είσοδος" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:509 +msgid "Tab split" +msgstr "Tab split" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 +msgid "Table Left" +msgstr "ΑÏιστεÏÏŒ Table" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +msgid "Table Right" +msgstr "Δεξί Table" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "ΔημιουÏγία Στιγμιότυπου" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Test" +msgstr "Τέστ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 +msgid "Texture Format Overlay" +msgstr "Επικάλυψη Του Format Υφών" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:228 +msgid "The WAD has been installed successfully" +msgstr "Το WAD εγκαταστάθηκε με επιτυχία" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:197 +msgid "The address is invalid" +msgstr "Η διεÏθυνση είναι άκυÏη" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +msgid "The checksum was successfully fixed" +msgstr "Το checksum διοÏθώθηκε με επιτυχία" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +msgid "The chosen directory is already in the list" +msgstr "Ο επιλεγμένος φάκελος βÏίσκεται ήδη στη λίστα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1255 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1321 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"Το αÏχείο %s υπάÏχει ήδη.\n" +"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:51 +#, c-format +msgid "" +"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " +"opened by another program." +msgstr "" +"Αδυναμία ανοίγματος του αÏχείου %s για εγγÏαφή. ΠαÏακαλώ ελέγξτε αν είναι " +"ήδη ανοιχτό από άλλο Ï€ÏόγÏαμμα." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 +#, c-format +msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." +msgstr "Το αÏχείο %s ήταν ήδη ανοιχτό, η κεφαλίδα του αÏχείου δε θα γÏαφεί." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:281 +#, c-format +msgid "The file you specified (%s) does not exist" +msgstr "Το αÏχείο που επιλέξατε (%s) δεν υπάÏχει" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:627 +msgid "The name can not be empty" +msgstr "Το όνομα δεν μποÏεί να είναι κενό" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:619 +msgid "The name can not contain the character ','" +msgstr "Το όνομα δεν μποÏεί να πεÏιέχει τον χαÏακτήÏα ','" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:141 +msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." +msgstr "" +"Το αποτέλεσμα αποκÏυπτογÏάφησης του ÎºÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï AR δεν πεÏιέχει καθόλου γÏαμμές." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" +msgstr "" +"Το σημείο αποθήκευσης που Ï€Ïοσπαθείτε να αντιγÏάψετε έχει μη έγκυÏο μέγεθος" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:363 +msgid "" +"The selected language is not supported by your system. Falling back to " +"system default." +msgstr "" +"Η επιλεγμένη γλώσσα δεν υποστηÏίζεται από το σÏστημά σας. ΕπαναφοÏά στην " +"Ï€Ïοεπιλογή συστήματος." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:43 +msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" +msgstr "Οι εκδόσεις NetPlay του διακομιστή και του πελάτη δεν είναι συμβατές!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:40 +msgid "The server is full!" +msgstr "Ο διακομιστής είναι γεμάτος!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:46 +msgid "The server responded: the game is currently running!" +msgstr "Ο διακομιστής απάντησε: το παιχνίδι Ï„Ïέχει!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:49 +msgid "The server sent an unknown error message!" +msgstr "Ο διακομιστής επέστÏεψε ένα άγνωστο μήνυμα σφάλματος!" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#, c-format +msgid "The specified file \"%s\" does not exist" +msgstr "Το επιλεγμένο αÏχείο \"%s\" δεν υπάÏχει" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:198 +msgid "The value is invalid" +msgstr "Η τιμή είναι άκυÏη" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:573 +msgid "Theme" +msgstr "Θέμα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +msgid "Theme selection went wrong" +msgstr "Η επιλογή θέματος απέτυχε" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:467 +msgid "" +"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " +"incomplete." +msgstr "" +"ΠÏέπει να υπάÏχει εισητήÏιο για 00000001/00000002. Το NAND dump σας είναι " +"πιθανότατα ημιτελές." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +msgid "" +"These settings override core Dolphin settings.\n" +"Undetermined means the game uses Dolphin's setting." +msgstr "" +"Αυτές οι Ïυθμίσεις υπεÏισχÏουν των γενικών Ïυθμίσεων του Dolphin.\n" +"Αν είναι ακαθόÏιστη η επιλογή το παιχνίδι χÏησιμοποιεί τις γενικές Ïυθμίσεις " +"του Dolphin. " + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +msgid "" +"This action replay simulator does not support codes that modify Action " +"Replay itself." +msgstr "" +"Αυτός ο Ï€Ïοσομοιωτής action replay δεν υποστηÏίζει κωδικοÏÏ‚ που αλλάζουν το " +"ίδιο το Action Replay." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 +msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "" +"Αυτό μποÏεί να Ï€Ïοκαλέσει καθυστεÏήσεις στο ÎœÎµÎ½Î¿Ï Wii και σε μεÏικά " +"παιχνίδια." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 +msgid "" +"This feature allows you to change the game's camera.\n" +"Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " +"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " +"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Αυτό το χαÏακτηÏιστικό σας επιτÏέπει να πειÏάξετε την κάμεÏα του " +"παιχνιδιοÏ.\n" +"ΚÏατώντας πατημένο το δεξί πλήκτÏο του Ï€Î¿Î½Ï„Î¹ÎºÎ¹Î¿Ï Î¼ÎµÏ„Î±ÎºÎ¹Î½Î®ÏƒÏ„Îµ το ποντίκι για " +"να μετακινήσετε Ï„ÏιγÏÏω την κάμεÏα. ΚÏατώντας πατημένο το SHIFT πιέστε ένα " +"από τα WASD πλήκτÏα για να μετακινήσετε την κάμεÏα κατά μία καθοÏισμένη " +"απόσταση (SHIFT+0 για να κινηθεί γÏηγοÏότεÏα και SHIFT+9 για να κινηθεί πιο " +"αÏγά). Πατήστε SHIFT+R για να επαναφέÏετε την κάμεÏα στην αÏχική της θέση.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +msgid "" +"This is used to control game speed by sound throttle.\n" +"Disabling this could cause abnormal game speed, such as too fast.\n" +"But sometimes enabling this could cause constant noise.\n" +"\n" +"Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." +msgstr "" +"ΧÏησιμοποιείται για τον έλεγχο της ταχÏτητας του Ï€Î±Î¹Ï‡Î½Î¹Î´Î¹Î¿Ï Î¼Îµ throttle " +"ήχου.\n" +"ΑπενεÏγοποίησή της μποÏεί να Ï€Ïοκαλέσει μη φυσιολογική ταχÏτητα παιχνιδιοÏ, " +"όπως Ï€Î¿Î»Ï Î³ÏήγοÏη.\n" +"Αλλά μεÏικές φοÏές η ενεÏγοποίησή της μποÏεί να Ï€Ïοκαλέσει μόνιμο θόÏυβο.\n" +"\n" +"Συντόμευση πληκτÏολογίου : ΚÏατήστε το πατημένο για να απενεÏγοποιηθεί " +"η λειτουÏγία Throttle." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +msgstr "ΧÏησιμοποιείται για την αναπαÏαγωγή μουσικών κομματιών, όπως BGM." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:480 +msgid "" +"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " +"cores.\n" +"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " +"cause occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"ΧωÏίζει τα νήματα του Βίντεο και της CPU, ώστε να Ï„Ïέχουν σε ξεχωÏιστοÏÏ‚ " +"πυÏήνες.\n" +"ΠÏοκαλεί μεγάλη επιτάχυνση σε PC με πεÏισσότεÏους από έναν πυÏήνες,\n" +"αλλά μποÏεί να Ï€Ïοκαλέσει κÏασαÏίσματα ή άλλα Ï€Ïοβλήματα. " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:283 +msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" +msgstr "" +"Αυτό θα σας επιτÏέψει να επεξεÏγαστείτε χειÏοκίνητα το αÏχείο Ïυθμίσεων INI" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254 +msgid "Threshold" +msgstr "Κατώφλι" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +msgid "Tilt" +msgstr "Πλάγιασμα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:256 +msgid "Title" +msgstr "Τίτλος" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +msgid "To" +msgstr "Εώς" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66 +msgid "Toggle All Log Types" +msgstr "Εναλλαγή Όλων ΤÏπων ΚαταγÏαφής " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Εναλλαγή ΠλήÏους Οθόνης" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Top" +msgstr "ΚοÏυφή" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Κινέζικα ΠαÏαδοσιακά " + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:375 +msgid "Tried to load an unknown file type." +msgstr "ΠÏοσπάθεια φόÏτωσης ενός άγνωστου Ï„Ïπου αÏχείο." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77 +msgid "Triggers" +msgstr "Σκανδάλες" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:92 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:115 +msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" +msgstr "ΠÏοσπάθεια ανάγνωσης από ένα μη έγκυÏο SYSCONF" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +msgid "" +"Trying to read from invalid SYSCONF\n" +"Wiimote bt ids are not available" +msgstr "" +"ΠÏοσπάθεια ανάγνωσης από ένα μη έγκυÏο SYSCONF\n" +"Τα Wiimote bt ids δεν είναι διαθέσιμα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +msgid "Turkish" +msgstr "ΤουÏκικά" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +msgid "Turntable" +msgstr "Πικάπ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:70 +msgid "Type" +msgstr "ΤÏπος" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +msgid "UDP Port:" +msgstr "ΠόÏτα UDP:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +msgid "UDP Wiimote" +msgstr "UDP Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "ΑΓÎΩΣΤΟ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 +msgid "USA" +msgstr "ΗΠΑ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224 +msgid "" +"Unable to create patch from given values.\n" +"Entry not modified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse line %lu of the entered AR code as a valid encrypted or " +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"Would you like to ignore this line and continue parsing?" +msgstr "" +"Δεν μποÏεί να γίνει parse της γÏαμμής %lu από τον εισαγώμενο κωδικό AR ως " +"ένας έγκυÏος κωδικοποιημένος ή αποκωδικοποιημένος κωδικός. ΣιγουÏευτείτε ότι " +"τον πληκτÏολογήσατε σωστά.\n" +"Θα θέλατε να αγνοήσετε αυτήν την γÏαμμή και να συνεχίσετε με το parsing;" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#, c-format +msgid "Undefined %i" +msgstr "Μη οÏισμένο %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +msgid "Undo Load State" +msgstr "ΑναίÏεση ΦόÏτωσης Σημείου Αποθ. " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#, c-format +msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" +msgstr "Άγνωστη εντολή DVD %08x - κÏίσιμο σφάλμα" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:145 +#, c-format +msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" +msgstr "Άγνωστος Ï„Ïπος καταχώÏησης %i στο SYSCONF (%s@%x)!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:228 +#, c-format +msgid "Unknown message received with id : %d" +msgstr "Ελήφθη άγνωστο μήνυμα με id : %d" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:504 +#, c-format +msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" +msgstr "Ελήφθη άγνωστο μήνυμα με:%d από τον παίκτη:%d ΑποσÏνδεση παίκτη!" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:633 +#, c-format +msgid "" +"Unknown pointer %#08x\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Άγνωστος δείκτης %#08x\n" +"Συνέχεια;" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 +msgid "Up" +msgstr "Πάνω" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +msgid "Update" +msgstr "ΕνημέÏωση" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +msgid "Upright Wiimote" +msgstr "Κάθετη Θέση Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:713 +msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" +msgstr "ΧÏήση ΛειτουÏγίας EuRGB60 (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 +msgid "Use Fullscreen" +msgstr "ΧÏήση ΠλήÏους Οθόνης" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +msgid "Use Hex" +msgstr "ΧÏήση Hex" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:579 +msgid "Use Panic Handlers" +msgstr "ΧÏήση Οθονών ΠανικοÏ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"Use multiple threads to decode textures.\n" +"Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ΧÏησιμοποίηση πολλαπλών νημάτων για την αποκωδικοποίηση υφών.\n" +"ΜποÏεί να βελτιώσει την ταχÏτητα (ειδικά σε CPUs με πεÏισσότεÏους από δÏο " +"πυÏήνες).\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +msgid "" +"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +"checking this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Συνήθως άμα αποτÏχει η μεταγλώττιση ενός shader, θα εμφανιστεί ένα μÏνημα " +"σφάλματος.\n" +"ΠαÏόλα αυτά μποÏείτε να παÏαλείψετε το αναδυόμενο μÏνημα ώστε να έχετε " +"gameplay χωÏίς παÏεμβάσεις επιλέγοντας αυτήν την ÏÏθμιση.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:517 +msgid "Utility" +msgstr "ΕÏγαλεία" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:288 +msgid "V-Sync" +msgstr "Κάθετος ΣυγχÏονισμός" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +msgid "Value" +msgstr "Τιμή" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +msgid "Value:" +msgstr "Τιμή:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +msgid "Value: " +msgstr "Τιμή: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:53 +msgid "Verbosity" +msgstr "Αναλυτικότητα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:385 +msgid "Video" +msgstr "Βίντεο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:451 +msgid "Virtual" +msgstr "Εικονικό" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:625 +msgid "Volume" +msgstr "Ένταση" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546 +#, c-format +msgid "WAD installation failed: error creating %s" +msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης WAD: σφάλμα κατά τη δημιουÏγία του %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +msgid "" +"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" +"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Αναμονή για την κάθετη ανανέωση της οθόνης ώστε να μειωθεί το σπάσιμο της " +"εικόνας.\n" +"Μειώνει τις επιδόσεις αν η ταχÏτητα εξομοίωσης είναι μικÏότεÏη από 100%.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67 +msgid "Warning" +msgstr "ΠÏοειδοποίηση" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:240 +msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" +msgstr "ΠÏοειδοποίηση - εκκίνηση DOL σε λάθος λειτουÏγία κονσόλας!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:290 +msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +msgstr "ΠÏοειδοποίηση - εκκίνηση ELF σε λάθος λειτουÏγία κονσόλας!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:185 +msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" +msgstr "ΠÏοειδοποίηση - εκκίνηση ISO σε λάθος λειτουÏγία κονσόλας!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:519 +#, c-format +msgid "" +"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"ΠÏοειδοποίηση! Συστήνεται η δημιουÏγία αντιγÏάφου ασφαλείας όλων των αÏχείων " +"στον φάκελο:\n" +"%s\n" +"Θέλετε να συνεχίσετε;" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#, c-format +msgid "" +"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" +"%s\n" +"and have the same name as a file on your memcard\n" +"Continue?" +msgstr "" +"ΠÏοειδοποίηση: Αυτό θα αντικαταστήσει όλα τα υπάÏχοντα σημεία αποθήκευσης " +"που υπάÏχουν στον φάκελο:\n" +"%s\n" +"κι έχουν το ίδιο όνομα με αÏχεία στη memcard\n" +"Συνέχεια;" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 +msgid "WaveFileWriter - file not open." +msgstr "WaveFileWriter - το αÏχείο δεν είναι ανοιχτό." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +msgid "Whammy" +msgstr "Whammy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +msgid "Widescreen Hack" +msgstr "Hack ΕυÏείας Οθόνης" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311 +msgid "Width" +msgstr "Πλάτος" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:529 +msgid "Wii" +msgstr "Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 +msgid "Wii Console" +msgstr "Wii Κονσόλα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:780 +msgid "Wii NAND Root:" +msgstr "Wii NAND Ρίζα:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +msgid "Wii Save Import" +msgstr "Εισαγωγή Αποθήκευσης Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308 +msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +msgstr "ΑÏχεία αποθήκευσης Wii (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:81 +msgid "WiiWAD: Could not read from file" +msgstr "WiiWAD: Αδυναμία ανάγνωσης από αÏχείο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 +msgid "Wiimote" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wiimote %i" +msgstr "Wiimote " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#, c-format +msgid "" +"Wiimote %i has been disconnected by system.\n" +"Maybe this game doesn't support multi-wiimote,\n" +"or maybe it is due to idle time out or other reason.\n" +"Do you want to reconnect immediately?" +msgstr "" +"Το Wiimote %i 'εχει αποσυνδεθεί από το σÏστημα.\n" +"Ίσως αυτό το παιχνίδι να μην υποστηÏίζει πολλά wiimote,\n" +"ή πιθανόν να οφείλεται σε χÏόνο αδÏάνειας ή κάποιον άλλο λόγο.\n" +"Θέλετε να γίνει άμεση επανασÏνδεση;" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:609 +msgid "Wiimote Connected" +msgstr "Συνδεδεμένο Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96 +msgid "Wiimote Motor" +msgstr "ÎœÎ¿Ï„Î­Ï Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +msgid "Wiimote settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Wiimotes" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +msgid "Windows Left" +msgstr "Windows Left" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "Windows Menu" +msgstr "Windows Menu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "Windows Right" +msgstr "Windows Right" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Αναδίπλωση Λέξεων" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327 +msgid "Working..." +msgstr "Σε εÏγασία..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:61 +msgid "Write to Console" +msgstr "ΕγγÏαφή στην Κονσόλα" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +msgid "Write to File" +msgstr "ΕγγÏαφή σε ΑÏχείο" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63 +msgid "Write to Window" +msgstr "ΕγγÏαφή στο ΠαÏάθυÏο" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:60 +#, c-format +msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" +msgstr "Αποτυχία CreateSourceVoice XAudio2: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:114 +#, c-format +msgid "XAudio2 init failed: %#X" +msgstr "Αποτυχία αÏχικοποίησης XAudio2: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:124 +#, c-format +msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" +msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας κεντÏικής φωνής XAudio2: %#X" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Yellow" +msgstr "ΚίτÏινο" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107 +msgid "" +"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n" +"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72 +msgid "You can't close panes that have pages in them." +msgstr "Δεν μποÏείτε να κλείσετε pane που έχουν σελίδες." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +msgid "You must choose a game!!" +msgstr "ΠÏέπει να επιλέξετε ένα παιχνίδι!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "ΠÏέπει να εισάγετε ένα όνομα!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." +msgstr "ΠÏέπει να εισάγετε μία έγκυÏη οκταδική ή δεκαεξαδική τιμή." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:607 +msgid "You must enter a valid profile name." +msgstr "ΠÏέπει να εισάγετε ένα έγκυÏο όνομα Ï€Ïοφίλ." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:877 +msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." +msgstr "" +"ΠÏέπει να κάνετε επανεκκίνηση του Dolphin για να έχει επίπτωση αυτή η αλλαγή." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:177 +msgid "" +"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" +"Continue with PAL region?" +msgstr "" +"Το αÏχείο GCM/ISO φαίνεται να είναι μη έγκυÏο (μη έγκυÏη χώÏα).\n" +"Συνέχεια με πεÏιοχή PAL;" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" +"It should be 0x%04x (but is 0x%04llx)\n" +"Do you want to generate a new one?" +msgstr "" +"Το αÏχείο SYSCONF έχει λάθος μέγεθος.\n" +"Θα έπÏεπε να είναι 0x%04x (αλλά είναι 0x%04llx)\n" +"Θέλετε να δημιουÏγηθεί ένα καινοÏÏιο;" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +msgid "ZTP hack" +msgstr "ZTP hack" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +msgid "Zero 3 code not supported" +msgstr "Δεν υποστηÏίζεται ο Zero 3 code" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#, c-format +msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgstr "Άγνωστος Zero code: %08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:464 +msgid "[ waiting ]" +msgstr "[ σε αναμονή ]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +msgid "" +"[BROKEN]\n" +"Highlight regions the EFB was copied from.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[ΧΑΛΑΣΜΕÎΟ]\n" +"Τονίζει τις πεÏιοχές από όπου το EFB αντιγÏάφηκε.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:90 +msgid "[Custom]" +msgstr "[ΠÏοσαÏμοζόμενο]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " +"the OpenCL framework.\n" +"However, right now it's known to cause texture defects in various games. " +"Also it's slower than regular CPU texture decoding in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΟ]\n" +"ΣτοχεÏει στην επιτάχυνση της εξομοίωσης φοÏτώνοντας την αποκωδικοποίηση των " +"υφών στην GPU χÏησιμοποιώντας το OpenCL framework.\n" +"ΠαÏ'όλα αυτά, Ï€Ïος το παÏόν είναι γνωστό ότι Ï€Ïοκαλεί Ï€Ïοβλήματα στις υφές " +"σε διάφοÏα παιχνίδια. Επίσης είναι πιο αÏγή από την τυπική αποκωδικοποίηση " +"υφών από την CPU στις πεÏισσότεÏες πεÏιπτώσεις.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +"Possibly causes issues though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΟ]\n" +"ΕπιταχÏνει λίγο την εξομοίωση κάνοντας caching τις display lists.\n" +"Όμως είναι πιθανό να Ï€Ïοκαλέσει Ï€Ïοβλήματα.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:512 +msgid "^ ADD" +msgstr "^ ADD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:756 +msgid "apploader (.img)" +msgstr "apploader (.img)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:185 +msgid "failed to read bk header" +msgstr "αποτυχία ανάγνωσης της κεφαλίδας bk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:375 +#, c-format +msgid "failed to read data from file: %s" +msgstr "αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων από το αÏχείο: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:97 +msgid "failed to read header" +msgstr "αποτυχία ανάγνωσης κεφαλίδας" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:447 +#, c-format +msgid "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." +msgstr "iCacheJIT: Ανάγνωση Opcode από %x. ΠαÏακαλώ να το αναφέÏετε." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:108 +#, c-format +msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" +msgstr "" +"δεν είναι σημείο αποθήκευσης wii ή αποτυχία ανάγνωσης κεφαλίδας αÏχείου " +"μεγέθους %x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +msgid "s" +msgstr "." + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:443 +#, c-format +msgid "unknown cmd 0x%08x" +msgstr "άγνωστη εντολή 0x%08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1047 +msgid "wxExecute returned -1 on application run!" +msgstr "Το wxExecute επέστÏεψε -1 κατά την εκκίνηση της εφαÏμογής!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:55 +msgid "zFar Correction: " +msgstr "zFar ΔιόÏθωση: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:50 +msgid "zNear Correction: " +msgstr "zNear ΔιόÏθωση: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:497 +msgid "| OR" +msgstr "| OR" + +#~ msgid "%d %%" +#~ msgstr "%d %%" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Frame Stepping" +#~ msgstr "ΠαÏάλειψη Κ&αÏέ" + +#, fuzzy +#~ msgid "(Default)" +#~ msgstr "ΠÏοεπιλ." + +#~ msgid "32,000 Hz" +#~ msgstr "32,000 Hz" + +#~ msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." +#~ msgstr "" +#~ "Οι πλατφόÏμες 32-bit δενυποστηÏίζουν ακόμα τη λειτουÏγία fastmem. " +#~ "ΑναφέÏετε αυτό το bug." + +#~ msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" +#~ msgstr "3D Vision (ΠÏοϋποθέτει ΠλήÏη Οθόνη)" + +#~ msgid "48,000 Hz" +#~ msgstr "48,000 Hz" + +#~ msgid "< as Default Profile >" +#~ msgstr "<όπως το ΠÏοεπιλεγμένο ΠÏοφίλ>" + +#~ msgid "ALSA" +#~ msgstr "ALSA" + +#, fuzzy +#~ msgid "AOSound" +#~ msgstr "&Ήχος" + +#~ msgid "Accuracy:" +#~ msgstr "ΑκÏίβεια:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accurate Texture Cache" +#~ msgstr "Cache Υφών" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust window size" +#~ msgstr "Αυτόματη ΠÏοσαÏμογή Μεγέθους ΠαÏαθÏÏου" + +#~ msgid "" +#~ "Allows the CPU to read or write to the EFB (render buffer).\n" +#~ "This is needed for certain gameplay functionality (e.g. star pointer in " +#~ "Super Mario Galaxy) as well as for certain visual effects (e.g. Monster " +#~ "Hunter Tri),\n" +#~ "but enabling this option can also have a huge negative impact on " +#~ "performance if the game uses this functionality heavily." +#~ msgstr "" +#~ "ΕπιτÏέπει στη CPU να διαβάζει ή να γÏάφει στον EFB (render buffer).\n" +#~ "Αυτό χÏειάζεται για οÏισμένες λειτουÏγίες παιχνιδιών (Ï€.χ. star pointer " +#~ "στο Super Mario Galaxy) όπως και για οÏισμένα οπτικά εφέ (Ï€.χ. Monster " +#~ "Hunter Tri),\n" +#~ "αλλά η ενεÏγοποίηση αυτής της επιλογής μποÏεί να έχει και τεÏάστια " +#~ "αÏνητική επίδÏαση στις επιδόσεις, αν το παιχνίδι χÏησιμοποιεί Ï€Î¿Î»Ï Î±Ï…Ï„Î® " +#~ "τη λειτουÏγία." + +#~ msgid "Alternate RFI" +#~ msgstr "Εναλλακτικό RFI" + +#~ msgid "Auto [recommended]" +#~ msgstr "Αυτόματα [Ï€Ïοτείνεται]" + +#~ msgid "" +#~ "Auto size the window to match the game's output resolution adjusted by " +#~ "the EFB scale.\n" +#~ "It is best to set the aspect ratio to stretch when using this." +#~ msgstr "" +#~ "ΠÏοσαÏμόζει το παÏάθυÏο ώστε να ταιÏιάζει με την ανάλυση εξόδου του " +#~ "Ï€Î±Î¹Ï‡Î½Î¹Î´Î¹Î¿Ï ÏŒÏ€Ï‰Ï‚ Ï€ÏοκÏπτει από το EFB σε Κλίμακα.\n" +#~ "Είναι καλÏτεÏο να οÏίσετε την αναλογία οθόνης σε Ï€ÏοσαÏμογή όταν το " +#~ "χÏησιμοποιείτε. " + +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Αυτόματη δημιουÏγία mipmaps αντί να γίνεται αποκωδικοποίησή τους από την " +#~ "μνήμη.\n" +#~ "Αυξάνει λίγο τις επιδόσεις αλλά μποÏεί να δημιουÏγήσει μικÏά ελαττώματα " +#~ "στις υφές.\n" +#~ "\n" +#~ "Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το επιλεγμένο." + +#~ msgid "Bad gameini filename" +#~ msgstr "ΠÏοβληματικό αÏχείο gameini" + +#~ msgid "Bleach Versus Crusade" +#~ msgstr "Bleach Versus Crusade" + +#~ msgid "" +#~ "Calculates lighting of 3D graphics on a per-pixel basis rather than per " +#~ "vertex.\n" +#~ "This is the more accurate behavior but reduces performance." +#~ msgstr "" +#~ "Υπολογίζει τον φωτισμό των γÏαφικών 3D ανά pixel και όχι ανά vertex.\n" +#~ "Αυτή είναι πιο ακÏιβής συμπεÏιφοÏά αλλά μειώνει τις επιδόσεις." + +#~ msgid "Can't find plugin %s" +#~ msgstr "Δε βÏέθηκε το plugin %s" + +#~ msgid "Can't init DSP Plugin" +#~ msgstr "Δεν μπόÏεσε να εκκινήσει το DSP Plugin" + +#~ msgid "Can't init Video Plugin" +#~ msgstr "Δεν μπόÏεσε να εκκινήσει το Video Plugin" + +#~ msgid "Can't open %s, it has a missing function" +#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του %s, απουσιάζει μία λειτουÏγία" + +#, fuzzy +#~ msgid "Config..." +#~ msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις......" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration profile" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις ΚαταγÏαφής" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration profile:" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις ΚαταγÏαφής" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "ΣÏνδεση" + +#~ msgid "Connected to %i Wiimotes" +#~ msgstr "Συνδεδεμένα %i Wiimote" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "ΑντιγÏαφή" + +#, fuzzy +#~ msgid "CoreAudio" +#~ msgstr "Ήχος" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not copy %s to %s" +#~ msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not get info about plugin %s" +#~ msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας %s" + +#~ msgid "DList Cache" +#~ msgstr "DList Cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "DSound" +#~ msgstr "&Ήχος" + +#, fuzzy +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "Ισπανικά" + +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "ΑπενεÏγοποίηση Υφών.\n" +#~ "Αυτό είναι χÏήσιμο μόνο για debugging σκοποÏÏ‚." + +#~ msgid "" +#~ "Disables an alpha-setting pass.\n" +#~ "Breaks certain effects but might help performance." +#~ msgstr "" +#~ "ΑπενεÏγοποιεί το alpha-setting pass.\n" +#~ "Χαλάει κάποια εφφέ αλλά μποÏεί να βοηθήσει στις επιδόσεις." + +#, fuzzy +#~ msgid "Distance Alpha Pass" +#~ msgstr "ΠαÏάλειψη Dest. Alpha Pass" + +#~ msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +#~ msgstr "Dolphin Plugin DSP-HLE" + +#~ msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin Plugin DSP-HLE" + +#~ msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +#~ msgstr "Dolphin Plugin DSP-LLE" + +#~ msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin Plugin DSP-LLE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin Direct3D11" +#~ msgstr "Direct3D11" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin Direct3D9" +#~ msgstr "Direct3D9" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin OpenGL" +#~ msgstr "Dolphin FIFO" + +#~ msgid "" +#~ "Dolphin has not been configured with an install location,\n" +#~ "Keep Dolphin portable?" +#~ msgstr "" +#~ "Το Dolphin δεν έχει Ïυθμιστεί με τοποθεσία εγκατάστασης,\n" +#~ "ΔιατήÏηση του Dolphin με φοÏητή εγκατάσταση;" + +#~ msgid "EFB" +#~ msgstr "EFB" + +#~ msgid "" +#~ "Emulate frame buffer copies directly to textures.\n" +#~ "This is not so accurate, but it's good enough for the way many games use " +#~ "framebuffer copies." +#~ msgstr "" +#~ "Εξομοιώνει αντιγÏαφές του frame buffer απευθείας στις υφές.\n" +#~ "Αυτό δεν είναι και τόσο ακÏιβές, αλλά είναι αÏκετά καλό για τα παιχνίδια " +#~ "που χÏησιμοποιοÏν αντιγÏαφές του framebuffer." + +#~ msgid "Emulator Display Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις Οθόνης Εξομοιωτή" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable CPU Access" +#~ msgstr "ΕνεÏγοποίηση Cheat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "ΕνεÏγοποίηση Cheat" + +#~ msgid "Enable Copy to EFB" +#~ msgstr "ΕνεÏγοποίηση ΑντιγÏαφή στον EFB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable EFB To Texture" +#~ msgstr "ΑπενεÏγοποίηση Υφών" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable HLE Audio" +#~ msgstr "ΕνεÏγοποίηση Throttle Ήχου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable JIT Dynarec" +#~ msgstr "ΕνεÏγοποίηση Î”Î¹Ï€Î»Î¿Ï Î Ï…Ïήνα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable OpenCL" +#~ msgstr "ΕνεÏγοποίηση σελίδων" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" +#~ msgstr "ΕνεÏγοποίηση ΠÏοφÏλαξης Οθόνης" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables dynamic recompilation of DSP code.\n" +#~ "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#~ msgstr "Αυτή η αλλαγή δε θα έχει επίπτωση όσο ο εξομοιωτής εκτελείται!" + +#~ msgid "" +#~ "Enables emulation of Embedded Frame Buffer copies, if the game uses " +#~ "them.\n" +#~ "Games often need this for post-processing or other things, but if you can " +#~ "live without it, you can sometimes get a big speedup." +#~ msgstr "" +#~ "ΕνεÏγοποιεί την εξομοίωση για αντιγÏαφές Embedded Frame Buffer, εάν το " +#~ "παιχνίδι τις χÏησιμοποιεί.\n" +#~ "Τα παιχνίδια συχνά χÏειάζονται αυτή τη λειτουÏγία για το post-processing " +#~ "ή άλλες λειτουÏγίες, αλλά αν μποÏείτε χωÏίς αυτή, μποÏείτε πολλές φοÏές " +#~ "να δείτε μια μεγάλη επιτάχυνση." + +#~ msgid "" +#~ "Enables reinterpreting the data inside the EFB when the pixel format " +#~ "changes.\n" +#~ "Some games depend on this function for certain effects, so enable it if " +#~ "you're having glitches.\n" +#~ "Depending on how the game uses this function, the speed hits caused by " +#~ "this option range from none to critical." +#~ msgstr "" +#~ "ΕνεÏγοποιεί την επαναμεταγλώττιση των δεδομένων μέσα στον EFB όταν το " +#~ "pixel format αλλάζει.\n" +#~ "ΜεÏικά παιχνίδια εξαÏτώνται σε αυτή τη λειτουÏγία για μεÏικά εφφέ, οπότε " +#~ "ενεÏγοποιήστε το αν αντιμετωπίζετε Ï€Ïοβλήματα.\n" +#~ "Ανάλογα με το πώς το παιχνίδι χÏησιμοποιεί αυτή τη λειτουÏγία, η " +#~ "επιτάχυνση κυμαίνεται από καμία μέχÏι Ï€Î¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î·." + +#~ msgid "Error allocating buffer" +#~ msgstr "Σφάλμα κατά τη δέσμευση buffer" + +#~ msgid "Error loading %s: can't read info" +#~ msgstr "Αποτυχία φόÏτωσης %s: αδυναμία ανάγνωσης πληÏοφοÏιών" + +#~ msgid "" +#~ "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." +#~ msgstr "" +#~ "Αποτυχία φόÏτωσης του plugin %s: αδυναμία εÏÏεσης του αÏχείου. ΠαÏακαλώ " +#~ "επιλέξτε ξανα τα plugin σας." + +#~ msgid "Error opening file %s for recording" +#~ msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αÏχείου %s για εγγÏαφή" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to load DSP ROM:\n" +#~ "%s\n" +#~ "This file is required to use DSP LLE" +#~ msgstr "" +#~ "Αποτυχία φόÏτωσης DSP ROM:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Αυτό το αÏχείο απαιτείται για να χÏησιμοποιηθεί το DSP LLE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" +#~ msgstr "Αποτυχία μεταφόÏτωσης κωδικών." + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "ΓÏήγοÏη" + +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "ΓÏήγοÏα Mipmaps" + +#~ msgid "" +#~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " +#~ "errors.\n" +#~ "Slower variants look at more pixels and thus are safer." +#~ msgstr "" +#~ "Οι γÏήγοÏες επιλογές ελέγχουν λιγότεÏα pixel κι έτσι έχουν μεγαλÏτεÏη " +#~ "πιθανότητα για σφάλματα.\n" +#~ "Οι αÏγότεÏες επιλογές ελέγχουν πεÏισσότεÏα pixel κι έτσι είναι " +#~ "ασφαλέστεÏες." + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" +#~ msgstr "Επιβολή ΦιλτÏαÏίσματος Υφών" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fractional" +#~ msgstr "ΕνέÏγεια" + +#~ msgid "" +#~ "Fully emulate embedded frame buffer copies.\n" +#~ "This is more accurate than EFB Copy to Texture, and some games need this " +#~ "to work properly, but it can also be very slow." +#~ msgstr "" +#~ "ΠλήÏης εξομοίωση αντιγÏαφών του Embedded Frame Buffer.\n" +#~ "Αυτό είναι πιο ασφαλές από την ΑντιγÏαφή EFB σε Υφή, αλλά μεÏικά " +#~ "παιχνίδια το απαιτοÏν για να λειτουÏγήσουν πιο σωστά, αλλά μποÏεί να " +#~ "είναι και Ï€Î¿Î»Ï Î±Ïγό." + +#, fuzzy +#~ msgid "GFX Config" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphics Plugin" +#~ msgstr "ΓÏαφικά" + +#~ msgid "Hide Shader Errors" +#~ msgstr "ΑπόκÏυψη Σφαλμάτων Shader" + +#~ msgid "" +#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering " +#~ "window has focus." +#~ msgstr "" +#~ "ΑπόκÏυψη του δείκτη όταν είναι πάνω από το παÏάθυÏο αναπαÏαγωγής\n" +#~ " και το παÏάθυÏο αναπαÏαγωγής είναι επιλεγμένο. " + +#~ msgid "" +#~ "If a game hangs, works only in the Interpreter or Dolphin crashes, this " +#~ "option may fix the game." +#~ msgstr "" +#~ "Εάν ένα παιχνίδι κολλήσει, δουλεÏει μόνο στον Interpreter ή το Dolphin " +#~ "κÏασάÏει, αυτή η επιλογή μποÏεί να φτιάξει το παιχνίδι." + +#~ msgid "Input Source" +#~ msgstr "Πηγή Εισόδου" + +#~ msgid "Install directory could not be saved" +#~ msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης του φακέλου εγκατάστασης" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installing WAD to Wii Menu..." +#~ msgstr "Εγκατάσταση στο ÎœÎµÎ½Î¿Ï Wii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Integral [recommended]" +#~ msgstr "JIT Recompiler (Ï€Ïοτείνεται)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%ld, %ld) \n" +#~ "Try verifying the state again" +#~ msgstr "" +#~ "ΕσωτεÏικό Σφάλμα LZO - αποτυχία αποσυμπίεσης (%d) (%ld, %ld) \n" +#~ "Δοκιμάστε να φοÏτώσετε ξανά το σημείο αποθήκευσης" + +#~ msgid "" +#~ "Keeps track of textures based on looking at the actual pixels in the " +#~ "texture.\n" +#~ "Can cause slowdown, but some games need this option enabled to work " +#~ "properly." +#~ msgstr "" +#~ "ΠαÏακολουθεί τις υφές με βάση τον έλεγχο των Ï€Ïαγματικών pixel στην υφή.\n" +#~ "ΜποÏεί να Ï€Ïοκαλέσει επιβÏάδυνση, αλλά μεÏικά παιχνίδια απαιτοÏν αυτήν " +#~ "την επιλογή ενεÏγοποιημένη για να παίξουν σωστά." + +#, fuzzy +#~ msgid "Load Script..." +#~ msgstr "ΦόÏτωση Σημείου Αποθήκευσης..." + +#~ msgid "" +#~ "Loads native mipmaps instead of generating them.\n" +#~ "Loading native mipmaps is the more accurate behavior, but might also " +#~ "decrease performance (your mileage might vary though)." +#~ msgstr "" +#~ "ΦόÏτωση των native mipmap αντί για τη δημιουÏγία τους.\n" +#~ "Η φόÏτωση των native mipmap είναι η πιο ακÏιβής συμπεÏιφοÏά, αλλά μποÏεί " +#~ "και να μειώσει τις επιδόσεις (το αποτέλεσμα μποÏεί να διαφέÏει όμως)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lua Script Console" +#~ msgstr "ΕγγÏαφή στην Κονσόλα" + +#~ msgid "Metroid Other M" +#~ msgstr "Metroid Other M" + +#~ msgid "Mixer: Unsupported sample rate." +#~ msgstr "Mixer: Μη υποστηÏιζόμενος Ïυθμός δειγματοληψίας." + +#~ msgid "" +#~ "Modify textures to show the format they're using.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "ΜετατÏοπή των υφών ώστε να δείχνουν ποιο format χÏησιμοποιοÏν.\n" +#~ "Αυτό είναι χÏήσιμο μόνο για debugging." + +#, fuzzy +#~ msgid "New &Lua Console" +#~ msgstr "Εμφάνιση &Κονσόλας" + +#~ msgid "No audio output" +#~ msgstr "Δεν υπάÏχει έξοδος ήχου" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Κανονική" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Εντάξει" + +#, fuzzy +#~ msgid "OpenAL" +#~ msgstr "Άνοιγμα" + +#, fuzzy +#~ msgid "OpenGL" +#~ msgstr "Άνοιγμα" + +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "Plugins" + +#~ msgid "" +#~ "Portable Setting could not be saved\n" +#~ " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " +#~ "dolphin is not located in?" +#~ msgstr "" +#~ "Οι Ïυθμίσεις φοÏητότητας δεν μπόÏεσαν να αποθηκευτοÏν.\n" +#~ " Μήπως Ï„Ïέχετε το Dolphin από μονάδες πολυμέσων που είναι μόνο για " +#~ "ανάγνωση ή από φάκελο που δεν βÏίσκονται τα αÏχεία του Dolphin;" + +#, fuzzy +#~ msgid "Projection Stats" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις ΠÏοσαÏμοζόμενου Projection Hack" + +#~ msgid "Pulse" +#~ msgstr "Pulse" + +#~ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" +#~ msgstr "" +#~ "Επανεκκινήστε το Dolphin από τον φάκελο εγκατάστασης και αποθηκεÏστε από " +#~ "εκεί" + +#, fuzzy +#~ msgid "Render to main window." +#~ msgstr "ΑναπαÏαγωγή στο ΚεντÏικό ΠαÏάθυÏο" + +#~ msgid "Rendering" +#~ msgstr "ΑναπαÏαγωγή" + +#~ msgid "Required for using the Japanese ROM font." +#~ msgstr "Απαιτείται για τη χÏήση της Ιαπωνικής γÏαμματοσειÏάς ROM." + +#, fuzzy +#~ msgid "Run" +#~ msgstr "Return" + +#~ msgid "Running script...\n" +#~ msgstr "Εκτέλεση script...\n" + +#~ msgid "Safe" +#~ msgstr "Ασφαλής" + +#~ msgid "Scale:" +#~ msgstr "Κλίμακα:" + +#~ msgid "Scaled EFB Copy" +#~ msgstr "EFB ΑντίγÏαφα σε Κλίμακα" + +#~ msgid "Select resolution for fullscreen mode" +#~ msgstr "Επιλέξτε ανάλυση για τη λειτουÏγία πλήÏης οθόνης" + +#~ msgid "" +#~ "Select the System Menu wad extracted from the update partition of a disc" +#~ msgstr "" +#~ "Επιλέξτε το wad ÎœÎµÎ½Î¿Ï Î£Ï…ÏƒÏ„Î®Î¼Î±Ï„Î¿Ï‚ που θα εξήχθει από την κατάτμηση " +#~ "ενημέÏωσης του δίσκου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the script to load" +#~ msgstr "Επιλέξτε το σημείο φόÏτωσης" + +#~ msgid "" +#~ "Selects which game should be affected by the configuration changes done " +#~ "in this dialog.\n" +#~ "The (Default) profile affects the standard settings used for every game." +#~ msgstr "" +#~ "Επιλέγει πιο παιχνίδι θα επηÏεαστεί από τις αλλαγές Ïυθμίσεων που " +#~ "γίνονται σε αυτό το παÏάθυÏο διαλόγου.\n" +#~ "Το (ΠÏοεπιλεγμένο) Ï€Ïοφίλ επηÏεάζει τις Ï€ÏοκαθοÏισμένες Ïυθμίσεις που " +#~ "χÏησιμοποιοÏνται για όλα τα παιχνίδια." + +#~ msgid "Set All to Default" +#~ msgstr "ΟÏισμός Όλων ως ΠÏοεπιλογή" + +#~ msgid "" +#~ "Set install location to:\n" +#~ " %s ?" +#~ msgstr "" +#~ "ΟÏισμός τοποθεσίας εγκατάστασης σε:\n" +#~ " %s ;" + +#~ msgid "" +#~ "Show projection statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Εμφάνιση στατιστικών projection.\n" +#~ "Αυτό είναι χÏήσιμο μόνο για debugging." + +#, fuzzy +#~ msgid "Show save banner" +#~ msgstr "Εμφάνιση αποθηκευμένου εικονιδίου" + +#~ msgid "Show the number of frames rendered per second." +#~ msgstr "Εμφάνιση του αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ καÏέ ανά δευτεÏόλεπτο." + +#~ msgid "" +#~ "Show various statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Εμφάνιση διαφόÏων στατιστικών.\n" +#~ "Αυτό είναι χÏήσιμο μόνο για debugging." + +#~ msgid "Skies of Arcadia" +#~ msgstr "Skies of Arcadia" + +#~ msgid "" +#~ "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" +#~ "Sometimes also increases visual quality.\n" +#~ "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " +#~ "disable this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "ΕλαφÏÏŽÏ‚ επιταχÏνει τα αντίγÏαφα EFB σε RAM θυσιάζοντας την ακÏίβεια της " +#~ "εξομοίωσης.\n" +#~ "ΟÏισμένες φοÏές επίσης βελτιώνει την οπτική ποιότητα.\n" +#~ "Αν αντιμετωπίζετε Ï€Ïοβλήματα, δοκιμάστε να αυξήσετε την ασφάλεια της " +#~ "cache υφών ή απενεÏγοποιήστε αυτήν την επιλογή.\n" +#~ "\n" +#~ "Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#, fuzzy +#~ msgid "Slot" +#~ msgstr "Θέση Α" + +#~ msgid "Sonic and the Black Knight" +#~ msgstr "Sonic and the Black Knight" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will " +#~ "improve visual quality but is also quite heavy on performance and might " +#~ "cause glitches in certain games.\n" +#~ "Fractional: Uses your display resolution directly instead of the native " +#~ "resolution. The quality scales with your display/window size, as does the " +#~ "performance impact.\n" +#~ "Integral: This is like Fractional, but rounds up to an integer multiple " +#~ "of the native resolution. Should give a more accurate look but is usually " +#~ "slower.\n" +#~ "The other options are fixed resolutions for choosing a visual quality " +#~ "independent of your display size." +#~ msgstr "" +#~ "ΟÏίζει την ανάλυση για την απεικόνιση. Μια υψηλή ανάλυση θα βελτιώσει την " +#~ "ποιότητα εικόνας αλλά απαιτεί μεγαλÏτεÏη Î¹ÏƒÏ‡Ï ÎºÎ±Î¹ μποÏεί να Ï€Ïοκαλέσει " +#~ "Ï€Ïοβλήματα σε διάφοÏα παιχνίδια.\n" +#~ "Κλασματική: ΧÏησιμοποιεί απευθείας την ανάλυση της οθόνης αντί για την " +#~ "native ανάλυση. Η ποιότητα αλλάζει με την ανάλυση της οθόνης/παÏαθÏÏου, " +#~ "όπως και η επίπτωση στις επιδόσεις.\n" +#~ "ΑκέÏαια: Αυτή είναι σαν την Κλασματική, αλλά στÏογγυλοποιεί σε ένα " +#~ "ακέÏαιο πολλαπλάσιο της native ανάλυσης. Δίνει μία πιο ακÏιβή απεικόνιση " +#~ "αλλά συνήθως είναι λίγο πιο αÏγή.\n" +#~ "Οι υπόλοιπες επιλογές είναι έτοιμες αναλÏσεις για την επιλογή της " +#~ "ποιότητας εικόνας ανεξάÏτητα από το μέγεθος της οθόνης/παÏαθÏÏου." + +#, fuzzy +#~ msgid "Specify an audio plugin" +#~ msgstr "Επιλέξτε ένα backend βίντεο" + +#~ msgid "Start Renderer in Fullscreen" +#~ msgstr "Εκκίνηση σε ΠλήÏη Οθόνη" + +#~ msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." +#~ msgstr "Εκκίνηση της αναπαÏαγωγής σε λειτουÏγία πλήÏους οθόνης." + +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Αποθήκευση των EFB ΑντιγÏαφών ως GPU αντικείμενα υφής.\n" +#~ "Αυτό δεν είναι τόσο ακÏιβές, αλλά δουλεÏει αÏκετά καλά για τα πεÏισσότεÏα " +#~ "παιχνίδια και βελτιώνει κατά Ï€Î¿Î»Ï Ï„Î·Î½ ταχÏτητα σε σχέση με EFB ΑντίγÏαφα " +#~ "σε RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Αν δεν είστε σίγουÏοι, αφήστε το επιλεγμένο." + +#, fuzzy +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Εξαγωγή Υφών" + +#, fuzzy +#~ msgid "Texture Cache" +#~ msgstr "ΚαθαÏισμός Cache" + +#~ msgid "The file " +#~ msgstr "Το αÏχείο " + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the second-fastest value from the right." +#~ msgstr "" +#~ "Όσο πιο ασφαλής είναι αυτή η ÏÏθμιση, τόσο πιο απίθανο είναι ο εξομοιωτής " +#~ "να χάσει ενημεÏώσεις των υφών από την RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Αν δεν είστε σίγουÏοι, χÏησιμοποιήστε την δεÏτεÏη-γÏηγοÏότεÏη τιμή από " +#~ "δεξιά." + +#~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." +#~ msgstr "ΧÏησιμοποιείται συνήθως για την αναπαÏαγωγή φωνής και ηχητικών εφέ." + +#, fuzzy +#~ msgid "Trying to load unsupported type %d" +#~ msgstr "ΠÏοσπάθεια φόÏτωσης ενός άγνωστου Ï„Ïπου αÏχείο." + +#~ msgid "Type %d config not supported in plugin %s" +#~ msgstr "Ο Ï„Ïπος ÏÏθμισης %d δεν υποστηÏίζεται στο plugin %s" + +#~ msgid "Use FPS For Limiting" +#~ msgstr "ΧÏήση FPS για τον πεÏιοÏισμό " + +#~ msgid "Use XFB" +#~ msgstr "ΧÏήση XFB" + +#~ msgid "Uses multiple threads to decode the textures in the game." +#~ msgstr "" +#~ "ΧÏησιμοποιεί πολλαπλά νήματα επεξεÏγασίας για αποκωδικοποίηση των υφών " +#~ "στο παιχνίδι." + +#~ msgid "" +#~ "Uses the high-resolution render buffer for EFB copies instead of scaling " +#~ "them down to native resolution.\n" +#~ "Vastly improves visual quality in games which use EFB copies but might " +#~ "cause glitches in some games." +#~ msgstr "" +#~ "ΧÏησιμοποιεί τον render buffer υψηλής ανάλυσης για τις αντιγÏαφές EFB " +#~ "αντί για αλλαγή μεγέθους στην native ανάλυση.\n" +#~ "Βελτιώνει σημαντικά την ποιότητα εικόνας στα παιχνίδια που χÏησιμοποιοÏν " +#~ "αντιγÏαφές EFB αλλά μποÏεί να Ï€Ïοκαλέσει Ï€Ïοβλήματα σε μεÏικά παιχνίδια." + +#, fuzzy +#~ msgid "Video Backend:" +#~ msgstr "Backend Ήχου:" + +#~ msgid "" +#~ "Wait for vertical blanks.\n" +#~ "Reduces tearing but might also decrease performance" +#~ msgstr "" +#~ "Αναμονή της κάθετης ανανέωσης της οθόνης.\n" +#~ "Μειώνει τα σπάσίματα της εικόνας αλλά μποÏεί να μειώσει και τις επιδόσεις." + +#~ msgid "" +#~ "When using EFB to RAM we very often need to decode RAM data to a VRAM " +#~ "texture, which is a very time-consuming task.\n" +#~ "With this option enabled, we'll skip decoding a texture if it didn't " +#~ "change.\n" +#~ "This results in a nice speedup, but possibly causes glitches.\n" +#~ "If you have any problems with this option enabled you should either try " +#~ "increasing the safety of the texture cache or disable this option.\n" +#~ "(NOTE: The safer the texture cache is adjusted the lower the speedup will " +#~ "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" +#~ msgstr "" +#~ "Όταν χÏησιμοποιείται η αντιγÏαφή EFB στη RAM Ï€Î¿Î»Ï ÏƒÏ…Ï‡Î½Î¬ απαιτείται η " +#~ "αποκωδικοποίηση δεδομένων της RAM σε μια υφή της VRAM, που είναι μια Ï€Î¿Î»Ï " +#~ "χÏονοβόÏα διαδικασία.\n" +#~ "Με ενεÏγή αυτήν την επιλογή, δε θα χÏειαστεί να αποκωδικοποιήσουμε μια " +#~ "υφή αν αυτή δεν έχει αλλάξει.\n" +#~ "Αυτό έχει σαν αποτέλεσμα μια ωÏαία επιτάχυνση, αλλά πιθανότατα να " +#~ "δημιουÏγηθοÏν Ï€Ïοβλήματα.\n" +#~ "Εάν αντιμετωπίζετε Ï€Ïοβλήματα με ενεÏγή αυτήν την επιλογή θα Ï€Ïέπει είτε " +#~ "να δοκιμάστε να αυξήσετε την ασφάλεια της cache υφής ή να " +#~ "απενεÏγοποιήσετε αυτήν την επιλογή.\n" +#~ "(ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όσο μεγαλÏτεÏη ασφάλεια έχει η cache υφής, τόσο μικÏότεÏη θα " +#~ "είναι η επιτάχυνση. Η ακÏιβής cache υφής σε κατάσταση \"ασφαλής\" μποÏεί " +#~ "να είναι πιο αÏγή!) " + +#, fuzzy +#~ msgid "Wiimote %i %s" +#~ msgstr "Wiimote " + +#, fuzzy +#~ msgid "Wiimote Settings" +#~ msgstr "&Ρυθμίσεις Wiimote" + +#~ msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." +#~ msgstr "" +#~ "Θα ενεÏγοποιήσει την Ï€Ïοοδευτική σάÏωση αν υποστηÏίζεται από το λογισμικό." + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Size:" +#~ msgstr "Αυτόματα (Μέγεθος ΠαÏαθÏÏου)" + +#~ msgid "Window height for windowed mode" +#~ msgstr "Ύψος παÏαθÏÏου για παÏαθυÏική λειτουÏγία" + +#~ msgid "Window width for windowed mode" +#~ msgstr "Πλάτος παÏαθÏÏου για παÏαθυÏική λειτουÏγία" + +#~ msgid "XFB" +#~ msgstr "XFB" + +#~ msgid "Zelda Twilight Princess Bloom hack" +#~ msgstr "Zelda Twilight Princess Bloom hack" + +#, fuzzy +#~ msgid "audio_plugin" +#~ msgstr "Επιλέξτε ένα plugin ήχου" + +#, fuzzy +#~ msgid "batch" +#~ msgstr "Patches" + +#, fuzzy +#~ msgid "debugger" +#~ msgstr "Άνοιγμα του debugger" + +#, fuzzy +#~ msgid "video_plugin" +#~ msgstr "Επιλέξτε ένα plugin βίντεο" diff --git a/Languages/po/en.po b/Languages/po/en.po new file mode 100644 index 0000000000..305d945ec1 --- /dev/null +++ b/Languages/po/en.po @@ -0,0 +1,5093 @@ +# Translation of dolphin-emu.pot to English +# Copyright (C) 2003-2011 +# This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package. +# Glenn Rice , 2011 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" +"Last-Translator: BhaaL \n" +"Language-Team: \n" +"Language: English\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +msgid " (too many to display)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +msgid " Game : " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +msgid "! NOT" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" does not exist.\n" +" Create a new 16MB Memcard?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#, c-format +msgid "%1$sCopy%1$s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:615 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12 +#, c-format +msgid "%i connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296 +#, c-format +msgid "%s already exists, overwrite?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:167 +#, c-format +msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card file size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367 +#, c-format +msgid "%s failed to open" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s has an incorrect hash.\n" +"Would you like to stop now to fix the problem?\n" +"If you select \"No\", audio will be garbled." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:360 +#, c-format +msgid "%s is a 0 byte file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:159 +#, c-format +msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:345 +#, c-format +msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#, c-format +msgid "%sDelete%s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#, c-format +msgid "%sExport GCI%s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#, c-format +msgid "%sImport GCI%s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:762 +#, c-format +msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +msgid "&& AND" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +msgid "&About..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +msgid "&Boot from DVD Drive..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +msgid "&Browse for ISOs..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +msgid "&Cheats Manager" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +msgid "&DSP Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:995 +msgid "&Delete ISO..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1012 +msgid "&Delete selected ISOs..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +msgid "&Emulation" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +msgid "&Frame Advance" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +msgid "&Graphics Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +msgid "&Hotkey Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +msgid "&JIT" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +msgid "&Load State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +msgid "&Memcard Manager (GC)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +msgid "&Memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +msgid "&Open..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +msgid "&Options" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +msgid "&Pause" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +msgid "&Play" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:977 +msgid "&Properties" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +msgid "&Read-only mode" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +msgid "&Refresh List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +msgid "&Registers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +msgid "&Reset" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +msgid "&Sound" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +msgid "&Stop" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +msgid "&Video" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +msgid "&Wiimote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:978 +msgid "&Wiki" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 +msgid "(-)+zFar" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:53 +msgid "(-)+zNear" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:98 +msgid "(UNKNOWN)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +msgid "(off)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +msgid "16 bit" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +msgid "32 bit" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +msgid "3D Vision" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +msgid "8 bit" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:42 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +msgid "A NetPlay window is already open!!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +msgid "A game is not currently running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210 +msgid "" +"A supported bluetooth device was not found!\n" +"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +msgid "" +"ALERT:\n" +"\n" +"NetPlay will currently only work properly when using the following " +"settings:\n" +" - Dual Core [OFF]\n" +" - Audio Throttle [OFF]\n" +" - DSP-HLE with \"Null Audio\" or DSP-LLE\n" +" - Manually set the exact number of controllers that will be used to " +"[Standard Controller]\n" +"\n" +"All players should try to use the same Dolphin version and settings.\n" +"Disable all memory cards or send them to all players before starting.\n" +"Wiimote support has not been implemented.\n" +"\n" +"You must forward TCP port to host!!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +msgid "AM-Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:296 +msgid "AR Codes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:33 +msgid "About Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +msgid "Acceleration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +msgid "Accurate VBeam emulation" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +msgid "" +"Accurately emulate EFB copies.\n" +"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +"functionality.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Code Decryption Error:\n" +"Parity Check Failed\n" +"\n" +"Culprit Code:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " +"(%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " +"Fill (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " +"Pointer (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#, c-format +msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#, c-format +msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:245 +msgid "Adapter:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1212 +msgid "Add ActionReplay Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1141 +msgid "Add Patch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:506 +msgid "Add new pane" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +msgid "Address :" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:57 +msgid "" +"Adds the specified value to zFar Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:52 +msgid "" +"Adds the specified value to zNear Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:759 +msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:752 +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1294 +msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471 +msgid "All Save States (sav, s##)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1292 +msgid "All Wii ISO files (iso)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1312 +msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:96 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +msgid "" +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +msgid "Anisotropic Filtering:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:351 +msgid "Anti-Aliasing:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +msgid "Apploader unable to load from file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +msgid "Apploader:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +msgid "" +"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:618 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1121 +msgid "" +"Are you sure you want to delete these files?\n" +"They will be gone forever!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1112 +msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:280 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:69 +msgid "At least one pane must remain open." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:630 +msgid "Audio Backend:" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:39 +msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Multiple of 640x528)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Window Size)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 +msgid "Auto adjust Window Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +msgid "" +"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:634 +msgid "Backend Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:209 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 +msgid "Backend:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92 +msgid "Background Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 +msgid "Backward" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:264 +msgid "Bad File Header" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255 +msgid "Banner" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:526 +msgid "Banner Details" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +msgid "Banner:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +msgid "Bar" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:550 +msgid "Basic Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Bass" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188 +msgid "Block Allocation Table checksum failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +msgid "Blocks" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Blue Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Blue Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:242 +#, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +msgid "Broken" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:206 +msgid "Browse for a directory to add" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse for an ISO directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1187 +msgid "Browse for output directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +msgid "Buffer:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68 +msgid "Buttons" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +msgid "C Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74 +msgid "C-Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +msgid "CPU Emulator Engine" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:465 +msgid "Cache Display Lists" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +msgid "" +"Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " +"depth calculations are necessary to properly emulate a small number of " +"games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +msgid "" +"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" +"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721 +msgid "Cannot record movies in read-only mode." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +msgid "Cannot unregister events with events pending" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016 +#, c-format +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"%s\n" +"is not a valid gamecube memory card file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039 +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:331 +msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +msgid "Caps Lock" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +msgid "Change &Disc..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 +msgid "Change Disc" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +msgid "Change Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +msgid "" +"Change the language of the user interface.\n" +"Requires restart." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:59 +msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:54 +msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:46 +msgid "Cheat Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +msgid "Cheat Search" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:39 +msgid "Cheats Manager" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 +msgid "Choose a DVD root directory:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:758 +msgid "Choose a NAND root directory:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:751 +msgid "Choose a default ISO:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163 +msgid "Choose a directory to add" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +msgid "Choose a file to open" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +msgid "Choose a memory card:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:755 +msgid "" +"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " +"directories only)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:803 +msgid "Choose the folder to extract to" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +msgid "Circle Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +msgid "Classic" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:142 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:173 +msgid "Clear failed." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 +msgid "" +"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " +"manually stop the game." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +msgid "Co&nfigure..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +msgid "Code Info" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +msgid "Code: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1002 +msgid "Compress ISO..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1014 +msgid "Compress selected ISOs..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Compressing ISO" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Config" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:115 +msgid "Configure Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +msgid "Configure Pads" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Configure..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1322 +msgid "Confirm File Overwrite" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:576 +msgid "Confirm on Stop" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +msgid "Connect USB Keyboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#, c-format +msgid "Connect Wiimote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +msgid "Connect Wiimote 1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +msgid "Connect Wiimote 2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +msgid "Connect Wiimote 3" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +msgid "Connect Wiimote 4" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:154 +msgid "Console" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 +msgid "Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +msgid "Convert to GCI" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:377 +msgid "Copy failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:785 +#, c-format +msgid "Copy to Memcard %c" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +msgid "Core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#, c-format +msgid "Could not initialize backend %s." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " +"backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " +"most PC DVD drives." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:294 +#, c-format +msgid "Could not recognize ISO file %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:576 +#, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +msgid "" +"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" +"(setting pads while the game is running is not yet supported)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"Could not write memory card file %s.\n" +"\n" +"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " +"protected?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1044 +msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +msgid "" +"Couldn't init the core.\n" +"Check your configuration." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +msgid "Count:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:459 +msgid "Country:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +msgid "Create AR Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:607 +msgid "Create new perspective" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +msgid "Created by KDE-Look.org" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 +msgid "" +"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:492 +msgid "Created by VistaIcons.com" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:15 +msgid "Creator: " +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68 +msgid "Critical" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +msgid "" +"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +msgid "Crossfade" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#, c-format +msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +msgid "Custom Projection Hack" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30 +msgid "Custom Projection Hack Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86 +msgid "D-Pad" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:598 +msgid "DSP Emulator Engine" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +msgid "DSP HLE emulation (fast)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 +msgid "DSP LLE interpreter (slow)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:602 +msgid "DSP LLE on Thread" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +msgid "DSP LLE recompiler" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +msgid "DVD Root:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +msgid "Data Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296 +msgid "Dead Zone" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:50 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1000 +msgid "Decompress ISO..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1015 +msgid "Decompress selected ISOs..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Decompressing ISO" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +msgid "Default ISO:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:112 +msgid "Default font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:786 +msgid "Delete Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:73 +#, c-format +msgid "Delete the existing file '%s'?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Detect" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:230 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:325 +msgid "" +"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +"buffer. Clamp." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:902 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +msgid "Device Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 +msgid "Dial" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:147 +msgid "Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:129 +msgid "Direct3D9" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169 +msgid "" +"Directory checksum failed\n" +" and Directory backup checksum failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:450 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +msgid "Disable Fog" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 +msgid "Disable Lighting" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 +msgid "Disable Per-Pixel Depth" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +msgid "Disable Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +msgid "Disable Wiimote Speaker" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Disable any XFB emulation.\n" +"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " +"on them (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Disable emulation of EFB copies.\n" +"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +"causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +msgid "" +"Disable texturing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +msgid "Disc" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:109 +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:128 +msgid "Disc Read Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +msgid "" +"Display the inputs read by the emulator.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +msgid "Divide" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051 +msgid "Do you want to stop the current emulation?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919 +msgid "Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:185 +#, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +msgid "Dolphin &Web Site" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:37 +msgid "Dolphin Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188 +msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +msgid "Dolphin FIFO" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202 +msgid "Dolphin GCPad Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142 +msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17 +msgid "Dolphin Wiimote Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +msgid "Dolphin at &Google Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +msgid "" +"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " +"files..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:307 +msgid "" +"Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " +"games..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:42 +msgid "Download Codes (WiiRD Database)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:276 +#, c-format +msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +msgid "Drums" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 +msgid "Dump Audio" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:510 +msgid "Dump EFB Target" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:511 +msgid "Dump Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:508 +msgid "Dump Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +msgid "" +"Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +msgid "" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:481 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +msgid "E&xit" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:430 +msgid "EFB Copies" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#, c-format +msgid "" +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " +"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " +"driver." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:162 +msgid "EUROPE" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +msgid "Early Memory Updates" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:30 +msgid "Edit ActionReplay Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:282 +msgid "Edit Config" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:30 +msgid "Edit Patch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit current perspective" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:432 +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +msgid "Effect" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 +msgid "Embedded Frame Buffer" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:173 +msgid "Emu Thread already running" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +msgid "" +"Emulate XFBs accurately.\n" +"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " +"necessary to emulate a number of games properly.\n" +"\n" +"If unsure, check virtual XFB emulation instead." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +msgid "" +"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" +"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " +"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other " +"games (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Emulated Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +msgid "Emulation State: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +msgid "" +"Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " +"supported by your GPU.\n" +"Possibly causes issues.\n" +"Requires fullscreen to work.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +msgid "Enable AR Logging" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +msgid "Enable Audio Throttle" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 +msgid "Enable BAT" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +msgid "Enable Block Merging" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:536 +msgid "Enable Cheats" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:600 +msgid "Enable DTK Music" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +msgid "Enable Dual Core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:534 +msgid "Enable Dual Core (speedup)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +msgid "Enable Hotkeys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 +msgid "Enable Idle Skipping" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:535 +msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:308 +msgid "Enable MMU" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +msgid "Enable Progressive Scan" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:712 +msgid "Enable Screen Saver" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +msgid "Enable WideScreen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 +msgid "Enable Wireframe" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +msgid "" +"Enable anisotropic filtering.\n" +"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +msgid "" +"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " +"Compatible)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +msgid "Enable pages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" +"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +msgid "" +"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " +"than a separate render window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:329 +msgid "" +"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " +"ANY other game." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:311 +msgid "" +"Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " +"Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " +"Fast)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 +msgid "Enables Custom Projection Hack" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +msgid "" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" +"Most games don't care about this.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +msgid "" +"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " +"OFF = Fast)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +msgid "End" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 +msgid "English" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +msgid "Enhancements" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:606 +msgid "Enter a name for the new perspective:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190 +#, c-format +msgid "Entry %d/%d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:84 +#, c-format +msgid "Entry 1/%d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +msgid "Equal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:356 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:273 +#, c-format +msgid "" +"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " +"fonts correctly, or crash." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 +msgid "Escape" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +msgid "Euphoria" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:214 +#, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 +msgid "Exit Dolphin with emulator" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +msgid "Export Failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:639 +msgid "Export File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +msgid "Export Recording" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +msgid "Export Recording..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:788 +msgid "Export Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:984 +msgid "Export Wii save (Experimental)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +msgid "Export all saves" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:80 +msgid "Export failed, try again?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +msgid "Export save as..." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +msgid "Extension" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +msgid "External Frame Buffer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:60 +msgid "Extra Parameter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:61 +msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:621 +msgid "Extract All Files..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:623 +msgid "Extract Apploader..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:624 +msgid "Extract DOL..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:617 +msgid "Extract Directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619 +msgid "Extract File..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:615 +msgid "Extract Partition..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:724 +#, c-format +msgid "Extracting %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting All Files" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:710 +msgid "Extracting..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +msgid "FIFO Byte" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +msgid "FIFO Player" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:165 +msgid "FRANCE" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +msgid "FST Size:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:77 +msgid "Failed to Connect!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +msgid "Failed to Listen!!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286 +msgid "Failed to download codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:824 +#, c-format +msgid "Failed to extract to %s!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load DSP ROM:\t%s\n" +"\n" +"This file is required to use DSP LLE.\n" +"It is not included with Dolphin as it contains copyrighted data.\n" +"Use DSPSpy to dump the file from your physical console.\n" +"\n" +"You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n" +"(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:99 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:119 +msgid "Failed to load bthprops.cpl" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:92 +msgid "Failed to load hid.dll" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:151 +msgid "Failed to read banner.bin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150 +msgid "" +"Failed to read block allocation table backup correctly\n" +"(0x8000-0x9FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144 +msgid "" +"Failed to read block allocation table correctly\n" +"(0x6000-0x7FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:286 +#, c-format +msgid "Failed to read data from file %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138 +msgid "" +"Failed to read directory backup correctly\n" +"(0x4000-0x5FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132 +msgid "" +"Failed to read directory correctly\n" +"(0x2000-0x3FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121 +msgid "" +"Failed to read header correctly\n" +"(0x0000-0x1FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222 +msgid "" +"Failed to read save data\n" +"(0xA000-)\n" +"Memcard may be truncated" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 +msgid "Failed to read unique ID from disc image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:228 +msgid "Failed to write bkhdr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:164 +#, c-format +msgid "Failed to write header for %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:258 +#, c-format +msgid "Failed to write header for file %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +msgid "Fifo Player" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +msgid "File Info" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:283 +msgid "File contained no codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +msgid "File converted to .gci" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +msgid "" +"File could not be opened\n" +"or does not have a valid extension" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86 +#, c-format +msgid "" +"File has the extension \"%s\"\n" +"valid extensions are (.raw/.gcp)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +msgid "File is not recognized as a memcard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:294 +msgid "File not compressed" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:153 +#, c-format +msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1037 +msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +msgid "First Block" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:795 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 16:9" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 4:3" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +msgid "Force Console as NTSC-J" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:398 +msgid "Force Texture Filtering" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +msgid "" +"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" +"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +msgid "" +"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +"Causes graphical glitches is some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:484 +msgid "" +"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" +"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"setting when playing Japanese games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73 +msgid "" +"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Choose no for sjis (NTSC-J)" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +msgid "Frame " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:189 +msgid "Frame Advance" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:514 +msgid "Frame Dumps use FFV1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +msgid "Frame Range" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +msgid "Frame S&kipping" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +msgid "Framelimit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +msgid "Frames To Record" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:512 +msgid "Free Look" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:478 +msgid "French" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +msgid "Frets" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +msgid "From" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "FullScr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 +msgid "Fullscreen resolution:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +msgid "GCI File(*.gci)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "GCPad" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:455 +msgid "Game ID:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:228 +msgid "Game is already running!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:258 +msgid "Game isn't running!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +msgid "Game not found!!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:392 +msgid "Game-Specific Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +msgid "GameConfig" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:528 +msgid "Gamecube" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +msgid "Gamecube &Pad Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 +msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "Gamecube Pad settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +msgid "Gecko Codes" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(either a bad code or the code type is not yet supported.)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +msgid "General" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144 +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:477 +msgid "German" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#, c-format +msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +msgid "Greater Than" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +msgid "" +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " +"effects.\n" +"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Green Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Green Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 +msgid "Guitar" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +msgid "Hacks" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160 +msgid "Header checksum failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"Dolphin requires that your CPU has support for SSE2 extensions.\n" +"Unfortunately your CPU does not support them, so Dolphin will not run.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Hide Mouse Cursor" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +msgid "" +"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44 +msgid "Hotkey Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:276 +msgid "Hotkeys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Hybrid Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:523 +#, c-format +msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:795 +#, c-format +msgid "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " +"in your nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin will likely hang now" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:304 +msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +msgid "IPL Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +msgid "IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +msgid "IR Pointer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100 +msgid "IR Sensitivity:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 +msgid "ISO Details" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:766 +msgid "ISO Directories" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:168 +msgid "ITALY" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +msgid "" +"If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:481 +msgid "" +"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you " +"also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +msgid "Ignore Format Changes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +msgid "" +"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Improves performance in many games without any negative effect. Causes " +"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +msgid "" +"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " +"features or graphical effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:787 +msgid "Import Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:59 +msgid "Import failed, try again?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +msgid "" +"Imported file has gsc extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +msgid "Imported file has invalid length" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +msgid "" +"Imported file has sav extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +msgid "" +"Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " +"fog emulation.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +msgid "" +"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +msgid "In Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +msgid "In-Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:175 +msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +msgid "Insert SD Card" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:33 +msgid "Insert name here.." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +msgid "Install WAD" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1004 +msgid "Install to Wii Menu" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:248 +msgid "" +"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361 +msgid "Installing WAD..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "Interface Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:192 +msgid "Internal LZO Error - compression failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:292 +#, c-format +msgid "" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" +"Try loading the state again" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:390 +msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:345 +msgid "Internal Resolution:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +msgid "Interpreter (VERY slow)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:194 +#, c-format +msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +msgid "Invalid Value!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +msgid "Invalid bat.map or dir entry" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:534 +#, c-format +msgid "Invalid event type %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +msgid "Invalid file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +"%s\n" +" You may need to redump this game." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374 +msgid "Invalid recording file" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:488 +msgid "Invalid state" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +msgid "JAPAN" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 +msgid "JIT Recompiler (recommended)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:245 +msgid "JITIL experimental recompiler" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 +msgid "KOREA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#. i18n: Left +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55 +msgid "L" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +msgid "L Button" +msgstr "" + +#. i18n: Left-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59 +msgid "L-Analog" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:582 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +msgid "Last Overwritten State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +msgid "Last Saved State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +msgid "Left Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:261 +msgid "" +"Left click to detect hotkeys.\n" +"Enter space to clear." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:693 +msgid "" +"Left-click to detect input.\n" +"Middle-click to clear.\n" +"Right-click for more options." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:698 +msgid "" +"Left/Right-click for more options.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +msgid "Less Than" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +msgid "Limit by FPS" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:509 +msgid "Load Custom Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +msgid "Load State Slot 1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +msgid "Load State Slot 2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +msgid "Load State Slot 3" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:207 +msgid "Load State Slot 4" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +msgid "Load State Slot 5" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +msgid "Load State Slot 6" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +msgid "Load State Slot 7" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +msgid "Load State Slot 8" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +msgid "Load State..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400 +msgid "Load Wii System Menu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Load Wii System Menu %d%c" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +msgid "" +"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +msgid "Load preset values from hack patterns available." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 +msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +msgid "Lock Threads to Cores" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:51 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28 +msgid "Log Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:80 +msgid "Log Types" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:75 +msgid "Logger Outputs" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:255 +msgid "Lost connection to server!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 +msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +msgid "M Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"MD5 mismatch\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +msgid "MMU Speed Hack" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +msgid "Main Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +msgid "Maker ID:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:486 +msgid "Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105 +msgid "Max" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memcard already has a save for this title" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memcard already opened" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +msgid "Memory Byte" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +msgid "Memory Card" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:36 +msgid "" +"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " +"could mangle stuff!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:369 +#, c-format +msgid "" +"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" +"Region not specified\n" +"\n" +"Slot %c path was changed to\n" +"%s\n" +"Would you like to copy the old file to this new location?\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126 +msgid "Memorycard filesize does not match the header size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:85 +msgid "Mic" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +msgid "Min" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +msgid "Misc Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294 +msgid "Modifier" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +msgid "" +"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " +"reset in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:113 +msgid "Monospaced font" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +msgid "Motion Plus" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83 +msgid "Motor" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634 +msgid "" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +msgid "Multiply" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +msgid "" +"Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " +"effect on emulated wiimotes." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Add" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Begin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +msgid "NP Decimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP Delete" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Divide" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP End" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +msgid "NP Enter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +msgid "NP Equal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +msgid "NP Home" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Insert" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +msgid "NP Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Multiply" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Page Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +msgid "NP Page Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +msgid "NP Separator" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +msgid "NP Space" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Subtract" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +msgid "NP Tab" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +msgid "NP Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:451 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:13 +msgid "Name: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +msgid "Native GCI files(*.gci)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +msgid "New Scan" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +msgid "Next Page" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +msgid "Next Scan" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +msgid "Nickname :" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +msgid "No Country (SDK)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:309 +msgid "No ISOs or WADS found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:508 +#, c-format +msgid "No banner file found for title %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 +msgid "No docking" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +msgid "No file loaded" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +msgid "No free dir index entries" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +msgid "No recorded file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:501 +#, c-format +msgid "No save folder found for title %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +msgid "None" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +msgid "Not Equal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:914 +msgid "Not Set" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:607 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:261 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:14 +msgid "Notes: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +msgid "Notice" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +msgid "Num Lock" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +msgid "Number Of Codes: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +msgid "Nunchuk" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +msgid "Nunchuk Acceleration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +msgid "Object" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +msgid "Object Range" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:61 +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#, c-format +msgid "Only %d blocks available" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:986 +msgid "Open &containing folder" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:983 +msgid "Open Wii &save folder" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open file..." +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't create context for device %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:65 +msgid "OpenAL: can't find sound devices" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't open device %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 +msgid "OpenCL Texture Decoder" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +msgid "OpenMP Texture Decoder" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 +msgid "Opens the debugger" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 +msgid "Opens the logger" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Orange" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +msgid "" +"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" +"Right click and export all of the saves,\n" +"and import the the saves to a new memcard\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:473 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:206 +msgid "" +"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " +"manually stop the game." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +msgid "P&lay Recording..." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 +msgid "Pad" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +msgid "Pad " +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +msgid "Pads" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +msgid "Page Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +msgid "Page Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75 +msgid "Pair Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:63 +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:219 +#, c-format +msgid "Partition %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:293 +msgid "Patches" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 +msgid "Paths" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:397 +msgid "Per-Pixel Lighting" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:608 +#, c-format +msgid "Perspective %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +msgid "Play Recording" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +msgid "Play/Pause" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +msgid "Playable" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +msgid "Playback Options" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052 +msgid "Please confirm..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:578 +msgid "Please create a perspective before saving" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:36 +msgid "Plus-Minus" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:668 +msgid "Port 1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +msgid "Port 2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:670 +msgid "Port 3" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:671 +msgid "Port 4" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +msgid "Port :" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:392 +msgid "Post-Processing Effect:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +msgid "Presets: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +msgid "Prev Page" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:796 +msgid "Previous Page" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +msgid "Previous Value" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:898 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:55 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +msgid "Purge Cache" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. i18n: Right +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57 +msgid "R" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +msgid "R Button" +msgstr "" + +#. i18n: Right-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61 +msgid "R-Analog" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 +msgid "RAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 +msgid "RUSSIA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:532 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +msgid "Read-only mode" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Real" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Real Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81 +msgid "Real Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +msgid "Reconnect Wiimote Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97 +msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +msgid "Record" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +msgid "Recording Info" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +msgid "Recording Options" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Red Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Red Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +msgid "" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" +"This makes the rendered picture look less blocky.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select None." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +msgid "Refresh List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +msgid "Refresh game list" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +msgid "" +"Render the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +msgid "Render to Main Window" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +msgid "Results" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +msgid "Return" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 +msgid "Right Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +msgid "Rumble" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +msgid "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +msgid "Sa&ve State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +msgid "Save GCI as..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +msgid "Save State Slot 1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +msgid "Save State Slot 2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +msgid "Save State Slot 3" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +msgid "Save State Slot 4" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +msgid "Save State Slot 5" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:218 +msgid "Save State Slot 6" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +msgid "Save State Slot 7" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +msgid "Save State Slot 8" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +msgid "Save State..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:599 +msgid "Save as..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1308 +msgid "Save compressed GCM/ISO" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +msgid "Save current perspective" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1297 +msgid "Save decompressed GCM/ISO" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428 +#, c-format +msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:598 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:579 +msgid "Scanning for ISOs" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:580 +msgid "Scanning..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "ScrShot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +msgid "Search Filter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 +msgid "Search Subfolders" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:104 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:127 +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:147 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:168 +#, c-format +msgid "Section %s not found in SYSCONF" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140 +msgid "Select The Recording File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349 +msgid "Select a Wii WAD file to install" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +msgid "" +"Select a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +msgid "Select a save file to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:362 +msgid "Select floating windows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +msgid "Select the file to load" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306 +msgid "Select the save file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455 +msgid "Select the state to load" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469 +msgid "Select the state to save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +msgid "" +"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" +"Auto: Use the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n" +"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n" +"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:114 +msgid "Selected font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +msgid "" +"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" +"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " +"Performance impact is negligible.\n" +"\n" +"If unsure, use your desktop resolution.\n" +"If still unsure, use the highest resolution which works for you." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " +"Direct3D 11 is somewhere between the two.\n" +"Note that the Direct3D backends are only available on Windows.\n" +"\n" +"If unsure, use Direct3D 9." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99 +msgid "Sensor Bar Position:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +msgid "" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:492 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:987 +msgid "Set as &default ISO" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#, c-format +msgid "Set as default Memcard %c" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#, c-format +msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:335 +msgid "Settings..." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:221 +msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +msgid "Shake" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +msgid "Shoulder Buttons" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +msgid "Show &Console" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +msgid "Show &Log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +msgid "Show Drives" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 +msgid "Show EFB Copy Regions" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:298 +msgid "Show FPS" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +msgid "Show France" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +msgid "Show GameCube" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +msgid "Show Input Display" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +msgid "Show Italy" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +msgid "Show JAP" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +msgid "Show Korea" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +msgid "Show Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +msgid "Show Log &Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +msgid "Show PAL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +msgid "Show Platforms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +msgid "Show Regions" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +msgid "Show Statistics" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +msgid "Show USA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +msgid "Show Wad" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +msgid "Show Wii" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +msgid "Show a confirmation box before stopping a game." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +msgid "" +"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " +"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +msgid "Show first block" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +msgid "Show save blocks" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +msgid "Show save comment" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +msgid "Show save icon" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +msgid "Show save title" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 +msgid "Show this help message" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +msgid "Show unknown" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +msgid "" +"Show various statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +msgid "Sideways Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:263 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651 +msgid "Skip BIOS" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +msgid "Skip Dest. Alpha Pass" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:441 +msgid "Skip EFB Access from CPU" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +msgid "" +"Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " +"effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#, c-format +msgid "Slot %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:655 +msgid "Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:656 +msgid "Slot B" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +msgid "Snapshot" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:83 +msgid "" +"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " +"backends.\n" +"It's only useful for debugging purposes.\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#, c-format +msgid "Sound backend %s is not valid." +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "Sound buffer creation failed: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:31 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103 +msgid "Speaker Volume:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +msgid "" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " +"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " +"glitches in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " +"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " +"your performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select 640x528." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 +msgid "Specify a video backend" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +msgid "Speed up Disc Transfer Rate" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243 +msgid "Square Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:80 +msgid "Standard Controller" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +msgid "Start &NetPlay" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +msgid "Start Re&cording" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +msgid "Start Recording" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:264 +msgid "State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +msgid "State Saves" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 +msgid "Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Stretch to Window" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 +msgid "Strum" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +msgid "Subtract" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:77 +#, c-format +msgid "Successfully exported file to %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:56 +msgid "Successfully imported save files" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +msgid "Swing" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +msgid "System Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +msgid "TAIWAN" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +msgid "TAS Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:509 +msgid "Tab split" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 +msgid "Table Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +msgid "Table Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 +msgid "Texture Format Overlay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:228 +msgid "The WAD has been installed successfully" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:197 +msgid "The address is invalid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +msgid "The checksum was successfully fixed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +msgid "The chosen directory is already in the list" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1255 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1321 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you wish to replace it?" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:51 +#, c-format +msgid "" +"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " +"opened by another program." +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 +#, c-format +msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:281 +#, c-format +msgid "The file you specified (%s) does not exist" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:627 +msgid "The name can not be empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:619 +msgid "The name can not contain the character ','" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:141 +msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:363 +msgid "" +"The selected language is not supported by your system. Falling back to " +"system default." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:43 +msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:40 +msgid "The server is full!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:46 +msgid "The server responded: the game is currently running!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:49 +msgid "The server sent an unknown error message!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#, c-format +msgid "The specified file \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:198 +msgid "The value is invalid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:573 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +msgid "Theme selection went wrong" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:467 +msgid "" +"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " +"incomplete." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +msgid "" +"These settings override core Dolphin settings.\n" +"Undetermined means the game uses Dolphin's setting." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +msgid "" +"This action replay simulator does not support codes that modify Action " +"Replay itself." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 +msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 +msgid "" +"This feature allows you to change the game's camera.\n" +"Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " +"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " +"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +msgid "" +"This is used to control game speed by sound throttle.\n" +"Disabling this could cause abnormal game speed, such as too fast.\n" +"But sometimes enabling this could cause constant noise.\n" +"\n" +"Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:480 +msgid "" +"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " +"cores.\n" +"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " +"cause occasional crashes/glitches." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:283 +msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +msgid "Tilt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:256 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +msgid "To" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66 +msgid "Toggle All Log Types" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:375 +msgid "Tried to load an unknown file type." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77 +msgid "Triggers" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:92 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:115 +msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +msgid "" +"Trying to read from invalid SYSCONF\n" +"Wiimote bt ids are not available" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +msgid "Turntable" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:70 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +msgid "UDP Port:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +msgid "UDP Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 +msgid "USA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224 +msgid "" +"Unable to create patch from given values.\n" +"Entry not modified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse line %lu of the entered AR code as a valid encrypted or " +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"Would you like to ignore this line and continue parsing?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#, c-format +msgid "Undefined %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +msgid "Undo Load State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#, c-format +msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:145 +#, c-format +msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:228 +#, c-format +msgid "Unknown message received with id : %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:504 +#, c-format +msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:633 +#, c-format +msgid "" +"Unknown pointer %#08x\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +msgid "Upright Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:713 +msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 +msgid "Use Fullscreen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +msgid "Use Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:579 +msgid "Use Panic Handlers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"Use multiple threads to decode textures.\n" +"Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +msgid "" +"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +"checking this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:517 +msgid "Utility" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:288 +msgid "V-Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +msgid "Value:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +msgid "Value: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:53 +msgid "Verbosity" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:385 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:451 +msgid "Virtual" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:625 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546 +#, c-format +msgid "WAD installation failed: error creating %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +msgid "" +"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" +"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:240 +msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:290 +msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:185 +msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:519 +#, c-format +msgid "" +"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#, c-format +msgid "" +"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" +"%s\n" +"and have the same name as a file on your memcard\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 +msgid "WaveFileWriter - file not open." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +msgid "Whammy" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +msgid "Widescreen Hack" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:529 +msgid "Wii" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 +msgid "Wii Console" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:780 +msgid "Wii NAND Root:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +msgid "Wii Save Import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308 +msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:81 +msgid "WiiWAD: Could not read from file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 +msgid "Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30 +#, c-format +msgid "Wiimote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#, c-format +msgid "" +"Wiimote %i has been disconnected by system.\n" +"Maybe this game doesn't support multi-wiimote,\n" +"or maybe it is due to idle time out or other reason.\n" +"Do you want to reconnect immediately?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:609 +msgid "Wiimote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96 +msgid "Wiimote Motor" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +msgid "Wiimote settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57 +msgid "Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +msgid "Windows Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "Windows Menu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "Windows Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +msgid "Word Wrap" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327 +msgid "Working..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:61 +msgid "Write to Console" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +msgid "Write to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63 +msgid "Write to Window" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:60 +#, c-format +msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:114 +#, c-format +msgid "XAudio2 init failed: %#X" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:124 +#, c-format +msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107 +msgid "" +"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n" +"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72 +msgid "You can't close panes that have pages in them." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +msgid "You must choose a game!!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:607 +msgid "You must enter a valid profile name." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:877 +msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:177 +msgid "" +"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" +"Continue with PAL region?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" +"It should be 0x%04x (but is 0x%04llx)\n" +"Do you want to generate a new one?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +msgid "ZTP hack" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +msgid "Zero 3 code not supported" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#, c-format +msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:464 +msgid "[ waiting ]" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +msgid "" +"[BROKEN]\n" +"Highlight regions the EFB was copied from.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:90 +msgid "[Custom]" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " +"the OpenCL framework.\n" +"However, right now it's known to cause texture defects in various games. " +"Also it's slower than regular CPU texture decoding in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +"Possibly causes issues though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:512 +msgid "^ ADD" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:756 +msgid "apploader (.img)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:185 +msgid "failed to read bk header" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:375 +#, c-format +msgid "failed to read data from file: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:97 +msgid "failed to read header" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:447 +#, c-format +msgid "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:108 +#, c-format +msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +msgid "s" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:443 +#, c-format +msgid "unknown cmd 0x%08x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1047 +msgid "wxExecute returned -1 on application run!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:55 +msgid "zFar Correction: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:50 +msgid "zNear Correction: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:497 +msgid "| OR" +msgstr "" diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po new file mode 100644 index 0000000000..5c05a79491 --- /dev/null +++ b/Languages/po/es.po @@ -0,0 +1,6287 @@ +# Translation of dolphin-emu.pot to Spanish +# Copyright (C) 2003-2011 +# This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package. +# Dario_ff , 2011 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-06 18:50+0100\n" +"Last-Translator: Sergi Medina\n" +"Language-Team: DARIO_FF \n" +"Language: Spanish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +msgid " (too many to display)" +msgstr "(demasiados para mostrar)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +msgid " Game : " +msgstr " Juego:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +msgid "! NOT" +msgstr "! NO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" does not exist.\n" +" Create a new 16MB Memcard?" +msgstr "" +"\"%s\" no existe.\n" +"¿Crear una nueva tarjeta de memoria de 16 MB?" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." +msgstr "\"%s\" no es un archivo GCM/ISO válido, o no es una ISO GC/Wii." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#, c-format +msgid "%1$sCopy%1$s" +msgstr "%1$sCopiar%1$s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:615 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i connected" +msgstr "Desconectado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296 +#, c-format +msgid "%s already exists, overwrite?" +msgstr "%s ya existe. ¿Remplazar?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:167 +#, c-format +msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s falló al ser \"scrubbed\". Probablemente la imagen esté corrupta." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card file size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"La tarjeta de memoria falló al cargar.\n" +"El tamaño de la tarjeta no es válido (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"La tarjeta de memoria falló al cargar.\n" +"El tamaño de la tarjeta no es válido (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367 +#, c-format +msgid "%s failed to open" +msgstr "Fallo al abrir %s" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s has an incorrect hash.\n" +"Would you like to stop now to fix the problem?\n" +"If you select \"No\", audio will be garbled." +msgstr "" +"%s tiene un hash incorrecto.\n" +"¿Desea detener ahora para reparar el problema?\n" +"Si selecciona \"No\", el audio se oirá con ruidos." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:360 +#, c-format +msgid "%s is a 0 byte file" +msgstr "%s es un archivo de 0 bytes" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:159 +#, c-format +msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "¡%s ya está comprimido! No puede comprimirse más." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:345 +#, c-format +msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" +msgstr "" +"%s es muy largo para el nombre del archivo, la cantidad máxima de caracteres " +"es 45" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#, c-format +msgid "%sDelete%s" +msgstr "%sEliminar%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#, c-format +msgid "%sExport GCI%s" +msgstr "%sExportar GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#, c-format +msgid "%sImport GCI%s" +msgstr "%sImportar GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:762 +#, c-format +msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" +msgstr "%u Bloques libres; %u entradas de directorio libres" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +msgid "&& AND" +msgstr "&& Y" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +msgid "&About..." +msgstr "&Acerca de..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +msgid "&Boot from DVD Drive..." +msgstr "&Iniciar desde unidad de DVD..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "&Puntos de partida" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +msgid "&Browse for ISOs..." +msgstr "&Buscar ISO en..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +msgid "&Cheats Manager" +msgstr "Administrador de &trucos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +msgid "&DSP Settings" +msgstr "&Configuración DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:995 +msgid "&Delete ISO..." +msgstr "&Borrar ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1012 +msgid "&Delete selected ISOs..." +msgstr "&Borrar ISO seleccionadas..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +msgid "&Emulation" +msgstr "&Emulación" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +msgid "&File" +msgstr "&Archivo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +msgid "&Frame Advance" +msgstr "Avanzar &frame" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Pantalla completa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +msgid "&Graphics Settings" +msgstr "&Configuración gráfica" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +msgid "&Help" +msgstr "&Ayuda" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +msgid "&Hotkey Settings" +msgstr "&Configuración de atajos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +msgid "&JIT" +msgstr "&JIT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +msgid "&Load State" +msgstr "&Cargar estado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +msgid "&Memcard Manager (GC)" +msgstr "&Administrador de tarjetas de memoria (GC)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +msgid "&Memory" +msgstr "&Memoria" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +msgid "&Open..." +msgstr "&Abrir..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +msgid "&Options" +msgstr "&Opciones" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pausa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +msgid "&Play" +msgstr "&Jugar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:977 +msgid "&Properties" +msgstr "&Propiedades" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +msgid "&Read-only mode" +msgstr "&Modo de solo lectura" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&Actualizar lista" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +msgid "&Registers" +msgstr "&Registros" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +msgid "&Reset" +msgstr "&Reiniciar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +msgid "&Sound" +msgstr "&Sonido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +msgid "&Stop" +msgstr "&Detener" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +msgid "&Tools" +msgstr "&Herramientas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +msgid "&Video" +msgstr "&Vídeo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +msgid "&View" +msgstr "&Vista" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +msgid "&Wiimote Settings" +msgstr "&Configuración de wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:978 +msgid "&Wiki" +msgstr "&Wiki" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 +msgid "(-)+zFar" +msgstr "(-)+zFar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:53 +msgid "(-)+zNear" +msgstr "(-)+zNear" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:98 +msgid "(UNKNOWN)" +msgstr "(DESCONOCIDO)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +msgid "(off)" +msgstr "(off)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +msgid "16 bit" +msgstr "16 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +msgid "32 bit" +msgstr "32 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +msgid "3D Vision" +msgstr "Visión 3D" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +msgid "8 bit" +msgstr "8 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:42 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +msgid "A NetPlay window is already open!!" +msgstr "¡¡Una ventana de NetPlay ya está abierta!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +msgid "A game is not currently running." +msgstr "Ningún juego está emulándose actualmente." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210 +msgid "" +"A supported bluetooth device was not found!\n" +"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" +msgstr "" +"¡No se ha podido encontrar un dispositivo de Bluetooth soportado!\n" +"(Solo se soporta el stack de Bluetooth de Microsoft)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +msgid "" +"ALERT:\n" +"\n" +"NetPlay will currently only work properly when using the following " +"settings:\n" +" - Dual Core [OFF]\n" +" - Audio Throttle [OFF]\n" +" - DSP-HLE with \"Null Audio\" or DSP-LLE\n" +" - Manually set the exact number of controllers that will be used to " +"[Standard Controller]\n" +"\n" +"All players should try to use the same Dolphin version and settings.\n" +"Disable all memory cards or send them to all players before starting.\n" +"Wiimote support has not been implemented.\n" +"\n" +"You must forward TCP port to host!!" +msgstr "" +"ALERTA:\n" +"\n" +"NetPlay solo funcionará adecuadamente con la siguiente configuración:\n" +" - Núcleo doble [OFF]\n" +" - Audio regulado [OFF]\n" +" - DSP-HLE con \"Audio Nulo\" o DSP-LLE\n" +" - Configurar manualmente el número exacto de controles que se usarán a " +"[Control Estándar]\n" +"\n" +"Todos los jugadores deben intentar tener la misma versión de Dolphin y la " +"misma configuración.\n" +"Deshabilite todas las tarjetas de memoria, o envíeselas a los jugadores " +"antes de comenzar.\n" +"El soporte para wiimote no ha sido implementado.\n" +"\n" +"¡¡Debe redireccionar el puerto TCP para hostear!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +msgid "AM-Baseboard" +msgstr "Placa base AM" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:296 +msgid "AR Codes" +msgstr "Códigos AR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:33 +msgid "About Dolphin" +msgstr "Acerca de Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +msgid "Acceleration" +msgstr "Aceleración" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +msgid "Accurate VBeam emulation" +msgstr "Emulación de VBeam Precisa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +msgid "" +"Accurately emulate EFB copies.\n" +"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +"functionality.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Permite emular con precisión las copias EFB.\n" +"Algunos juegos dependen de esto para algunos efectos gráficos o " +"funcionalidad del juego.\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo marcado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Code Decryption Error:\n" +"Parity Check Failed\n" +"\n" +"Culprit Code:\n" +"%s" +msgstr "" +"Error de descrifrado de código Action Replay:\n" +"Falló la comprobación de Paridad\n" +"\n" +"Código culpable:\n" +"%s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" +msgstr "" +"Error de Action Replay: Tamaño no válido (%08x : dirección = %08x) en " +"Añadido de código (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " +"(%s)" +msgstr "" +"Error de Action Replay: Tamaño no válido (%08x : dirección = %08x) en Fill " +"and Slide (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " +"Fill (%s)" +msgstr "" +"Error de Action Replay: Tamaño no válido (%08x : dirección = %08x) en " +"escritura y llenadado de Ram (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " +"Pointer (%s)" +msgstr "" +"Error de Action Replay: Tamaño no válido (%08x : dirección = %08x) en " +"Escribir con el puntero (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" +msgstr "" +"Error de Action Replay: Valor no válido (%08x) en copia de la memoria (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" +msgstr "" +"Error de Action Replay: Código maestro y Escribir a CCXXXXXX no han sido " +"implementados (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" +msgstr "Error de Action Replay: Línea de código AR no válida: %s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#, c-format +msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" +msgstr "Error de Action Replay: Código Condicional: Tamaño no válido %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#, c-format +msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" +msgstr "Error de Action Replay: Tipo de Código Normal no válido %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Código Normal %i: Subtipo no válido %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Código Normal 0: Subtipo no válido %08x (%s)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:245 +msgid "Adapter:" +msgstr "Adaptador:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1212 +msgid "Add ActionReplay Code" +msgstr "Añadir código ActionReplay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1141 +msgid "Add Patch" +msgstr "Añadir Parche" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:506 +msgid "Add new pane" +msgstr "Añadir nueva ventana" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 +msgid "Add..." +msgstr "Añadir..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +msgid "Address :" +msgstr "Dirección:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:57 +msgid "" +"Adds the specified value to zFar Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"Añade el valor especificado al parámetro zFar.\n" +"Dos maneras de expresar valores de coma flotante.\n" +"Ejemplo: introduciendo \"200\" o \"0.0002\" directamente, produce efectos " +"iguales, el valor adquirido será \"0.0002\"\n" +"Valores: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 dígitos de precisión])\n" +"\n" +"NOTA: Lea LogWindow/Consola para ver los valores adquiridos." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:52 +msgid "" +"Adds the specified value to zNear Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"Añade el valor especificado al parámetro zNear.\n" +"Dos maneras de expresar valores de coma flotante.\n" +"Ejemplo: introduciendo \"200\" o \"0.0002\" directamente, produce efectos " +"iguales, el valor adquirido será \"0.0002\"\n" +"Valores: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 dígitos de precisión])\n" +"\n" +"NOTA: Lea LogWindow/Consola para ver los valores adquiridos." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:759 +msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." +msgstr "" +"Ajuste la presión requerida del control analógico para activar los botones." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Configuración avanzada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +msgstr "Todos los archivos GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:752 +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgstr "Todas las imágenes GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1294 +msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" +msgstr "Todos los archivos Gamecube GCM (gcm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471 +msgid "All Save States (sav, s##)" +msgstr "Todos los estados guardados (sav, s##)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1292 +msgid "All Wii ISO files (iso)" +msgstr "Todos los archivos ISO de Wii (iso)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1312 +msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" +msgstr "Todos los archivos ISO comprimidos de GC/Wii (gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:96 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "Todos los archivos (*.*)|*.*" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +msgid "" +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Permite alternar algunas opciones a través de las teclas de acceso rápido 3, " +"4, 5, 6 y 7 en la ventana de emulación.\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +msgid "Anisotropic Filtering:" +msgstr "Filtro anisotrópico:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:351 +msgid "Anti-Aliasing:" +msgstr "Antialias:" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +msgstr "Apploader tiene tamaño incorrecto... ¿Es realmente un apploader?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +msgid "Apploader unable to load from file" +msgstr "Apploader no puede cargar desde el archivo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +msgid "Apploader:" +msgstr "Apploader:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +msgid "" +"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" +"Aplicar un efecto de posprocesamiento después de terminar un fotograma.\n" +"\n" +"Si no está seguro, seleccione (off)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +msgid "Arabic" +msgstr "Ãrabe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:618 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "¿Seguro que quiere borrar \"%s\"?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1121 +msgid "" +"Are you sure you want to delete these files?\n" +"They will be gone forever!" +msgstr "" +"¿Seguro que quiere borrar estos archivos?\n" +"¡Desaparecerán para siempre!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1112 +msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" +msgstr "¿Seguro que quiere borrar este archivo? ¡Desaparecerá para siempre!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:280 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Relación de aspecto:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:69 +msgid "At least one pane must remain open." +msgstr "Al menos una ventana debe permancer abierta." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:630 +msgid "Audio Backend:" +msgstr "Motor de Audio:" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:39 +msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" +msgstr "AudioCommon: Error al abrir dispositivo AO.\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Auto" +msgstr "Automático" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Multiple of 640x528)" +msgstr "Auto (múltiplo de 640x528)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Window Size)" +msgstr "Auto (tamaño de ventana)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 +msgid "Auto adjust Window Size" +msgstr "Autoajuste del tamaño de la ventana" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +msgid "" +"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Automáticamente ajusta el tamaño de la ventana a su resolución interna.\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +msgid "Back" +msgstr "Atrás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:634 +msgid "Backend Settings" +msgstr "Configuración del motor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:209 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 +msgid "Backend:" +msgstr "Motor:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92 +msgid "Background Input" +msgstr "Detectar entrada sin foco" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 +msgid "Backward" +msgstr "Atrás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:264 +msgid "Bad File Header" +msgstr "Cabecera de archivo incorrecta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255 +msgid "Banner" +msgstr "Banner" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:526 +msgid "Banner Details" +msgstr "Detalles del banner" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +msgid "Banner:" +msgstr "Banner:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +msgid "Bar" +msgstr "Barra" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +msgid "Basic" +msgstr "Básico" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:550 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Configuración básica" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Bass" +msgstr "Bajo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188 +msgid "Block Allocation Table checksum failed" +msgstr "La suma de verificación de la Tabla de Localización de Bloques falló" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +msgid "Blocks" +msgstr "Bloques" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Blue" +msgstr "Azul" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Blue Left" +msgstr "Azul izquierda" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Blue Right" +msgstr "Azul derecha" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Bottom" +msgstr "Inferior" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:242 +#, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" +msgstr "Controles asignados: %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +msgid "Broken" +msgstr "Quebrado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse" +msgstr "Buscar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:206 +msgid "Browse for a directory to add" +msgstr "Busca un directorio para añadir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse for an ISO directory..." +msgstr "Buscar un directorio de ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1187 +msgid "Browse for output directory" +msgstr "Busca un directorio de salida" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +msgid "Buffer:" +msgstr "Búfer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68 +msgid "Buttons" +msgstr "Botones" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +msgid "C Stick" +msgstr "Stick C" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74 +msgid "C-Stick" +msgstr "C-Stick" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +msgid "CPU Emulator Engine" +msgstr "Emulador de CPU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:465 +msgid "Cache Display Lists" +msgstr "Caché de listas de visualización" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +msgid "" +"Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " +"depth calculations are necessary to properly emulate a small number of " +"games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Calcular los valores de profundidad de los gráficos 3D por píxel en lugar de " +"por vértice.\n" +"En contraste con la iluminación de píxeles (que no es más que una mejora), " +"los cálculos por profundidad de píxel son necesarios para emular " +"correctamente un pequeño número de juegos.\n" +"\n" +"Si no está seguro, deje esta marcada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +msgid "" +"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" +"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Calcular la iluminación de los gráficos 3D por píxel en lugar de por " +"vértice.\n" +"Disminuye la velocidad de emulación en un pequeño porcentaje (dependiendo de " +"la GPU).\n" +"Esto generalmente es una mejora segura, pero a veces puede causar " +"problemas.\n" +"\n" +"Si no está seguro, deje esta casilla sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "No se puede abrir %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721 +msgid "Cannot record movies in read-only mode." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +msgid "Cannot unregister events with events pending" +msgstr "No se puede cancelar el registro de eventos con eventos pendientes" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"%s\n" +"is not a valid gamecube memory card file" +msgstr "" +"No se puede usar ese archivo como una tarjeta de memoria.\n" +"¿Está intentando usar el mismo archivo en ambas ranuras?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039 +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"No se puede usar ese archivo como una tarjeta de memoria.\n" +"¿Está intentando usar el mismo archivo en ambas ranuras?" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" +msgstr "No se puede encontrar el WiiMote por bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" +msgstr "No se puede encontrar un WiiMote por el título de conexión %02x" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:331 +msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +msgstr "No se puede leer del DVD_Plugin - DVD-Interface: Error Fatal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Bloq Mayús" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +msgid "Change" +msgstr "Cambiar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +msgid "Change &Disc..." +msgstr "Cambiar &disco..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 +msgid "Change Disc" +msgstr "Cambiar disco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +msgid "Change Game" +msgstr "Cambiar Juego" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +msgid "" +"Change the language of the user interface.\n" +"Requires restart." +msgstr "" +"Cambiar el idioma de la interfaz de usuario.\n" +"Requiere reiniciar el programa." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:59 +msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" +msgstr "Cambia el signo del parámetro zFar (después de la corrección)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:54 +msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" +msgstr "Cambia el signo del parámetro zNear (después de la corrección)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +msgstr "" +"¡Cambiar esto no tendrá ningún efecto mientras el emulador esté ejecutandose!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:46 +msgid "Cheat Code" +msgstr "Truco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +msgid "Cheat Search" +msgstr "Búscar trucos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:39 +msgid "Cheats Manager" +msgstr "Administrador de trucos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Chino Simplificado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "Chino (Tradicional)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 +msgid "Choose a DVD root directory:" +msgstr "Escoge un directorio raíz de DVD:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:758 +msgid "Choose a NAND root directory:" +msgstr "Escoge un directorio raíz para la NAND:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:751 +msgid "Choose a default ISO:" +msgstr "Escoge una ISO por defecto:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163 +msgid "Choose a directory to add" +msgstr "Escoja un directorio para añadir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +msgid "Choose a file to open" +msgstr "Escoge un archivo a abrir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +msgid "Choose a memory card:" +msgstr "Escoge una tarjeta de memoria:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:755 +msgid "" +"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " +"directories only)" +msgstr "" +"Escoja el archivo que usar como apploader (se aplica a los discos armados a " +"partir de directorios solamente):" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:803 +msgid "Choose the folder to extract to" +msgstr "Escoge la carpeta de destino" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +msgid "Circle Stick" +msgstr "Circle Stick" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +msgid "Classic" +msgstr "Clásico" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:142 +msgid "Clear" +msgstr "Limpiar" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:173 +msgid "Clear failed." +msgstr "Fallo al borrar." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 +msgid "" +"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " +"manually stop the game." +msgstr "" +"¡¡El cliente se desconectó mientras el juego estaba ejecutándose!! NetPlay " +"ha sido deshabilitado. Debe detener el juego manualmente." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +msgid "Co&nfigure..." +msgstr "Co&nfigurar..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +msgid "Code Info" +msgstr "Información del código" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +msgid "Code: " +msgstr "Código:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +msgid "Comment:" +msgstr "Comentario:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1002 +msgid "Compress ISO..." +msgstr "Comprimir ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1014 +msgid "Compress selected ISOs..." +msgstr "Comprimir ISO seleccionadas..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Compressing ISO" +msgstr "Comprimiendo ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Config" +msgstr "Configuración" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154 +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:115 +msgid "Configure Control" +msgstr "Configurar control" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +msgid "Configure Pads" +msgstr "Configurar mandos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Configure..." +msgstr "Configurar..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1322 +msgid "Confirm File Overwrite" +msgstr "Confirmar sobrescritura de archivo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:576 +msgid "Confirm on Stop" +msgstr "Confirmar al detenerse" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +msgid "Connect USB Keyboard" +msgstr "Conectar Teclado USB" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#, c-format +msgid "Connect Wiimote %i" +msgstr "Conectar Wiimote %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +msgid "Connect Wiimote 1" +msgstr "Conectar Wiimote 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +msgid "Connect Wiimote 2" +msgstr "Conectar Wiimote 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +msgid "Connect Wiimote 3" +msgstr "Conectar Wiimote 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +msgid "Connect Wiimote 4" +msgstr "Conectar Wiimote 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608 +msgid "Connecting..." +msgstr "Conectando..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:154 +msgid "Console" +msgstr "Consola" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 +msgid "Control" +msgstr "Control" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +msgid "Convert to GCI" +msgstr "Convertir a GCI" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:377 +msgid "Copy failed" +msgstr "Fallo al copiar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:785 +#, c-format +msgid "Copy to Memcard %c" +msgstr "Copiar a tarjeta de memoria %c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +msgid "Core" +msgstr "Núcleo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "No se pudo crear %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#, c-format +msgid "Could not initialize backend %s." +msgstr "No se pudo inicializar el motor %s." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " +"backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " +"most PC DVD drives." +msgstr "" +"No se pudo leer \"%s\". No hay disco en la unidad, o no es un backup de GC/" +"Wii. Tenga en cuenta que discos de Gamecube o Wii originales no pueden ser " +"leídos en la mayoría de las lectoras DVD." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:294 +#, c-format +msgid "Could not recognize ISO file %s" +msgstr "No se pudo reconocer el archivo ISO %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:576 +#, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "No se pudo guardar %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +msgid "" +"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" +"(setting pads while the game is running is not yet supported)" +msgstr "" +"No se pudieron definir los pads. ¡El jugador se fue, o el juego está " +"ejecutándose todavía!\n" +"(definir los pads mientras el juego está ejecutándose no está permitido " +"todavía)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"Could not write memory card file %s.\n" +"\n" +"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " +"protected?" +msgstr "" +"No se pudo escribir el archivo de tarjeta de memoria %s.\n" +"\n" +"¿Está ejecutando Dolphin desde un CD/DVD, o el archivo de guardado está " +"protegido contra escritura?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1044 +msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" +msgstr "No se pudo hallar el comando para abrir la extension 'ini'!" + +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +msgid "" +"Couldn't init the core.\n" +"Check your configuration." +msgstr "" +"No se pudo iniciar el núcleo.\n" +"Revise su configuración." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +msgid "Count:" +msgstr "Cuenta:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:459 +msgid "Country:" +msgstr "País:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +msgid "Create AR Code" +msgstr "Crear Código AR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:607 +msgid "Create new perspective" +msgstr "Crear nueva perspectiva" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +msgid "Created by KDE-Look.org" +msgstr "Creado por KDE-Look.org" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 +msgid "" +"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" +msgstr "" +"Creado por Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:492 +msgid "Created by VistaIcons.com" +msgstr "Creado por VistaIcons.com" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" +msgstr "Creado por black_rider y publicado en ForumW.org > Web Developments" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:15 +msgid "Creator: " +msgstr "Creador:" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68 +msgid "Critical" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +msgid "Crop" +msgstr "Cortar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +msgid "" +"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Recortar la imagen de 4:3 a 5:4 o desde 16:9 a 16:10.\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +msgid "Crossfade" +msgstr "Fundido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#, c-format +msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" +msgstr "El directorio actual cambio de %s a %s luego de wxFileSelector!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +msgid "Custom Projection Hack" +msgstr "Hack de proyección personalizado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30 +msgid "Custom Projection Hack Settings" +msgstr "Configuración del hack de proyección personalizado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." +msgstr "Personalizar algunos párametros de la proyección ortográfica." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +msgid "Czech" +msgstr "Checo" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86 +msgid "D-Pad" +msgstr "Pad direccional" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP" +msgstr "DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:598 +msgid "DSP Emulator Engine" +msgstr "Motor de emulación DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +msgid "DSP HLE emulation (fast)" +msgstr "Emulación DSP HLE (rápido)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 +msgid "DSP LLE interpreter (slow)" +msgstr "Intérprete DSP LLE (lento)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:602 +msgid "DSP LLE on Thread" +msgstr "DSP LLE en un proceso" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +msgid "DSP LLE recompiler" +msgstr "Recompilador DSP LLE" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP settings" +msgstr "Configuración DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +msgid "DVD Root:" +msgstr "Raíz DVD:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +msgid "Data Size" +msgstr "Tamaño de datos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +msgid "Date:" +msgstr "Fecha:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" +msgstr "Archivos Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296 +msgid "Dead Zone" +msgstr "Zona muerta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:50 +msgid "Debug" +msgstr "Depurar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +msgid "Debugging" +msgstr "Depurarando" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1000 +msgid "Decompress ISO..." +msgstr "Descomprimir ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1015 +msgid "Decompress selected ISOs..." +msgstr "Descomprimir ISO seleccionadas..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Decompressing ISO" +msgstr "Descomprimir ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916 +msgid "Default" +msgstr "Defecto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +msgid "Default ISO:" +msgstr "ISO por defecto:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:112 +msgid "Default font" +msgstr "Fuente por defecto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:786 +msgid "Delete Save" +msgstr "Borrar guardado" + +#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:73 +#, c-format +msgid "Delete the existing file '%s'?" +msgstr "¿Borrar el archivo existente '%s'?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Detect" +msgstr "Detectar" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:230 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:325 +msgid "" +"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +"buffer. Clamp." +msgstr "" +"Se detectó un intento de leer más datos del DVD de los que entran en el " +"búfer. Truncando." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:902 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +msgid "Device Settings" +msgstr "Configuración del dispositivo" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 +msgid "Dial" +msgstr "Marcar" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:147 +msgid "Direct3D11" +msgstr "Direct3D11" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:129 +msgid "Direct3D9" +msgstr "Direct3D9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169 +msgid "" +"Directory checksum failed\n" +" and Directory backup checksum failed" +msgstr "" +"Falló la suma de verificación del directorio\n" +" y falló la suma de verificación del directorio backup" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:450 +msgid "Disable" +msgstr "Deshabilitar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +msgid "Disable Fog" +msgstr "Deshabilitar niebla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 +msgid "Disable Lighting" +msgstr "Deshabilitar iluminación" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 +msgid "Disable Per-Pixel Depth" +msgstr "Desactivar profundidad por píxel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +msgid "Disable Textures" +msgstr "Deshabilitar texturas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +msgid "Disable Wiimote Speaker" +msgstr "Desactivar altavoz del Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Disable any XFB emulation.\n" +"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " +"on them (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Desactivar cualquier emulación de XFB.\n" +"Aumenta la velocidad de la emulación en gran medida pero causa fallos graves " +"en muchos juegos que confian en él (especialmente aplicaciones caseras).\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Disable emulation of EFB copies.\n" +"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +"causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Desactivar emulación de copias EFB.\n" +"Se usan a menudo para el posprocesado o efectos de renderización a textura, " +"así que activando esta opción se obtiene una gran mejora, pero casi siempre " +"causará problemas.\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +msgid "" +"Disable texturing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Desactivar texturas.\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +msgid "Disc" +msgstr "Disco" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:109 +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:128 +msgid "Disc Read Error" +msgstr "Error de lectura de disco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +msgid "Display" +msgstr "Pantalla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +msgid "" +"Display the inputs read by the emulator.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Mostrar las entradas que lee el emulador.\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +msgid "Divide" +msgstr "Dividir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051 +msgid "Do you want to stop the current emulation?" +msgstr "¿Quieres detener la emulación actual?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919 +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:185 +#, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "Configuración gráfica %s de Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +msgid "Dolphin &Web Site" +msgstr "&Website de Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:37 +msgid "Dolphin Configuration" +msgstr "Configuración de Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188 +msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" +msgstr "Configuración de wiimote emulado de Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +msgid "Dolphin FIFO" +msgstr "Dolphin FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202 +msgid "Dolphin GCPad Configuration" +msgstr "Configuración de GCPad Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142 +msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" +msgstr "Películas TAS de Dolphin (*.dtm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17 +msgid "Dolphin Wiimote Configuration" +msgstr "Configuración de wiimote de Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +msgid "Dolphin at &Google Code" +msgstr "Dolphin en &Google Code" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +msgid "" +"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " +"files..." +msgstr "" +"Dolphin no pudo encontrar ninguna ISO de GC/Wii. Haz doble clic aquí para " +"buscar..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:307 +msgid "" +"Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " +"games..." +msgstr "" +"Dolphin está configurado actualmente para esconder todos los juegos. Haz " +"doble clic aquí para mostrarlos..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 +msgid "Down" +msgstr "Abajo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:42 +msgid "Download Codes (WiiRD Database)" +msgstr "Descargar códigos (base de datos de WiiRD)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:276 +#, c-format +msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" +msgstr "Se descargaron %lu códigos. (%lu añadidos)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +msgid "Drums" +msgstr "Tambores" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 +msgid "Dump Audio" +msgstr "Depósito de audio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:510 +msgid "Dump EFB Target" +msgstr "Volcar objetivo EFB" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:511 +msgid "Dump Frames" +msgstr "Volcar frames" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:508 +msgid "Dump Textures" +msgstr "Volcar texturas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +msgid "" +"Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Volcar todos los frames renderizados a un fichero AVI en User/Frames/\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +msgid "" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Volcar texturas de juego a User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Volcar el contenido de las copias EFB a User/Dump/Texturas/\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:481 +msgid "Dutch" +msgstr "Alemán" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +msgid "E&xit" +msgstr "&Salir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:430 +msgid "EFB Copies" +msgstr "Copias de EFB" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#, c-format +msgid "" +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " +"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " +"driver." +msgstr "" +"ERROR: Esta versión de Dolphin requiere un controlador TAP-Win32 que sea por " +"lo menos de versión %d.%d. Si recientemente actualizó su distribución de " +"Dolphin, puede que se necesite reiniciar para que Windows reconozca el nuevo " +"controlador." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:162 +msgid "EUROPE" +msgstr "EUROPA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +msgid "Early Memory Updates" +msgstr "Actualización frecuente de memoria " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:30 +msgid "Edit ActionReplay Code" +msgstr "Editar código ActionReplay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:282 +msgid "Edit Config" +msgstr "Editar configuración" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:30 +msgid "Edit Patch" +msgstr "Editar parche" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit current perspective" +msgstr "Editar perspectiva actual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:432 +msgid "Edit..." +msgstr "Editar..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +msgid "Effect" +msgstr "Efecto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 +msgid "Embedded Frame Buffer" +msgstr "Bufer de frames embebido" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:173 +msgid "Emu Thread already running" +msgstr "El proceso de Emulación ya está ejecutandose" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +msgid "" +"Emulate XFBs accurately.\n" +"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " +"necessary to emulate a number of games properly.\n" +"\n" +"If unsure, check virtual XFB emulation instead." +msgstr "" +"Emular XFB con exactitud.\n" +"Ralentiza la emulación en gran medida e impide el renderizado en " +"resoluciones altas, pero es necesario para emular un número de juegos de " +"forma adecuada.\n" +"\n" +"Si está inseguro, active Emulación virtual de XFB." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +msgid "" +"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" +"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " +"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other " +"games (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "Emular XFB usando texturas de objetos de la GPU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Emulated Wiimote" +msgstr "Wiimote emulado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +msgid "Emulation State: " +msgstr "Estado de emulación:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable" +msgstr "Habilitar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +msgid "" +"Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " +"supported by your GPU.\n" +"Possibly causes issues.\n" +"Requires fullscreen to work.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Activa el 3D esteroscópico usando la tecnología NVIDIA 3D Vision si su " +"tarjeta gráfica lo soporta.\n" +"Probablemente cause problemas.\n" +"Requiere pantalla completa para funcionar.\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +msgid "Enable AR Logging" +msgstr "Habilitar Registro de AR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +msgid "Enable Audio Throttle" +msgstr "Habilitar aceleración de audio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 +msgid "Enable BAT" +msgstr "Habilitar BAT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +msgid "Enable Block Merging" +msgstr "Habilitar asociación de bloques" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:536 +msgid "Enable Cheats" +msgstr "Habilitar trucos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:600 +msgid "Enable DTK Music" +msgstr "Habilitar música DTK" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +msgid "Enable Dual Core" +msgstr "Habilitar doble núcleo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:534 +msgid "Enable Dual Core (speedup)" +msgstr "Habilitar doble núcleo (mejora)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +msgid "Enable Hotkeys" +msgstr "Habilitar atajos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 +msgid "Enable Idle Skipping" +msgstr "Habilitar salto de fotogramas inactivos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:535 +msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" +msgstr "Habilitar salto de fotogramas inactivos (mejora)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:308 +msgid "Enable MMU" +msgstr "Habilitar MMU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +msgid "Enable Progressive Scan" +msgstr "Habilitar escaneado progresivo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:712 +msgid "Enable Screen Saver" +msgstr "Habilitar salvapantallas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +msgid "Enable WideScreen" +msgstr "Habilitar pantalla panorámica" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 +msgid "Enable Wireframe" +msgstr "Habilitar \"alambrado\" (wireframe)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +msgid "" +"Enable anisotropic filtering.\n" +"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" +"Habilitar filtro anisotrópico.\n" +"Mejora la calidad de las texturas que tienen un ángulo de visión obliquo.\n" +"Puede causar problemas en algunos juegos.\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +msgid "" +"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " +"Compatible)" +msgstr "" +"Habilitar acceso rápido al disco. Es necesario para algunos juegos. (ON = " +"Rápido, OFF=Compatible)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +msgid "Enable pages" +msgstr "Habilitar páginas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" +"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Habilitar esta opción si desea que se use la pantalla completa para la " +"representación.\n" +"Si esto es desactivado, una ventana de renderizado se creará en su lugar.\n" +"\n" +"Si no está seguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +msgid "" +"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " +"than a separate render window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Active esto si quiere usar la ventana principal de Dolphin para renderizar " +"en vez de una ventana aparte.\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:329 +msgid "" +"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " +"ANY other game." +msgstr "" +"Habilitar esto para acelerar The Legend of Zelda: Twilight Princess. " +"Deshabilitar para CUALQUIER OTRO juego." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:311 +msgid "" +"Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " +"Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " +"Fast)" +msgstr "" +"Habilitar la traducción de dirección de bloques (BAT); una función de la " +"unidad de administración de memoria (MMU). Es preciso al hardware original, " +"pero es lento para emular. (ON = compatible, OFF = rápido)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 +msgid "Enables Custom Projection Hack" +msgstr "Habilta un hack de proyección personalizado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +msgid "" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" +"Most games don't care about this.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Activa el escaneo progresivo si es soportadopor elsoftware emulado.\n" +"A muchos juegos no les afecta esto.\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +msgid "" +"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " +"OFF = Fast)" +msgstr "" +"Habilita la Unidad de Manejo de Memoria(MMU), necesario para algunos juegos. " +"(ON = Compatible, OFF = Rápido)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Codificar el volcado de los frames usando el códec FFV1.\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 +msgid "English" +msgstr "Inglés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +msgid "Enhancements" +msgstr "Mejoras" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:606 +msgid "Enter a name for the new perspective:" +msgstr "Escribe un nombre para la nueva perspectiva:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190 +#, c-format +msgid "Entry %d/%d" +msgstr "Entrada %d/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:84 +#, c-format +msgid "Entry 1/%d" +msgstr "Entrada 1/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +msgid "Equal" +msgstr "Igual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:356 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." +msgstr "" +"Error al cargar el idioma seleccionado. Volviendo al defecto del sistema." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:273 +#, c-format +msgid "" +"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " +"fonts correctly, or crash." +msgstr "" +"Error: Se intentó acceder a %s fuentes, pero no han sido cargadas. Los " +"juegos pueden no mostrar las fuentes correctamente, o tener errores." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +msgid "Euphoria" +msgstr "Euforia" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:214 +#, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgstr "Exception handler - acceso debajo del espacio de memoria. %08llx%08llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +msgid "Execute" +msgstr "Ejecutar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 +msgid "Exit Dolphin with emulator" +msgstr "Cerrar Dolphin con el emulador" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +msgid "Export Failed" +msgstr "Fallo al exportar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:639 +msgid "Export File" +msgstr "Exportar archivo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +msgid "Export Recording" +msgstr "Exportar grabación..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +msgid "Export Recording..." +msgstr "Exportar grabación..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:788 +msgid "Export Save" +msgstr "Exportar guardado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:984 +msgid "Export Wii save (Experimental)" +msgstr "Exportar guardado de Wii (experimental)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +msgid "Export all saves" +msgstr "Exportar todos los guardados" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:80 +msgid "Export failed, try again?" +msgstr "Fallo al exportar. ¿Intentar de nuevo?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +msgid "Export save as..." +msgstr "Exportar guardado como..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +msgid "Extension" +msgstr "Extensión" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +msgid "External Frame Buffer" +msgstr "Buffer de frames externo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:60 +msgid "Extra Parameter" +msgstr "Parámetro extra" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:61 +msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." +msgstr "Parámetro extra solo útil en ''Metroid: Other M''." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:621 +msgid "Extract All Files..." +msgstr "Extraer todos los archivos..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:623 +msgid "Extract Apploader..." +msgstr "Extraer Apploader..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:624 +msgid "Extract DOL..." +msgstr "Extraer DOL..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:617 +msgid "Extract Directory..." +msgstr "Extraer directorio..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619 +msgid "Extract File..." +msgstr "Extraer archivo..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:615 +msgid "Extract Partition..." +msgstr "Extraer partición" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:724 +#, c-format +msgid "Extracting %s" +msgstr "Extrayendo %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting All Files" +msgstr "Extrayendo todos los archivos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting Directory" +msgstr "Extraer directorio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:710 +msgid "Extracting..." +msgstr "Extrayendo..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +msgid "FIFO Byte" +msgstr "Byte de FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +msgid "FIFO Player" +msgstr "Jugador FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:165 +msgid "FRANCE" +msgstr "FRANCIA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +msgid "FST Size:" +msgstr "Tamaño del FST:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:77 +msgid "Failed to Connect!" +msgstr "¡Fallo al conectar!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +msgid "Failed to Listen!!" +msgstr "¡Fallo al escuchar!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286 +msgid "Failed to download codes." +msgstr "Fallo al descargar los códigos." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:824 +#, c-format +msgid "Failed to extract to %s!" +msgstr "Fallo al extraer a %s!" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load DSP ROM:\t%s\n" +"\n" +"This file is required to use DSP LLE.\n" +"It is not included with Dolphin as it contains copyrighted data.\n" +"Use DSPSpy to dump the file from your physical console.\n" +"\n" +"You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n" +"(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" +msgstr "" +"Falló al cargar DSP ROM:\t%s\n" +"\n" +"Este fichero es requerido para usar DSP LLE.\n" +"No está incluido con Dolphin porqye contiene datos con copyright.\n" +"Usa DSPSpy paraextraer el fichero de tu Wii física.\n" +"\n" +"Puedes usar el motor DSP HLE que no requiere extraer la ROM.\n" +"(Elígelo en la pestaña \"Audio\" de la ventana de configuración.)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:99 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:119 +msgid "Failed to load bthprops.cpl" +msgstr "Fallo al cargar bthprops.cpl" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:92 +msgid "Failed to load hid.dll" +msgstr "Fallo al cargar hid.dll" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:151 +msgid "Failed to read banner.bin" +msgstr "Fallo al leer banner.bin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150 +msgid "" +"Failed to read block allocation table backup correctly\n" +"(0x8000-0x9FFF)" +msgstr "" +"Falló leer la tabla de asignación de bloques de respaldo correctamente\n" +"(0x8000-0x9FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144 +msgid "" +"Failed to read block allocation table correctly\n" +"(0x6000-0x7FFF)" +msgstr "" +"Falló leer la tabla de asignación de bloques correctamente\n" +"(0x6000-0x7FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:286 +#, c-format +msgid "Failed to read data from file %d" +msgstr "Fallo al leer los datos del archivo %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138 +msgid "" +"Failed to read directory backup correctly\n" +"(0x4000-0x5FFF)" +msgstr "" +"Falló leer el directorio de respaldo correctamente\n" +"(0x4000-0x5FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132 +msgid "" +"Failed to read directory correctly\n" +"(0x2000-0x3FFF)" +msgstr "" +"Falló leer el directorio correctamente\n" +"(0x2000-0x3FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121 +msgid "" +"Failed to read header correctly\n" +"(0x0000-0x1FFF)" +msgstr "" +"Falló leer la cabecera correctamente\n" +"(0x0000-0x1FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222 +msgid "" +"Failed to read save data\n" +"(0xA000-)\n" +"Memcard may be truncated" +msgstr "" +"Falló leer los datos de guardado\n" +"(0xA000-)\n" +"La tarjeta de memoria puede estar truncada" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 +msgid "Failed to read unique ID from disc image" +msgstr "Fallo al leer la ID única de la imagen de disco" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" +msgstr "Fallo al escribir BT.DINF a SYSCONF" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:228 +msgid "Failed to write bkhdr" +msgstr "Fallo al escribir bkhdr" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:164 +#, c-format +msgid "Failed to write header for %s" +msgstr "Fallo al escribir la cabecera para %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:258 +#, c-format +msgid "Failed to write header for file %d" +msgstr "Fallo al escribir la cabecera para el archivo %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." +msgstr "Versión rápida del MMU. No funciona para todos los juegos." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +msgid "Fifo Player" +msgstr "Jugador Fifo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +msgid "File Info" +msgstr "Información del fichero" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:283 +msgid "File contained no codes." +msgstr "El archivo no contenía códigos." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +msgid "File converted to .gci" +msgstr "Archivo convertido a .gci" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +msgid "" +"File could not be opened\n" +"or does not have a valid extension" +msgstr "" +"El archivo no pudo ser abierto\n" +"o no tiene una extensión válida" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86 +#, c-format +msgid "" +"File has the extension \"%s\"\n" +"valid extensions are (.raw/.gcp)" +msgstr "" +"El archivo tiene la extensión \"%s\"\n" +"Extensiones válidas son (.raw/.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +msgid "File is not recognized as a memcard" +msgstr "El archivo no es reconocido como una tarjeta de memoria" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:294 +msgid "File not compressed" +msgstr "Archivo sin comprimir" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:153 +#, c-format +msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" +msgstr "FileIO: Modo desconocido de apertura : 0x%02x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +msgid "Filesystem" +msgstr "Sistema de archivos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1037 +msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" +msgstr "¡Tipo de archivo INI desconocido: no se abrirá!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +msgid "First Block" +msgstr "Primer bloque" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:795 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "Reparar sumas de verificación" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 16:9" +msgstr "Forzar 16:9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 4:3" +msgstr "Forzar 4:3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +msgid "Force Console as NTSC-J" +msgstr "Forzar consola como NTSC-J" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:398 +msgid "Force Texture Filtering" +msgstr "Forzar filtrado de texturas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +msgid "" +"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" +"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Fuerza el filtro bilinear de textura, incluso aunque el juego lo deshabilite " +"explícitamente.\n" +"Mejora la calidad de textura (especialmente cuando se usa una resolución " +"interna alta), pero puede causar errores gráficos en algunos juegos.\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +msgid "" +"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +"Causes graphical glitches is some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Obliga al juego a producir gráficos para resoluciones panorámicas " +"(widescreen).\n" +"Tenga en cuenta que esto puede causar errores gráficos.\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:484 +msgid "" +"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" +"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"setting when playing Japanese games." +msgstr "" +"Fuerza el modo NTSC-J para usar la ROM de la fuente japonesa.\n" +"Sin marcar, Dolphin por defecto usa NTSC-U y activa automáticamente esta " +"característica cuando se juega a juegos japoneses." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73 +msgid "" +"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Choose no for sjis (NTSC-J)" +msgstr "" +"Formato como ASCII (NTSC\\PAL)?\n" +"Escoger no para sjis (NTSC-J)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278 +msgid "Forward" +msgstr "Adelante" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Frame" +msgstr "Frame" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +msgid "Frame " +msgstr "Frame " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:189 +msgid "Frame Advance" +msgstr "Avanzar &fotogramas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:514 +msgid "Frame Dumps use FFV1" +msgstr "Volcado de fotogramas usa FFV1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +msgid "Frame Range" +msgstr "Información de la grabación" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +msgid "Frame S&kipping" +msgstr "Salto de &fotogramas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +msgid "Framelimit:" +msgstr "Límite de fotogramas:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +msgid "Frames To Record" +msgstr "Frames a grabar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:512 +msgid "Free Look" +msgstr "Cámara libre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:478 +msgid "French" +msgstr "Francés" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +msgid "Frets" +msgstr "Cuerdas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "FullScr" +msgstr "Pant. compl." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 +msgid "Fullscreen resolution:" +msgstr "Resolución en pantalla completa:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +msgid "GCI File(*.gci)" +msgstr "Archivo GCI (*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "GCPad" +msgstr "Pad GC" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:455 +msgid "Game ID:" +msgstr "ID del juego:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:228 +msgid "Game is already running!" +msgstr "¡El juego ya está ejecutándose!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:258 +msgid "Game isn't running!" +msgstr "¡El juego no está ejecutándose!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +msgid "Game not found!!" +msgstr "¡¡Juego no encontrado!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:392 +msgid "Game-Specific Settings" +msgstr "Configuración específica del juego" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +msgid "GameConfig" +msgstr "Configurar Juego" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:528 +msgid "Gamecube" +msgstr "Gamecube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +msgid "Gamecube &Pad Settings" +msgstr "&Configuración del mando Gamecube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 +msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" +msgstr "Tarjetas de memoria de Gamecube (*.raw,*.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "Gamecube Pad settings" +msgstr "Configuración del Pad de Gamecube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +msgid "Gecko Codes" +msgstr "Códigos Gecko" + +#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(either a bad code or the code type is not yet supported.)" +msgstr "" +"GeckoCode falló al ejecutarse (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(puede ser un código incorrecto o su tipo no es soportado todavía.)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144 +msgid "General Settings" +msgstr "Ajustes generales" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:477 +msgid "German" +msgstr "Alemán" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#, c-format +msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" +"GetARCode: El índice es mayor que el tamaño de la lista de códigos AR %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics settings" +msgstr "Configuración gráfica" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +msgid "Greater Than" +msgstr "Mayor que" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +msgid "" +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " +"effects.\n" +"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Aumenta bastante la calidad de las texturas generadas utilizando los efectos " +"de renderización para la textura.\n" +"Aumentar la resolución interna va a mejorar el efecto de esta definición.\n" +"Diminuye ligeramente el desempenño y probablemente provoca fallos (aunque es " +"improbable).\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo marcado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +msgid "Greek" +msgstr "Griego" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Green Left" +msgstr "Verde izquierda" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Green Right" +msgstr "Verde derecha" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 +msgid "Guitar" +msgstr "Guitarra" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" +msgstr "HCI_CMD_INQUIRY ha sido llamada; ¡por favor, comunícalo!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +msgid "Hacks" +msgstr "Hacks" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160 +msgid "Header checksum failed" +msgstr "Falló la suma de verificación de cabecera" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreo" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"Dolphin requires that your CPU has support for SSE2 extensions.\n" +"Unfortunately your CPU does not support them, so Dolphin will not run.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" +msgstr "" +"Hola,\n" +"\n" +"Dolphin requiere que tu CPU soporte extensiones SSE2.\n" +"Desafortunadamente, tu CPU no las soporta, así que Dolphin no funcionará.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308 +msgid "Hide" +msgstr "Esconder" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Hide Mouse Cursor" +msgstr "Esconder cursor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +msgid "" +"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Esconde el cursor del ratón si está en la parte de arriba de la ventana del " +"emulador.\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo marcado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +msgid "Host" +msgstr "Hostear" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44 +msgid "Hotkey Configuration" +msgstr "Configuración de atajos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:276 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Atajos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Hungarian" +msgstr "Húngaro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Hybrid Wiimote" +msgstr "Wiimote híbrido" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:523 +#, c-format +msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" +msgstr "" +"IOCTL_ES_GETVIEWS: Se trató de obtener los datos de un ticket desconocido: " +"%08x/%08x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:795 +#, c-format +msgid "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " +"in your nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin will likely hang now" +msgstr "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: El juego intentó recargar el ios o un título que no está " +"disponible en su volcado nand\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin probablemente se bloqueará ahora" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:304 +msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" +msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - destino incorrecto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +msgid "IPL Settings" +msgstr "Configuración IPL" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +msgid "IR" +msgstr "IR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +msgid "IR Pointer" +msgstr "Puntero IR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100 +msgid "IR Sensitivity:" +msgstr "Sensibilidad IR:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 +msgid "ISO Details" +msgstr "Detalles del ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:766 +msgid "ISO Directories" +msgstr "Directorios de ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:168 +msgid "ITALY" +msgstr "ITALIA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +msgid "" +"If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" +msgstr "" +"Si los FPS son erróneos, esta opción puede ayudar. (ON = Compatible, OFF = " +"Rápido)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:481 +msgid "" +"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you " +"also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." +msgstr "" +"Si define un límite de fotogramas por segunda mayor que la velocidad de " +"juego completa (NTSC: 60, PAL: 50), también debe deshabilitar la regulación " +"de audio en DSP para que tenga efecto." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +msgid "Ignore Format Changes" +msgstr "Ignorar cambios de formato" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +msgid "" +"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Improves performance in many games without any negative effect. Causes " +"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Ignorar cualquier cambio hacia el formato EFB.\n" +"Mejora el rendimiento en muchos juegos sin ningún efecto negativo. Causa " +"errores gráficos en un pequeño número de juegos.\n" +"\n" +"Si esta inseguro, déjelo marcado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +msgid "" +"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " +"features or graphical effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Ignorar cualquier petición de la CPU de leer o escribir el EFB.\n" +"Mejora el rendimiento en algunos juegos, pero puede desactivar algunas " +"características relacionadas con el juego o efectos gráficos.\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:787 +msgid "Import Save" +msgstr "Importar Guardado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:59 +msgid "Import failed, try again?" +msgstr "Fallo al importar. ¿Probar otra vez?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +msgid "" +"Imported file has gsc extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"El archivo importado tiene una extensión .gsc,\n" +"pero no tiene la cabecera correcta." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +msgid "Imported file has invalid length" +msgstr "El archivo importado tiene una longitud no válida" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +msgid "" +"Imported file has sav extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"El archivo importado tiene extensión .sav,\n" +"pero no tiene la cabecera correcta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +msgid "" +"Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " +"fog emulation.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Mejora el rendimiento, pero puede provocar fallos en juegos que requieran de " +"emulación adecuada de la niebla.\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +msgid "" +"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Mejora el rendimiento, pero causa que desaparezca la iluminación en juegos " +"que la utilicen.\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +msgid "In Game" +msgstr "En juego" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +msgid "In-Game" +msgstr "En juego" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 +msgid "Info" +msgstr "Información" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +msgid "Insert" +msgstr "Insertar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:175 +msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." +msgstr "Insertar código encriptado o desencriptado aquí..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +msgid "Insert SD Card" +msgstr "Insertar tarjeta SD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:33 +msgid "Insert name here.." +msgstr "Insertar un nombre aquí.." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +msgid "Install WAD" +msgstr "Instalar WAD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1004 +msgid "Install to Wii Menu" +msgstr "Instalar al menú de la Wii" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:248 +msgid "" +"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." +msgstr "" +"Se ha llamado InstallExceptionHandler, pero esta plataforma no lo soporta " +"todavía." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361 +msgid "Installing WAD..." +msgstr "Instalando WAD..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Configuración de la interfaz" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:192 +msgid "Internal LZO Error - compression failed" +msgstr "Error Interno de LZO - Fallo al comprimir" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:292 +#, c-format +msgid "" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" +"Try loading the state again" +msgstr "" +"Error Interno de LZO - fallo al descomprimir (%d) (%li, %li) \n" +"Tratando de cargar el estado de nuevo" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:390 +msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" +msgstr "Error Interno de LZO - lzo_init() falló" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:345 +msgid "Internal Resolution:" +msgstr "Resolución interna:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +msgid "Interpreter (VERY slow)" +msgstr "Intérprete (MUY lento)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +msgid "Intro" +msgstr "Intro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:194 +#, c-format +msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" +msgstr "Tamaño no válido(%x) o Magic word (%x)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +msgid "Invalid Value!" +msgstr "¡Valor no válido!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +msgid "Invalid bat.map or dir entry" +msgstr "bat.map o entrada de directorio no válido" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:534 +#, c-format +msgid "Invalid event type %i" +msgstr "Evento de tipo %i no válido" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +msgid "Invalid file" +msgstr "Archivo no válido" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +"%s\n" +" You may need to redump this game." +msgstr "" +"opening.bnr no váldio encontrado en gcm:\n" +"%s\n" +" Puede que necesitas volcar este juego de nuevo." + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374 +msgid "Invalid recording file" +msgstr "Archivo de grabación no válido" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:488 +msgid "Invalid state" +msgstr "Estado no válido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +msgid "JAPAN" +msgstr "JAPÓN" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 +msgid "JIT Recompiler (recommended)" +msgstr "Recompilador JIT (recomendado)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:245 +msgid "JITIL experimental recompiler" +msgstr "Recompilador experimental JITIL" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 +msgid "KOREA" +msgstr "COREA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "Clave" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" + +#. i18n: Left +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +msgid "L Button" +msgstr "Botón L" + +#. i18n: Left-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59 +msgid "L-Analog" +msgstr "L-Analógico" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:582 +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +msgid "Last Overwritten State" +msgstr "Último estado sobrescrito" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +msgid "Last Saved State" +msgstr "Último estado guardado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +msgid "Left Stick" +msgstr "Stick izquierdo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:261 +msgid "" +"Left click to detect hotkeys.\n" +"Enter space to clear." +msgstr "" +"Clic izquierdo para detectar atajos.\n" +"Introduce espacio para limpiar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:693 +msgid "" +"Left-click to detect input.\n" +"Middle-click to clear.\n" +"Right-click for more options." +msgstr "" +"Clic izq. para detectar la entrada.\n" +"Clic medio para borrar.\n" +"Clic der. para más opciones." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:698 +msgid "" +"Left/Right-click for more options.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" +"Clic izq./der. para más opciones.\n" +"Clic medio para borrar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +msgid "Less Than" +msgstr "Menor que" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +msgid "Limit by FPS" +msgstr "Usar FPS para limitar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928 +msgid "Load" +msgstr "Cargar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:509 +msgid "Load Custom Textures" +msgstr "Cargar texturas personalizadas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +msgid "Load State Slot 1" +msgstr "&Cargar estado 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +msgid "Load State Slot 2" +msgstr "&Cargar estado 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +msgid "Load State Slot 3" +msgstr "&Cargar estado 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:207 +msgid "Load State Slot 4" +msgstr "&Cargar estado 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +msgid "Load State Slot 5" +msgstr "&Cargar estado 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +msgid "Load State Slot 6" +msgstr "&Cargar estado 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +msgid "Load State Slot 7" +msgstr "&Cargar estado 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +msgid "Load State Slot 8" +msgstr "&Cargar estado 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +msgid "Load State..." +msgstr "Cargar estado..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400 +msgid "Load Wii System Menu" +msgstr "Cargar Menú de sistema Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Load Wii System Menu %d%c" +msgstr "Cargar Menú de sistema Wii %d %c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +msgid "" +"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Cargar texturas personalizadas desde User/Load/Textures//\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +msgid "Load preset values from hack patterns available." +msgstr "Cargar valores ya definidos de los patrones de hack disponibles." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 +msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +msgstr "Carga el archivo especificado (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +msgid "Lock Threads to Cores" +msgstr "Fijar procesos en núcleos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:51 +msgid "Log" +msgstr "Registrar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28 +msgid "Log Configuration" +msgstr "Configuración de registro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:80 +msgid "Log Types" +msgstr "Tipos de registro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:75 +msgid "Logger Outputs" +msgstr "Salida de registro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 +msgid "Logging" +msgstr "Registrando" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:255 +msgid "Lost connection to server!" +msgstr "¡Se perdió la conexión con el servidor!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 +msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +msgstr "Especifica emulación de audio de bajo nivel (LLE) o alto nivel (HLE)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +msgid "M Button" +msgstr "Botón M" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"MD5 mismatch\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" +msgstr "" +"MD5 no coinciden\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +msgid "MMU Speed Hack" +msgstr "Hack de velocidad MMU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" +msgstr "Archivos MadCatz Gameshark (*.gcs)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +msgid "Main Stick" +msgstr "Stick principal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +msgid "Maker ID:" +msgstr "ID del fabricante:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:486 +msgid "Maker:" +msgstr "Fabricante:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105 +msgid "Max" +msgstr "Máx." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memcard already has a save for this title" +msgstr "La tarjeta de memoria ya tiene un guardado para este juego" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memcard already opened" +msgstr "La tarjeta de memoria ya está abierta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +msgid "Memory Byte" +msgstr "Byte de memoria" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +msgid "Memory Card" +msgstr "Tarjeta de memoria" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:36 +msgid "" +"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " +"could mangle stuff!" +msgstr "" +"Administrador de tarjetas de memoria. ADVERTENCIA: Haga copias antes de " +"usarlo; debería estar arreglado, ¡pero puede que estropee cosas!" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:369 +#, c-format +msgid "" +"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" +"Region not specified\n" +"\n" +"Slot %c path was changed to\n" +"%s\n" +"Would you like to copy the old file to this new location?\n" +msgstr "" +"El nombre de archivo de la tarjeta de memoria en el Slot %c es incorrecto\n" +"La región no está especificada.\n" +"\n" +"El directorio del slot %c ha sdo cambiado a\n" +"%s\n" +"¿Deseas copiar el viejo archivo a esta nueva dirección?\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126 +msgid "Memorycard filesize does not match the header size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:85 +msgid "Mic" +msgstr "Mic" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +msgid "Min" +msgstr "Mín." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548 +msgid "Misc" +msgstr "Varios" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +msgid "Misc Settings" +msgstr "Configuraciones varias" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294 +msgid "Modifier" +msgstr "Modificador" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +msgid "" +"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " +"reset in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Modifica las texturas para mostrar el formato en el que están codificadas. " +"Necesita un reinicio de la emulación en la mayoría de los casos.\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:113 +msgid "Monospaced font" +msgstr "Fuente monoespaciada" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +msgid "Motion Plus" +msgstr "Motion Plus" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83 +msgid "Motor" +msgstr "Motor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634 +msgid "" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Mueva el puntero del ratón sobre una opción para obtener una descripción " +"detallada.\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +msgid "Multiply" +msgstr "Multiplicar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +msgid "" +"Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " +"effect on emulated wiimotes." +msgstr "" +"Silencia el altavoz del Wiimote. Arregla las desconexiones aleatorias en " +"wiimotes reales. No tiene ningún efecto en wiimotes emulados." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Add" +msgstr "NP Añadir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Begin" +msgstr "NP Iniciar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +msgid "NP Decimal" +msgstr "NP Decimal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP Delete" +msgstr "NP Borrar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Divide" +msgstr "NP Dividir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Down" +msgstr "NP Abajo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP End" +msgstr "NP Fin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +msgid "NP Enter" +msgstr "NP Entrar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +msgid "NP Equal" +msgstr "NP Igual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +msgid "NP Home" +msgstr "NP Hogar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Insert" +msgstr "NP Insertar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +msgid "NP Left" +msgstr "NP Izquierda" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Multiply" +msgstr "NP Multiplicar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Page Down" +msgstr "NP Pág. Abajo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +msgid "NP Page Up" +msgstr "NP Pág. Arriba" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Right" +msgstr "NP Derecha" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +msgid "NP Separator" +msgstr "NP Separador" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +msgid "NP Space" +msgstr "NP Espacio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Subtract" +msgstr "NP Sustraer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +msgid "NP Tab" +msgstr "NP Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +msgid "NP Up" +msgstr "NP Arriba" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:451 +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:13 +msgid "Name: " +msgstr "Nombre:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +msgid "Native GCI files(*.gci)" +msgstr "Archivos nativos GCI (*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +msgid "New Scan" +msgstr "Nuevo escaneado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +msgid "Next Page" +msgstr "Próxima página" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +msgid "Next Scan" +msgstr "Próximo escaneado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +msgid "Nickname :" +msgstr "Apodo:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +msgid "No Country (SDK)" +msgstr "Ningún país (SDK)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:309 +msgid "No ISOs or WADS found" +msgstr "Ninguna ISO o WAD ha sido encontrada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:508 +#, c-format +msgid "No banner file found for title %s" +msgstr "No se encontró un archivo de banner para el juego %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 +msgid "No docking" +msgstr "Sin uniones" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +msgid "No file loaded" +msgstr "No se ha cargado ningún fichero" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +msgid "No free dir index entries" +msgstr "No hay entradas de índice de directorio libres" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +msgid "No recorded file" +msgstr "No hay grabaciones guardadas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:501 +#, c-format +msgid "No save folder found for title %s" +msgstr "No se encontró carpeta de guardado para el juego %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "Noruego Bokmal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +msgid "Not Equal" +msgstr "No Igual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:914 +msgid "Not Set" +msgstr "No Definido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:607 +msgid "Not connected" +msgstr "Sin conectar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:261 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:14 +msgid "Notes: " +msgstr "Notas:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +msgid "Notice" +msgstr "Aviso" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +msgid "Num Lock" +msgstr "Bloq Num" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +msgid "Number Of Codes: " +msgstr "Número de códigos:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +msgid "Nunchuk" +msgstr "Nunchuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +msgid "Nunchuk Acceleration" +msgstr "Aceleración del nunchuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +msgid "Object" +msgstr "Objeto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +msgid "Object Range" +msgstr "Rango de objeto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 +msgid "Off" +msgstr "Off" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:61 +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#, c-format +msgid "Only %d blocks available" +msgstr "Solo %d bloques disponibles" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:986 +msgid "Open &containing folder" +msgstr "Abrir directorio &contenedor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:983 +msgid "Open Wii &save folder" +msgstr "Abrir carpeta de guardado&s de Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open file..." +msgstr "Abrir archivo..." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't create context for device %s" +msgstr "OpenAL: no se puede crear el contexto para el dispositivo %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:65 +msgid "OpenAL: can't find sound devices" +msgstr "OpenAL: no se encuentran dispositivos de sonido" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't open device %s" +msgstr "OpenAL: no se puede abrir el dispositivo %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 +msgid "OpenCL Texture Decoder" +msgstr "Descodificador de texturas OpenCL" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +msgid "OpenMP Texture Decoder" +msgstr "Descodificador de texturas OpenMP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 +msgid "Opens the debugger" +msgstr "Abre el depurador" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 +msgid "Opens the logger" +msgstr "Abre el registro" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Orange" +msgstr "Naranja" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +msgid "" +"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" +"Right click and export all of the saves,\n" +"and import the the saves to a new memcard\n" +msgstr "" +"El orden de los archivos en el directorio no corresponden con el orden de " +"bloques\n" +"Haz clic derecho y exporta todos los guardados,\n" +"e impórtalos a una nueva tarjeta de memoria\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:473 +msgid "Other" +msgstr "Otros" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:206 +msgid "" +"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " +"manually stop the game." +msgstr "" +"¡¡El otro cliente se ha desconectado mientras el juego estaba ejecutándose!! " +"NetPlay ha sido deshabilitado. Debe detener el juego manualmente." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Output" +msgstr "Salida" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +msgid "P&lay Recording..." +msgstr "&Reproducir grabación" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 +msgid "Pad" +msgstr "Pad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +msgid "Pad " +msgstr "Pad" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +msgid "Pads" +msgstr "Pads" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +msgid "Page Down" +msgstr "Pág. abajo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +msgid "Page Up" +msgstr "Pág. arriba" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75 +msgid "Pair Up" +msgstr "Emparejar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +msgid "Paragraph" +msgstr "Párrafo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:63 +msgid "Parameters" +msgstr "Parámetros" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:219 +#, c-format +msgid "Partition %i" +msgstr "Partición %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:293 +msgid "Patches" +msgstr "Parches" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 +msgid "Paths" +msgstr "Directorios" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:397 +msgid "Per-Pixel Lighting" +msgstr "Iluminación por píxel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +msgid "Perfect" +msgstr "Perfecto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:608 +#, c-format +msgid "Perspective %d" +msgstr "Perspectiva %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 +msgid "Play" +msgstr "Reproducir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +msgid "Play Recording" +msgstr "Reproducir grabación" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Reproducir/pausa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +msgid "Playable" +msgstr "Jugable" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +msgid "Playback Options" +msgstr "Opciones de reproducción" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +msgid "Players" +msgstr "Jugadores" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052 +msgid "Please confirm..." +msgstr "Confirme, por favor..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:578 +msgid "Please create a perspective before saving" +msgstr "Por favor, cree una perspectiva antes de guardar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:36 +msgid "Plus-Minus" +msgstr "Más-menos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +msgid "Polish" +msgstr "Polaco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:668 +msgid "Port 1" +msgstr "Puerto 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +msgid "Port 2" +msgstr "Puerto 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:670 +msgid "Port 3" +msgstr "Puerto 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:671 +msgid "Port 4" +msgstr "Puerto 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +msgid "Port :" +msgstr "Puerto:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugués" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "Portugués (Brasil)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:392 +msgid "Post-Processing Effect:" +msgstr "Efecto de posprocesado:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +msgid "Presets: " +msgstr "Predefinidos:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +msgid "Prev Page" +msgstr "Página previa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:796 +msgid "Previous Page" +msgstr "Página previa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +msgid "Previous Value" +msgstr "Valor anterior" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:898 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:55 +msgid "Properties" +msgstr "Propiedades" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +msgid "Purge Cache" +msgstr "Limpiar caché" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66 +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#. i18n: Right +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +msgid "R Button" +msgstr "R Botón" + +#. i18n: Right-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61 +msgid "R-Analog" +msgstr "R-Analógico" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 +msgid "RAM" +msgstr "RAM" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 +msgid "RUSSIA" +msgstr "RUSIA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:532 +msgid "Range" +msgstr "Rango" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +msgid "Read-only mode" +msgstr "Solo lectura" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Real" +msgstr "Real" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Real Wiimote" +msgstr "Wiimote real" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Real Wiimotes" +msgstr "Wiimote real" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +msgid "Reconnect Wiimote Confirm" +msgstr "Confirmar reconectar Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97 +msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" +msgstr "Reconectar Wiimote al cargar estado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +msgid "Record" +msgstr "Grabar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +msgid "Recording Info" +msgstr "Información de la grabación" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +msgid "Recording Options" +msgstr "Opciones de grabación" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Red" +msgstr "Rojo" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Red Left" +msgstr "Rojo izquierda" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Red Right" +msgstr "Rojo derecha" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +msgid "" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" +"This makes the rendered picture look less blocky.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select None." +msgstr "" +"Reduce el aliasing causado por la rasterización de gráficos 3D.\n" +"Esto hace que la imagen se vea menos pixelada.\n" +"Reduce el rendimiento fuertemente y puede causar problemas.\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +msgid "Refresh List" +msgstr "Actualizar lista" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +msgid "Refresh game list" +msgstr "Actualizar lista de juegos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +msgid "" +"Render the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Renderiza la escena como alambrado (wireframe).\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +msgid "Render to Main Window" +msgstr "Renderizar a ventana principal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +msgid "Results" +msgstr "Resultados" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +msgid "Return" +msgstr "Volver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 +msgid "Right Stick" +msgstr "Stick Derecho" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +msgid "Rumble" +msgstr "Vibración" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +msgid "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended)." +msgstr "Arranca DSPLLE en un proceso dedicado (no recomendado)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +msgid "Russian" +msgstr "Ruso" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +msgid "Sa&ve State" +msgstr "Guardar estado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "Frecuencia del sonido:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +msgid "Save GCI as..." +msgstr "Guardar GCI como..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +msgid "Save State Slot 1" +msgstr "Guardar estado 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +msgid "Save State Slot 2" +msgstr "Guardar estado 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +msgid "Save State Slot 3" +msgstr "Guardar estado 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +msgid "Save State Slot 4" +msgstr "Guardar estado 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +msgid "Save State Slot 5" +msgstr "Guardar estado 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:218 +msgid "Save State Slot 6" +msgstr "Guardar estado 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +msgid "Save State Slot 7" +msgstr "Guardar estado 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +msgid "Save State Slot 8" +msgstr "Guardar estado 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +msgid "Save State..." +msgstr "Guardar estado..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:599 +msgid "Save as..." +msgstr "Guardar como..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1308 +msgid "Save compressed GCM/ISO" +msgstr "Guardar GCM/ISO comprimido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +msgid "Save current perspective" +msgstr "Guardar perspectiva actual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1297 +msgid "Save decompressed GCM/ISO" +msgstr "Guardar GCM/ISO descomprimido" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428 +#, c-format +msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." +msgstr "" +"El estado guardado de la película %s está corrupto, deteniendo la " +"grabación..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:598 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Escaneando %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:579 +msgid "Scanning for ISOs" +msgstr "Buscando ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:580 +msgid "Scanning..." +msgstr "Escaneando..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "ScrShot" +msgstr "Pantallazo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Bloq. desplazamiento" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +msgid "Search Filter" +msgstr "Filtro de búsqueda" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 +msgid "Search Subfolders" +msgstr "Buscar en subcarpetas" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:104 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:127 +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:147 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:168 +#, c-format +msgid "Section %s not found in SYSCONF" +msgstr "No se ha encontrado la sección %s en SYSCONF" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140 +msgid "Select The Recording File" +msgstr "Seleccionar archivo de grabación" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349 +msgid "Select a Wii WAD file to install" +msgstr "Elige un WAD de Wii para instalar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +msgid "" +"Select a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Elija un adaptador de hardware para su uso.\n" +"\n" +"Si está inseguro, use el primero." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +msgid "Select a save file to import" +msgstr "Selecciona un archivo de guardado para importar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:362 +msgid "Select floating windows" +msgstr "Selecciona las ventanas flotantes" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +msgid "Select the file to load" +msgstr "Selecciona el archivo para cargar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306 +msgid "Select the save file" +msgstr "Selecciona el archivo de guardado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455 +msgid "Select the state to load" +msgstr "Selecciona el estado para cargar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469 +msgid "Select the state to save" +msgstr "Selecciona el estado para guardar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +msgid "" +"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" +"Auto: Use the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n" +"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n" +"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" +"Selecciona que relación de aspecto se usa al renderizar:\n" +"Automático: Usar la relación de aspecto nativa.\n" +"Forzar 16:9: Estira la imagen a una relación de aspecto de 16:9.\n" +"Forzar 4:3: Estira la imagen a una relación de aspecto de 4:3.\n" +"Estirar a ventana: Estira la imagen al tamaño de la ventana.\n" +"\n" +"Si está inseguro, elija Automático." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:114 +msgid "Selected font" +msgstr "Fuente seleccionada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +msgid "" +"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" +"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " +"Performance impact is negligible.\n" +"\n" +"If unsure, use your desktop resolution.\n" +"If still unsure, use the highest resolution which works for you." +msgstr "" +"Selecciona la resolución de la pantalla usada en el modo de pantalla " +"completa.\n" +"Debería ser siempre mayor o igual que la resolución interna. La pérdida de " +"rendimiento es insignificante.\n" +"\n" +"Si está inseguro, elija la resolución que use en el escritorio.\n" +"Si sigue inseguro, elija la mayor resolución que le funcione." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " +"Direct3D 11 is somewhere between the two.\n" +"Note that the Direct3D backends are only available on Windows.\n" +"\n" +"If unsure, use Direct3D 9." +msgstr "" +"Elije la aplicación gráfica para ser usada internamente.\n" +"Direct3D9 habitualmente es la más rápida. OpenGL es más exacta. Direct3D11 " +"está entre medias de las dos.\n" +"Los sistemas Direct3D solo están disponibles en Windows.\n" +"\n" +"Si está inseguro, use Direct3D9." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99 +msgid "Sensor Bar Position:" +msgstr "Posición de la barra sensora:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +msgid "Separator" +msgstr "Separador" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +msgid "" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +msgstr "" +"Puerto serie 1 - Este es el puerto que dispositivos como el adaptador de red " +"usan." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:492 +msgid "Set" +msgstr "Definir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:987 +msgid "Set as &default ISO" +msgstr "Definir como ISO por &defecto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#, c-format +msgid "Set as default Memcard %c" +msgstr "Definir como Memory Card por defecto %c" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#, c-format +msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" +"SetARCode_IsActive: El índice es mayor que el tamaño de la lista de códigos " +"AR %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:335 +msgid "Settings..." +msgstr "Configuración..." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:221 +msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file" +msgstr "SetupWiiMem: No se puede encontrar el archivo de configuración" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +msgid "Shake" +msgstr "Sacudir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +msgid "Short Name:" +msgstr "Nombre corto:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +msgid "Shoulder Buttons" +msgstr "Botones laterales" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +msgid "Show &Console" +msgstr "Mostrar &consola" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +msgid "Show &Log" +msgstr "Mostrar ®istro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Mostrar barra de e&stado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Mostrar barra de herramien&tas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +msgid "Show Drives" +msgstr "Mostrar unidades" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 +msgid "Show EFB Copy Regions" +msgstr "Mostrar regiones de copiado de EFB" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:298 +msgid "Show FPS" +msgstr "Mostrar FPS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +msgid "Show France" +msgstr "Mostrar Francia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +msgid "Show GameCube" +msgstr "Mostrar Gamecube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +msgid "Show Input Display" +msgstr "Mostrar entrada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +msgid "Show Italy" +msgstr "Mostrar Italia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +msgid "Show JAP" +msgstr "Mostrar JAP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +msgid "Show Korea" +msgstr "Mostrar Corea" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +msgid "Show Language:" +msgstr "Mostrar idioma:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +msgid "Show Log &Configuration" +msgstr "Mostrar configuración de ®istro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +msgid "Show PAL" +msgstr "Mostrar PAL" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +msgid "Show Platforms" +msgstr "Mostrar plataformas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +msgid "Show Regions" +msgstr "Mostrar regiones" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +msgid "Show Statistics" +msgstr "Mostar estadísticas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "Mostrar Taiwán" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +msgid "Show USA" +msgstr "Mostrar USA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +msgid "Show Wad" +msgstr "Mostrar WAD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +msgid "Show Wii" +msgstr "Mostrar Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +msgid "Show a confirmation box before stopping a game." +msgstr "Mostrar una ventana de confirmación antes de detener un juego." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +msgid "" +"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " +"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +msgstr "" +"Mostrar un mensaje cuando un posible error severo ha ocurrido.\n" +"Deshabilitar esto puede evitar ver mensajes que no son fatales, y molestos, " +"pero también significa que Dolphin puede cerrarse ante un error sin ninguna " +"explicación." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +msgid "Show first block" +msgstr "Mostrar primer bloque" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +msgid "Show save blocks" +msgstr "Mostrar bloques de guardado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +msgid "Show save comment" +msgstr "Mostrar comentario del guardado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +msgid "Show save icon" +msgstr "Mostrar icono del guardado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +msgid "Show save title" +msgstr "Mostrar título del guardado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Mostar el número de frames renderizados por segundo como una medida de la " +"velocidad de la emulación.\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 +msgid "Show this help message" +msgstr "Mostrar este mensaje de ayuda" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +msgid "Show unknown" +msgstr "Mostrar desconocido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +msgid "" +"Show various statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Muestra varias estadísticas.\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +msgid "Sideways Wiimote" +msgstr "Wiimote de costado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Chino simplificado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:263 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651 +msgid "Skip BIOS" +msgstr "Saltar BIOS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +msgid "Skip Dest. Alpha Pass" +msgstr "Saltar pase de alpha en dest." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:441 +msgid "Skip EFB Access from CPU" +msgstr "Saltar el acceso al EFB desde la CPU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +msgid "" +"Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " +"effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Salta el destino del pase alfa usado en muchos juegos para varios efectos " +"gráficos.\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#, c-format +msgid "Slot %i" +msgstr "Ranura %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:655 +msgid "Slot A" +msgstr "Ranura A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:656 +msgid "Slot B" +msgstr "Ranura B" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +msgid "Snapshot" +msgstr "Instántanea" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +msgid "Software Renderer" +msgstr "Renderizado por software" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:83 +msgid "" +"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " +"backends.\n" +"It's only useful for debugging purposes.\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" +"Renderizado por software es bastante más lento que usar los otros sistemas.\n" +"Solo es útil para depurar código.\n" +"¿Realmente quieres activar renderizado por software? Si está inseguro, " +"escoja No." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +msgid "Sound Settings" +msgstr "Configuración de sonido" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#, c-format +msgid "Sound backend %s is not valid." +msgstr "El motor de sonido %s no es válido." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "Sound buffer creation failed: %s" +msgstr "Falló la creación del búfer de sonido: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:31 +msgid "Space" +msgstr "Espacio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +msgid "Spanish" +msgstr "Español" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103 +msgid "Speaker Volume:" +msgstr "Volumen del altavoz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +msgid "" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " +"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " +"glitches in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " +"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " +"your performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select 640x528." +msgstr "" +"Especifica la resolución usada para renderizar. Una resolución alta mejorará " +"mucho la calidad visual, pero reducirá el rendimiento y puede causar errores " +"gráficos en algunos juegos.\n" +"\"Múltiplo de 640x528\" es un poco más lento que \"Tamaño de la ventana\", " +"pero provoca menos errores. De forma general, a menor resolución interna " +"obtendrá mejor rendimiento.\n" +"\n" +"Si está inseguro, elija 640x528." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 +msgid "Specify a video backend" +msgstr "Especifica un motor de vídeo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +msgid "Speed up Disc Transfer Rate" +msgstr "Acelerar la transferencia de disco" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243 +msgid "Square Stick" +msgstr "Stick cuadrado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:80 +msgid "Standard Controller" +msgstr "Control estándar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49 +msgid "Start" +msgstr "Comenzar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +msgid "Start &NetPlay" +msgstr "Comenzar &NetPlay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +msgid "Start Re&cording" +msgstr "Comenzar graba&ción" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +msgid "Start Recording" +msgstr "Comenzar grabación" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:264 +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +msgid "State Saves" +msgstr "Estados guardados" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 +msgid "Stick" +msgstr "Stick" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +msgid "Stop" +msgstr "Detener" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Stretch to Window" +msgstr "Estirar a la ventana" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 +msgid "Strum" +msgstr "Rasgar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +msgid "Subtract" +msgstr "Sustraer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:77 +#, c-format +msgid "Successfully exported file to %s" +msgstr "Se exportó correctamente al archivo %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:56 +msgid "Successfully imported save files" +msgstr "Los archivos de guardado se han importado con éxito." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +msgid "Swing" +msgstr "Oscilar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +msgid "System Language:" +msgstr "Idioma del sistema:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +msgid "TAIWAN" +msgstr "TAIWÃN" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +msgid "TAS Input" +msgstr "Entrada TAS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +msgid "Tab" +msgstr "Pestaña" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:509 +msgid "Tab split" +msgstr "División de pestaña" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 +msgid "Table Left" +msgstr "Tabla izquierda" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +msgid "Table Right" +msgstr "Tabla derecha" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Captura de pantalla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Test" +msgstr "Prueba" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 +msgid "Texture Format Overlay" +msgstr "Superposición del formato de la textura" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:228 +msgid "The WAD has been installed successfully" +msgstr "El WAD ha sido instalado con éxito" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:197 +msgid "The address is invalid" +msgstr "La dirección no es válida" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +msgid "The checksum was successfully fixed" +msgstr "La suma de verificación fue reparada con éxito." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +msgid "The chosen directory is already in the list" +msgstr "El directorio escogido ya se encuentra en la lista" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1255 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1321 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"El archivo %s ya existe. \n" +"¿Desea remplazarlo?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:51 +#, c-format +msgid "" +"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " +"opened by another program." +msgstr "" +"El archivo %s no pudo ser abierto para su escritura. Por favor, revisa si no " +"está ya abierto por otro programa." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 +#, c-format +msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." +msgstr "" +"El archivo %s ya estaba abierto, la cabecera de archivo no será escrita." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:281 +#, c-format +msgid "The file you specified (%s) does not exist" +msgstr "El archivo especificado (%s) no existe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:627 +msgid "The name can not be empty" +msgstr "El nombre no puede estar vacío" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:619 +msgid "The name can not contain the character ','" +msgstr "El nombre no puede tener el carácter «,»" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:141 +msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." +msgstr "El código AR descifrado que se ha obtenido no contiene ninguna línea." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" +msgstr "" +"El guardado que está tratando de copiar tiene un tamaño de archivo no válido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:363 +msgid "" +"The selected language is not supported by your system. Falling back to " +"system default." +msgstr "" +"El idioma seleccionado no lo soporta su sistema. Volviendo al predeterminado " +"del sistema." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:43 +msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" +msgstr "¡Las versiones de NetPlay del client y el servidor son incompatibles!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:40 +msgid "The server is full!" +msgstr "¡El servidor está lleno!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:46 +msgid "The server responded: the game is currently running!" +msgstr "El servidor respondió: el juego está andando actualmente!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:49 +msgid "The server sent an unknown error message!" +msgstr "El servidor envió un mensaje de error desconocido!" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#, c-format +msgid "The specified file \"%s\" does not exist" +msgstr "El archivo especificado \"%s\" no existe" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:198 +msgid "The value is invalid" +msgstr "El valor no es válido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:573 +msgid "Theme" +msgstr "Tema visual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +msgid "Theme selection went wrong" +msgstr "Hubo un error al seleccionar el tema" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:467 +msgid "" +"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " +"incomplete." +msgstr "" +"Debe haber un ticket para 00000001/00000002. Probablemente su volcado de " +"NAND esté incompleto." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +msgid "" +"These settings override core Dolphin settings.\n" +"Undetermined means the game uses Dolphin's setting." +msgstr "" +"Estas opciones remplazan a las opciones de núcleo de Dolphin.\n" +"Sin determinar significa que el juego usa la configuración de Dolphin." + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +msgid "" +"This action replay simulator does not support codes that modify Action " +"Replay itself." +msgstr "" +"El simulador de Action Replay no soporta códigos que modifiquen al Action " +"Replay." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 +msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "" +"Esto podría provocar peor rendimiento en el Menú de Wii y algunos juegos." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 +msgid "" +"This feature allows you to change the game's camera.\n" +"Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " +"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " +"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Esta característica le permite manejar la cámara del juego. \n" +"\n" +"Mantenga pulsado el botón derecho del ratón y mueva el ratón para mover la " +"cámara alrededor. Mantenga pulsado SHIFT y pulse una de las teclas WASD para " +"mover la cámara por una distancia determinada de pasos (SHIFT + 0 multiplica " +"(x2) y SHIFT+ 9 divide la misma (x0.5)). Presione SHIFT + R para reiniciar " +"la cámara. \n" +"\n" +"Si no está seguro, deje esta casilla sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +msgid "" +"This is used to control game speed by sound throttle.\n" +"Disabling this could cause abnormal game speed, such as too fast.\n" +"But sometimes enabling this could cause constant noise.\n" +"\n" +"Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." +msgstr "" +"Esto es utilizado para controlar la velocidad del juego por la del audio.\n" +"Deshabilitar esto puede causar velocidad de juego anormal, como muy rápido.\n" +"Pero a veces puede provocar ruido constante.\n" +"\n" +"Atajo de Teclado : Mantén la tecla presionada para desabilitar la " +"regulación instantáneamente." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +msgstr "" +"Esto es usado para reproducir pistas de música, como música de fondo (BGM)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:480 +msgid "" +"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " +"cores.\n" +"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " +"cause occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Esto divide los procesos de vídeo y CPU para que se ejecuten en núcleos " +"separados.\n" +"Provoca mejoras de velocidad muy grandes en PC con mas de un núcleo, pero " +"puede ocasionar errores gráficos o del programa." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:283 +msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" +msgstr "Esto te permitirá editar manualmente el archivo de configuración INI" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254 +msgid "Threshold" +msgstr "Límite" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +msgid "Tilt" +msgstr "Inclinar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:256 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +msgid "To" +msgstr "A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66 +msgid "Toggle All Log Types" +msgstr "Alternar todos los tipos de registro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Cambiar a pantalla completa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Top" +msgstr "Superior" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Chino tradicional" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:375 +msgid "Tried to load an unknown file type." +msgstr "Se trató de cargar un archivo de tipo desconocido." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77 +msgid "Triggers" +msgstr "Gatillos" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:92 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:115 +msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" +msgstr "Intentando leer de un SYSCONF no válido" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +msgid "" +"Trying to read from invalid SYSCONF\n" +"Wiimote bt ids are not available" +msgstr "" +"Intentando leer de un SYSCONF no válido\n" +"bt ids del Wiimote no están disponibles" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +msgid "Turntable" +msgstr "Mesa de DJ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:70 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +msgid "UDP Port:" +msgstr "Puerto UDP:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +msgid "UDP Wiimote" +msgstr "UDP Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "DESCONOCIDO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 +msgid "USA" +msgstr "EUA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224 +msgid "" +"Unable to create patch from given values.\n" +"Entry not modified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse line %lu of the entered AR code as a valid encrypted or " +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"Would you like to ignore this line and continue parsing?" +msgstr "" +"No es posible analizar la línea %lu del código AR introducido como un código " +"válido cifrado o descifrado. Asegúrese de que la ha escrito correctamente.\n" +"¿Te gustaría hacer caso omiso de esta línea y continuar el análisis?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#, c-format +msgid "Undefined %i" +msgstr "Indefinido %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +msgid "Undo Load State" +msgstr "Deshacer cargar estado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#, c-format +msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" +msgstr "Comando desconocido de DVD %08x - error fatal" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:145 +#, c-format +msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" +msgstr "Entrada desconocida de tipo %i en SYSCONF (%s@%x)!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:228 +#, c-format +msgid "Unknown message received with id : %d" +msgstr "Se recibió un mensaje desconocido de id: %d" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:504 +#, c-format +msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" +msgstr "" +"Mensaje desconocido con id:%d recibido del jugador:%d ¡Echando al jugador!" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:633 +#, c-format +msgid "" +"Unknown pointer %#08x\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Puntero desconocido %#08x\n" +"¿Continuar?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 +msgid "Up" +msgstr "Arriba" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +msgid "Upright Wiimote" +msgstr "Wiimote parado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:713 +msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" +msgstr "Usar Modo EuRGB60 (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 +msgid "Use Fullscreen" +msgstr "Usar pantalla completa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +msgid "Use Hex" +msgstr "Usar hexadecimal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:579 +msgid "Use Panic Handlers" +msgstr "Usar advertencias" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"Use multiple threads to decode textures.\n" +"Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Usa múltiples hilos para decodificar texturas.\n" +"Debería obtenerse una mejora de velocidad (especialmente en CPU con más de " +"dos núcleos).\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +msgid "" +"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +"checking this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Habitualmente, si la compilación de los sombreadores falla, se muestra un " +"error.\n" +"Sin embargo, pueden omitirse la ventanas emergentes para permitir el juego " +"libre de la interrupción marcando esta opción.\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:517 +msgid "Utility" +msgstr "Utilidad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:288 +msgid "V-Sync" +msgstr "V-Sync" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +msgid "Value:" +msgstr "Valor:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +msgid "Value: " +msgstr "Valor:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:53 +msgid "Verbosity" +msgstr "Verbosidad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:385 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:451 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:625 +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546 +#, c-format +msgid "WAD installation failed: error creating %s" +msgstr "La instalación del WAD falló: error al crear %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +msgid "" +"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" +"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Sincroniza los intervalos verticales para reducir el efecto de imagen " +"partida.\n" +"Disminuye el rendimiento si la emulacion no es del 100%.\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67 +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:240 +msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" +msgstr "Advertencia - arrancando un DOL en un modo de consola incorrecto!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:290 +msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +msgstr "Advertencia - arrancando un ELF en un modo de consola incorrecto!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:185 +msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" +msgstr "Advertencia - arrancando un ISO en un modo de consola incorrecto!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:519 +#, c-format +msgid "" +"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"¡Advertencia! Es recomendable hacer una copia de todos los archivos en la " +"carpeta:\n" +"%s\n" +"¿Quiere continuar?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#, c-format +msgid "" +"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" +"%s\n" +"and have the same name as a file on your memcard\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Advertencia: Esto sobrescribirá todos los guardados existentes que están en " +"la carpeta:\n" +"%s\n" +"y tienen el mismo nombre que el archivo en tu memcard\n" +"Continuar?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 +msgid "WaveFileWriter - file not open." +msgstr "WaveFileWriter - el archivo no está abierto." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +msgid "Whammy" +msgstr "Whammy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +msgid "Widescreen Hack" +msgstr "Hack de pantalla ancha (widescreen)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311 +msgid "Width" +msgstr "Ancho" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:529 +msgid "Wii" +msgstr "Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 +msgid "Wii Console" +msgstr "Consola Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:780 +msgid "Wii NAND Root:" +msgstr "Raíz de la NAND de Wii:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +msgid "Wii Save Import" +msgstr "Importar guardado de Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308 +msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +msgstr "Archivos de guardado Wii (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:81 +msgid "WiiWAD: Could not read from file" +msgstr "WiiWAD: No se pudo leer el archivo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 +msgid "Wiimote" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wiimote %i" +msgstr "Wiimote " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#, c-format +msgid "" +"Wiimote %i has been disconnected by system.\n" +"Maybe this game doesn't support multi-wiimote,\n" +"or maybe it is due to idle time out or other reason.\n" +"Do you want to reconnect immediately?" +msgstr "" +"El Wiimote %i ha sido desconectado por el sistema.\n" +"Puede ser que este juego no suporte multiwiimote\n" +"o mucho tiempo de espera, o alguna otra razón.\n" +"¿Desea reconectarlo inmediatamente?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:609 +msgid "Wiimote Connected" +msgstr "Wiimote conectado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96 +msgid "Wiimote Motor" +msgstr "Motor Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +msgid "Wiimote settings" +msgstr "Configuración Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Wiimotes" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +msgid "Windows Left" +msgstr "Windows Izquierda" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "Windows Menu" +msgstr "Windows Menú" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "Windows Right" +msgstr "Windows Derecha" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Word Wrap" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327 +msgid "Working..." +msgstr "Trabajando..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:61 +msgid "Write to Console" +msgstr "Escribir a la consola" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +msgid "Write to File" +msgstr "Escribir a archivo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63 +msgid "Write to Window" +msgstr "Escribir a ventana" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:60 +#, c-format +msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" +msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice falló: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:114 +#, c-format +msgid "XAudio2 init failed: %#X" +msgstr "XAudio2 init falló: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:124 +#, c-format +msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" +msgstr "XAudio2 creación de voz maestra falló: %#X" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Yellow" +msgstr "Amarillo" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107 +msgid "" +"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n" +"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72 +msgid "You can't close panes that have pages in them." +msgstr "No puede cerrar ventanas que tengan páginas en ellas." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +msgid "You must choose a game!!" +msgstr "¡¡Debe elegir un juego!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "¡Debe escribir un nombre!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." +msgstr "Debes introducir un valor decimal o hexadecimal válido." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:607 +msgid "You must enter a valid profile name." +msgstr "Debe introducir un nombre de perfil válido." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:877 +msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." +msgstr "Debe reiniciar Dolphin para que el cambio tenga efecto." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:177 +msgid "" +"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" +"Continue with PAL region?" +msgstr "" +"Su archivo GCM/ISO no parece ser válido (país no válido).\n" +"¿Continuar con la región PAL?" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" +"It should be 0x%04x (but is 0x%04llx)\n" +"Do you want to generate a new one?" +msgstr "" +"Su archivo SYSCONF es de tamaño incorrecto.\n" +"Debería ser 0x%04x (pero es 0x%04llx)\n" +"¿Quiere crear uno nuevo?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +msgid "ZTP hack" +msgstr "Zelda TP hack" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +msgid "Zero 3 code not supported" +msgstr "Código Zero 3 no soportado" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#, c-format +msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgstr "Código cero desconocido para Dolphin: %08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:464 +msgid "[ waiting ]" +msgstr "[ esperando ]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +msgid "" +"[BROKEN]\n" +"Highlight regions the EFB was copied from.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[ROTO]\n" +"Destacar regiones desde donde fue copiado el EFB.\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:90 +msgid "[Custom]" +msgstr "[Personalizado]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " +"the OpenCL framework.\n" +"However, right now it's known to cause texture defects in various games. " +"Also it's slower than regular CPU texture decoding in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Tiene como objetivo aumentar la velocidad de emulación al transferir la " +"tarea de decodificación de texturas para la GPU utilizando la tecnologia " +"OpenCL.\n" +"Actualmente se sabe que provoca defectos al nivel de texturas en varios " +"juegos. Es tambén más lento que la descodificación normal de la textura por " +"la CPU en la mayoría de los casos.\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +"Possibly causes issues though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Mejora un poquito la emulación cacheando las listas de la pantalla.\n" +"Posiblemente cause problemas.\n" +"\n" +"Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:512 +msgid "^ ADD" +msgstr "^ ADD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:756 +msgid "apploader (.img)" +msgstr "apploader (.img)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:185 +msgid "failed to read bk header" +msgstr "Fallo al leer la cabecera bk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:375 +#, c-format +msgid "failed to read data from file: %s" +msgstr "Fallo al leer los datos del archivo: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:97 +msgid "failed to read header" +msgstr "Fallo al leer la cabecera." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:447 +#, c-format +msgid "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." +msgstr "iCacheJIT: Leyendo Opcode desde %x. Por favor, comuníquelo." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:108 +#, c-format +msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" +msgstr "" +"no es un guardado de Wii o fallo de lectura para la cabecera de archivo de " +"tamaño %x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:443 +#, c-format +msgid "unknown cmd 0x%08x" +msgstr "cmd 0x%08x desconocido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1047 +msgid "wxExecute returned -1 on application run!" +msgstr "wxExecute dio un -1 al arrancar la aplicación!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:55 +msgid "zFar Correction: " +msgstr "Correción zFar:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:50 +msgid "zNear Correction: " +msgstr "Correción zNear:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:497 +msgid "| OR" +msgstr "| OR" + +#~ msgid "%d %%" +#~ msgstr "%d %%" + +#~ msgid "&Frame Stepping" +#~ msgstr "&Recorrer frames" + +#~ msgid "(Default)" +#~ msgstr "(Predeterminado)" + +#~ msgid "32,000 Hz" +#~ msgstr "32,000 Hz" + +#~ msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." +#~ msgstr "" +#~ "La plataformas de 32-bit no soportan fastmem todavía. Reportar este bug." + +#~ msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" +#~ msgstr "3D Vision (requiere pantalla completa)" + +#~ msgid "48,000 Hz" +#~ msgstr "48,000 Hz" + +#~ msgid "< as Default Profile >" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "AOSound" +#~ msgstr "&Sonido" + +#~ msgid "Accuracy:" +#~ msgstr "Exactitud:" + +#~ msgid "Accurate Texture Cache" +#~ msgstr "Caché de texturas preciso" + +#~ msgid "Adjust window size" +#~ msgstr "Ajustar tamaño de ventana" + +#~ msgid "" +#~ "Allows the CPU to read or write to the EFB (render buffer).\n" +#~ "This is needed for certain gameplay functionality (e.g. star pointer in " +#~ "Super Mario Galaxy) as well as for certain visual effects (e.g. Monster " +#~ "Hunter Tri),\n" +#~ "but enabling this option can also have a huge negative impact on " +#~ "performance if the game uses this functionality heavily." +#~ msgstr "" +#~ "Permite a la CPU leer o escribir al EFB (búfer de renderizado)\n" +#~ "Esto es necesario para ciertas funciones de jugabilidad (p. ej., el " +#~ "cursor en forma de estrella en Super Mario Galaxy), y también para " +#~ "ciertos efectos visuales (p. ej., Monster Hunter Tri),\n" +#~ "pero habilitar esta opción puede tener un impacto muy negativo en el " +#~ "rendimiento si el juego usa esta funcionalidad en gran medida." + +#~ msgid "Alternate RFI" +#~ msgstr "RFI Alternativo" + +#~ msgid "Auto [recommended]" +#~ msgstr "Automático [recomendado]" + +#~ msgid "" +#~ "Auto size the window to match the game's output resolution adjusted by " +#~ "the EFB scale.\n" +#~ "It is best to set the aspect ratio to stretch when using this." +#~ msgstr "" +#~ "Ajusta la ventana para que corresponda con la resolución de salida del " +#~ "juego escalada por la escala de EFB.\n" +#~ "Lo mejor es definir la relación de aspecto a \"Estirar\" cuando se " +#~ "utiliza esta opción." + +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Generación automática de mipmaps en lugar de decodificación de la " +#~ "memoria. \n" +#~ "Aumenta el rendimiento un poco, pero puede causar defectos de menor " +#~ "importancia en la textura. \n" +#~ "\n" +#~ "Si no está seguro, deje esta marcada." + +#~ msgid "Bad gameini filename" +#~ msgstr "Nombre de archivo gameini incorrecto" + +#~ msgid "Bleach Versus Crusade" +#~ msgstr "Bleach Versus Crusade" + +#~ msgid "" +#~ "Calculates lighting of 3D graphics on a per-pixel basis rather than per " +#~ "vertex.\n" +#~ "This is the more accurate behavior but reduces performance." +#~ msgstr "" +#~ "Calcula la iluminación de los gráficos 3D en una base por cada píxel, en " +#~ "vez de por cada vértice.\n" +#~ "Es el resultado más preciso, pero reduce el rendimiento." + +#~ msgid "Can't find plugin %s" +#~ msgstr "No se puede encontrar el plugin %s" + +#~ msgid "Can't init DSP Plugin" +#~ msgstr "No se puede iniciar el Plugin DSP" + +#~ msgid "Can't init Video Plugin" +#~ msgstr "No se puede iniciar el Plugin de Vídeo" + +#~ msgid "Can't open %s, it has a missing function" +#~ msgstr "No se puede abrir %s, no tiene una función" + +#~ msgid "Config..." +#~ msgstr "Configuración..." + +#~ msgid "Configuration profile" +#~ msgstr "Perfil de configuración" + +#~ msgid "Configuration profile:" +#~ msgstr "Perfil de configuración:" + +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Conectado" + +#~ msgid "Connected to %i Wiimotes" +#~ msgstr "Conectado a %i Wiimotes" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copiar" + +#~ msgid "Could not copy %s to %s" +#~ msgstr "No se pudo copiar %s a %s" + +#~ msgid "Could not get info about plugin %s" +#~ msgstr "No se pudo obtener información sobre el plugin %s" + +#~ msgid "DList Cache" +#~ msgstr "Caché DList" + +#, fuzzy +#~ msgid "DSound" +#~ msgstr "&Sonido" + +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "Danés" + +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Deshabilita el dibujado de texturas.\n" +#~ "Esto es solamente útil para depurar." + +#~ msgid "" +#~ "Disables an alpha-setting pass.\n" +#~ "Breaks certain effects but might help performance." +#~ msgstr "" +#~ "Deshabilita el pase de la configuración de Alpha.\n" +#~ "Quiebra ciertos efectos, pero puede ayudar al rendimiento." + +#~ msgid "Distance Alpha Pass" +#~ msgstr "Pase de Alpha de distancia" + +#~ msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +#~ msgstr "Plugin DSP-HLE de Dolphin" + +#~ msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +#~ msgstr "Configuración de Plugin Dolphin DSP-HLE" + +#~ msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +#~ msgstr "Plugin DSP-LLE de Dolphin" + +#~ msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +#~ msgstr "Configuración de Plugin Dolphin DSP-LLE" + +#~ msgid "Dolphin Direct3D11" +#~ msgstr "Dolphin Direct3D11" + +#~ msgid "Dolphin Direct3D9" +#~ msgstr "Dolphin Direct3D9" + +#~ msgid "Dolphin OpenGL" +#~ msgstr "Dolphin OpenGL" + +#~ msgid "" +#~ "Dolphin has not been configured with an install location,\n" +#~ "Keep Dolphin portable?" +#~ msgstr "" +#~ "Dolphin no ha sido configurado con un directorio de instalación,\n" +#~ "¿Mantener a Dolphin portable?" + +#~ msgid "EFB" +#~ msgstr "EFB" + +#~ msgid "" +#~ "Emulate frame buffer copies directly to textures.\n" +#~ "This is not so accurate, but it's good enough for the way many games use " +#~ "framebuffer copies." +#~ msgstr "" +#~ "Emula las copias del framebúfer directamente a las texturas.\n" +#~ "Esto no es muy preciso, pero es suficiente para la forma en que varios " +#~ "juegos usan copias del framebúfer." + +#~ msgid "Emulator Display Settings" +#~ msgstr "Configuración de la visualización del Emulador" + +#~ msgid "Enable CPU Access" +#~ msgstr "Habilitar acceso a la CPU" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Habilitar caché" + +#~ msgid "Enable Copy to EFB" +#~ msgstr "Habilitar Copiado al EFB" + +#~ msgid "Enable EFB To Texture" +#~ msgstr "Habilitar EFB a Textura" + +#~ msgid "Enable HLE Audio" +#~ msgstr "Habilitar Audio HLE" + +#~ msgid "Enable JIT Dynarec" +#~ msgstr "Habilitar JIT Dynarec" + +#~ msgid "Enable OpenCL" +#~ msgstr "Habilitar OpenCL" + +#~ msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" +#~ msgstr "Habilitar salvapantallas (reducción del burn-in)" + +#~ msgid "" +#~ "Enables dynamic recompilation of DSP code.\n" +#~ "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#~ msgstr "" +#~ "Habilitar recompilación dinámica del código DSP.\n" +#~ "Cambiar esto no tendra ningún efecto mientras el emulador esté andando!" + +#~ msgid "" +#~ "Enables emulation of Embedded Frame Buffer copies, if the game uses " +#~ "them.\n" +#~ "Games often need this for post-processing or other things, but if you can " +#~ "live without it, you can sometimes get a big speedup." +#~ msgstr "" +#~ "Habilitar emulación de copias EFB, si el juego las usa.\n" +#~ "Los juegos comunmente necesita esto para el post-procesado u otras cosas, " +#~ "pero si puedes lidiar sin el, puedes tener a veces una gran mejora de " +#~ "rendimiento." + +#~ msgid "" +#~ "Enables reinterpreting the data inside the EFB when the pixel format " +#~ "changes.\n" +#~ "Some games depend on this function for certain effects, so enable it if " +#~ "you're having glitches.\n" +#~ "Depending on how the game uses this function, the speed hits caused by " +#~ "this option range from none to critical." +#~ msgstr "" +#~ "Habilita la reinterpretación de los datos dentro del EFB cuando el " +#~ "formato de píxeles cambia.\n" +#~ "Algunos juegos dependen de esta función para ciertos efectos, así que " +#~ "habilitalo si tienes errores gráficos.\n" +#~ "Dependiendo de cómo el juego use esta función, la influencia en el " +#~ "rendimiento por esta opción varían desde nada, hasta crítico." + +#~ msgid "Error allocating buffer" +#~ msgstr "Error al asignar el búfer" + +#~ msgid "Error loading %s: can't read info" +#~ msgstr "Error al cargar %s: no se puede leer la información" + +#~ msgid "" +#~ "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." +#~ msgstr "" +#~ "Error al cargar el plugin %s: no se puede encontrar el archivo. Por " +#~ "favor, reseleccione sus plugins." + +#~ msgid "Error opening file %s for recording" +#~ msgstr "Error al abrir el archivo %s para grabación." + +#~ msgid "" +#~ "Failed to load DSP ROM:\n" +#~ "%s\n" +#~ "This file is required to use DSP LLE" +#~ msgstr "" +#~ "Fallo al cargar DSP ROM:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Este fichero es necesario para usar DSP LLE" + +#~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" +#~ msgstr "Fallo al cargar ROM DSP: %s" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Rápido" + +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Mipmaps rápidos" + +#~ msgid "" +#~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " +#~ "errors.\n" +#~ "Slower variants look at more pixels and thus are safer." +#~ msgstr "" +#~ "Las variantes rápidas buscan en menos pixeles, y por lo tanto tienen más " +#~ "posibilidad de errores.\n" +#~ "Las variantes lentas buscan por más pixeles, y por lo tanto son más " +#~ "seguras." + +#~ msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" +#~ msgstr "Forzar Filtro Bi/Tri-linear" + +#~ msgid "Fractional" +#~ msgstr "Fraccional" + +#~ msgid "" +#~ "Fully emulate embedded frame buffer copies.\n" +#~ "This is more accurate than EFB Copy to Texture, and some games need this " +#~ "to work properly, but it can also be very slow." +#~ msgstr "" +#~ "Emula completamente las copias EFB.\n" +#~ "Esto es más preciso que copiar a textura EFB, y algunos juegos necesitan " +#~ "esto para funcionar adecuadamente, pero puede ser muy lento." + +#~ msgid "GFX Config" +#~ msgstr "Configuración de gráficos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphics Plugin" +#~ msgstr "Gráficos" + +#~ msgid "Hide Shader Errors" +#~ msgstr "Ocultar errores de shaders" + +#~ msgid "" +#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering " +#~ "window has focus." +#~ msgstr "" +#~ "Esconder el cursor cuando se encuentre sobre la ventana de renderizado " +#~ "cuando esté seleccionada." + +#~ msgid "" +#~ "If a game hangs, works only in the Interpreter or Dolphin crashes, this " +#~ "option may fix the game." +#~ msgstr "" +#~ "Si un juego se tilda, y anda sólamente en el Intérprete, o Dolphin tiene " +#~ "errores, esta opción puede arreglar el juego." + +#~ msgid "Input Source" +#~ msgstr "Fuente de entrada" + +#~ msgid "Install directory could not be saved" +#~ msgstr "El directorio de instalación no pudo ser guardado" + +#~ msgid "Installing WAD to Wii Menu..." +#~ msgstr "Instalar WAD al menú de la Wii..." + +#~ msgid "Integral [recommended]" +#~ msgstr "Integral [recomendado]" + +#~ msgid "" +#~ "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%ld, %ld) \n" +#~ "Try verifying the state again" +#~ msgstr "" +#~ "Error Interno de LZO - decompression failed (%d) (%ld, %ld) \n" +#~ "Trate de verificar el estado de nuevo" + +#~ msgid "" +#~ "Keeps track of textures based on looking at the actual pixels in the " +#~ "texture.\n" +#~ "Can cause slowdown, but some games need this option enabled to work " +#~ "properly." +#~ msgstr "" +#~ "Mantiene un control en las texturas basado en mirar los pixeles actuales " +#~ "en estas.\n" +#~ "Puede provocar peor rendimiento, pero algunos juegos necesitan esta " +#~ "opción para funcionar adecuadamente." + +#~ msgid "Load Script..." +#~ msgstr "Cargar Script..." + +#~ msgid "" +#~ "Loads native mipmaps instead of generating them.\n" +#~ "Loading native mipmaps is the more accurate behavior, but might also " +#~ "decrease performance (your mileage might vary though)." +#~ msgstr "" +#~ "Cargar mipmaps nativos en vez de generarlos.\n" +#~ "Cargar los mipmaps nativos es la emulación mas precisa, pero puede " +#~ "empeorar el rendimiento(los resultados pueden variar)." + +#~ msgid "Lua Script Console" +#~ msgstr "Consola de scripts LUA" + +#~ msgid "Metroid Other M" +#~ msgstr "Metroid Other M" + +#~ msgid "Mixer: Unsupported sample rate." +#~ msgstr "Mezclador: Frecuencia de sonido no soportada." + +#~ msgid "" +#~ "Modify textures to show the format they're using.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Modifica las texturas para mostrar el formato que usan.\n" +#~ "Esto es útil solamente para depurar." + +#~ msgid "New &Lua Console" +#~ msgstr "Nueva Consola de &Lua" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Aceptar" + +#, fuzzy +#~ msgid "OpenAL" +#~ msgstr "OpenGL" + +#~ msgid "OpenGL" +#~ msgstr "OpenGL" + +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "Plugins" + +#~ msgid "" +#~ "Portable Setting could not be saved\n" +#~ " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " +#~ "dolphin is not located in?" +#~ msgstr "" +#~ "Configuración portátil no pudo ser guardada\n" +#~ " Estás corriendo Dolphin de medios de sólo lectura, o desde un directorio " +#~ "en el que no se encuentra Dolphin?" + +#~ msgid "Projection Stats" +#~ msgstr "Estadísticas de proyección" + +#~ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" +#~ msgstr "" +#~ "Ejecuta Dolphin desde el directorio de instalación y guarda desde allí" + +#~ msgid "Render to main window." +#~ msgstr "Renderizar a ventana principal." + +#~ msgid "Rendering" +#~ msgstr "Renderizando" + +#~ msgid "Required for using the Japanese ROM font." +#~ msgstr "Requerido para usar la fuente ROM Japonesa." + +#~ msgid "Run" +#~ msgstr "Arrancar" + +#~ msgid "Running script...\n" +#~ msgstr "Ejecutando script...\n" + +#~ msgid "Safe" +#~ msgstr "Seguro" + +#~ msgid "Scale:" +#~ msgstr "Escala:" + +#~ msgid "Scaled EFB Copy" +#~ msgstr "EFB Copia a escala" + +#~ msgid "Select resolution for fullscreen mode" +#~ msgstr "Selecciona resolución para pantalla completa" + +#~ msgid "" +#~ "Select the System Menu wad extracted from the update partition of a disc" +#~ msgstr "" +#~ "Selecciona el Menú de sistema wad extraído de la partición de " +#~ "actualización de un disco" + +#~ msgid "Select the script to load" +#~ msgstr "Selecciona el script a cargar" + +#~ msgid "" +#~ "Selects which game should be affected by the configuration changes done " +#~ "in this dialog.\n" +#~ "The (Default) profile affects the standard settings used for every game." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccionar qué juego debería verse afectado por los cambios de estas " +#~ "configuraciones.\n" +#~ "El perfil predeterminado afecta a la configuración estándar de cada juego." + +#~ msgid "Set All to Default" +#~ msgstr "Restablecer todos los valores por defecto" + +#~ msgid "" +#~ "Set install location to:\n" +#~ " %s ?" +#~ msgstr "" +#~ "Definir el directorio de instalación a:\n" +#~ "%s ?" + +#~ msgid "" +#~ "Show projection statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Mostrar estadísticas de proyección.\n" +#~ "Esto es útil sólamente para depurar." + +#~ msgid "Show save banner" +#~ msgstr "Mostrar banner del guardado" + +#~ msgid "Show the number of frames rendered per second." +#~ msgstr "Mostrar el número de frames renderizados por segundo." + +#~ msgid "" +#~ "Show various statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Mostrar varias estadísticas.\n" +#~ "Esto es útil sólamente para depurar." + +#~ msgid "Skies of Arcadia" +#~ msgstr "Skies of Arcadia" + +#~ msgid "" +#~ "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" +#~ "Sometimes also increases visual quality.\n" +#~ "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " +#~ "disable this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Aumenta ligeramente las copias de EFB a la RAM al sacrificar exactitud de " +#~ "emulación.\n" +#~ "A veces también aumenta la calidad visual.\n" +#~ "Si experimenta cualquier problema, pruebe aumentar la precisión de la " +#~ "cache de textura o desactive esta opción.\n" +#~ "\n" +#~ "Si está inseguro, déjelo sin marcar." + +#~ msgid "Slot" +#~ msgstr "Casilla" + +#~ msgid "Sonic and the Black Knight" +#~ msgstr "Sonic and the Black Knight" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will " +#~ "improve visual quality but is also quite heavy on performance and might " +#~ "cause glitches in certain games.\n" +#~ "Fractional: Uses your display resolution directly instead of the native " +#~ "resolution. The quality scales with your display/window size, as does the " +#~ "performance impact.\n" +#~ "Integral: This is like Fractional, but rounds up to an integer multiple " +#~ "of the native resolution. Should give a more accurate look but is usually " +#~ "slower.\n" +#~ "The other options are fixed resolutions for choosing a visual quality " +#~ "independent of your display size." +#~ msgstr "" +#~ "Especifica la resolución a la que se renderizará. Una alta resolución " +#~ "puede mejorar la calidad visual, pero puede empeorar el rendimiento " +#~ "gravemente, y puede causar errores en ciertos juegos.\n" +#~ "Fraccional: Utiliza la resolución del Display directamente en vez de la " +#~ "resolución nativa. La calidad es escalada con tu tamaño de la ventana/" +#~ "display, tal como el impacto al rendimiento.\n" +#~ "Integral: Es como Fraccional, pero es redondeada a entero múltiplo de la " +#~ "resolución nativa. Debería dar una vista mas precisa, pero es mas lento " +#~ "normalmente.\n" +#~ "Las otras opciones son resoluciones fijas para elegir una calidad visual " +#~ "independiente del tamaño del Display." + +#~ msgid "Specify an audio plugin" +#~ msgstr "Especifica un plugin de audio" + +#~ msgid "Start Renderer in Fullscreen" +#~ msgstr "Comenzar el renderizador en pantalla completa" + +#~ msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." +#~ msgstr "Comenzar la ventana de renderizado en pantalla completa." + +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Calcular la iluminación de los gráficos 3D por píxel en lugar de por " +#~ "vértice.\n" +#~ "Disminuye la velocidad de emulación en un pequeño porcentaje (dependiendo " +#~ "de la GPU).\n" +#~ "Esto generalmente es una mejora segura, pero a veces podría causar " +#~ "problemas.\n" +#~ "\n" +#~ "Si no está seguro, deje esta casilla sin marcar." + +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Textura" + +#~ msgid "Texture Cache" +#~ msgstr "Caché de texturas" + +#~ msgid "The file " +#~ msgstr "El archivo " + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the second-fastest value from the right." +#~ msgstr "" +#~ "Cuanto más seguro ajuste esto, es menos probable que el emulador se " +#~ "pierda las actualizaciones de la textura de la memoria RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Si no está seguro, utilice el segundo valor más rápido de la derecha." + +#~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." +#~ msgstr "Esto es usado comunmente para reproducir voces y efectos de sonido." + +#~ msgid "Trying to load unsupported type %d" +#~ msgstr "Tratando de cargar tipo no soportado %d" + +#~ msgid "Type %d config not supported in plugin %s" +#~ msgstr "Configuración de tipo %d no soportado en el plugin %s" + +#~ msgid "Use FPS For Limiting" +#~ msgstr "Usar FPS para limitar" + +#~ msgid "Use XFB" +#~ msgstr "Usar XFB" + +#~ msgid "Uses multiple threads to decode the textures in the game." +#~ msgstr "Usar múltiples hilos para descodifcar texturas en los juegos" + +#~ msgid "" +#~ "Uses the high-resolution render buffer for EFB copies instead of scaling " +#~ "them down to native resolution.\n" +#~ "Vastly improves visual quality in games which use EFB copies but might " +#~ "cause glitches in some games." +#~ msgstr "" +#~ "Usa un búfer de alta resolución para las copias de EFB en vez de " +#~ "reducirlas a la resolución nativa.\n" +#~ "Mejora en gran manera la calidad visual en juegos que usan copias de EFB, " +#~ "pero puede causar errores gráficos en algunos juegos." + +#~ msgid "Video Backend:" +#~ msgstr "Motor de vídeo:" + +#~ msgid "" +#~ "Wait for vertical blanks.\n" +#~ "Reduces tearing but might also decrease performance" +#~ msgstr "" +#~ "Espera al proximo refresco de pantalla.\n" +#~ "Reduce el \"quebrado\" de la pantalla, pero puede que reduzca el " +#~ "rendimiento." + +#~ msgid "" +#~ "When using EFB to RAM we very often need to decode RAM data to a VRAM " +#~ "texture, which is a very time-consuming task.\n" +#~ "With this option enabled, we'll skip decoding a texture if it didn't " +#~ "change.\n" +#~ "This results in a nice speedup, but possibly causes glitches.\n" +#~ "If you have any problems with this option enabled you should either try " +#~ "increasing the safety of the texture cache or disable this option.\n" +#~ "(NOTE: The safer the texture cache is adjusted the lower the speedup will " +#~ "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" +#~ msgstr "" +#~ "Cuando se usa EFB a RAM comunmente necesitamos decodificar los datos de " +#~ "la RAM a una textura VRAM, lo que es una tarea larga.\n" +#~ "Con esta opción habilitada, se salteará decodificarla si no ha cambiado.\n" +#~ "Esto resulta en una buena mejora de rendimiento, pero probablemente cause " +#~ "errores.\n" +#~ "Si tienes cualquier problema con esta opción habilitada, deberías probar " +#~ "incrementar la seguridad del Caché de textura, o deshabilitar esta " +#~ "opción.\n" +#~ "(NOTA: Mientras mas seguro el caché, menor será la mejora de rendimiento; " +#~ "el caché de textura preciso em \"seguro\" puede ser mas lento!)" + +#~ msgid "Wiimote %i %s" +#~ msgstr "Wiimote %i %s" + +#~ msgid "Wiimote Settings" +#~ msgstr "Configuración Wiimote" + +#~ msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." +#~ msgstr "Se habilitará el escaneado progresivo si el software lo permite." + +#~ msgid "Window Size:" +#~ msgstr "Tamaño de Ventana:" + +#~ msgid "Window height for windowed mode" +#~ msgstr "Alto de la ventana" + +#~ msgid "Window width for windowed mode" +#~ msgstr "Ancho de la ventana" + +#~ msgid "XFB" +#~ msgstr "XFB" + +#~ msgid "Zelda Twilight Princess Bloom hack" +#~ msgstr "Hack de bloom Zelda Twilight Princess" diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000000..6b4961d527 --- /dev/null +++ b/Languages/po/fr.po @@ -0,0 +1,6069 @@ +# Translation of dolphin-emu.pot to French +# Copyright (C) 2003-2011 +# This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package. +# Vinet Sebastien , 2011 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-10 17:42+0100\n" +"Last-Translator: Pascal\n" +"Language-Team: \n" +"Language: French\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +msgid " (too many to display)" +msgstr "(trop nombreux pour être affichés)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +msgid " Game : " +msgstr "Jeu :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +msgid "! NOT" +msgstr "! NOT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" does not exist.\n" +" Create a new 16MB Memcard?" +msgstr "" +"\"%s\" n'existe pas.\n" +" Voulez-vous créer une nouvelle carte mémoire de 16MB ?" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." +msgstr "\"%s\" n'est pas un fichier GCM/ISO valide, ou n'est pas une ISO GC/Wii." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#, c-format +msgid "%1$sCopy%1$s" +msgstr "%1$sCopie%1$s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:615 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12 +#, c-format +msgid "%i connected" +msgstr "%i connectée(s)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296 +#, c-format +msgid "%s already exists, overwrite?" +msgstr "%s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:167 +#, c-format +msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s n'a pas pu être compressé. L'image est probablement corrompue." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card file size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"%s n'a pu être lu en tant que carte mémoire.\n" +" La taille du fichier de la carte n'est pas valide (0x%x octets)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"%s n'a pu être lu en tant que carte mémoire.\n" +" La taille de la carte n'est pas valide (0x%x octets)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" +msgstr "" +"%s n'a pas pu être chargé en tant que carte mémoire.\n" +"Le fichier n'est pas assez grand pour être un fichier de carte mémoire valide (0x%x octets)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367 +#, c-format +msgid "%s failed to open" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s has an incorrect hash.\n" +"Would you like to stop now to fix the problem?\n" +"If you select \"No\", audio will be garbled." +msgstr "" +"%s a un hachage incorrect.\n" +"Voulez-vous arrêter maintenant pour corriger le problème ?\n" +"Si vous sélectionnez \"Non\", le son sera déterioré." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:360 +#, c-format +msgid "%s is a 0 byte file" +msgstr "%s est un fichier de 0 octet" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:159 +#, c-format +msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s est déjà compressé. Impossible de le compresser d'avantage." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:345 +#, c-format +msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" +msgstr "%s est un nom de fichier trop long, le maximum est de 45 caractères." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#, c-format +msgid "%sDelete%s" +msgstr "%sSupprimer%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#, c-format +msgid "%sExport GCI%s" +msgstr "%sExporter GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#, c-format +msgid "%sImport GCI%s" +msgstr "%sImporter GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:762 +#, c-format +msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" +msgstr "%u blocs libres, %u entrées de rép. libres" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +msgid "&& AND" +msgstr "&& AND" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +msgid "&About..." +msgstr "&A propos..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +msgid "&Boot from DVD Drive..." +msgstr "&Démarrer à partir du lecteur..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "&Points d'arrêt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +msgid "&Browse for ISOs..." +msgstr "&Rechercher des ISOs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +msgid "&Cheats Manager" +msgstr "Gestionnaire de &cheats" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +msgid "&DSP Settings" +msgstr "Paramètres &DSP (audio)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:995 +msgid "&Delete ISO..." +msgstr "&Supprimer l'ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1012 +msgid "&Delete selected ISOs..." +msgstr "&Supprimer les ISO sélectionnés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +msgid "&Emulation" +msgstr "&Emulation" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +msgid "&File" +msgstr "&Fichier" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +msgid "&Frame Advance" +msgstr "&Avancement d'image" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Plein écran" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +msgid "&Graphics Settings" +msgstr "Paramètres &Graphiques" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +msgid "&Help" +msgstr "&Aide" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +msgid "&Hotkey Settings" +msgstr "Paramètres des &Raccouris clavier" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +msgid "&JIT" +msgstr "&JIT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +msgid "&Load State" +msgstr "&Charger l'état" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +msgid "&Memcard Manager (GC)" +msgstr "Gestionnaire de cartes &mémoires (GC)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +msgid "&Memory" +msgstr "&Mémoire" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +msgid "&Open..." +msgstr "&Ouvrir..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +msgid "&Options" +msgstr "&Options" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pause" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +msgid "&Play" +msgstr "&Démarrer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:977 +msgid "&Properties" +msgstr "&Propriétés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +msgid "&Read-only mode" +msgstr "Mode &Lecture seule" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +msgid "&Refresh List" +msgstr "Rafraîchir la &liste" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +msgid "&Registers" +msgstr "&Registres" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +msgid "&Reset" +msgstr "&Reset" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +msgid "&Sound" +msgstr "&Son" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stop" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +msgid "&Tools" +msgstr "&Outils" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +msgid "&Video" +msgstr "&Vidéo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +msgid "&View" +msgstr "&Affichage" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +msgid "&Wiimote Settings" +msgstr "Paramètres de la &Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:978 +msgid "&Wiki" +msgstr "&Wiki" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 +msgid "(-)+zFar" +msgstr "(-)+zFar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:53 +msgid "(-)+zNear" +msgstr "(-)+zNear" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:98 +msgid "(UNKNOWN)" +msgstr "Inconnu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +msgid "(off)" +msgstr "(aucun)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +msgid "16 bit" +msgstr "16 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +msgid "32 bit" +msgstr "32 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +msgid "3D Vision" +msgstr "3D Vision" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +msgid "8 bit" +msgstr "8 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:42 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +msgid "A NetPlay window is already open!!" +msgstr "Une fenêtre Netplay est déjà ouverte !" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +msgid "A game is not currently running." +msgstr "Il n'y a pas de jeu en cours d'émulation." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210 +msgid "" +"A supported bluetooth device was not found!\n" +"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" +msgstr "" +"Aucun périphérique Bluetooth prise en charge n'a été détecté !\n" +"(Seule la pile Bluetooth de Microsoft est prise en charge)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +msgid "" +"ALERT:\n" +"\n" +"NetPlay will currently only work properly when using the following settings:\n" +" - Dual Core [OFF]\n" +" - Audio Throttle [OFF]\n" +" - DSP-HLE with \"Null Audio\" or DSP-LLE\n" +" - Manually set the exact number of controllers that will be used to [Standard Controller]\n" +"\n" +"All players should try to use the same Dolphin version and settings.\n" +"Disable all memory cards or send them to all players before starting.\n" +"Wiimote support has not been implemented.\n" +"\n" +"You must forward TCP port to host!!" +msgstr "" +"ATTENTION :\n" +"\n" +"NetPlay fonctionnera correctement uniquement avec ces paramètres :\n" +" - Dual Core désactivé\n" +" - Audio Throttle désactivé\n" +" - DSP-HLE avec \"Null Audio\" ou le DSL-LLE\n" +" - Spécifier manuellement le nombre de contôleurs qui seront utilisés dans [Contrôleur standard]\n" +"\n" +"Tous les joueurs devraient essayer d'utiliser la même version de Dolphin et les mêmes paramètres.\n" +"Désactiver toutes les cartes mémoires, ou sinon les envoyer à tous les joueurs avant de démarrer.\n" +"La prise en charge de la Wiimote n'est pas encore implémentée.\n" +"\n" +"Vous devez indiquer le port TCP à l'hôte !!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +msgid "AM-Baseboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:296 +msgid "AR Codes" +msgstr "Codes AR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:33 +msgid "About Dolphin" +msgstr "A propos de Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +msgid "Acceleration" +msgstr "Accéleration" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +msgid "Accurate VBeam emulation" +msgstr "Emulation fidèle VBeam" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +msgid "" +"Accurately emulate EFB copies.\n" +"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay functionality.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Emule fidèlement les copies d'EFB.\n" +"Certains jeux requièrent ceci pour certains effets graphiques ou fonctionnalités dans le jeu.\n" +"\n" +"Dans le doute, cochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Code Decryption Error:\n" +"Parity Check Failed\n" +"\n" +"Culprit Code:\n" +"%s" +msgstr "" +"Erreur de décryption du Code Action Replay :\n" +"Echec de vérification de la parité\n" +"\n" +"Culprit Code:\n" +"%s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" +msgstr "Erreur Action Replay : Taille non valide (%08x : adresse = %08x) dans le code Ajout (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide (%s)" +msgstr "Erreur Action Replay : Taille non valide (%08x : adresse = %08x) dans le code Remplir et déplacer (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And Fill (%s)" +msgstr "Erreur Action Replay : Taille non valide (%08x : adresse = %08x) dans l'écriture de la RAM et Remplir (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To Pointer (%s)" +msgstr "Erreur Action Replay : Taille non valide (%08x : adresse = %08x) dans Ecrire vers Pointeur (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" +msgstr "Erreur Action Replay : Valeur non valide (%08x) dans la Copie de mémoire (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" +msgstr "Erreur Action Replay : Master Code et Write To CCXXXXXX non implémentés (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" +msgstr "Erreur Action Replay : code AR non valide à la ligne %s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#, c-format +msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" +msgstr "Action Replay : Code Conditionnel : Taille non valide %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#, c-format +msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" +msgstr "Action Replay : Type de Code Normal non valide %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" +msgstr "Action Replay ; Code Normal %i : Sous-type non valide %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" +msgstr "Action Replay : Code Normal 0 : Sous-type non valide %08x (%s)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:245 +msgid "Adapter:" +msgstr "Carte :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1212 +msgid "Add ActionReplay Code" +msgstr "Ajouter un code ActionReplay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1141 +msgid "Add Patch" +msgstr "Ajouter un patch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:506 +msgid "Add new pane" +msgstr "Ajouter un nouveau panneau" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 +msgid "Add..." +msgstr "Ajouter..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +msgid "Address :" +msgstr "Adresse :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:57 +msgid "" +"Adds the specified value to zFar Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"Ajoute la valeur spécifiée au paramètre zFar.\n" +"Il y a 2 façons d'indiquer les valeurs en virgule flottante.\n" +"Exemple : entrer \"'200\" ou \"0.0002\" directement produit le même effet, la valeur retenue sera \"0.0002\".\n" +"Valeurs : (0->+/- Integer) ou (0->+/-FP[précision à 6 chiffres])\n" +"\n" +"NOTE: Consultez LogWindow/Console pour les valeurs acquises." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:52 +msgid "" +"Adds the specified value to zNear Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"Ajoute la valeur spécifiée au paramètre zNear.\n" +"Il y a 2 façons d'indiquer les valeurs en virgule flottante.\n" +"Exemple : entrer \"'200\" ou \"0.0002\" directement produit le même effet, la valeur retenue sera \"0.0002\".\n" +"Valeurs : (0->+/- Integer) ou (0->+/-FP[précision à 6 chiffres])\n" +"\n" +"NOTE: Consultez LogWindow/Console pour les valeurs acquises." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:759 +msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." +msgstr "Ajuste le contrôle analogique de pression requise pour activer les boutons." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Paramètres avancés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +msgstr "Tous les fichiers GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:752 +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgstr "Toutes les images GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1294 +msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" +msgstr "Tous les fichiers GameCube GCM (gcm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471 +msgid "All Save States (sav, s##)" +msgstr "Tous les états sauvegardés (sav, s##)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1292 +msgid "All Wii ISO files (iso)" +msgstr "Tous les fichiers ISO Wii (iso)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1312 +msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" +msgstr "Tous les fichiers ISO compressés GC/Wii (gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:96 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*.*" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +msgid "" +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Permet d'activer certaines options via les raccourcis clavier 3, 4, 5, 6 et 7 dans la fenêtre d'émulation.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +msgid "Anisotropic Filtering:" +msgstr "Filtrage anisotropique :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:351 +msgid "Anti-Aliasing:" +msgstr "Anti-Aliasing :" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +msgstr "L'apploader n'a pas la bonne taille... est-ce vraiment un apploader ?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +msgid "Apploader unable to load from file" +msgstr "L'apploader ne peut charger depuis ce fichier" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +msgid "Apploader:" +msgstr "Apploader :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +msgid "" +"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" +"Appliquer un effet de post-processing après avoir fini le rendu d'une image.\n" +"\n" +"Dans le doute, sélectionnez (aucun)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:618 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"%s\" ?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1121 +msgid "" +"Are you sure you want to delete these files?\n" +"They will be gone forever!" +msgstr "" +"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces fichiers ?\n" +"Ils seront définitivement supprimés !" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1112 +msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier ? Il sera supprimé définitivement !" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:280 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Format d'écran :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:69 +msgid "At least one pane must remain open." +msgstr "Au moins un panneau doit rester ouvert." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:630 +msgid "Audio Backend:" +msgstr "Moteur audio :" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:39 +msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" +msgstr "AudioCommon : impossible d'ouvrir le périphérique AO.\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Multiple of 640x528)" +msgstr "Auto (Multiple de 640x528)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Window Size)" +msgstr "Auto (taille de la fenêtre)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 +msgid "Auto adjust Window Size" +msgstr "Ajuster auto. la taille de la fenêtre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +msgid "" +"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Ajuste automatiquement la taille de la fenêtre à la résolution interne.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +msgid "Back" +msgstr "Retour" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:634 +msgid "Backend Settings" +msgstr "Paramètres de l'interface audio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:209 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 +msgid "Backend:" +msgstr "Moteur :" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92 +msgid "Background Input" +msgstr "Entrée en arrière-plan" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 +msgid "Backward" +msgstr "Arrière" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:264 +msgid "Bad File Header" +msgstr "Mauvaise entête de fichier" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255 +msgid "Banner" +msgstr "Bannière" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:526 +msgid "Banner Details" +msgstr "Détails de la bannière" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +msgid "Banner:" +msgstr "Bannière :" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +msgid "Bar" +msgstr "Barre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +msgid "Basic" +msgstr "Paramètres de base" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:550 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Paramètres de base" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Bass" +msgstr "Basse" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188 +msgid "Block Allocation Table checksum failed" +msgstr "Echec de la vérification de la somme de contrôle de la Table d'Allocation de Blocs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +msgid "Blocks" +msgstr "Blocs" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Blue" +msgstr "Bleu" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Blue Left" +msgstr "Bleu Gauche" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Blue Right" +msgstr "Bleu Droite" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Bottom" +msgstr "Bas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:242 +#, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" +msgstr "Contrôles liés : %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +msgid "Broken" +msgstr "Corrompu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse" +msgstr "Parcourir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:206 +msgid "Browse for a directory to add" +msgstr "Choisir un dossier à ajouter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse for an ISO directory..." +msgstr "Rechercher un dossier contenant des ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1187 +msgid "Browse for output directory" +msgstr "Parcourir un dossier de destination" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +msgid "Buffer:" +msgstr "Buffer :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68 +msgid "Buttons" +msgstr "Boutons" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +msgid "C Stick" +msgstr "Stick-C" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74 +msgid "C-Stick" +msgstr "Stick-C" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +msgid "CPU Emulator Engine" +msgstr "Moteur d'émulation du CPU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:465 +msgid "Cache Display Lists" +msgstr "Cache des listes d'affichage" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +msgid "" +"Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel depth calculations are necessary to properly emulate a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Calcule la profondeur par pixel des valeurs des graphiques 3D plutôt que par vertex.\n" +"Contrairement à l'éclairage par pixel (qui est une bonne amélioration), les calculs de profondeur par pixel sont nécessaires pour émuler correctement un petit nombre de jeux.\n" +"\n" +"Dans le doute, cochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +msgid "" +"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" +"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Calcule la lumière des graphiques 3D par pixel et non par vertex.\n" +"Diminue la vitesse d'émulation de quelques pourcents (en fonction de votre GPU).\n" +"Cette amélioration est plutôt sûre, mais peut parfois provoquer quelques pépins.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721 +msgid "Cannot record movies in read-only mode." +msgstr "Impossible d'enregistrer des films en mode Lecture seule." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +msgid "Cannot unregister events with events pending" +msgstr "Impossible de désenregistrer des évènements alors qu'il y en a en attente." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016 +#, c-format +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"%s\n" +"is not a valid gamecube memory card file" +msgstr "" +"Impossible d'utiliser ce fichier comme carte mémoire.\n" +"%s\n" +"n'est pas un fichier de carte mémoire GameCube valide." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039 +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"Impossible d'utiliser ce fichier comme carte mémoire.\n" +"Essayez-vous d'utiliser le même fichier sur les 2 slots ?" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" +msgstr "Impossible de trouver la Wiimote par bd : %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" +msgstr "Impossible de trouver la Wiimote par le gestionnaire de connexion %02x" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:331 +msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +msgstr "Impossible de lire à partir de DVD_Plugin - DVD-Interface : Erreur fatale" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Verr Maj" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +msgid "Change" +msgstr "Changer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +msgid "Change &Disc..." +msgstr "&Changer de disque..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 +msgid "Change Disc" +msgstr "Changer de disque" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +msgid "Change Game" +msgstr "Changer de Jeu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +msgid "" +"Change the language of the user interface.\n" +"Requires restart." +msgstr "" +"Changer la langue de l'interface.\n" +"Demande un redémarrage" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:59 +msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" +msgstr "Change le signe du paramètre zFar (après correction)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:54 +msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" +msgstr "Change le signe du paramètre zNear (après correction)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +msgstr "Changer ceci n'aura aucun effet durant l'émulation !" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:46 +msgid "Cheat Code" +msgstr "Cheat Code" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +msgid "Cheat Search" +msgstr "Rechercher un cheat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:39 +msgid "Cheats Manager" +msgstr "Gestionnaire de Cheats" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Chinois (simplifié)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "Chinois (traditionnel)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 +msgid "Choose a DVD root directory:" +msgstr "Choisir un dossier racine pour le DVD :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:758 +msgid "Choose a NAND root directory:" +msgstr "Choisir un dossier racine pour la NAND :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:751 +msgid "Choose a default ISO:" +msgstr "Choisir un ISO par défaut" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163 +msgid "Choose a directory to add" +msgstr "Choisir un dossier à ajouter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +msgid "Choose a file to open" +msgstr "Choisir un fichier à ouvrir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +msgid "Choose a memory card:" +msgstr "Choisir une carte mémoire :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:755 +msgid "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from directories only)" +msgstr "Choisir un fichier comme apploader : (uniquement pour les disques créés à partir de dossiers)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:803 +msgid "Choose the folder to extract to" +msgstr "Choisir le dossier de destination de l'extraction" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +msgid "Circle Stick" +msgstr "Stick circulaire" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +msgid "Classic" +msgstr "Classique" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:142 +msgid "Clear" +msgstr "Effacer" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:173 +msgid "Clear failed." +msgstr "Echec de l'éffacement" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 +msgid "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must manually stop the game." +msgstr "Le client s'est déconnecté alors que le jeu est en cours !! NetPlay est désactivé. Vous devez arrêter le jeu manuellement." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +msgid "Co&nfigure..." +msgstr "Co&nfigurer..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +msgid "Code Info" +msgstr "Info du code" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +msgid "Code: " +msgstr "Code :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +msgid "Command" +msgstr "Commande" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +msgid "Comment:" +msgstr "Commentaire :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1002 +msgid "Compress ISO..." +msgstr "Compresser l'ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1014 +msgid "Compress selected ISOs..." +msgstr "Compresser les ISO sélectionnés..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Compressing ISO" +msgstr "Compression de l'ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Config" +msgstr "Configurer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154 +msgid "Configure" +msgstr "Configurer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:115 +msgid "Configure Control" +msgstr "Configurer le contrôle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +msgid "Configure Pads" +msgstr "Configurer les manettes" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Configure..." +msgstr "Configurer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1322 +msgid "Confirm File Overwrite" +msgstr "Confirmer l'écrasement du fichier" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:576 +msgid "Confirm on Stop" +msgstr "Confirmer l'arrêt de l'émulation" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +msgid "Connect" +msgstr "Connecter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +msgid "Connect USB Keyboard" +msgstr "Connecter le clavier USB" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#, c-format +msgid "Connect Wiimote %i" +msgstr "Connecter la Wiimote %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +msgid "Connect Wiimote 1" +msgstr "Connecter la 1ère Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +msgid "Connect Wiimote 2" +msgstr "Connecter la 2è Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +msgid "Connect Wiimote 3" +msgstr "Connecter la 3è Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +msgid "Connect Wiimote 4" +msgstr "Connecter la 4è Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608 +msgid "Connecting..." +msgstr "Connexion..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:154 +msgid "Console" +msgstr "Console" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 +msgid "Control" +msgstr "Contrôle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +msgid "Convert to GCI" +msgstr "Convertir en GCI" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:377 +msgid "Copy failed" +msgstr "Echec de la copie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:785 +#, c-format +msgid "Copy to Memcard %c" +msgstr "Copier vers la carte mémoire %c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +msgid "Core" +msgstr "Core" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "Impossible de créer %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#, c-format +msgid "Could not initialize backend %s." +msgstr "Impossible d'initialiser le moteur %s." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#, c-format +msgid "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by most PC DVD drives." +msgstr "Impossible de lire \"%s\". Il n'y a pas de disque dans le lecteur, ou ce n'est pas un backup GC/Wii. Veuillez noter que les disques originaux de GameCube et Wii ne peuvent pas être plus par la plupart des lecteurs DVD sur PC." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:294 +#, c-format +msgid "Could not recognize ISO file %s" +msgstr "Impossible de reconnaître le fichier ISO %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:576 +#, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "Impossible de sauvegarder %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +msgid "" +"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" +"(setting pads while the game is running is not yet supported)" +msgstr "" +"Impossible de définir les manettes. Le joueur a quitté le jeu ou le jeu est en cours d'exécution !\n" +"(le paramétrage des manettes pendant l'émulation du jeu n'est pas encore pris en charge)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"Could not write memory card file %s.\n" +"\n" +"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write protected?" +msgstr "" +"Impossible d'écrire le fichier de carte mémoire %s.\n" +"\n" +"Exécutez-vous Dolpin à partir d'un CD/DVD, ou le fichier de sauvegarde est peut-être protégé contré l'écriture ?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1044 +msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" +msgstr "Impossible de trouver la commande d'ouverture pour l'extension 'ini' !" + +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +msgid "" +"Couldn't init the core.\n" +"Check your configuration." +msgstr "" +"Impossible d'initialiser les composants de base.\n" +"Vérifiez votre configuration." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +msgid "Count:" +msgstr "Nombre :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:459 +msgid "Country:" +msgstr "Pays :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +msgid "Create AR Code" +msgstr "Créer un code AR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:607 +msgid "Create new perspective" +msgstr "Créer une nouvelle perspective" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +msgid "Created by KDE-Look.org" +msgstr "Créé par KDE-Look.org" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 +msgid "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" +msgstr "Créé par Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:492 +msgid "Created by VistaIcons.com" +msgstr "Créé par VistaIcons.com" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" +msgstr "Créé par black_rider et publié sur ForumW.org > Web Developments" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:15 +msgid "Creator: " +msgstr "Créateur :" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68 +msgid "Critical" +msgstr "Critique" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +msgid "Crop" +msgstr "Couper" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +msgid "" +"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Couper l'image de 4/3 vers 5/4, ou de 16/9è vers 16/10è.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +msgid "Crossfade" +msgstr "Crossfade" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#, c-format +msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" +msgstr "Le dossier actuel a été changé de %s en %s après wxFileSelector !" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +msgid "Custom Projection Hack" +msgstr "Hack de projection personnalisé" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30 +msgid "Custom Projection Hack Settings" +msgstr "Paramètres du hack de projection personnalisé" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." +msgstr "Personnalise certains paramètres de projection orthographique." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +msgid "Czech" +msgstr "Tchèque" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86 +msgid "D-Pad" +msgstr "Pad numérique" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP" +msgstr "DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:598 +msgid "DSP Emulator Engine" +msgstr "Moteur d'émulation du DSP (Audio)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +msgid "DSP HLE emulation (fast)" +msgstr "Emulation du DSP en HLE (rapide)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 +msgid "DSP LLE interpreter (slow)" +msgstr "Interpréteur du DSP en LLE (lent)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:602 +msgid "DSP LLE on Thread" +msgstr "DSP LLE sur thread" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +msgid "DSP LLE recompiler" +msgstr "Recompilateur du DSP en LLE" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP settings" +msgstr "Paramètres DSP (audio)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +msgid "DVD Root:" +msgstr "Racine du DVD :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +msgid "Data Size" +msgstr "Taille des données" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +msgid "Date:" +msgstr "Date :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" +msgstr "Fichiers Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296 +msgid "Dead Zone" +msgstr "Zone morte" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:50 +msgid "Debug" +msgstr "Débug" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +msgid "Debugging" +msgstr "Débug" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +msgid "Decimal" +msgstr "Décimal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1000 +msgid "Decompress ISO..." +msgstr "Décompresser l'ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1015 +msgid "Decompress selected ISOs..." +msgstr "Décompresser les ISO sélectionnés..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Decompressing ISO" +msgstr "Décompression de l'ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916 +msgid "Default" +msgstr "Par défaut" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +msgid "Default ISO:" +msgstr "ISO par défaut :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:112 +msgid "Default font" +msgstr "Police par défaut" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:786 +msgid "Delete Save" +msgstr "Supprimer la sauvegarde" + +#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:73 +#, c-format +msgid "Delete the existing file '%s'?" +msgstr "Supprimer le fichier '%s' ?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Detect" +msgstr "Détecter" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:230 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:325 +msgid "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out buffer. Clamp." +msgstr "Détecté que le DVD a essayé de lire plus de données que ce que peut contenir le buffer de sortie." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:902 +msgid "Device" +msgstr "Appareil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +msgid "Device Settings" +msgstr "Paramètres de la console virtuelle" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 +msgid "Dial" +msgstr "Appel" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:147 +msgid "Direct3D11" +msgstr "Direct3D11" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:129 +msgid "Direct3D9" +msgstr "Direct3D9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169 +msgid "" +"Directory checksum failed\n" +" and Directory backup checksum failed" +msgstr "" +"La vérification de la somme de contrôle du dossier a échoué\n" +" et la vérification de la somme de contrôle du dossier de sauvegarde a échoué" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:450 +msgid "Disable" +msgstr "Désactiver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +msgid "Disable Fog" +msgstr "Désactiver la fumée" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 +msgid "Disable Lighting" +msgstr "Désactiver l'éclairage" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 +msgid "Disable Per-Pixel Depth" +msgstr "Désactiver la profondeur / pixel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +msgid "Disable Textures" +msgstr "Désactiver les textures" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +msgid "Disable Wiimote Speaker" +msgstr "Désactiver le haut-parleur de la Wiimote." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Disable any XFB emulation.\n" +"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely on them (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Désactive l'émulation des XFB.\n" +"Accélère beaucoup l'émulation mais provoque de gros pépins dans les nombreux jeux s'appuyant dessus (particulièrement les applications homebrew).\n" +"\n" +"Dans le doute, cochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Disable emulation of EFB copies.\n" +"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so while checking this setting gives a great speedup it almost always also causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Désactive l'émulation de copies d'EFB.\n" +"Elles sont souvent utilisées pour du post-processing ou des effets de rendu sur texture, donc cocher cette case va beaucoup accélérer l'émulation mais aussi provoquer des pépins.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +msgid "" +"Disable texturing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Désactive l'application de textures.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +msgid "Disc" +msgstr "Disque" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:109 +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:128 +msgid "Disc Read Error" +msgstr "Erreur de lecture du disque" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +msgid "Display" +msgstr "Vidéo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +msgid "" +"Display the inputs read by the emulator.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Affiche les entrées lues par l'émulateur.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +msgid "Divide" +msgstr "Diviser" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051 +msgid "Do you want to stop the current emulation?" +msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919 +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:185 +#, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "Configuration des graphismes %s pour Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +msgid "Dolphin &Web Site" +msgstr "Site &web de Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:37 +msgid "Dolphin Configuration" +msgstr "Configuration de Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188 +msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" +msgstr "Configuration de la Wiimote pour Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +msgid "Dolphin FIFO" +msgstr "Dolphin FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202 +msgid "Dolphin GCPad Configuration" +msgstr "Configuration de la manette GC pour Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142 +msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" +msgstr "Films TAS Dolphin (*.dtm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17 +msgid "Dolphin Wiimote Configuration" +msgstr "Configuration de la Wiimote pour Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +msgid "Dolphin at &Google Code" +msgstr "Dolphin dans &Google Code" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +msgid "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for files..." +msgstr "Dolphin n'a pas trouvé d'ISO GC/Wii. Double-cliquez ici pour chercher des fichiers..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:307 +msgid "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all games..." +msgstr "Dolphin est paramétré pour cacher tous les jeux. Double-cliquez ici pour afficher tous les jeux..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 +msgid "Down" +msgstr "Bas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:42 +msgid "Download Codes (WiiRD Database)" +msgstr "Télécharger des codes (base de données WiiRD)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:276 +#, c-format +msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" +msgstr "%lu codes ont été téléchargés. (%lu ajoutés)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +msgid "Drums" +msgstr "Percussions" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78 +msgid "Dummy" +msgstr "Factice" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 +msgid "Dump Audio" +msgstr "Enregistrer le son" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:510 +msgid "Dump EFB Target" +msgstr "Copier l'EFB cible" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:511 +msgid "Dump Frames" +msgstr "Copier les images" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:508 +msgid "Dump Textures" +msgstr "Copier les textures" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +msgid "" +"Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Copier toutes les images rendues (calculées) dans un fichier AVI dans User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +msgid "" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Copier les textures du jeu vers User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Copie le contenu des copies de l'EFB vers to User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:481 +msgid "Dutch" +msgstr "Néerlandais" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +msgid "E&xit" +msgstr "&Quitter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:430 +msgid "EFB Copies" +msgstr "Copies de l'EFB" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#, c-format +msgid "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a reboot is probably required at this point to get Windows to see the new driver." +msgstr "ERREUR : cette version de Dolphin requiert un pilote TAP-Win32 qui ait au moins la version %d.%d -- Si vous avez récemment mis à niveau votre distribution de Dolphin, un redémarrage est probablement nécessaire pour que Windows charge le nouveau pilote." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:162 +msgid "EUROPE" +msgstr "Europe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +msgid "Early Memory Updates" +msgstr "Premières mises à jour de mémoire" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit" +msgstr "Editer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:30 +msgid "Edit ActionReplay Code" +msgstr "Editer le code ActionReplay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:282 +msgid "Edit Config" +msgstr "Editer la configuration" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:30 +msgid "Edit Patch" +msgstr "Editer le patch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit current perspective" +msgstr "Modifier la perspective actuelle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:432 +msgid "Edit..." +msgstr "Editer..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +msgid "Effect" +msgstr "Effets" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 +msgid "Embedded Frame Buffer" +msgstr "Buffer d'image embarqué" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:173 +msgid "Emu Thread already running" +msgstr "Thread d'émulation déjà en cours d'exécution" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +msgid "" +"Emulate XFBs accurately.\n" +"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is necessary to emulate a number of games properly.\n" +"\n" +"If unsure, check virtual XFB emulation instead." +msgstr "" +"Emule précisément les XFB.\n" +"Ralentit beaucoup l'émulation et empêche le rendu en haute résolution, mais est nécessaire pour émuler certains jeux correctement.\n" +"\n" +"Dans le doute, sélectionnez plutôt Virtuel." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +msgid "" +"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" +"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other games (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Emule les XFB en utilisant les objets de texture du GPU.\n" +"Corrige beaucoup de jeux qui ne fonctionnent pas sans émulation de XFB, sans être aussi lent qu'une réelle émulation de l'XFB. Cependant, cela peut ne pas fonctionner pour beaucoup d'autres jeux (particulièrement les applications homebrew).\n" +"Dans le doute, sélectionnez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Emulated Wiimote" +msgstr "Wiimote émulée" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +msgid "Emulation State: " +msgstr "Etat de l'émulation :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable" +msgstr "Activer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +msgid "" +"Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's supported by your GPU.\n" +"Possibly causes issues.\n" +"Requires fullscreen to work.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Active les effets 3D via la stéréoscopie en utilisant la technologie nVidia 3D Vision, si elle est prise en charge par votre GPU.\n" +"Peut provoquer des pépins.\n" +"Ne fonctionne qu'en plein écran.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +msgid "Enable AR Logging" +msgstr "Activer la journalisation AR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +msgid "Enable Audio Throttle" +msgstr "Activer le contrôle audio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 +msgid "Enable BAT" +msgstr "Activer BAT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +msgid "Enable Block Merging" +msgstr "Activer l'assemblage de blocs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:536 +msgid "Enable Cheats" +msgstr "Activer les Cheats" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:600 +msgid "Enable DTK Music" +msgstr "Activer la musique DTK" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +msgid "Enable Dual Core" +msgstr "Activer le Dual Core" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:534 +msgid "Enable Dual Core (speedup)" +msgstr "Activer le Dual Core (plus rapide)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +msgid "Enable Hotkeys" +msgstr "Activer les touches de raccourci" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 +msgid "Enable Idle Skipping" +msgstr "Activer le saut d'inactivité" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:535 +msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" +msgstr "Activer le saut d'inactivité (plus rapide)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:308 +msgid "Enable MMU" +msgstr "Activer le MMU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +msgid "Enable Progressive Scan" +msgstr "Activer le Progressive Scan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:712 +msgid "Enable Screen Saver" +msgstr "Activer l'économiseur d'écran" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +msgid "Enable WideScreen" +msgstr "Activer l'écran large (16/9è)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 +msgid "Enable Wireframe" +msgstr "Activer le rendu en fil de fer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +msgid "" +"Enable anisotropic filtering.\n" +"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" +"Active le filtrage anisotropique.\n" +"Améliore la qualité visuelle des textures qui ont des angles de vue obliques.\n" +"Peut provoquer des soucis pour un petit nombre de jeux.\n" +"\n" +"Dans le doute, sélectionnez 1x." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +msgid "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" +msgstr "Activer l'accès disque rapide. Requis pour certains jeux. (MARCHE = Rapide, ARRÊT = Compatible)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +msgid "Enable pages" +msgstr "Activer les appels" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" +"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Sélectionnez ceci si vous souhaitez que le rendu se fasse sur l'intégralité de l'écran.\n" +"Si cette case est décochée, une fenêtre de rendu sera créée.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +msgid "" +"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather than a separate render window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Cochez cette case si vous souhaitez que la fenêtre principale de Dolphin soit utilisée pour le rendu, plutôt qu'une fenêtre séparée.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:329 +msgid "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for ANY other game." +msgstr "Activer ceci pour accélérer La légende de Zelda : Twilight Princess. Désactiver pour TOUS les autres jeux." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:311 +msgid "Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = Fast)" +msgstr "Activer la traduction de bloc d'adresse (BAT), une fonctionnalité de l'unité de gesiton de mémoire. Fidèle au matériel de la console, mais lent à émuler. (ON = Compatible, OFF = Rapide)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 +msgid "Enables Custom Projection Hack" +msgstr "Active un hack de projection personnalisé" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +msgid "" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" +"Most games don't care about this.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Active le scan progressif, s'il est pris en charge par le logiciel émulé.\n" +"La plupart des jeux n'en tiennent pas compte.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +msgid "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, OFF = Fast)" +msgstr "Activer le Memory Management Unit (unité de gestion de la mémoire), requis pour certains jeux. (ON = Compatible, OFF = Vitesse)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Encoder les images enregistrées en utilisant le codec FFV1.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 +msgid "English" +msgstr "Anglais" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +msgid "Enhancements" +msgstr "Améliorations" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:606 +msgid "Enter a name for the new perspective:" +msgstr "Entrer un nom pour la nouvelle perspective :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190 +#, c-format +msgid "Entry %d/%d" +msgstr "Entrée %d/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:84 +#, c-format +msgid "Entry 1/%d" +msgstr "Entrée 1/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +msgid "Equal" +msgstr "Egal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:356 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." +msgstr "Erreur lors du chargement de la langue sélectionnée. Retour à la langue par défaut du système." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:273 +#, c-format +msgid "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show fonts correctly, or crash." +msgstr "Erreur : essai d'accès aux polices %s mais elles ne sont pas chargées. Les jeux peuvent ne pas afficher les polices correctement, ou planter." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 +msgid "Escape" +msgstr "Echap" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +msgid "Euphoria" +msgstr "Euphorie" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:214 +#, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgstr "Erreur d'exception : accès à un espace en-dessous de la mémoire. %08llx%08llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +msgid "Execute" +msgstr "Exécuter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 +msgid "Exit Dolphin with emulator" +msgstr "Quitter Dolphin avec l'émulateur" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +msgid "Export Failed" +msgstr "Echec de l'exportation" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:639 +msgid "Export File" +msgstr "Exporter un fichier" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +msgid "Export Recording" +msgstr "Exporter l'enregistrement..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +msgid "Export Recording..." +msgstr "Exporter l'enregistrement..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:788 +msgid "Export Save" +msgstr "Exporter une sauvegarde" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:984 +msgid "Export Wii save (Experimental)" +msgstr "Exporter une sauvegarde Wii (expérimental)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +msgid "Export all saves" +msgstr "Exporter toutes les sauvegardes" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:80 +msgid "Export failed, try again?" +msgstr "L'exportation a échoué. Essayer de nouveau ?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +msgid "Export save as..." +msgstr "Exporter l'enregistrement sous..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +msgid "Extension" +msgstr "Extension" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +msgid "External Frame Buffer" +msgstr "Buffer d'image externe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:60 +msgid "Extra Parameter" +msgstr "Paramètres supplémentaires" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:61 +msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." +msgstr "Paramètre supplémentaire utile dans ''Metroid: Other M'' uniquement." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:621 +msgid "Extract All Files..." +msgstr "Extraire tous les fichiers..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:623 +msgid "Extract Apploader..." +msgstr "Extraire l'Apploader..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:624 +msgid "Extract DOL..." +msgstr "Extraire le DOL..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:617 +msgid "Extract Directory..." +msgstr "Extraire un dossier..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619 +msgid "Extract File..." +msgstr "Extraire un fichier..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:615 +msgid "Extract Partition..." +msgstr "Extraire une partition..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:724 +#, c-format +msgid "Extracting %s" +msgstr "Extraction de %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting All Files" +msgstr "Extraction de tous les fichiers" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting Directory" +msgstr "Extraction du dossier" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:710 +msgid "Extracting..." +msgstr "Extraction..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +msgid "FIFO Byte" +msgstr "Octet FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +msgid "FIFO Player" +msgstr "Lecteur FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:165 +msgid "FRANCE" +msgstr "France" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +msgid "FST Size:" +msgstr "Taille FST :" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:77 +msgid "Failed to Connect!" +msgstr "Connexion impossible !" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +msgid "Failed to Listen!!" +msgstr "Ecoute impossible !" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286 +msgid "Failed to download codes." +msgstr "Impossible de télécharger les codes." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:824 +#, c-format +msgid "Failed to extract to %s!" +msgstr "Impossible d'extraire vers %s !" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load DSP ROM:\t%s\n" +"\n" +"This file is required to use DSP LLE.\n" +"It is not included with Dolphin as it contains copyrighted data.\n" +"Use DSPSpy to dump the file from your physical console.\n" +"\n" +"You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n" +"(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" +msgstr "" +"Impossible de lire la ROM du DSP : \t%s\n" +"\n" +"Ce fichier est requis pour utliliser le DSP LLE.\n" +"Il n'est pas fourni avec Dolphin pour des raisons de copyright.\n" +"Utilisez DSPSpy pour extraire le fichier de votre console.\n" +"\n" +"Vous pouvez utiliser le moteur DSP HLE à la place, celui-ci ne requiert pas d'extration de ROM.\n" +"(Sélectionnez-le depuis l'onglet \"Audio\" dans la fenêtre de configuration.)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:99 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:119 +msgid "Failed to load bthprops.cpl" +msgstr "Impossible de charger bthprops.cpl" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:92 +msgid "Failed to load hid.dll" +msgstr "Impossible de charger hid.dll" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:151 +msgid "Failed to read banner.bin" +msgstr "Impossible de lire banner.bin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150 +msgid "" +"Failed to read block allocation table backup correctly\n" +"(0x8000-0x9FFF)" +msgstr "" +"Impossible de lire correctement la sauvegarde de la table d'allocation des blocs\n" +"(0x8000-0x9FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144 +msgid "" +"Failed to read block allocation table correctly\n" +"(0x6000-0x7FFF)" +msgstr "" +"Impossible de lire correctement la table d'allocation des blocs\n" +"(0x6000-0x7FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:286 +#, c-format +msgid "Failed to read data from file %d" +msgstr "Impossible de lire les données du fichier %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138 +msgid "" +"Failed to read directory backup correctly\n" +"(0x4000-0x5FFF)" +msgstr "" +"Impossible de lire correctement la sauvegarde des dossiers\n" +"(0x4000-0x5FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132 +msgid "" +"Failed to read directory correctly\n" +"(0x2000-0x3FFF)" +msgstr "" +"Impossible de lire le dossier correctement\n" +"(0x2000-0x3FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121 +msgid "" +"Failed to read header correctly\n" +"(0x0000-0x1FFF)" +msgstr "" +"Impossible de lire l'entête correctement\n" +"(0x0000-0x1FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222 +msgid "" +"Failed to read save data\n" +"(0xA000-)\n" +"Memcard may be truncated" +msgstr "" +"Impossible de lire les données de sauvegarde\n" +"(0xA000-)\n" +"La Carte mémoire est peut-être tronquée" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 +msgid "Failed to read unique ID from disc image" +msgstr "Impossible de lire l'ID unique depuis l'image du disque" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" +msgstr "Impossible d'écrire BT.DINF vers SYSCONF" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:228 +msgid "Failed to write bkhdr" +msgstr "Impossible d'écrire bkhdr" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:164 +#, c-format +msgid "Failed to write header for %s" +msgstr "Impossible d'écrire l'entête de %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:258 +#, c-format +msgid "Failed to write header for file %d" +msgstr "Impossible d'écire l'entête du fichier %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." +msgstr "Version rapide de la MMU. Ne fonctionne pas avec tous les jeux." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +msgid "Fifo Player" +msgstr "Lecteur FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +msgid "File Info" +msgstr "Infos du fichier" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:283 +msgid "File contained no codes." +msgstr "Le fichier ne contient pas de code." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +msgid "File converted to .gci" +msgstr "Fichier converti en .gci" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +msgid "" +"File could not be opened\n" +"or does not have a valid extension" +msgstr "" +"Le fichier n'a pu être ouvert\n" +"ou n'a pas d'extension valide" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86 +#, c-format +msgid "" +"File has the extension \"%s\"\n" +"valid extensions are (.raw/.gcp)" +msgstr "" +"Le fichier a l'extension \"%s\"\n" +"Les extensions valides sont (.raw/.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +msgid "File is not recognized as a memcard" +msgstr "Le fichier n'est pas reconnu comme une carte mémoire" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:294 +msgid "File not compressed" +msgstr "Fichier non compressé" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:153 +#, c-format +msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" +msgstr "FileIO : mode d'ouverture inconnu : 0x%02x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +msgid "Filesystem" +msgstr "Système de fichiers" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1037 +msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" +msgstr "Type de fichier 'ini' est inconnu ! Ne sera pas ouvert !" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +msgid "First Block" +msgstr "Premier bloc" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:795 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "Corriger les sommes de contôle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 16:9" +msgstr "Forcer 16/9è" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 4:3" +msgstr "Forcer 4/3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +msgid "Force Console as NTSC-J" +msgstr "Forcer la console comme NTSC-J" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:398 +msgid "Force Texture Filtering" +msgstr "Forcer le filtrage de texture" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +msgid "" +"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" +"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Force le filtrage de texture, même si le jeu l'a explicitement désactivé.\n" +"Améliore légèrement la qualité des textures, mais peut provoquer des pépins dans certains jeux.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +msgid "" +"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +"Causes graphical glitches is some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Force le jeu à sortir des graphiques pour les écrans larges (16/9è, 16/10è).\n" +"Provoque des pépins graphiques dans certains jeux.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:484 +msgid "" +"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" +"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this setting when playing Japanese games." +msgstr "" +"Force le mode NTSC-J pour utiliser la police de la ROM japonaise.\n" +"Si cette case est décochée, Dolphin sera par défaut en NTSC-U et activera automatiquement cette option lorsque des jeux japonais seront lancés." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73 +msgid "" +"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Choose no for sjis (NTSC-J)" +msgstr "" +"Formater comme ASCII (NTSC\\PAL)?\n" +"Choisir Non pour sjis (NTSC-J)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278 +msgid "Forward" +msgstr "Avant" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Frame" +msgstr "Image" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +msgid "Frame " +msgstr "Image " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:189 +msgid "Frame Advance" +msgstr "Avancement d'image" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:514 +msgid "Frame Dumps use FFV1" +msgstr "L'enregistrement d'images utilise FFV1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +msgid "Frame Range" +msgstr "Plage d'images :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +msgid "Frame S&kipping" +msgstr "Saut d'&image :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +msgid "Framelimit:" +msgstr "Image/s max :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +msgid "Frames To Record" +msgstr "Images à enregistrer :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:512 +msgid "Free Look" +msgstr "Vue libre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:478 +msgid "French" +msgstr "Français" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +msgid "Frets" +msgstr "Frets" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +msgid "From" +msgstr "De" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "FullScr" +msgstr "Plein écran" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 +msgid "Fullscreen resolution:" +msgstr "Résolution en Plein écran :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +msgid "GCI File(*.gci)" +msgstr "Fichier GCI (*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "GCPad" +msgstr "Manette GC" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:455 +msgid "Game ID:" +msgstr "ID du jeu :" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:228 +msgid "Game is already running!" +msgstr "Le jeu est déjà en cours d'émulation !" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:258 +msgid "Game isn't running!" +msgstr "Le jeu n'est pas en cours d'émulation !" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +msgid "Game not found!!" +msgstr "Jeu non trouvé !!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:392 +msgid "Game-Specific Settings" +msgstr "Paramètres spécifiques au jeu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +msgid "GameConfig" +msgstr "Config du Jeu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:528 +msgid "Gamecube" +msgstr "GameCube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +msgid "Gamecube &Pad Settings" +msgstr "Paramètres de la &manette GameCube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 +msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" +msgstr "Carte mémoires de GameCube (*.raw,*.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "Gamecube Pad settings" +msgstr "Paramètres de la manette GameCube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +msgid "Gecko Codes" +msgstr "Codes Gecko" + +#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(either a bad code or the code type is not yet supported.)" +msgstr "" +"Echec de l'exécution dy GeckoCode (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(ou c'est un mauvais code, ou il n'est pas encore pris en charge.)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144 +msgid "General Settings" +msgstr "Paramètres généraux" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:477 +msgid "German" +msgstr "Allemand" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#, c-format +msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "GetARCode : l'index est plus grand que la taille de la liste de codes %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics" +msgstr "Graphismes" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics settings" +msgstr "Paramètres graphiques" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +msgid "Greater Than" +msgstr "Plus grand que" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +msgid "" +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture effects.\n" +"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Améliore significativement la qualité des textures générées en utilisant les effets de rendu vers texture.\n" +"Le fait d'augmenter la résolution interne améliore l'impact de cette option.\n" +"\n" +"Dans le doute, cochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +msgid "Greek" +msgstr "Grèque" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Green" +msgstr "Vert" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Green Left" +msgstr "Vert Gauche" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Green Right" +msgstr "Vert Droite" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 +msgid "Guitar" +msgstr "Guitare" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" +msgstr "Appel de HCI_CMD_INQUIRY, veuillez nous le signaler !" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +msgid "Hacks" +msgstr "Hacks" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160 +msgid "Header checksum failed" +msgstr "Echec de la vérification de la somme de contrôle de l'entête" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hébreu" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 +msgid "Height" +msgstr "Hauteur" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"Dolphin requires that your CPU has support for SSE2 extensions.\n" +"Unfortunately your CPU does not support them, so Dolphin will not run.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" +msgstr "" +"Bonjour,\n" +"\n" +"Dolphin requiert que votre processeur prenne en charge les instructions SSE2.\n" +"Malheureusement, votre processeur ne les a pas, et donc Dolphin ne s'exécutera pas.\n" +"\n" +"Sayonara !\n" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308 +msgid "Hide" +msgstr "Cacher" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Hide Mouse Cursor" +msgstr "Masquer le curseur de la souris" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +msgid "" +"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Masquer le curseur de la souris s'il est au-dessus de la fenêtre d'émulation.\n" +"\n" +"Dans le doute, cochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +msgid "Host" +msgstr "Hôte" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44 +msgid "Hotkey Configuration" +msgstr "Configuration des raccourcis clavier" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:276 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Raccourcis clavier" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongrois" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Hybrid Wiimote" +msgstr "Wiimote hybride" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:523 +#, c-format +msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" +msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS : Impossible d'obtenir des données à partir d'un ticket inconnu : %08x/%08x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:795 +#, c-format +msgid "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available in your nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin will likely hang now" +msgstr "" +"IOCTL_ES_LAUNCH : Le jeu a essayé de recharger ios ou un titre qui n'est pas disponible dans votre copie de la NAND\n" +"ID du titre : %016llx.\n" +" Dolphin va probablement figer maintenant" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:304 +msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" +msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - mauvaise destination" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +msgid "IPL Settings" +msgstr "Paramètres IPL" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +msgid "IR" +msgstr "IR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +msgid "IR Pointer" +msgstr "Pointeur IR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100 +msgid "IR Sensitivity:" +msgstr "Sensibilité de l'IR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 +msgid "ISO Details" +msgstr "Détails de l'ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:766 +msgid "ISO Directories" +msgstr "Dossiers des ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:168 +msgid "ITALY" +msgstr "Italie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +msgid "Icon" +msgstr "Icône" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +msgid "If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" +msgstr "Si les FPS ne sont pas corrects, cette option peut résoudre le souci. (ON = Compatible, OFF = Vitesse)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:481 +msgid "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." +msgstr "Si vous définissez le limitateur de vitesse (Image /s max) à une valeur plus élevée que la vitesse du jeu (NTSC:60, PAL:50), vous devez aussi désactiver le contrôle audio dans le DSP pour que cela fonctionne." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +msgid "Ignore Format Changes" +msgstr "Ignorer les changements de formats" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +msgid "" +"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Improves performance in many games without any negative effect. Causes graphical defects in a small number of other games though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Ignore tous les changements du format d'EFB.\n" +"Améliore les performances dans la plupart des jeux sans effet négatif. Provoque des défauts graphiques dans un petit nombre de jeux.\n" +"\n" +"Dans le doute, cochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +msgid "" +"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related features or graphical effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Ignore les requêtes de lecture ou d'écriture vers l'EFB du CPU.\n" +"Améliore les performances dans certains jeux, mais peut désactiver certaines fonctionnalités de gameplay ou effets graphiques.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:787 +msgid "Import Save" +msgstr "Importer une sauvegarde" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:59 +msgid "Import failed, try again?" +msgstr "L'importation a échoué. Essayer de nouveau ?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +msgid "" +"Imported file has gsc extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"Le fichier importé a l'extension GSC\n" +"mais n'a pas une entête valide" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +msgid "Imported file has invalid length" +msgstr "Le fichier importé a une longueur non valide" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +msgid "" +"Imported file has sav extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"Le fichier importé a l'extension SAV\n" +"mais n'a pas une entête valide" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +msgid "" +"Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper fog emulation.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Améliore les performances mais peut causer de petits pépins dans les jeux s'appuyant sur une émulation de brouillard/fumée correcte.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +msgid "" +"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Améliore les performances, mais peut faire disparaître l'éclairage dans la plupart des jeux.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +msgid "In Game" +msgstr "Dans le jeu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +msgid "In-Game" +msgstr "Dans le jeu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Input" +msgstr "Entrée" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +msgid "Insert" +msgstr "Insérer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:175 +msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." +msgstr "Indiquer un code crypté ou décrypté ici..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +msgid "Insert SD Card" +msgstr "Insérer une carte SD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:33 +msgid "Insert name here.." +msgstr "Indiquer un nom ici..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +msgid "Install WAD" +msgstr "Installer un WAD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1004 +msgid "Install to Wii Menu" +msgstr "Installer dans le menu Wii" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:248 +msgid "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." +msgstr "InstallExceptionHandler a été appelé, mais cette plateforme ne le prend pas encore en charge." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361 +msgid "Installing WAD..." +msgstr "Installation du WAD..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Paramètres de l'interface" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:192 +msgid "Internal LZO Error - compression failed" +msgstr "Erreur interne LZO - échec de la compression" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:292 +#, c-format +msgid "" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" +"Try loading the state again" +msgstr "" +"Erreur interne LZO - échec de la décompression (%d) (%li, %li) \n" +"Essayez de charger à nouveau l'état" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:390 +msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" +msgstr "Erreur interne LZO - échec de lzo_init()" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:345 +msgid "Internal Resolution:" +msgstr "Résolution interne :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +msgid "Interpreter (VERY slow)" +msgstr "Interpréteur (TRES lent)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +msgid "Intro" +msgstr "Intro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:194 +#, c-format +msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" +msgstr "Taille invalide (%x) ou mot Magique (%x)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +msgid "Invalid Value!" +msgstr "Valeur non valide !" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +msgid "Invalid bat.map or dir entry" +msgstr "bar.map ou entrée dir non valide" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:534 +#, c-format +msgid "Invalid event type %i" +msgstr "Type d'évènement non valide : %i" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +msgid "Invalid file" +msgstr "Fichier non valide" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +"%s\n" +" You may need to redump this game." +msgstr "" +"Le fichier opening.bnr n'est pas valide dans ce GCM :\n" +"%s\n" +"Vous devriez copier à nouveau ce jeu." + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374 +msgid "Invalid recording file" +msgstr "Fichier d'enregitrement non valide" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:488 +msgid "Invalid state" +msgstr "Etat non valide" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 +msgid "Italian" +msgstr "Italien" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +msgid "JAPAN" +msgstr "Japon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 +msgid "JIT Recompiler (recommended)" +msgstr "Recompilateur JIT (recommandé) " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:245 +msgid "JITIL experimental recompiler" +msgstr "Recompilateur expérimental JIT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonais" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 +msgid "KOREA" +msgstr "Corée" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "Touche" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +msgid "Korean" +msgstr "Coréen" + +#. i18n: Left +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +msgid "L Button" +msgstr "Bouton L" + +#. i18n: Left-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59 +msgid "L-Analog" +msgstr "L Analog." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:582 +msgid "Language:" +msgstr "Langue :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +msgid "Last Overwritten State" +msgstr "Dernier état écrasé" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +msgid "Last Saved State" +msgstr "Dernier état sauvegardé" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 +msgid "Left" +msgstr "Gauche" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +msgid "Left Stick" +msgstr "Stick Gauche" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:261 +msgid "" +"Left click to detect hotkeys.\n" +"Enter space to clear." +msgstr "" +"Clic gauche pour détecter le raccourci clavier.\n" +"Touche Espace pour effacer." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:693 +msgid "" +"Left-click to detect input.\n" +"Middle-click to clear.\n" +"Right-click for more options." +msgstr "" +"Clic gauche pour détecter l'entrée.\n" +"Clic du milieu pour effacer.\n" +"Clic droit pour plus d'options." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:698 +msgid "" +"Left/Right-click for more options.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" +"Clic gauche/droit pour plus d'options.\n" +"Clic sur molette pour effacer." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +msgid "Less Than" +msgstr "Plus petit que" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +msgid "Limit by FPS" +msgstr "Nb de FPS comme limite" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928 +msgid "Load" +msgstr "Charger" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:509 +msgid "Load Custom Textures" +msgstr "Charger textures personnalisées" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +msgid "Load State Slot 1" +msgstr "Charger l'état du Slot 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +msgid "Load State Slot 2" +msgstr "Charger l'état du Slot 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +msgid "Load State Slot 3" +msgstr "Charger l'état du Slot 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:207 +msgid "Load State Slot 4" +msgstr "Charger l'état du Slot 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +msgid "Load State Slot 5" +msgstr "Charger l'état du Slot 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +msgid "Load State Slot 6" +msgstr "Charger l'état du Slot 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +msgid "Load State Slot 7" +msgstr "Charger l'état du Slot 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +msgid "Load State Slot 8" +msgstr "Charger l'état du Slot 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +msgid "Load State..." +msgstr "Charger un état..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400 +msgid "Load Wii System Menu" +msgstr "Charger le Menu Système Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Load Wii System Menu %d%c" +msgstr "Charger le Menu Système Wii %d%c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +msgid "" +"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Charger les textures depuis User/Load/Textures//\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +msgid "Load preset values from hack patterns available." +msgstr "Charger les valeurs de pré-réglage à partir de la palette de hack disponibles." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 +msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +msgstr "Charge le fichier spécifié (DOL, ELF, GCM, ISO, WAD)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +msgid "Lock Threads to Cores" +msgstr "Verrouiller les threads aux coeurs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:51 +msgid "Log" +msgstr "Journal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28 +msgid "Log Configuration" +msgstr "Configuration de la journalisation" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:80 +msgid "Log Types" +msgstr "Types de journaux" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:75 +msgid "Logger Outputs" +msgstr "Sorties des journalisations" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 +msgid "Logging" +msgstr "Journalisation" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:255 +msgid "Lost connection to server!" +msgstr "Connexion au serveur perdue !" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 +msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +msgstr "Emulation audio en bas niveau (LLE) ou en haut niveau (HLE)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +msgid "M Button" +msgstr "Bouton M" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"MD5 mismatch\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" +msgstr "" +"MD5 non concordant\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +msgid "MMU Speed Hack" +msgstr "Hack de vitesse pour le MMU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" +msgstr "Fichiers MadCatz Gameshark (*.gcs)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +msgid "Main Stick" +msgstr "Stick principal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +msgid "Maker ID:" +msgstr "ID concepteur :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:486 +msgid "Maker:" +msgstr "Concepteur :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memcard already has a save for this title" +msgstr "La carte mémoire contient déjà une sauvegarde pour ce titre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memcard already opened" +msgstr "Carte mémoire déjà chargée" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +msgid "Memory Byte" +msgstr "Octet mémoire" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +msgid "Memory Card" +msgstr "Carte mémoire" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:36 +msgid "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but could mangle stuff!" +msgstr "Gestionnaire de cartes mémoires | ATTENTION : Faites des sauvegardes avant utilisation, devrait être OK mais corruption possible de données !" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:369 +#, c-format +msgid "" +"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" +"Region not specified\n" +"\n" +"Slot %c path was changed to\n" +"%s\n" +"Would you like to copy the old file to this new location?\n" +msgstr "" +"Le nom de fichier de la Carte mémoire dans le slot %c n'est pas correct\n" +"Région non spécifiée\n" +"\n" +"Le chemin du Slot %c a été changé pour\n" +"%s\n" +"Voulez-vous copier l'ancien fichier vers ce nouvel endroit ?\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126 +msgid "Memorycard filesize does not match the header size" +msgstr "La taille du fichier de la carte mémoire ne correspond pas à la taille de l'entête." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:85 +msgid "Mic" +msgstr "Micro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548 +msgid "Misc" +msgstr "Divers" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +msgid "Misc Settings" +msgstr "Paramètres divers" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294 +msgid "Modifier" +msgstr "Modif." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +msgid "" +"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation reset in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Modifie les textures pour afficher le format dans lequel elles sont encodées. Il faudra redémarrer l'émulation dans la plupart des cas pour que cela prenne effet.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:113 +msgid "Monospaced font" +msgstr "Police mono-espacée." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +msgid "Motion Plus" +msgstr "Motion Plus" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83 +msgid "Motor" +msgstr "Vibreur" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634 +msgid "" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Placez le curseur de la souris sur une option pour afficher sa description.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +msgid "Multiply" +msgstr "Multiplier" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +msgid "Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No effect on emulated wiimotes." +msgstr "Supprime le son du haut-parleur de la Wiimote. Corrige les déconnexions aléatoires sur les Wiimotes physiques. N'affecte pas les Wiimotes émulées." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Add" +msgstr "NP Ajout" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Begin" +msgstr "NP Début" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +msgid "NP Decimal" +msgstr "NP Décimal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP Delete" +msgstr "NP Supprimer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Divide" +msgstr "NP Diviser" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Down" +msgstr "NP Bas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP End" +msgstr "NP End" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +msgid "NP Enter" +msgstr "NP Entrée" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +msgid "NP Equal" +msgstr "NP Egal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +msgid "NP Home" +msgstr "NP Début" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Insert" +msgstr "NP Insérer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +msgid "NP Left" +msgstr "NP Gauche" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Multiply" +msgstr "NP Multiplier" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Page Down" +msgstr "NP Page bas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +msgid "NP Page Up" +msgstr "NP Page Haut" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Right" +msgstr "NP Droite" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +msgid "NP Separator" +msgstr "NP Séparateur" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +msgid "NP Space" +msgstr "NP Espace" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Subtract" +msgstr "NP Soustraire" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +msgid "NP Tab" +msgstr "NP Tabulation" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +msgid "NP Up" +msgstr "NP Haut" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:451 +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:13 +msgid "Name: " +msgstr "Nom :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +msgid "Native GCI files(*.gci)" +msgstr "Fichiers natifs GCI (*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +msgid "New Scan" +msgstr "Nouvelle recherche" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +msgid "Next Page" +msgstr "Page suivante" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +msgid "Next Scan" +msgstr "Recherche suivante" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +msgid "Nickname :" +msgstr "Pseudo :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +msgid "No Country (SDK)" +msgstr "Pas de pays (SDK)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:309 +msgid "No ISOs or WADS found" +msgstr "Aucun ISO ou WAD trouvé" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:508 +#, c-format +msgid "No banner file found for title %s" +msgstr "Aucune bannière trouvée pour le titre %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 +msgid "No docking" +msgstr "Pas d'attachement" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +msgid "No file loaded" +msgstr "Aucun fichier chargé" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +msgid "No free dir index entries" +msgstr "Aucune entrée de dossier d'index libre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +msgid "No recorded file" +msgstr "Aucun fichier enregistré" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:501 +#, c-format +msgid "No save folder found for title %s" +msgstr "Aucun dossier de sauvegarde trouvé pour le titre %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +msgid "None" +msgstr "Aucune" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "Norvégien BokmÃ¥l" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +msgid "Not Equal" +msgstr "Différent" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:914 +msgid "Not Set" +msgstr "Non défini" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:607 +msgid "Not connected" +msgstr "Non connectée" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:261 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:14 +msgid "Notes: " +msgstr "Notes :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +msgid "Notice" +msgstr "Note" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +msgid "Num Lock" +msgstr "Verr. Num" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +msgid "Number Of Codes: " +msgstr "Nombre de codes :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +msgid "Nunchuk" +msgstr "Nunchuck" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +msgid "Nunchuk Acceleration" +msgstr "Accéleration du Nunchuck" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +msgid "Object" +msgstr "Objet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +msgid "Object Range" +msgstr "Plage d'objets :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 +msgid "Off" +msgstr "Arrêt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:61 +msgid "Offset:" +msgstr "Offset :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#, c-format +msgid "Only %d blocks available" +msgstr "%d blocs disponibles seulement" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open" +msgstr "Ouvrir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:986 +msgid "Open &containing folder" +msgstr "Ouvrir l'emplacement du fichier" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:983 +msgid "Open Wii &save folder" +msgstr "Ouvrir le dossier de &sauvegarde Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open file..." +msgstr "Ouvrir un fichier..." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't create context for device %s" +msgstr "OpenAL : impossible de créer le contexte pour le matériel %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:65 +msgid "OpenAL: can't find sound devices" +msgstr "OpenAL : impossible de trouver des périphériques audio" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't open device %s" +msgstr "OpenAL : impossible d'ouvrir le périphérique %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 +msgid "OpenCL Texture Decoder" +msgstr "Décodeur de texture OpenCL" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +msgid "OpenMP Texture Decoder" +msgstr "Décodeur de texture OpenMP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 +msgid "Opens the debugger" +msgstr "Ouvrir le débuggueur" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 +msgid "Opens the logger" +msgstr "Ouvrir le journaliseur" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Orange" +msgstr "Orange" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +msgid "" +"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" +"Right click and export all of the saves,\n" +"and import the the saves to a new memcard\n" +msgstr "" +"L'ordre des fichiers dans le Dossier de fichiers ne correspond pas à l'ordre des blocs\n" +"Faites un clic droit et exportez toutes les sauvegardes,\n" +"et importez les sauvegardes vers une nouvelle carte mémoire\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:473 +msgid "Other" +msgstr "Autres" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:206 +msgid "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You manually stop the game." +msgstr "Autre client déconnecté pendant que le jeu est en cours d'exécution !! NetPlay est désactivé. Vous devez arrêter le jeu manuellement." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Output" +msgstr "Sortie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +msgid "P&lay Recording..." +msgstr "Jouer l'enregistrement..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 +msgid "Pad" +msgstr "Manette" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +msgid "Pad " +msgstr "Manette " + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +msgid "Pads" +msgstr "Manettes" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +msgid "Page Down" +msgstr "Défil Bas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +msgid "Page Up" +msgstr "Défil Haut" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75 +msgid "Pair Up" +msgstr "Jumeler" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraphe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:63 +msgid "Parameters" +msgstr "Paramètres" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:219 +#, c-format +msgid "Partition %i" +msgstr "Partition %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:293 +msgid "Patches" +msgstr "Patchs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 +msgid "Paths" +msgstr "Chemins" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:397 +msgid "Per-Pixel Lighting" +msgstr "Eclairage par pixel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +msgid "Perfect" +msgstr "Parfait" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:608 +#, c-format +msgid "Perspective %d" +msgstr "Perspective %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 +msgid "Play" +msgstr "Démarrer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +msgid "Play Recording" +msgstr "Jouer l'enregistrement..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Démarrer/Arrêter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +msgid "Playable" +msgstr "Jouable" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +msgid "Playback Options" +msgstr "Options de lecture" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +msgid "Players" +msgstr "Joueurs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052 +msgid "Please confirm..." +msgstr "Veuillez confirmer..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:578 +msgid "Please create a perspective before saving" +msgstr "Merci de créer une perspective avant de sauvegarder" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:36 +msgid "Plus-Minus" +msgstr "Plus-Moins" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +msgid "Polish" +msgstr "Polonais" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:668 +msgid "Port 1" +msgstr "Port 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +msgid "Port 2" +msgstr "Port 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:670 +msgid "Port 3" +msgstr "Port 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:671 +msgid "Port 4" +msgstr "Port 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +msgid "Port :" +msgstr "Port :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugais" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "Portugais (brésilien)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:392 +msgid "Post-Processing Effect:" +msgstr "Effet de Post-processing :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +msgid "Presets: " +msgstr "Pré-réglages :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +msgid "Prev Page" +msgstr "Page préc." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:796 +msgid "Previous Page" +msgstr "Page précédente" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +msgid "Previous Value" +msgstr "Valeur précédente" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:898 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:55 +msgid "Properties" +msgstr "Propriétés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +msgid "Purge Cache" +msgstr "Vider le cache" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66 +msgid "Question" +msgstr "Question" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#. i18n: Right +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +msgid "R Button" +msgstr "Bouton R" + +#. i18n: Right-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61 +msgid "R-Analog" +msgstr "R Analog." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 +msgid "RAM" +msgstr "RAM" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 +msgid "RUSSIA" +msgstr "Russie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:532 +msgid "Range" +msgstr "Etendue" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +msgid "Read-only mode" +msgstr "Mode Lecture seule" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Real" +msgstr "Réel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Real Wiimote" +msgstr "Wiimote physique" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81 +msgid "Real Wiimotes" +msgstr "Wiimote physique" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +msgid "Reconnect Wiimote Confirm" +msgstr "Confirmation de reconnexion de la Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97 +msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" +msgstr "Reconnecter la Wiimote lors du chargement d'un état" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +msgid "Record" +msgstr "Enregistrer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +msgid "Recording Info" +msgstr "Infos sur l'enregistrement" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +msgid "Recording Options" +msgstr "Options d'enregistrement" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Red" +msgstr "Rouge" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Red Left" +msgstr "Rouge Gauche" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Red Right" +msgstr "Rouge Droite" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +msgid "" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" +"This makes the rendered picture look less blocky.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select None." +msgstr "" +"Réduit la quantité d'aliasing causée par des graphiques 3D rasterisés.\n" +"Ceci permet d'avoir une image moins carrée, avec moins d'effets d'escalier.\n" +"Impacte négativement les performances de l'émulation et peut provoquer des pépins.\n" +"\n" +"Dans le doute, sélectionnez Aucune." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 +msgid "Refresh" +msgstr "Rafraîchir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +msgid "Refresh List" +msgstr "Rafraîchir la liste" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +msgid "Refresh game list" +msgstr "Rafraîchir la liste des jeux" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 +msgid "Remove" +msgstr "Retirer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +msgid "" +"Render the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Fait un rendu de la scène en fil de fer.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +msgid "Render to Main Window" +msgstr "Rendu dans la fenêtre principale" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +msgid "Results" +msgstr "Résultats" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +msgid "Return" +msgstr "Entrée" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 +msgid "Right" +msgstr "Droite" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 +msgid "Right Stick" +msgstr "Stick Droit" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +msgid "Rumble" +msgstr "Rumble" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +msgid "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended)." +msgstr "Exécuter DSP LLE sur un thread dédié (non recommandé)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +msgid "Russian" +msgstr "Russe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +msgid "Sa&ve State" +msgstr "Sau&vegarder l'état" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "Echantillonnage :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 +msgid "Save" +msgstr "Sauver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +msgid "Save GCI as..." +msgstr "Enregistrer GCI sous..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +msgid "Save State Slot 1" +msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +msgid "Save State Slot 2" +msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +msgid "Save State Slot 3" +msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +msgid "Save State Slot 4" +msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +msgid "Save State Slot 5" +msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:218 +msgid "Save State Slot 6" +msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +msgid "Save State Slot 7" +msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +msgid "Save State Slot 8" +msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +msgid "Save State..." +msgstr "Enregistrer l'état" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:599 +msgid "Save as..." +msgstr "Enregistrer sous..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1308 +msgid "Save compressed GCM/ISO" +msgstr "Sauver le fichier compressé GCM/ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +msgid "Save current perspective" +msgstr "Sauvegarder la perspective actuelle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1297 +msgid "Save decompressed GCM/ISO" +msgstr "Sauvegarder le fichier GCM/ISO décompressé" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428 +#, c-format +msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." +msgstr "Le film de sauvegarde d'état %s est corrompu, arrêt de l'enregistrement du film..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:598 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Analyse de %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:579 +msgid "Scanning for ISOs" +msgstr "Recherche d'ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:580 +msgid "Scanning..." +msgstr "Recherche..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "ScrShot" +msgstr "Capt écran" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Arrêt défil." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +msgid "Search Filter" +msgstr "Fitre de recherche" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 +msgid "Search Subfolders" +msgstr "Chercher dans sous-dossiers" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:104 +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:127 +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:147 +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:168 +#, c-format +msgid "Section %s not found in SYSCONF" +msgstr "La section %s n'a pas été trouvée dans SYSCONF" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +msgid "Select" +msgstr "Select" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140 +msgid "Select The Recording File" +msgstr "Sélectionner le fichier d'enregistrement" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349 +msgid "Select a Wii WAD file to install" +msgstr "Sélectionner un fichier WAD de Wii à installer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +msgid "" +"Select a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Sélectionne la carte graphique à utiliser.\n" +"\n" +"Dans le doute, sélectionnez la première." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +msgid "Select a save file to import" +msgstr "Sélectionner un fichier de sauvegarde à importer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:362 +msgid "Select floating windows" +msgstr "Sélectionner les fenêtres flottantes" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +msgid "Select the file to load" +msgstr "Sélectionner le fichier à charger" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306 +msgid "Select the save file" +msgstr "Sélectionner le fichier à enregistrer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455 +msgid "Select the state to load" +msgstr "Sélectionner l'état à charger" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469 +msgid "Select the state to save" +msgstr "Sélectionner l'état à enregistrer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +msgid "" +"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" +"Auto: Use the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n" +"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n" +"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" +"Sélectionner le format d'écran lors du rendu :\n" +"Auto : Utiliser le format d'écran natif\n" +"Forcer 16/9è : Dimensionner l'image pour un format d'écran 16/9è.\n" +"Forcer 4/3 : Dimensionner l'image pour un format d'écran de 4/3.\n" +"Etirer à la fenêtre : Adapter l'image à la fenêtre.\n" +"\n" +"Dans le doute, choisissez Auto." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:114 +msgid "Selected font" +msgstr "Police sélectionnée" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +msgid "" +"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" +"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. Performance impact is negligible.\n" +"\n" +"If unsure, use your desktop resolution.\n" +"If still unsure, use the highest resolution which works for you." +msgstr "" +"Sélectionne la résolution d'affichage utilisée en mode Plein écran.\n" +"Elle devrait toujours être supérieure ou égale à la résolution interne. L'impact sur les performances est négligeable.\n" +"\n" +"Dans le doute, utilisez la résolution de votre Bureau.\n" +"Si vous ne savez toujours pas, sélectionnez la plus haute résolution affichée." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. Direct3D 11 is somewhere between the two.\n" +"Note that the Direct3D backends are only available on Windows.\n" +"\n" +"If unsure, use Direct3D 9." +msgstr "" +"Sélectionne l'API graphique à utiliser.\n" +"Direct3D 9 est généralement le plus rapide. OpenGL est cependant le plus précis. Direct3D 11 est quelque part entre les deux.\n" +"Les moteurs Direct3D ne sont disponibles que pour Windows.\n" +"\n" +"Dans le doute, sélectionnez Direct3D 9." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +msgid "Send" +msgstr "Envoyer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99 +msgid "Sensor Bar Position:" +msgstr "Position de la Sensor Bar :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +msgid "Separator" +msgstr "Séparateur" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +msgid "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +msgstr "Port série 1 - C'est le port que les périphériques tels que l'adaptateur ethernet utilisent" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:492 +msgid "Set" +msgstr "Paramétrer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:987 +msgid "Set as &default ISO" +msgstr "Définir comme l'ISO par &défaut" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#, c-format +msgid "Set as default Memcard %c" +msgstr "Définir comme carte mémoire par défaut : %c" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#, c-format +msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "SetARCode_IsActive : L'index est plus grand que la taille de la liste des codes AR %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:335 +msgid "Settings..." +msgstr "Configurer..." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:221 +msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file" +msgstr "SetupWiiMem: Impossible de trouver le fichier des paramètres" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +msgid "Shake" +msgstr "Secouement" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +msgid "Short Name:" +msgstr "Nom court :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +msgid "Shoulder Buttons" +msgstr "Boutons latéraux" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +msgid "Show &Console" +msgstr "Afficher la &Console" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +msgid "Show &Log" +msgstr "Afficher le &journal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Afficher la barre d'&état" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Afficher la barre d'&outils" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +msgid "Show Drives" +msgstr "Afficher les lecteurs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 +msgid "Show EFB Copy Regions" +msgstr "Afficher les régions copiées d'EFB" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:298 +msgid "Show FPS" +msgstr "Afficher les FPS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +msgid "Show France" +msgstr "Afficher France" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +msgid "Show GameCube" +msgstr "Afficher GameCube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +msgid "Show Input Display" +msgstr "Afficher le graphisme en entrée" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +msgid "Show Italy" +msgstr "Afficher Italie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +msgid "Show JAP" +msgstr "Afficher Japon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +msgid "Show Korea" +msgstr "Afficher Corée" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +msgid "Show Language:" +msgstr "Afficher la langue :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +msgid "Show Log &Configuration" +msgstr "Afficher la config. de journalisation" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +msgid "Show PAL" +msgstr "Afficher PAL" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +msgid "Show Platforms" +msgstr "Afficher les plateformes" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +msgid "Show Regions" +msgstr "Afficher les régions" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +msgid "Show Statistics" +msgstr "Afficher les statistiques" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "Afficher Taïwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +msgid "Show USA" +msgstr "Afficher USA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +msgid "Show Wad" +msgstr "Afficher WAD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +msgid "Show Wii" +msgstr "Afficher Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +msgid "Show a confirmation box before stopping a game." +msgstr "Demande confirmation avant d'arrêter le jeu." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +msgid "" +"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +msgstr "" +"Affiche un message lorsqu'une erreur sérieuse potentielle est arrivée.\n" +"Le désactiver évitera les messages embêtants et les messages non-fatals, mais cela peut aussi signifier que Dolphin plante soudainement sans aucune explication." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +msgid "Show first block" +msgstr "Afficher le premier bloc" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +msgid "Show save blocks" +msgstr "Afficher les blocs de sauvegarde" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +msgid "Show save comment" +msgstr "Afficher le commentaire de sauvegarde" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +msgid "Show save icon" +msgstr "Afficher l'icône de la sauvegarde" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +msgid "Show save title" +msgstr "Afficher le titre de sauvegarde" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Affiche le nombre d'images rendues par seconde, afin de mesurer la vitesse d'émulation.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 +msgid "Show this help message" +msgstr "Affiche ce message d'aide" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +msgid "Show unknown" +msgstr "Afficher les inconnus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +msgid "" +"Show various statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Affiche diverses statistiques.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +msgid "Sideways Wiimote" +msgstr "Wiimote à l'horizontale" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Chinois simplifié" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:263 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651 +msgid "Skip BIOS" +msgstr "Ne pas exécuter le BIOS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +msgid "Skip Dest. Alpha Pass" +msgstr "Ignorer Passe Alpha de dest." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:441 +msgid "Skip EFB Access from CPU" +msgstr "Ignorer l'accès à l'EFB depuis le CPU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +msgid "" +"Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Saute la passe alpha de destination, utilisée dans beaucoup de jeux pour divers effets graphiques.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#, c-format +msgid "Slot %i" +msgstr "Slot %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:655 +msgid "Slot A" +msgstr "Slot A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:656 +msgid "Slot B" +msgstr "Slot B" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +msgid "Snapshot" +msgstr "Capture" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +msgid "Software Renderer" +msgstr "Rendu logiciel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:83 +msgid "" +"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other backends.\n" +"It's only useful for debugging purposes.\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" +"Le rendu logiciel est le plus lent de tous les moteurs, et n'utilise pas l'accélération de votre carte graphique.\n" +"Il n'est utile qu'à des fins de débogage.\n" +"Êtes-vous certain d'activer le rendu logiciel ? Dans le doute, choisissez 'Non'." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +msgid "Sound Settings" +msgstr "Paramètres audio" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#, c-format +msgid "Sound backend %s is not valid." +msgstr "Le moteur audio %s n'est pas valide" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "Sound buffer creation failed: %s" +msgstr "Echec de la création du buffer audio : %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:31 +msgid "Space" +msgstr "Espace" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +msgid "Spanish" +msgstr "Espagnol" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103 +msgid "Speaker Volume:" +msgstr "Volume du haut-parleur :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +msgid "" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause glitches in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better your performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select 640x528." +msgstr "" +"Spécifie la résolution de rendu. Une haute résolution améliore beaucoup la qualité visuelle mais impacte beaucoup les performances et peut provoquer quelques pépins dans certains jeux.\n" +"\"Multiple de 640x528\" est un peu plus lent que \"Taille de la fenêtre\" mais provoque moins de problèmes. En général, plus la résolution interne est petite, meilleures seront les performances.\n" +"\n" +"Dans le doute, sélectionnez 640x528." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 +msgid "Specify a video backend" +msgstr "Sélectionner une interface pour les graphismes" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +msgid "Speed up Disc Transfer Rate" +msgstr "Accélerer le taux de transfert du disque" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243 +msgid "Square Stick" +msgstr "Stick carré" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:80 +msgid "Standard Controller" +msgstr "Contrôleur standard" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +msgid "Start &NetPlay" +msgstr "Démarrer &NetPlay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +msgid "Start Re&cording" +msgstr "Commencer l'enregistrement" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +msgid "Start Recording" +msgstr "Commencer l'enregistrement" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:264 +msgid "State" +msgstr "Etat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +msgid "State Saves" +msgstr "Etats" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 +msgid "Stick" +msgstr "Stick" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +msgid "Stop" +msgstr "Arrêter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Stretch to Window" +msgstr "Etirer à la fenêtre" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 +msgid "Strum" +msgstr "Gratter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +msgid "Subtract" +msgstr "Soustraire" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:77 +#, c-format +msgid "Successfully exported file to %s" +msgstr "Fichier exporté avec succès vers %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:56 +msgid "Successfully imported save files" +msgstr "Fichiers de sauvegarde importés avec succès" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +msgid "Swing" +msgstr "Balancement" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +msgid "System Language:" +msgstr "Langue du système :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +msgid "TAIWAN" +msgstr "Taïwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +msgid "TAS Input" +msgstr "Entrée TAS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:509 +msgid "Tab split" +msgstr "Séparateur par tabulation" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 +msgid "Table Left" +msgstr "Table Gauche" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +msgid "Table Right" +msgstr "Table Droite" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Capture d'écran" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 +msgid "Texture Format Overlay" +msgstr "Infos de format de texture" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:228 +msgid "The WAD has been installed successfully" +msgstr "Le WAD a été installé avec succès" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:197 +msgid "The address is invalid" +msgstr "L'adresse n'est pas valide" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +msgid "The checksum was successfully fixed" +msgstr "La somme de contrôle a été corrigée avec succès" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +msgid "The chosen directory is already in the list" +msgstr "Le dossier sélectionné est déjà dans la liste" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1255 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1321 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"Le fichier %s existe déjà.\n" +"Voulez-vous le remplacer ?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:51 +#, c-format +msgid "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already opened by another program." +msgstr "Le fichier %s n'a pas pu être ouvert pour l'écriture. Vérifiez qu'il n'a pas été ouvert par un autre programme." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 +#, c-format +msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." +msgstr "Le fichier %s a déjà été ouvert, son entête n'a pas pu être écrite." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:281 +#, c-format +msgid "The file you specified (%s) does not exist" +msgstr "Le fichier que vous avez spécifié (%s) n'existe pas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:627 +msgid "The name can not be empty" +msgstr "Le nom ne peut être vide" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:619 +msgid "The name can not contain the character ','" +msgstr "Le nom ne peut contenir le caractère ','" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:141 +msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." +msgstr "Le code AR décrypté ne contient aucune ligne." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" +msgstr "La sauvegarde que vous essayez de copier a une taille de fichier non valide" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:363 +msgid "The selected language is not supported by your system. Falling back to system default." +msgstr "La langue sélectionnée n'est pas prise en charge par votre système. Retour à la langue par défaut du système." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:43 +msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" +msgstr "Les versions NetPlay du serveur et du client sont incompatibles !" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:40 +msgid "The server is full!" +msgstr "Le serveur est plein !" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:46 +msgid "The server responded: the game is currently running!" +msgstr "Le serveur a répondu que le jeu est déjà en cours d'exécution !" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:49 +msgid "The server sent an unknown error message!" +msgstr "Le serveur a envoyé un message d'erreur inconnu !" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#, c-format +msgid "The specified file \"%s\" does not exist" +msgstr "Le fichier spécifié \"%s\" n'existe pas" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:198 +msgid "The value is invalid" +msgstr "La valeur n'est pas valide" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:573 +msgid "Theme" +msgstr "Thème" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +msgid "Theme selection went wrong" +msgstr "La sélection du thème a rencontré un problème" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:467 +msgid "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably incomplete." +msgstr "Il doit y avoir un ticket pour 00000001/00000002. Votre copie de la NAND est probablement incomplète." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +msgid "" +"These settings override core Dolphin settings.\n" +"Undetermined means the game uses Dolphin's setting." +msgstr "" +"Ces paramètres écrasent ceux de Dolphin.\n" +"Indéterminé signifie que les paramètres de Dolphin sont appliqués." + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +msgid "This action replay simulator does not support codes that modify Action Replay itself." +msgstr "Ce simulateur d'Action Replay ne prend pas en charge les codes qui modifient l'Action Replay lui-même." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 +msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "Ceci peut ralentir le Menu Wii et quelques jeux." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 +msgid "" +"This feature allows you to change the game's camera.\n" +"Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press SHIFT+R to reset the camera.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Cette fonctionnalité vous permet de vous amuser avec la caméra du jeu.\n" +"Faites un clic droit et déplacez la souris pour changer l'orientation de la caméra. Appuyez sur SHIFT et sur W, A, S ou D pour modifier pas à pas la distance de la caméra (SHIFT et 0 déplace la caméra plus vite, SHIFT et 9 la déplace plus lentement). Appuyez sur SHIFT et R pour réinitiliser la position de la caméra.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +msgid "" +"This is used to control game speed by sound throttle.\n" +"Disabling this could cause abnormal game speed, such as too fast.\n" +"But sometimes enabling this could cause constant noise.\n" +"\n" +"Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." +msgstr "" +"Ceci est utiliser pour contrôler la vitesse du jeu par la constance du son.\n" +"Désactiver cette option peut causer une vitesse anormale du jeu, par exemple trop rapide.\n" +"Mais il se peut parfois qu'activer cette option produise un bruit constant.\n" +"\n" +"Raccourci clavier : Appuyer pour instantanément désactiver cette option." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +msgstr "Ceci est utilisé pour lire les pistes de musique, comme les BGM." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:480 +msgid "" +"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate cores.\n" +"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also cause occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Ceci sépare les threads du processeur et de l'affichage, pour qu'ils puissent être exécutés sur des coeurs séparés.\n" +"Cela a pour conséquence d'accélérer considérablement l'émulation sur les PC qui plus d'un coeur, mais peut occasionnellement causer des petits pépins ou des plantages." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:283 +msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" +msgstr "Ceci vous permettra de modifier manuellement le fichier de configuration INI" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254 +msgid "Threshold" +msgstr "Seuil" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +msgid "Tilt" +msgstr "Tilt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:256 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +msgid "To" +msgstr "A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66 +msgid "Toggle All Log Types" +msgstr "Activer tous les types de journaux" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Activer le plein écran" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Top" +msgstr "Haut" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Chinois traditionnel" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:375 +msgid "Tried to load an unknown file type." +msgstr "Echec de chargement d'un type de fichier inconnu." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77 +msgid "Triggers" +msgstr "Déclencheurs" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:92 +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:115 +msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" +msgstr "Essai de lecture d'un fichier SYSCONF non valide" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +msgid "" +"Trying to read from invalid SYSCONF\n" +"Wiimote bt ids are not available" +msgstr "" +"Essai de lecture à partir d'un SYSCONF non valide\n" +"Les IDs BT de la Wiimote ne sont pas disponibles" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +msgid "Turkish" +msgstr "Turque" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +msgid "Turntable" +msgstr "Tourne-disque" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:70 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +msgid "UDP Port:" +msgstr "Port UDP :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +msgid "UDP Wiimote" +msgstr "Wiimote UDP :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "Inconnu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 +msgid "USA" +msgstr "USA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224 +msgid "" +"Unable to create patch from given values.\n" +"Entry not modified." +msgstr "" +"Impossible de créer un patch à partir des valeurs données.\n" +"L'entrée n'a pas été modifiée." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse line %lu of the entered AR code as a valid encrypted or decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"Would you like to ignore this line and continue parsing?" +msgstr "" +"Impossible d'analyser la ligne %lu du code AR entré comme un code crypté ou décrypté valide. Veuillez vérifier que vous l'avez correctement tapé.\n" +"Voulez-vous ignorer cette ligne et continuer l'analyse ?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#, c-format +msgid "Undefined %i" +msgstr "%i non défini" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +msgid "Undo Load State" +msgstr "&Annuler le lancement d'état" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#, c-format +msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" +msgstr "Commande DVD inconnue %08x - erreur fatale" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:145 +#, c-format +msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" +msgstr "Type d'entrée %i inconnue dans SYSCONF (%s@%x) !" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:228 +#, c-format +msgid "Unknown message received with id : %d" +msgstr "Reception d'un message inconnu avec l'ID : %d" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:504 +#, c-format +msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" +msgstr "Message inconnu avec l'ID %d reçue du lecteur %d. Banissement du lecteur !" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:633 +#, c-format +msgid "" +"Unknown pointer %#08x\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Pointeur inconnu %#08x\n" +"Continuer ?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 +msgid "Up" +msgstr "Haut" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +msgid "Update" +msgstr "Mettre à jour" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +msgid "Upright Wiimote" +msgstr "Wiimote debout" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:713 +msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" +msgstr "Utiliser le mode EuRGB60 (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 +msgid "Use Fullscreen" +msgstr "&Plein écran" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +msgid "Use Hex" +msgstr "Utiliser Hexa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:579 +msgid "Use Panic Handlers" +msgstr "Utiliser les gestionnaires de panique" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"Use multiple threads to decode textures.\n" +"Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Utilise plusieurs threads pour décoder les textures.\n" +"Peut accélérer l'émulation, particulièrement avec des processeurs qui ont plus de 2 coeurs.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +msgid "" +"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by checking this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"En cas d'échec de compilation de shader, un message est habituellement affiché.\n" +"Cependant, certains préfèrent ne pas afficher ce message pour ne pas interrompre le jeu en cochant cette case.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:517 +msgid "Utility" +msgstr "Utilitaires" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:288 +msgid "V-Sync" +msgstr "Synchro verticale" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +msgid "Value:" +msgstr "Valeur :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +msgid "Value: " +msgstr "Valeur" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:53 +msgid "Verbosity" +msgstr "Verbosité" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:385 +msgid "Video" +msgstr "Vidéo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:451 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtuel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:625 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546 +#, c-format +msgid "WAD installation failed: error creating %s" +msgstr "Echec de l'installation du WAD : erreur lors de la création de %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +msgid "" +"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" +"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Attendre les blancs verticaux pour réduire les déchirements d'image.\n" +"Baisse les performaces si la vitesse d'émulation est inférieure à 100%.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67 +msgid "Warning" +msgstr "Attention" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:240 +msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" +msgstr "Attention : démarrage du DOL dans un mauvais mode de console !" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:290 +msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +msgstr "Attention : démarrage de l'ELF dans un mauvais mode de console !" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:185 +msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" +msgstr "Attention : démarrage d\" l'ISO dans un mauvais mode de console !" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:519 +#, c-format +msgid "" +"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Attention ! Il est conseillé de sauvegarder tous les fichiers dans le dossier :\n" +"%s\n" +"Voulez-vous continuer ?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#, c-format +msgid "" +"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" +"%s\n" +"and have the same name as a file on your memcard\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Attention : ceci va écraser toutes les sauvegardes existantes dans ce dossier :\n" +"%s\n" +"et vont avoir le même nom que le fichier sur votre carte mémoire\n" +"Continuer ?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 +msgid "WaveFileWriter - file not open." +msgstr "WaveFileWriter - fichier non ouvert." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +msgid "Whammy" +msgstr "Whammy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +msgid "Widescreen Hack" +msgstr "Hack écran large (16/9è)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311 +msgid "Width" +msgstr "Largeur" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:529 +msgid "Wii" +msgstr "Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 +msgid "Wii Console" +msgstr "Console Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:780 +msgid "Wii NAND Root:" +msgstr "Racine de la NAND (Wii) :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +msgid "Wii Save Import" +msgstr "Importer une sauvegarde Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308 +msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +msgstr "Fichiers de sauvegarde Wii (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:81 +msgid "WiiWAD: Could not read from file" +msgstr "WiiWAD : impossible de lire le fichier" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 +msgid "Wiimote" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30 +#, c-format +msgid "Wiimote %i" +msgstr "Wiimote %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#, c-format +msgid "" +"Wiimote %i has been disconnected by system.\n" +"Maybe this game doesn't support multi-wiimote,\n" +"or maybe it is due to idle time out or other reason.\n" +"Do you want to reconnect immediately?" +msgstr "" +"La Wiimote %i a été déconnectée par le système.\n" +"Peut-être que ce jeu ne prend pas en charge plusieurs Wiimotes,\n" +"ou bien c'est dû à un temps d'attente trop long, ou encore autre chose.\n" +"Voulez-vous la reconnecter tout de suite ?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:609 +msgid "Wiimote Connected" +msgstr "Wiimote connectée" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96 +msgid "Wiimote Motor" +msgstr "Vibreur de la Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +msgid "Wiimote settings" +msgstr "Paramètres de la Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57 +msgid "Wiimotes" +msgstr "Wiimotes" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +msgid "Windows Left" +msgstr "Windows Gauche" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "Windows Menu" +msgstr "Windows Menu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "Windows Right" +msgstr "Windows Droit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Casse" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327 +msgid "Working..." +msgstr "Travail..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:61 +msgid "Write to Console" +msgstr "Ecrire dans la console" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +msgid "Write to File" +msgstr "Ecrire dans le fichier" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63 +msgid "Write to Window" +msgstr "Ecrire dans la fenêtre" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:60 +#, c-format +msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" +msgstr "Echec de XAudio2 CreateSourceVoice : %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:114 +#, c-format +msgid "XAudio2 init failed: %#X" +msgstr "Echec de l'initialisation de XAudio2 : %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:124 +#, c-format +msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" +msgstr "Echec de la création de la voix principale dans XAudio2 : %#X" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Yellow" +msgstr "Jaune" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107 +msgid "" +"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n" +"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n" +msgstr "" +"Vous utilisez des ROM de DSP gratuits créés par l'équipe de Dolphin.\n" +"Seuls les jeux basés sur les ucodes de Zelda fonctionneront correctement avec ces ROM.\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72 +msgid "You can't close panes that have pages in them." +msgstr "Vous ne pouvez pas fermer des panneaux contenant des appels." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +msgid "You must choose a game!!" +msgstr "Vous devez choisir un jeu !!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "Vous devez entrer un nom !" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." +msgstr "Vous devez entrer une valeur décimale, hexadécimale ou octale valide." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:607 +msgid "You must enter a valid profile name." +msgstr "Vous devez entrer un profil de nom valide." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:877 +msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." +msgstr "Vous devez redémarrer Dolphin pour que ce changement prenne effet." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:177 +msgid "" +"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" +"Continue with PAL region?" +msgstr "" +"Votre fichier GCM/ISO ne semble pas valide (pays non valide).\n" +"Voulez-vous continuer en tant que région PAL ?" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" +"It should be 0x%04x (but is 0x%04llx)\n" +"Do you want to generate a new one?" +msgstr "" +"Votre fichier SYSCONF n'a pas la bonne taille.\n" +"Il devrait être de 0x%04x (au lieu de 0x%04llx).\n" +"Voulez-vous en générer un nouveau ?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +msgid "ZTP hack" +msgstr "ZTP hack" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +msgid "Zero 3 code not supported" +msgstr "Code Zero 3 non pris en charge" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#, c-format +msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgstr "Zero code inconnu pour Dolphin : %08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:464 +msgid "[ waiting ]" +msgstr "[ attente ]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +msgid "" +"[BROKEN]\n" +"Highlight regions the EFB was copied from.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[NON FONCTIONNEL]\n" +"Mettre en surbrillance les régions dont l'EFB a été copié.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:90 +msgid "[Custom]" +msgstr "[Personnalisé]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using the OpenCL framework.\n" +"However, right now it's known to cause texture defects in various games. Also it's slower than regular CPU texture decoding in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Tente d'accélérer l'émulation en déportant le décodage de texture vers le GPU en utilisant le framework OpenCL.\n" +"Cependant, il est actuellement connu pour provoquer des défauts de textures dans divers jeux. De plus, il est généralement plus lent qu'un classique décodage par le CPU.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +"Possibly causes issues though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Accélère légèrement l'émulation en mettant en cache les listes d'affichage.\n" +"Peut provoquer des pépins.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:512 +msgid "^ ADD" +msgstr "^ ADD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:756 +msgid "apploader (.img)" +msgstr "apploader (.img)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:185 +msgid "failed to read bk header" +msgstr "impossible de lire l'entête bk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:375 +#, c-format +msgid "failed to read data from file: %s" +msgstr "Impossible de lire les données du fichier %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:97 +msgid "failed to read header" +msgstr "Impossible de lire l'entête" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:447 +#, c-format +msgid "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." +msgstr "iCacheJIT : Lecture de l'Opcode depuis %x. Merci de nous le signaler." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:108 +#, c-format +msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" +msgstr "Ceci n'est pas une sauvegarde Wii, ou erreur de lecture de la taille de l'entête du fichier %x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:443 +#, c-format +msgid "unknown cmd 0x%08x" +msgstr "Commande inconnue 0x%08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1047 +msgid "wxExecute returned -1 on application run!" +msgstr "wxExecute a retourné -1 sur l'exécution de l'application !" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:55 +msgid "zFar Correction: " +msgstr "Correction zFar :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:50 +msgid "zNear Correction: " +msgstr "Correction zNear :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:497 +msgid "| OR" +msgstr "| OR" + +#~ msgid "%d %%" +#~ msgstr "%d %%" + +#~ msgid "&Frame Stepping" +#~ msgstr "Image par image" + +#~ msgid "(Default)" +#~ msgstr "(Par défaut)" + +#~ msgid "32,000 Hz" +#~ msgstr "32 000 Hz" + +#~ msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." +#~ msgstr "" +#~ "Les plateformes 32-bit ne prennent pas encore en charge le fastmem. " +#~ "Signalez ce bug." + +#~ msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" +#~ msgstr "3D Vision (Plein écran uniquement)" + +#~ msgid "48,000 Hz" +#~ msgstr "48 000 Hz" + +#~ msgid "< as Default Profile >" +#~ msgstr "< identique au profil Par défaut >" + +#~ msgid "ALSA" +#~ msgstr "ALSA" + +#~ msgid "AOSound" +#~ msgstr "AOSound" + +#~ msgid "Accuracy:" +#~ msgstr "Précision :" + +#~ msgid "Accurate Texture Cache" +#~ msgstr "Cache de texture précis" + +#~ msgid "Adjust window size" +#~ msgstr "Ajuster la taille de la fenêtre" + +#~ msgid "" +#~ "Allows the CPU to read or write to the EFB (render buffer).\n" +#~ "This is needed for certain gameplay functionality (e.g. star pointer in " +#~ "Super Mario Galaxy) as well as for certain visual effects (e.g. Monster " +#~ "Hunter Tri),\n" +#~ "but enabling this option can also have a huge negative impact on " +#~ "performance if the game uses this functionality heavily." +#~ msgstr "" +#~ "Permet au processeur de lire ou écrire vers l'EFB (buffer de rendu).\n" +#~ "Ceci est requis pour certaines fonctionnalités ou jouabilité (par ex., le " +#~ "pointeur dans Super Mario Galaxy), ainsi que pour certains effets visuels " +#~ "(par ex. Monster Hunter Tri),\n" +#~ "mais activer cette option peut aussi avoir un gros impact négatif sur la " +#~ "performace si le jeu utilise beaucoup cette fonctionnalité." + +#~ msgid "Alternate RFI" +#~ msgstr "RFI alternatif" + +#~ msgid "Auto [recommended]" +#~ msgstr "Auto [recommandé]" + +#~ msgid "" +#~ "Auto size the window to match the game's output resolution adjusted by " +#~ "the EFB scale.\n" +#~ "It is best to set the aspect ratio to stretch when using this." +#~ msgstr "" +#~ "Ajuste la fenêtre pour correspondre à la résolution du jeu mise à " +#~ "l'échelle de l'EFB.\n" +#~ "Il est préférable de régler le format d'écran sur Etirer lorsque vous " +#~ "utilisez cette fonction." + +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Génère automatiquement des mipmaps plutôt que de les décoder depuis la " +#~ "mémoire.\n" +#~ "Améliore un peu les performances mais peut provoquer des défauts mineurs " +#~ "de texture.\n" +#~ "\n" +#~ "Dans le doute, cochez cette case." + +#~ msgid "Bad gameini filename" +#~ msgstr "Mauvais nom de fichier INI de jeu" + +#~ msgid "Bleach Versus Crusade" +#~ msgstr "Bleach Versus Crusade" + +#~ msgid "" +#~ "Calculates lighting of 3D graphics on a per-pixel basis rather than per " +#~ "vertex.\n" +#~ "This is the more accurate behavior but reduces performance." +#~ msgstr "" +#~ "Calculer la lumière dans les graphiques en 3D en se basant sur chaque " +#~ "pixel plutôt que par vertex.\n" +#~ "Ceci est plus fidèle mais réduit les performances." + +#~ msgid "Can't find plugin %s" +#~ msgstr "Impossible de trouver le plug-in %s" + +#~ msgid "Can't init DSP Plugin" +#~ msgstr "Impossible d'initialiser le plugin DSP (audio)" + +#~ msgid "Can't init Video Plugin" +#~ msgstr "Impossible d'initialiser le plug-in graphique" + +#~ msgid "Can't open %s, it has a missing function" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir %s, une fonction manque" + +#~ msgid "Config..." +#~ msgstr "Configurer..." + +#~ msgid "Configuration profile" +#~ msgstr "Profil de configuration" + +#~ msgid "Configuration profile:" +#~ msgstr "Profil de configuration :" + +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Connectée" + +#~ msgid "Connected to %i Wiimotes" +#~ msgstr "Connecté à %i Wiimotes" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copier" + +#~ msgid "CoreAudio" +#~ msgstr "CoreAudio" + +#~ msgid "Could not copy %s to %s" +#~ msgstr "Impossible de copier %s vers %s" + +#~ msgid "Could not get info about plugin %s" +#~ msgstr "Impossible de charger les infos du plugin %s" + +#~ msgid "DList Cache" +#~ msgstr "Cache DList" + +#~ msgid "DSound" +#~ msgstr "DSound" + +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "Danois" + +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Désactiver le texturage.\n" +#~ "Utile uniquement à des fins de débuguage." + +#~ msgid "" +#~ "Disables an alpha-setting pass.\n" +#~ "Breaks certain effects but might help performance." +#~ msgstr "" +#~ "Désactiver la passe alpha paramétrée.\n" +#~ "Supprime certains effets mais peut améliorer les performances." + +#~ msgid "Distance Alpha Pass" +#~ msgstr "Passe Alpha de distance" + +#~ msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +#~ msgstr "Plug-in DSP-HLE pour Dolphin" + +#~ msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +#~ msgstr "Paramètres plug-in Dolphin DSP-HLE" + +#~ msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +#~ msgstr "Plug-in DSP-LLE pour Dolphin" + +#~ msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +#~ msgstr "Paramètres plug-in Dolphin DSP-LLE" + +#~ msgid "Dolphin Direct3D11" +#~ msgstr "Dolphin Direct3D11" + +#~ msgid "Dolphin Direct3D9" +#~ msgstr "Dolphin Direct3D9" + +#~ msgid "Dolphin OpenGL" +#~ msgstr "Dolphin OpenGL" + +#~ msgid "" +#~ "Dolphin has not been configured with an install location,\n" +#~ "Keep Dolphin portable?" +#~ msgstr "" +#~ "Dolphin n'a pas été configuré avec un emplacement d'installation,\n" +#~ "garder Dolphin comme application portable ?" + +#~ msgid "EFB" +#~ msgstr "EFB" + +#~ msgid "" +#~ "Emulate frame buffer copies directly to textures.\n" +#~ "This is not so accurate, but it's good enough for the way many games use " +#~ "framebuffer copies." +#~ msgstr "" +#~ "Emule les copies de framebuffer directement vers les textures.\n" +#~ "Ce n'est pas fidèle, mais assez bon pour la plupart des jeux qui " +#~ "utilisent les copies de framebuffer." + +#~ msgid "Emulator Display Settings" +#~ msgstr "Paramètres graphiques de l'émulateur" + +#~ msgid "Enable CPU Access" +#~ msgstr "Activer l'accès CPU" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Activer le cache" + +#~ msgid "Enable Copy to EFB" +#~ msgstr "Activer Copie vers EFB" + +#~ msgid "Enable EFB To Texture" +#~ msgstr "Activer l'EFB vers Texture" + +#~ msgid "Enable HLE Audio" +#~ msgstr "Activer l'audio HLE" + +#~ msgid "Enable JIT Dynarec" +#~ msgstr "Activer le JIT Dynarec" + +#~ msgid "Enable OpenCL" +#~ msgstr "Activer l'OpenCL" + +#~ msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" +#~ msgstr "Activer l'économiseur d'écran" + +#~ msgid "" +#~ "Enables dynamic recompilation of DSP code.\n" +#~ "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#~ msgstr "" +#~ "Activer la recompilation dynamique du code DSP.\n" +#~ "Ce changement n'a aucun effet pendant que l'émulation est en cours !" + +#~ msgid "" +#~ "Enables emulation of Embedded Frame Buffer copies, if the game uses " +#~ "them.\n" +#~ "Games often need this for post-processing or other things, but if you can " +#~ "live without it, you can sometimes get a big speedup." +#~ msgstr "" +#~ "Active l'émulation des copies des Embedded Frame Buffer, si le jeu les " +#~ "utilisent.\n" +#~ "Les jeux ont souvent besoin de post-processing ou autres choses, mais si " +#~ "vous pouvez vivre sans, vous pouvez parfois avoir de grosses " +#~ "accélerations." + +#~ msgid "" +#~ "Enables reinterpreting the data inside the EFB when the pixel format " +#~ "changes.\n" +#~ "Some games depend on this function for certain effects, so enable it if " +#~ "you're having glitches.\n" +#~ "Depending on how the game uses this function, the speed hits caused by " +#~ "this option range from none to critical." +#~ msgstr "" +#~ "Active la réinterprétation des données dans l'EFB lorsque le format du " +#~ "pixel change.\n" +#~ "Certains jeux ont besoin de cette fonction pour certains effets, donc " +#~ "activez-la si vous avez des artéfacts.\n" +#~ "En fonction de la façon dont le jeu l'utilise, le ralentissement causé " +#~ "par cette option varie de nul à critique." + +#~ msgid "Error allocating buffer" +#~ msgstr "Erreur d'allocation du buffer" + +#~ msgid "Error loading %s: can't read info" +#~ msgstr "Erreur lors du chargement de %s : inpossible de lire l'info" + +#~ msgid "" +#~ "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." +#~ msgstr "" +#~ "Erreur lors du chargement du plug-in %s : impossible de trouver le " +#~ "fichier. Veuillez sélectionner à nouveau vos plug-ins." + +#~ msgid "Error opening file %s for recording" +#~ msgstr "Erreur d'ouverture du fichier %s pour l'enregistrement" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to load DSP ROM:\n" +#~ "%s\n" +#~ "This file is required to use DSP LLE" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de lire la ROM DSP :\n" +#~ "%s\n" +#~ "Ce fichier est requis pour utiliser le DSP LLE" + +#~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" +#~ msgstr "Impossible de charger la ROM DSP %s" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Rapide" + +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Mipmaps rapides" + +#~ msgid "" +#~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " +#~ "errors.\n" +#~ "Slower variants look at more pixels and thus are safer." +#~ msgstr "" +#~ "Des variables rapides observent moins de pixels et donc sont sujette à " +#~ "plus d'erreurs potentielles.\n" +#~ "Des variables plus lentes observent plus de pixels et sont donc plus " +#~ "sûres." + +#~ msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" +#~ msgstr "Forcer le filtrage Bi/Trilinéaire" + +#~ msgid "Fractional" +#~ msgstr "Fractionnaire" + +#~ msgid "" +#~ "Fully emulate embedded frame buffer copies.\n" +#~ "This is more accurate than EFB Copy to Texture, and some games need this " +#~ "to work properly, but it can also be very slow." +#~ msgstr "" +#~ "Emule complètement les copies de Embedded Frame Buffer.\n" +#~ "Ceci est plus fidèle que la Copie vers texture de l'EFB, et certains jeux " +#~ "en ont besoin pour fonctionneer correctement, mais peut être aussi très " +#~ "lent." + +#~ msgid "GFX Config" +#~ msgstr "Configurer..." + +#~ msgid "Graphics Plugin" +#~ msgstr "Plug-in graphique" + +#~ msgid "Hide Shader Errors" +#~ msgstr "Cacher les erreurs de Shaders" + +#~ msgid "" +#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering " +#~ "window has focus." +#~ msgstr "" +#~ "Masque le curseur de la souris lorsqu'il est au-dessus de la fenêtre de " +#~ "rendu et que celle-ci a le focus." + +#~ msgid "" +#~ "If a game hangs, works only in the Interpreter or Dolphin crashes, this " +#~ "option may fix the game." +#~ msgstr "" +#~ "Si un jeu bloque, fonctionne seulement avec l'Interpreteur ou que Dolphin " +#~ "plante, cette option peut corriger le jeu." + +#~ msgid "Input Source" +#~ msgstr "Source d'entrée" + +#~ msgid "Install directory could not be saved" +#~ msgstr "Le dossier d'installation n'a pu être sauvegardé" + +#~ msgid "Installing WAD to Wii Menu..." +#~ msgstr "Installation du WAD dans le Menu Wii..." + +#~ msgid "Integral [recommended]" +#~ msgstr "Intégrale [recommandé]" + +#~ msgid "" +#~ "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%ld, %ld) \n" +#~ "Try verifying the state again" +#~ msgstr "" +#~ "Erreur interne LZO - échec de la décompression (%d) (%ld, %ld) \n" +#~ "Essayez de vérifier à nouveau l'état" + +#~ msgid "" +#~ "Keeps track of textures based on looking at the actual pixels in the " +#~ "texture.\n" +#~ "Can cause slowdown, but some games need this option enabled to work " +#~ "properly." +#~ msgstr "" +#~ "Garde la trace des textures basées sur l'observation des pixels actuels " +#~ "dans la texture.\n" +#~ "Peut provoquer des ralentissements, mais certains jeux ont besoin de " +#~ "cette option pour fonctionner correctement." + +#~ msgid "Load Script..." +#~ msgstr "Charger un script..." + +#~ msgid "" +#~ "Loads native mipmaps instead of generating them.\n" +#~ "Loading native mipmaps is the more accurate behavior, but might also " +#~ "decrease performance (your mileage might vary though)." +#~ msgstr "" +#~ "Charger les mipmaps natifs au lieu de les générer.\n" +#~ "Charger les mipmaps natifs est plus fidèle, mais peut aussi réduire les " +#~ "performances (la distance peut varier cependant)." + +#~ msgid "Lua Script Console" +#~ msgstr "Script de console Lua" + +#~ msgid "Metroid Other M" +#~ msgstr "Metroid Other M" + +#~ msgid "Mixer: Unsupported sample rate." +#~ msgstr "Mixeur : échantillonnage non pris en charge" + +#~ msgid "" +#~ "Modify textures to show the format they're using.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Modifier les textures pour afficher le format qu'elles utilisent.\n" +#~ "Utile uniquement à des fins de débuguage." + +#~ msgid "New &Lua Console" +#~ msgstr "Nouvelle Console &Lua" + +#~ msgid "No audio output" +#~ msgstr "Pas de sortie audio" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "OpenAL" +#~ msgstr "OpenAL" + +#~ msgid "OpenGL" +#~ msgstr "OpenGL" + +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "Plugins" + +#~ msgid "" +#~ "Portable Setting could not be saved\n" +#~ " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " +#~ "dolphin is not located in?" +#~ msgstr "" +#~ "Les paramètres Portable ne peuvent être sauvegardés\n" +#~ " Exécutez-vous Dolphin à partir d'un média en lecture seule ou d'un " +#~ "dossier d'où Dolphin n'est pas situé ?" + +#~ msgid "Projection Stats" +#~ msgstr "Stats de projection" + +#~ msgid "Pulse" +#~ msgstr "Pulse" + +#~ msgid "ROM %s too short : %i/%i" +#~ msgstr "La ROM %s est trop courte : %i/%i" + +#~ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" +#~ msgstr "" +#~ "Redémarrer Dolphin depuis le dossier d'installation et sauvegarder de là" + +#~ msgid "Render to main window." +#~ msgstr "Rendu dans la fenêtre principale" + +#~ msgid "Rendering" +#~ msgstr "Rendu" + +#~ msgid "Required for using the Japanese ROM font." +#~ msgstr "Requis pour l'utilisation de la police japonaise." + +#~ msgid "Run" +#~ msgstr "Exécuter" + +#~ msgid "Running script...\n" +#~ msgstr "Exécution du script...\n" + +#~ msgid "Safe" +#~ msgstr "Sûr " + +#~ msgid "Scale:" +#~ msgstr "Echelle :" + +#~ msgid "Scaled EFB Copy" +#~ msgstr "Copie à l'échelle de l'EFB" + +#~ msgid "Select resolution for fullscreen mode" +#~ msgstr "Sélectionner une résolution pour le mode Plein écran" + +#~ msgid "" +#~ "Select the System Menu wad extracted from the update partition of a disc" +#~ msgstr "" +#~ "Sélectionner le WAD de Menu système qui est extrait d'une partition de " +#~ "mise à jour d'un disque" + +#~ msgid "Select the script to load" +#~ msgstr "Sélectionner le script à charger" + +#~ msgid "" +#~ "Selects which game should be affected by the configuration changes done " +#~ "in this dialog.\n" +#~ "The (Default) profile affects the standard settings used for every game." +#~ msgstr "" +#~ "Sélectionne le jeu qui sera affecté par les changements de configuration " +#~ "dans cette fenêtre.\n" +#~ "Le profil (Par défaut) change les paramètres standards de tous les jeux." + +#~ msgid "Set All to Default" +#~ msgstr "Tout remettre par défaut" + +#~ msgid "" +#~ "Set install location to:\n" +#~ " %s ?" +#~ msgstr "" +#~ "Définir l'emplacement de l'installation dans :\n" +#~ " %s ?" + +#~ msgid "" +#~ "Show projection statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Afficher les statistiques de projection.\n" +#~ "Utile uniquement à des fins de débuguage." + +#~ msgid "Show save banner" +#~ msgstr "Afficher la bannière de sauvegarde" + +#~ msgid "Show the number of frames rendered per second." +#~ msgstr "Afficher le nombre d'images rendues par seconde" + +#~ msgid "" +#~ "Show various statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Affiche diverses statistiques.\n" +#~ "Utile uniquement à des fins de débuguage." + +#~ msgid "Skies of Arcadia" +#~ msgstr "Skies of Arcadia" + +#~ msgid "" +#~ "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" +#~ "Sometimes also increases visual quality.\n" +#~ "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " +#~ "disable this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Accélère légèrement les copies d'EFB vers la RAM en sacrifiant la " +#~ "précision de l'émulation.\n" +#~ "Améliore parfois la qualité visuelle.\n" +#~ "Si vous rencontrez des problèmes, essayez d'augmenter la précision du " +#~ "cache ou désactivez cette option.\n" +#~ "\n" +#~ "Dans le doute, décochez cette case." + +#~ msgid "Slot" +#~ msgstr "Slot" + +#~ msgid "Sonic and the Black Knight" +#~ msgstr "Sonic and the Black Knight" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will " +#~ "improve visual quality but is also quite heavy on performance and might " +#~ "cause glitches in certain games.\n" +#~ "Fractional: Uses your display resolution directly instead of the native " +#~ "resolution. The quality scales with your display/window size, as does the " +#~ "performance impact.\n" +#~ "Integral: This is like Fractional, but rounds up to an integer multiple " +#~ "of the native resolution. Should give a more accurate look but is usually " +#~ "slower.\n" +#~ "The other options are fixed resolutions for choosing a visual quality " +#~ "independent of your display size." +#~ msgstr "" +#~ "Spécifie la résolution de rendu. Une haute résolution va améliorer la " +#~ "qualité visuelle mais aussi provoquer une baisse de performances, et peut " +#~ "provoquer quelques pépins dans certains jeux.\n" +#~ "Fractionnaire : Utilise directement votre résolution d'affichage au lieu " +#~ "de la résolution d'origine. La qualité s'adapte à votre affichage ou " +#~ "taille de fenêtre, ce qui a autant d'impact sur la performance.\n" +#~ "Intégrale : Idem que Fractionnaire, mais arrondi à un entier multiple de " +#~ "la résolution d'origine. Ceci devrait donner un rendu plus fidèle mais " +#~ "est plus lent.\n" +#~ "Les autres options sont des résolutions fixes pour choisir une qualité " +#~ "visuelle indépendante de la taille de l'affichage." + +#~ msgid "Specify an audio plugin" +#~ msgstr "Sélectionner un plugin sonore" + +#~ msgid "Start Renderer in Fullscreen" +#~ msgstr "Démarrer le rendu en plein écran" + +#~ msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." +#~ msgstr "Démarrer la fenêtre de rendu en plein écran." + +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Enregistre les copies d'EFB dans les objets de texture du GPU.\n" +#~ "Ce n'est pas précis, mais fonctionne suffisamment bien pour la plupart " +#~ "des jeux et améliore sensiblement la vitesse comparé à l'EFB vers la " +#~ "RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Dans le doute, sélectionnez cette case." + +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Texture" + +#~ msgid "Texture Cache" +#~ msgstr "Cache de texture" + +#~ msgid "The file " +#~ msgstr "Le fichier " + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the second-fastest value from the right." +#~ msgstr "" +#~ "Plus vous allez vers Sûr, moins l'émulateur manquera les mises à jour de " +#~ "texture depuis la RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Dans le doute, utilisez la deuxième position depuis la droite." + +#~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." +#~ msgstr "" +#~ "Ceci est habituellement utilisé pour lire la voix et les effets sonores." + +#~ msgid "Trying to load unsupported type %d" +#~ msgstr "Essai de chargement d'un type non pri en charge %d" + +#~ msgid "Type %d config not supported in plugin %s" +#~ msgstr "" +#~ "Le type de configuration %d n'est pas pris en charge dans le plug-in %s" + +#~ msgid "Use FPS For Limiting" +#~ msgstr "Utiliser les FPS pour limiter" + +#~ msgid "Use XFB" +#~ msgstr "Utiliser XFB" + +#~ msgid "Uses multiple threads to decode the textures in the game." +#~ msgstr "Utilise plusieurs threads pour décoder les textures pendant le jeu." + +#~ msgid "" +#~ "Uses the high-resolution render buffer for EFB copies instead of scaling " +#~ "them down to native resolution.\n" +#~ "Vastly improves visual quality in games which use EFB copies but might " +#~ "cause glitches in some games." +#~ msgstr "" +#~ "Utilise le buffer de rendu en haute résolution pour les copies d'EFB au " +#~ "lieu de les redimensionner à leur résolution native.\n" +#~ "Améliore beaucoup la qualité visuelle des jeux qui utilisent les copies " +#~ "d'EFB, mais peut causer quelques pépins dans certains jeux." + +#~ msgid "Video Backend:" +#~ msgstr "Moteur graphique :" + +#~ msgid "" +#~ "Wait for vertical blanks.\n" +#~ "Reduces tearing but might also decrease performance" +#~ msgstr "" +#~ "Attendre les blancs verticaux (ou synchro verticale).\n" +#~ "Réduit les sauts mais peut aussi baisser les performances" + +#~ msgid "" +#~ "When using EFB to RAM we very often need to decode RAM data to a VRAM " +#~ "texture, which is a very time-consuming task.\n" +#~ "With this option enabled, we'll skip decoding a texture if it didn't " +#~ "change.\n" +#~ "This results in a nice speedup, but possibly causes glitches.\n" +#~ "If you have any problems with this option enabled you should either try " +#~ "increasing the safety of the texture cache or disable this option.\n" +#~ "(NOTE: The safer the texture cache is adjusted the lower the speedup will " +#~ "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" +#~ msgstr "" +#~ "Lors de l'utilisation de l'EFB vers la RAM, nous avons souvent besoin de " +#~ "décoder les données de la RAM vers une texture VRAM, tâche qui demande du " +#~ "temps.\n" +#~ "Avec cette option activée, nous évitons de décoder une texture si elle " +#~ "n'a pas changé.\n" +#~ "Le résultat est une nette accéleration du jeu, mais peut provoquer " +#~ "quelques pépins.\n" +#~ "Si vous avez des problèmes avec cette option activée, vous devriez ou " +#~ "augmenter la sûreté du cache de texture ou désactiver cette option.\n" +#~ "(NOTE : Plus le cache de texture est sûr et moins il y aura " +#~ "d'accélereation ; un cache de texture fidèle paramétré sur \"sûr\" peut " +#~ "être plus lent !)" + +#~ msgid "Wiimote %i %s" +#~ msgstr "Wiimote %i %s" + +#~ msgid "Wiimote Settings" +#~ msgstr "Paramètres de la Wiimote" + +#~ msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." +#~ msgstr "" +#~ "Active le balayage progressif s'il est pris en charge par le logiciel." + +#~ msgid "Window Size:" +#~ msgstr "Taille de la fenêtre :" + +#~ msgid "Window height for windowed mode" +#~ msgstr "Hauteur de la fenêtre pour le mode fenêtré" + +#~ msgid "Window width for windowed mode" +#~ msgstr "Largeur de la fenêtre pour le mode fenêtré" + +#~ msgid "XFB" +#~ msgstr "XFB" + +#~ msgid "Zelda Twilight Princess Bloom hack" +#~ msgstr "Hack pour Zelda Twilight Princess Bloom" + +#~ msgid "please someone fill this tooltip i have no idea what to say :D" +#~ msgstr "Type d'émulation audio" diff --git a/Languages/po/he.po b/Languages/po/he.po new file mode 100644 index 0000000000..a2adafe8da --- /dev/null +++ b/Languages/po/he.po @@ -0,0 +1,5114 @@ +# Translation of dolphin-emu.pot to Hebrew +# Copyright (C) 2003-2011 +# This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package. +# Ely , 2011 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-08 20:50+0200\n" +"Last-Translator: Ely \n" +"Language-Team: \n" +"Language: Hebrew\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +msgid " (too many to display)" +msgstr "(×רוך מידי)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +msgid " Game : " +msgstr "משחק:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +msgid "! NOT" +msgstr "! ל×" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" does not exist.\n" +" Create a new 16MB Memcard?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#, c-format +msgid "%1$sCopy%1$s" +msgstr "%1$sהעתק%1$s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:615 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12 +#, c-format +msgid "%i connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s already exists, overwrite?" +msgstr "כבר קיי×.×”×× ×תה רוצה להחליף?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:167 +#, c-format +msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card file size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367 +#, c-format +msgid "%s failed to open" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s has an incorrect hash.\n" +"Would you like to stop now to fix the problem?\n" +"If you select \"No\", audio will be garbled." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:360 +#, c-format +msgid "%s is a 0 byte file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:159 +#, c-format +msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:345 +#, c-format +msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#, c-format +msgid "%sDelete%s" +msgstr "%sמחק%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#, c-format +msgid "%sExport GCI%s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#, c-format +msgid "%sImport GCI%s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" +msgstr "%d ×‘×œ×•×§×™× ×—×•×¤×©×™×™×; %d רשומות תיקייה חופשיות" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +msgid "&& AND" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +msgid "&About..." +msgstr "&×ודות" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +msgid "&Boot from DVD Drive..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +msgid "&Browse for ISOs..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +msgid "&Cheats Manager" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +msgid "&DSP Settings" +msgstr "הגדרות קול" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:995 +msgid "&Delete ISO..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1012 +msgid "&Delete selected ISOs..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +msgid "&Emulation" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +msgid "&File" +msgstr "&קובץ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +msgid "&Frame Advance" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&מסך מל×" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +msgid "&Graphics Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +msgid "&Help" +msgstr "&עזרה" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "&Hotkey Settings" +msgstr "הגדרות קול" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +msgid "&JIT" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +msgid "&Load State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +msgid "&Memcard Manager (GC)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +msgid "&Memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +msgid "&Open..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +msgid "&Options" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +msgid "&Pause" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +msgid "&Play" +msgstr "&שחק" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:977 +msgid "&Properties" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +msgid "&Read-only mode" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +msgid "&Refresh List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +msgid "&Registers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +msgid "&Reset" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +msgid "&Sound" +msgstr "&קול" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +msgid "&Stop" +msgstr "&עצור" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +msgid "&Video" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +msgid "&Wiimote Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:978 +msgid "&Wiki" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 +msgid "(-)+zFar" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:53 +msgid "(-)+zNear" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:98 +msgid "(UNKNOWN)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +msgid "(off)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +msgid "16 bit" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +msgid "32 bit" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +msgid "3D Vision" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +msgid "8 bit" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:42 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +msgid "A NetPlay window is already open!!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +msgid "A game is not currently running." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210 +msgid "" +"A supported bluetooth device was not found!\n" +"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +msgid "" +"ALERT:\n" +"\n" +"NetPlay will currently only work properly when using the following " +"settings:\n" +" - Dual Core [OFF]\n" +" - Audio Throttle [OFF]\n" +" - DSP-HLE with \"Null Audio\" or DSP-LLE\n" +" - Manually set the exact number of controllers that will be used to " +"[Standard Controller]\n" +"\n" +"All players should try to use the same Dolphin version and settings.\n" +"Disable all memory cards or send them to all players before starting.\n" +"Wiimote support has not been implemented.\n" +"\n" +"You must forward TCP port to host!!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +msgid "AM-Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:296 +msgid "AR Codes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:33 +msgid "About Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +msgid "Acceleration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +msgid "Accurate VBeam emulation" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +msgid "" +"Accurately emulate EFB copies.\n" +"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +"functionality.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Code Decryption Error:\n" +"Parity Check Failed\n" +"\n" +"Culprit Code:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " +"(%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " +"Fill (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " +"Pointer (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#, c-format +msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#, c-format +msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:245 +msgid "Adapter:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1212 +msgid "Add ActionReplay Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1141 +msgid "Add Patch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:506 +msgid "Add new pane" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +msgid "Address :" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:57 +msgid "" +"Adds the specified value to zFar Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:52 +msgid "" +"Adds the specified value to zNear Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:759 +msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:752 +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1294 +msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471 +msgid "All Save States (sav, s##)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1292 +msgid "All Wii ISO files (iso)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1312 +msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:96 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +msgid "" +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +msgid "Anisotropic Filtering:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:351 +msgid "Anti-Aliasing:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +msgid "Apploader unable to load from file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +msgid "Apploader:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +msgid "" +"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:618 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1121 +msgid "" +"Are you sure you want to delete these files?\n" +"They will be gone forever!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1112 +msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:280 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:69 +msgid "At least one pane must remain open." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:630 +msgid "Audio Backend:" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:39 +msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Multiple of 640x528)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Window Size)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 +msgid "Auto adjust Window Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +msgid "" +"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "Backend Settings" +msgstr "הגדרות קול" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:209 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 +msgid "Backend:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92 +msgid "Background Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 +msgid "Backward" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:264 +msgid "Bad File Header" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255 +msgid "Banner" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:526 +msgid "Banner Details" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +msgid "Banner:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +msgid "Bar" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:550 +msgid "Basic Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Bass" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188 +msgid "Block Allocation Table checksum failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +msgid "Blocks" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Blue Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Blue Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:242 +#, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +msgid "Broken" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:206 +msgid "Browse for a directory to add" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse for an ISO directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1187 +msgid "Browse for output directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +msgid "Buffer:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68 +msgid "Buttons" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +msgid "C Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74 +msgid "C-Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +msgid "CPU Emulator Engine" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:465 +msgid "Cache Display Lists" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +msgid "" +"Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " +"depth calculations are necessary to properly emulate a small number of " +"games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +msgid "" +"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" +"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721 +msgid "Cannot record movies in read-only mode." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +msgid "Cannot unregister events with events pending" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016 +#, c-format +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"%s\n" +"is not a valid gamecube memory card file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039 +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:331 +msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +msgid "Caps Lock" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +msgid "Change &Disc..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 +msgid "Change Disc" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +msgid "Change Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +msgid "" +"Change the language of the user interface.\n" +"Requires restart." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:59 +msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:54 +msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:46 +msgid "Cheat Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +msgid "Cheat Search" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:39 +msgid "Cheats Manager" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 +msgid "Choose a DVD root directory:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:758 +msgid "Choose a NAND root directory:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:751 +msgid "Choose a default ISO:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163 +msgid "Choose a directory to add" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +msgid "Choose a file to open" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +msgid "Choose a memory card:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:755 +msgid "" +"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " +"directories only)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:803 +msgid "Choose the folder to extract to" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +msgid "Circle Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +msgid "Classic" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:142 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:173 +msgid "Clear failed." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 +msgid "" +"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " +"manually stop the game." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +msgid "Co&nfigure..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +msgid "Code Info" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +msgid "Code: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1002 +msgid "Compress ISO..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1014 +msgid "Compress selected ISOs..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Compressing ISO" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Config" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:115 +msgid "Configure Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +msgid "Configure Pads" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Configure..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1322 +msgid "Confirm File Overwrite" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:576 +msgid "Confirm on Stop" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +msgid "Connect USB Keyboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#, c-format +msgid "Connect Wiimote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +msgid "Connect Wiimote 1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +msgid "Connect Wiimote 2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +msgid "Connect Wiimote 3" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +msgid "Connect Wiimote 4" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:154 +msgid "Console" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 +msgid "Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +msgid "Convert to GCI" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:377 +msgid "Copy failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:785 +#, c-format +msgid "Copy to Memcard %c" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +msgid "Core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#, c-format +msgid "Could not initialize backend %s." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " +"backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " +"most PC DVD drives." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:294 +#, c-format +msgid "Could not recognize ISO file %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:576 +#, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +msgid "" +"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" +"(setting pads while the game is running is not yet supported)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"Could not write memory card file %s.\n" +"\n" +"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " +"protected?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1044 +msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +msgid "" +"Couldn't init the core.\n" +"Check your configuration." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +msgid "Count:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:459 +msgid "Country:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +msgid "Create AR Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:607 +msgid "Create new perspective" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +msgid "Created by KDE-Look.org" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 +msgid "" +"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:492 +msgid "Created by VistaIcons.com" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:15 +msgid "Creator: " +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68 +msgid "Critical" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +msgid "" +"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +msgid "Crossfade" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#, c-format +msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +msgid "Custom Projection Hack" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30 +msgid "Custom Projection Hack Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86 +msgid "D-Pad" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP" +msgstr "קול" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:598 +msgid "DSP Emulator Engine" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +msgid "DSP HLE emulation (fast)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 +msgid "DSP LLE interpreter (slow)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:602 +msgid "DSP LLE on Thread" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +msgid "DSP LLE recompiler" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP settings" +msgstr "הגדרות קול" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +msgid "DVD Root:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +msgid "Data Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296 +msgid "Dead Zone" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:50 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1000 +msgid "Decompress ISO..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1015 +msgid "Decompress selected ISOs..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Decompressing ISO" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +msgid "Default ISO:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:112 +msgid "Default font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:786 +msgid "Delete Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:73 +#, c-format +msgid "Delete the existing file '%s'?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Detect" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:230 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:325 +msgid "" +"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +"buffer. Clamp." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:902 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +msgid "Device Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 +msgid "Dial" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:147 +msgid "Direct3D11" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:129 +msgid "Direct3D9" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169 +msgid "" +"Directory checksum failed\n" +" and Directory backup checksum failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:450 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +msgid "Disable Fog" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 +msgid "Disable Lighting" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 +msgid "Disable Per-Pixel Depth" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +msgid "Disable Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +msgid "Disable Wiimote Speaker" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Disable any XFB emulation.\n" +"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " +"on them (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Disable emulation of EFB copies.\n" +"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +"causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +msgid "" +"Disable texturing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +msgid "Disc" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:109 +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:128 +msgid "Disc Read Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +msgid "" +"Display the inputs read by the emulator.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +msgid "Divide" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051 +msgid "Do you want to stop the current emulation?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919 +msgid "Dolphin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "הגדרות גרפיקה" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +msgid "Dolphin &Web Site" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:37 +msgid "Dolphin Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188 +msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +msgid "Dolphin FIFO" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202 +#, fuzzy +msgid "Dolphin GCPad Configuration" +msgstr "הגדרות גרפיקה" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142 +msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17 +msgid "Dolphin Wiimote Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +msgid "Dolphin at &Google Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +msgid "" +"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " +"files..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:307 +msgid "" +"Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " +"games..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:42 +msgid "Download Codes (WiiRD Database)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:276 +#, c-format +msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +msgid "Drums" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 +msgid "Dump Audio" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:510 +msgid "Dump EFB Target" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:511 +msgid "Dump Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:508 +msgid "Dump Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +msgid "" +"Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +msgid "" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:481 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +msgid "E&xit" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:430 +msgid "EFB Copies" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#, c-format +msgid "" +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " +"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " +"driver." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:162 +msgid "EUROPE" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +msgid "Early Memory Updates" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:30 +msgid "Edit ActionReplay Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:282 +msgid "Edit Config" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:30 +msgid "Edit Patch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit current perspective" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:432 +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +msgid "Effect" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 +msgid "Embedded Frame Buffer" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:173 +msgid "Emu Thread already running" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +msgid "" +"Emulate XFBs accurately.\n" +"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " +"necessary to emulate a number of games properly.\n" +"\n" +"If unsure, check virtual XFB emulation instead." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +msgid "" +"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" +"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " +"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other " +"games (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Emulated Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +msgid "Emulation State: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +msgid "" +"Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " +"supported by your GPU.\n" +"Possibly causes issues.\n" +"Requires fullscreen to work.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +msgid "Enable AR Logging" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +msgid "Enable Audio Throttle" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 +msgid "Enable BAT" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +msgid "Enable Block Merging" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:536 +msgid "Enable Cheats" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:600 +msgid "Enable DTK Music" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +msgid "Enable Dual Core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:534 +msgid "Enable Dual Core (speedup)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +msgid "Enable Hotkeys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 +msgid "Enable Idle Skipping" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:535 +msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:308 +msgid "Enable MMU" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +msgid "Enable Progressive Scan" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:712 +msgid "Enable Screen Saver" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +msgid "Enable WideScreen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 +msgid "Enable Wireframe" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +msgid "" +"Enable anisotropic filtering.\n" +"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +msgid "" +"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " +"Compatible)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +msgid "Enable pages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" +"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +msgid "" +"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " +"than a separate render window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:329 +msgid "" +"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " +"ANY other game." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:311 +msgid "" +"Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " +"Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " +"Fast)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 +msgid "Enables Custom Projection Hack" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +msgid "" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" +"Most games don't care about this.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +msgid "" +"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " +"OFF = Fast)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +msgid "End" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 +msgid "English" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +msgid "Enhancements" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:606 +msgid "Enter a name for the new perspective:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190 +#, c-format +msgid "Entry %d/%d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:84 +#, c-format +msgid "Entry 1/%d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +msgid "Equal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:356 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:273 +#, c-format +msgid "" +"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " +"fonts correctly, or crash." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 +msgid "Escape" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +msgid "Euphoria" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:214 +#, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 +msgid "Exit Dolphin with emulator" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +msgid "Export Failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:639 +msgid "Export File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +msgid "Export Recording" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +msgid "Export Recording..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:788 +msgid "Export Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:984 +msgid "Export Wii save (Experimental)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +msgid "Export all saves" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:80 +msgid "Export failed, try again?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +msgid "Export save as..." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +msgid "Extension" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +msgid "External Frame Buffer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:60 +msgid "Extra Parameter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:61 +msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:621 +msgid "Extract All Files..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:623 +msgid "Extract Apploader..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:624 +msgid "Extract DOL..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:617 +msgid "Extract Directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619 +msgid "Extract File..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:615 +msgid "Extract Partition..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:724 +#, c-format +msgid "Extracting %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting All Files" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:710 +msgid "Extracting..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +msgid "FIFO Byte" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +msgid "FIFO Player" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:165 +msgid "FRANCE" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +msgid "FST Size:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:77 +msgid "Failed to Connect!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +msgid "Failed to Listen!!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286 +msgid "Failed to download codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:824 +#, c-format +msgid "Failed to extract to %s!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load DSP ROM:\t%s\n" +"\n" +"This file is required to use DSP LLE.\n" +"It is not included with Dolphin as it contains copyrighted data.\n" +"Use DSPSpy to dump the file from your physical console.\n" +"\n" +"You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n" +"(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:99 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:119 +msgid "Failed to load bthprops.cpl" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:92 +msgid "Failed to load hid.dll" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:151 +msgid "Failed to read banner.bin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150 +msgid "" +"Failed to read block allocation table backup correctly\n" +"(0x8000-0x9FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144 +msgid "" +"Failed to read block allocation table correctly\n" +"(0x6000-0x7FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:286 +#, c-format +msgid "Failed to read data from file %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138 +msgid "" +"Failed to read directory backup correctly\n" +"(0x4000-0x5FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132 +msgid "" +"Failed to read directory correctly\n" +"(0x2000-0x3FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121 +msgid "" +"Failed to read header correctly\n" +"(0x0000-0x1FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222 +msgid "" +"Failed to read save data\n" +"(0xA000-)\n" +"Memcard may be truncated" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 +msgid "Failed to read unique ID from disc image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:228 +msgid "Failed to write bkhdr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:164 +#, c-format +msgid "Failed to write header for %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:258 +#, c-format +msgid "Failed to write header for file %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +msgid "Fifo Player" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +msgid "File Info" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:283 +msgid "File contained no codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +msgid "File converted to .gci" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +msgid "" +"File could not be opened\n" +"or does not have a valid extension" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86 +#, c-format +msgid "" +"File has the extension \"%s\"\n" +"valid extensions are (.raw/.gcp)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +msgid "File is not recognized as a memcard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:294 +msgid "File not compressed" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:153 +#, c-format +msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1037 +msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +msgid "First Block" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:795 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 16:9" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 4:3" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +msgid "Force Console as NTSC-J" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:398 +msgid "Force Texture Filtering" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +msgid "" +"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" +"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +msgid "" +"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +"Causes graphical glitches is some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:484 +msgid "" +"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" +"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"setting when playing Japanese games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73 +msgid "" +"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Choose no for sjis (NTSC-J)" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +msgid "Frame " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:189 +msgid "Frame Advance" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:514 +msgid "Frame Dumps use FFV1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +msgid "Frame Range" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +msgid "Frame S&kipping" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +msgid "Framelimit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +msgid "Frames To Record" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:512 +msgid "Free Look" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:478 +msgid "French" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +msgid "Frets" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +msgid "From" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "FullScr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen resolution:" +msgstr "&מסך מל×" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +msgid "GCI File(*.gci)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "GCPad" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:455 +msgid "Game ID:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:228 +msgid "Game is already running!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:258 +msgid "Game isn't running!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +msgid "Game not found!!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:392 +msgid "Game-Specific Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +msgid "GameConfig" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:528 +msgid "Gamecube" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Gamecube &Pad Settings" +msgstr "הגדרות קול" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 +msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "Gamecube Pad settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +msgid "Gecko Codes" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(either a bad code or the code type is not yet supported.)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +msgid "General" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "General Settings" +msgstr "הגדרות קול" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:477 +msgid "German" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#, c-format +msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +msgid "Greater Than" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +msgid "" +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " +"effects.\n" +"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Green Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Green Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 +msgid "Guitar" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +msgid "Hacks" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160 +msgid "Header checksum failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"Dolphin requires that your CPU has support for SSE2 extensions.\n" +"Unfortunately your CPU does not support them, so Dolphin will not run.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Hide Mouse Cursor" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +msgid "" +"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44 +msgid "Hotkey Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:276 +msgid "Hotkeys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Hybrid Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:523 +#, c-format +msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:795 +#, c-format +msgid "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " +"in your nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin will likely hang now" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:304 +msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +msgid "IPL Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +msgid "IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +msgid "IR Pointer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100 +msgid "IR Sensitivity:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 +msgid "ISO Details" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:766 +msgid "ISO Directories" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:168 +msgid "ITALY" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +msgid "" +"If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:481 +msgid "" +"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you " +"also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +msgid "Ignore Format Changes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +msgid "" +"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Improves performance in many games without any negative effect. Causes " +"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +msgid "" +"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " +"features or graphical effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:787 +msgid "Import Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:59 +msgid "Import failed, try again?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +msgid "" +"Imported file has gsc extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +msgid "Imported file has invalid length" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +msgid "" +"Imported file has sav extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +msgid "" +"Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " +"fog emulation.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +msgid "" +"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +msgid "In Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +msgid "In-Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:175 +msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +msgid "Insert SD Card" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:33 +msgid "Insert name here.." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +msgid "Install WAD" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1004 +msgid "Install to Wii Menu" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:248 +msgid "" +"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361 +msgid "Installing WAD..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "Interface Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:192 +msgid "Internal LZO Error - compression failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:292 +#, c-format +msgid "" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" +"Try loading the state again" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:390 +msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:345 +msgid "Internal Resolution:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +msgid "Interpreter (VERY slow)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:194 +#, c-format +msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +msgid "Invalid Value!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +msgid "Invalid bat.map or dir entry" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:534 +#, c-format +msgid "Invalid event type %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +msgid "Invalid file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +"%s\n" +" You may need to redump this game." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374 +msgid "Invalid recording file" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:488 +msgid "Invalid state" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +msgid "JAPAN" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 +msgid "JIT Recompiler (recommended)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:245 +msgid "JITIL experimental recompiler" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 +msgid "KOREA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#. i18n: Left +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55 +msgid "L" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +msgid "L Button" +msgstr "" + +#. i18n: Left-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59 +msgid "L-Analog" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:582 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +msgid "Last Overwritten State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +msgid "Last Saved State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +msgid "Left Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:261 +msgid "" +"Left click to detect hotkeys.\n" +"Enter space to clear." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:693 +msgid "" +"Left-click to detect input.\n" +"Middle-click to clear.\n" +"Right-click for more options." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:698 +msgid "" +"Left/Right-click for more options.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +msgid "Less Than" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +msgid "Limit by FPS" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:509 +msgid "Load Custom Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +msgid "Load State Slot 1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +msgid "Load State Slot 2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +msgid "Load State Slot 3" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:207 +msgid "Load State Slot 4" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +msgid "Load State Slot 5" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +msgid "Load State Slot 6" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +msgid "Load State Slot 7" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +msgid "Load State Slot 8" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +msgid "Load State..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400 +msgid "Load Wii System Menu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Load Wii System Menu %d%c" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +msgid "" +"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +msgid "Load preset values from hack patterns available." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 +msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +msgid "Lock Threads to Cores" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:51 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Log Configuration" +msgstr "הגדרות גרפיקה" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:80 +msgid "Log Types" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:75 +msgid "Logger Outputs" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:255 +msgid "Lost connection to server!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 +msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +msgid "M Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"MD5 mismatch\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +msgid "MMU Speed Hack" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +msgid "Main Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +msgid "Maker ID:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:486 +msgid "Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105 +msgid "Max" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memcard already has a save for this title" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memcard already opened" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +msgid "Memory Byte" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +msgid "Memory Card" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:36 +msgid "" +"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " +"could mangle stuff!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:369 +#, c-format +msgid "" +"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" +"Region not specified\n" +"\n" +"Slot %c path was changed to\n" +"%s\n" +"Would you like to copy the old file to this new location?\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126 +msgid "Memorycard filesize does not match the header size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:85 +msgid "Mic" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +msgid "Min" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +msgid "Misc Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294 +msgid "Modifier" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +msgid "" +"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " +"reset in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:113 +msgid "Monospaced font" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +msgid "Motion Plus" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83 +msgid "Motor" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634 +msgid "" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +msgid "Multiply" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +msgid "" +"Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " +"effect on emulated wiimotes." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Add" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Begin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +msgid "NP Decimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP Delete" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Divide" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP End" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +msgid "NP Enter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +msgid "NP Equal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +msgid "NP Home" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Insert" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +msgid "NP Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Multiply" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Page Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +msgid "NP Page Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +msgid "NP Separator" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +msgid "NP Space" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Subtract" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +msgid "NP Tab" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +msgid "NP Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:451 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:13 +msgid "Name: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +msgid "Native GCI files(*.gci)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +msgid "New Scan" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +msgid "Next Page" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +msgid "Next Scan" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +msgid "Nickname :" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +msgid "No Country (SDK)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:309 +msgid "No ISOs or WADS found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:508 +#, c-format +msgid "No banner file found for title %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 +msgid "No docking" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +msgid "No file loaded" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +msgid "No free dir index entries" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +msgid "No recorded file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:501 +#, c-format +msgid "No save folder found for title %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +msgid "None" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +msgid "Not Equal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:914 +msgid "Not Set" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:607 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:261 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:14 +msgid "Notes: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +msgid "Notice" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +msgid "Num Lock" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +msgid "Number Of Codes: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +msgid "Nunchuk" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +msgid "Nunchuk Acceleration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +msgid "Object" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +msgid "Object Range" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:61 +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#, c-format +msgid "Only %d blocks available" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:986 +msgid "Open &containing folder" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:983 +msgid "Open Wii &save folder" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open file..." +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't create context for device %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:65 +msgid "OpenAL: can't find sound devices" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't open device %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 +msgid "OpenCL Texture Decoder" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +msgid "OpenMP Texture Decoder" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 +msgid "Opens the debugger" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 +msgid "Opens the logger" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Orange" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +msgid "" +"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" +"Right click and export all of the saves,\n" +"and import the the saves to a new memcard\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:473 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:206 +msgid "" +"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " +"manually stop the game." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +msgid "P&lay Recording..." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 +msgid "Pad" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +msgid "Pad " +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +msgid "Pads" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +msgid "Page Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +msgid "Page Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75 +msgid "Pair Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:63 +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:219 +#, c-format +msgid "Partition %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:293 +msgid "Patches" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 +msgid "Paths" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:397 +msgid "Per-Pixel Lighting" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:608 +#, c-format +msgid "Perspective %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +msgid "Play Recording" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +msgid "Play/Pause" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +msgid "Playable" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +msgid "Playback Options" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052 +msgid "Please confirm..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:578 +msgid "Please create a perspective before saving" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:36 +msgid "Plus-Minus" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:668 +msgid "Port 1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +msgid "Port 2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:670 +msgid "Port 3" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:671 +msgid "Port 4" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +msgid "Port :" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:392 +msgid "Post-Processing Effect:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +msgid "Presets: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +msgid "Prev Page" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:796 +msgid "Previous Page" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +msgid "Previous Value" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:898 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:55 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +msgid "Purge Cache" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. i18n: Right +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57 +msgid "R" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +msgid "R Button" +msgstr "" + +#. i18n: Right-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61 +msgid "R-Analog" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 +msgid "RAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 +msgid "RUSSIA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:532 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +msgid "Read-only mode" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Real" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Real Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81 +msgid "Real Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +msgid "Reconnect Wiimote Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97 +msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +msgid "Record" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +msgid "Recording Info" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +msgid "Recording Options" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Red Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Red Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +msgid "" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" +"This makes the rendered picture look less blocky.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select None." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +msgid "Refresh List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +msgid "Refresh game list" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +msgid "" +"Render the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +msgid "Render to Main Window" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +msgid "Results" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +msgid "Return" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 +msgid "Right Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +msgid "Rumble" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +msgid "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +msgid "Sa&ve State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +msgid "Save GCI as..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +msgid "Save State Slot 1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +msgid "Save State Slot 2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +msgid "Save State Slot 3" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +msgid "Save State Slot 4" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +msgid "Save State Slot 5" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:218 +msgid "Save State Slot 6" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +msgid "Save State Slot 7" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +msgid "Save State Slot 8" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +msgid "Save State..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:599 +msgid "Save as..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1308 +msgid "Save compressed GCM/ISO" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +msgid "Save current perspective" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1297 +msgid "Save decompressed GCM/ISO" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428 +#, c-format +msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:598 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:579 +msgid "Scanning for ISOs" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:580 +msgid "Scanning..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "ScrShot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +msgid "Search Filter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 +msgid "Search Subfolders" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:104 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:127 +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:147 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:168 +#, c-format +msgid "Section %s not found in SYSCONF" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140 +msgid "Select The Recording File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349 +msgid "Select a Wii WAD file to install" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +msgid "" +"Select a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +msgid "Select a save file to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:362 +msgid "Select floating windows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +msgid "Select the file to load" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306 +msgid "Select the save file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455 +msgid "Select the state to load" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469 +msgid "Select the state to save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +msgid "" +"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" +"Auto: Use the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n" +"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n" +"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:114 +msgid "Selected font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +msgid "" +"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" +"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " +"Performance impact is negligible.\n" +"\n" +"If unsure, use your desktop resolution.\n" +"If still unsure, use the highest resolution which works for you." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " +"Direct3D 11 is somewhere between the two.\n" +"Note that the Direct3D backends are only available on Windows.\n" +"\n" +"If unsure, use Direct3D 9." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99 +msgid "Sensor Bar Position:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +msgid "" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:492 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:987 +msgid "Set as &default ISO" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#, c-format +msgid "Set as default Memcard %c" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#, c-format +msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Settings..." +msgstr "הגדרות קול" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:221 +msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +msgid "Shake" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +msgid "Shoulder Buttons" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +msgid "Show &Console" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +msgid "Show &Log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +msgid "Show Drives" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 +msgid "Show EFB Copy Regions" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:298 +msgid "Show FPS" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +msgid "Show France" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +msgid "Show GameCube" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +msgid "Show Input Display" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +msgid "Show Italy" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +msgid "Show JAP" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +msgid "Show Korea" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +msgid "Show Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Show Log &Configuration" +msgstr "הגדרות גרפיקה" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +msgid "Show PAL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +msgid "Show Platforms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +msgid "Show Regions" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +msgid "Show Statistics" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +msgid "Show USA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +msgid "Show Wad" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +msgid "Show Wii" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +msgid "Show a confirmation box before stopping a game." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +msgid "" +"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " +"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +msgid "Show first block" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +msgid "Show save blocks" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +msgid "Show save comment" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +msgid "Show save icon" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +msgid "Show save title" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 +msgid "Show this help message" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +msgid "Show unknown" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +msgid "" +"Show various statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +msgid "Sideways Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:263 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651 +msgid "Skip BIOS" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +msgid "Skip Dest. Alpha Pass" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:441 +msgid "Skip EFB Access from CPU" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +msgid "" +"Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " +"effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#, c-format +msgid "Slot %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:655 +msgid "Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:656 +msgid "Slot B" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +msgid "Snapshot" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:83 +msgid "" +"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " +"backends.\n" +"It's only useful for debugging purposes.\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#, c-format +msgid "Sound backend %s is not valid." +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "Sound buffer creation failed: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:31 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103 +msgid "Speaker Volume:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +msgid "" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " +"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " +"glitches in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " +"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " +"your performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select 640x528." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 +msgid "Specify a video backend" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +msgid "Speed up Disc Transfer Rate" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243 +msgid "Square Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:80 +msgid "Standard Controller" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +msgid "Start &NetPlay" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +msgid "Start Re&cording" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +msgid "Start Recording" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:264 +msgid "State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +msgid "State Saves" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 +msgid "Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Stretch to Window" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 +msgid "Strum" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +msgid "Subtract" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:77 +#, c-format +msgid "Successfully exported file to %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:56 +msgid "Successfully imported save files" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +msgid "Swing" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +msgid "System Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +msgid "TAIWAN" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +msgid "TAS Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:509 +msgid "Tab split" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 +msgid "Table Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +msgid "Table Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 +msgid "Texture Format Overlay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:228 +msgid "The WAD has been installed successfully" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:197 +msgid "The address is invalid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +msgid "The checksum was successfully fixed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +msgid "The chosen directory is already in the list" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1255 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1321 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you wish to replace it?" +msgstr "כבר קיי×.×”×× ×תה רוצה להחליף?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:51 +#, c-format +msgid "" +"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " +"opened by another program." +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 +#, c-format +msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:281 +#, c-format +msgid "The file you specified (%s) does not exist" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:627 +msgid "The name can not be empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:619 +msgid "The name can not contain the character ','" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:141 +msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:363 +msgid "" +"The selected language is not supported by your system. Falling back to " +"system default." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:43 +msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:40 +msgid "The server is full!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:46 +msgid "The server responded: the game is currently running!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:49 +msgid "The server sent an unknown error message!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#, c-format +msgid "The specified file \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:198 +msgid "The value is invalid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:573 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +msgid "Theme selection went wrong" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:467 +msgid "" +"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " +"incomplete." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +msgid "" +"These settings override core Dolphin settings.\n" +"Undetermined means the game uses Dolphin's setting." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +msgid "" +"This action replay simulator does not support codes that modify Action " +"Replay itself." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 +msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 +msgid "" +"This feature allows you to change the game's camera.\n" +"Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " +"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " +"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +msgid "" +"This is used to control game speed by sound throttle.\n" +"Disabling this could cause abnormal game speed, such as too fast.\n" +"But sometimes enabling this could cause constant noise.\n" +"\n" +"Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:480 +msgid "" +"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " +"cores.\n" +"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " +"cause occasional crashes/glitches." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:283 +msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +msgid "Tilt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:256 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +msgid "To" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66 +msgid "Toggle All Log Types" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:375 +msgid "Tried to load an unknown file type." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77 +msgid "Triggers" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:92 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:115 +msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +msgid "" +"Trying to read from invalid SYSCONF\n" +"Wiimote bt ids are not available" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +msgid "Turntable" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:70 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +msgid "UDP Port:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +msgid "UDP Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 +msgid "USA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224 +msgid "" +"Unable to create patch from given values.\n" +"Entry not modified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse line %lu of the entered AR code as a valid encrypted or " +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"Would you like to ignore this line and continue parsing?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#, c-format +msgid "Undefined %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +msgid "Undo Load State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#, c-format +msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:145 +#, c-format +msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:228 +#, c-format +msgid "Unknown message received with id : %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:504 +#, c-format +msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:633 +#, c-format +msgid "" +"Unknown pointer %#08x\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +msgid "Upright Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:713 +msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Use Fullscreen" +msgstr "&מסך מל×" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +msgid "Use Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:579 +msgid "Use Panic Handlers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"Use multiple threads to decode textures.\n" +"Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +msgid "" +"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +"checking this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:517 +msgid "Utility" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:288 +msgid "V-Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +msgid "Value:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +msgid "Value: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:53 +msgid "Verbosity" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:385 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:451 +msgid "Virtual" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:625 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546 +#, c-format +msgid "WAD installation failed: error creating %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +msgid "" +"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" +"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:240 +msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:290 +msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:185 +msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:519 +#, c-format +msgid "" +"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#, c-format +msgid "" +"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" +"%s\n" +"and have the same name as a file on your memcard\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 +msgid "WaveFileWriter - file not open." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +msgid "Whammy" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +msgid "Widescreen Hack" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:529 +msgid "Wii" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 +msgid "Wii Console" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:780 +msgid "Wii NAND Root:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +msgid "Wii Save Import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308 +msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:81 +msgid "WiiWAD: Could not read from file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 +msgid "Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30 +#, c-format +msgid "Wiimote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#, c-format +msgid "" +"Wiimote %i has been disconnected by system.\n" +"Maybe this game doesn't support multi-wiimote,\n" +"or maybe it is due to idle time out or other reason.\n" +"Do you want to reconnect immediately?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:609 +msgid "Wiimote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96 +msgid "Wiimote Motor" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +msgid "Wiimote settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57 +msgid "Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +msgid "Windows Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "Windows Menu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "Windows Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +msgid "Word Wrap" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327 +msgid "Working..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:61 +msgid "Write to Console" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +msgid "Write to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63 +msgid "Write to Window" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:60 +#, c-format +msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:114 +#, c-format +msgid "XAudio2 init failed: %#X" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:124 +#, c-format +msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107 +msgid "" +"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n" +"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72 +msgid "You can't close panes that have pages in them." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +msgid "You must choose a game!!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:607 +msgid "You must enter a valid profile name." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:877 +msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:177 +msgid "" +"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" +"Continue with PAL region?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" +"It should be 0x%04x (but is 0x%04llx)\n" +"Do you want to generate a new one?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +msgid "ZTP hack" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +msgid "Zero 3 code not supported" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#, c-format +msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:464 +msgid "[ waiting ]" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +msgid "" +"[BROKEN]\n" +"Highlight regions the EFB was copied from.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:90 +msgid "[Custom]" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " +"the OpenCL framework.\n" +"However, right now it's known to cause texture defects in various games. " +"Also it's slower than regular CPU texture decoding in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +"Possibly causes issues though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:512 +msgid "^ ADD" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:756 +msgid "apploader (.img)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:185 +msgid "failed to read bk header" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:375 +#, c-format +msgid "failed to read data from file: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:97 +msgid "failed to read header" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:447 +#, c-format +msgid "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:108 +#, c-format +msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +msgid "s" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:443 +#, c-format +msgid "unknown cmd 0x%08x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1047 +msgid "wxExecute returned -1 on application run!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:55 +msgid "zFar Correction: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:50 +msgid "zNear Correction: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:497 +msgid "| OR" +msgstr "" + +#~ msgid "%d %%" +#~ msgstr "%d %%" + +#, fuzzy +#~ msgid "AOSound" +#~ msgstr "&קול" + +#, fuzzy +#~ msgid "DSound" +#~ msgstr "&קול" diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000000..4aece4fae1 --- /dev/null +++ b/Languages/po/hu.po @@ -0,0 +1,6292 @@ +# Translation of dolphin-emu.pot to Hungarian +# Copyright (C) 2003-2011 +# This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package. +# Delirious , 2011 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-04 14:29+0100\n" +"Last-Translator: Delirious \n" +"Language-Team: Delirious \n" +"Language: Hungarian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Hungarian\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +msgid " (too many to display)" +msgstr " (túl sok kijelzÅ‘)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +msgid " Game : " +msgstr "Játék:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +msgid "! NOT" +msgstr "! NEM" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" does not exist.\n" +" Create a new 16MB Memcard?" +msgstr "" +"Nincs \"%s\".\n" +" Létrehozol egy új 16 MB-os memóriakártyát?" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." +msgstr "\"%s\" egy érvénytelen GCM/ISO fájl, vagy nem GC/Wii ISO." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#, c-format +msgid "%1$sCopy%1$s" +msgstr "%1$sMásolás%1$s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:615 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i connected" +msgstr "Leválasztva" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296 +#, c-format +msgid "%s already exists, overwrite?" +msgstr "%s már van, felülírod?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:167 +#, c-format +msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s tisztítása sikertelen. Valószínűleg a képfájl sérült." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card file size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"A memóriakártya betöltése sikertelen\n" +" A kártya mérete nem megfelelÅ‘ (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"A memóriakártya betöltése sikertelen\n" +" A kártya mérete nem megfelelÅ‘ (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367 +#, c-format +msgid "%s failed to open" +msgstr "%s megnyitása sikertelen" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s has an incorrect hash.\n" +"Would you like to stop now to fix the problem?\n" +"If you select \"No\", audio will be garbled." +msgstr "" +"%s érvénytelen hash értékkel rendelkezik.\n" +"Leállítod most és javítod a problémát?\n" +"Ha a \"Nem\" lehetÅ‘séget választod, akkor a hang hibás lesz." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:360 +#, c-format +msgid "%s is a 0 byte file" +msgstr "%s egy 0 bájt méretű fájl" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:159 +#, c-format +msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s már tömörítve van! Nem tömöríthetÅ‘ tovább." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:345 +#, c-format +msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" +msgstr "%s túl hossz fájlnévnek, maximum 45 karakter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#, c-format +msgid "%sDelete%s" +msgstr "%sTörlés%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#, c-format +msgid "%sExport GCI%s" +msgstr "%sGCI exportálás%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#, c-format +msgid "%sImport GCI%s" +msgstr "%sGCI importálás%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:762 +#, c-format +msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" +msgstr "%u szabad blokk; %u szabad könyvtár bejegyzés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +msgid "&& AND" +msgstr "&& ÉS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +msgid "&About..." +msgstr "&Névjegy..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +msgid "&Boot from DVD Drive..." +msgstr "&Bootolás DVD meghajtóról..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "&Töréspontok" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +msgid "&Browse for ISOs..." +msgstr "&ISO fájlok tallózása..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +msgid "&Cheats Manager" +msgstr "&Csalás kezelÅ‘" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +msgid "&DSP Settings" +msgstr "&Hang beállítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:995 +msgid "&Delete ISO..." +msgstr "&ISO törlése..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1012 +msgid "&Delete selected ISOs..." +msgstr "&A kiválasztott ISO fájlok törlése..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +msgid "&Emulation" +msgstr "&Emuláció" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +msgid "&Frame Advance" +msgstr "&Képkocka léptetés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Teljes nézet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +msgid "&Graphics Settings" +msgstr "&Grafikai beállítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +msgid "&Help" +msgstr "&Súgó" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +msgid "&Hotkey Settings" +msgstr "&Gyorsbillentyű beállítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +msgid "&JIT" +msgstr "&JIT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +msgid "&Load State" +msgstr "&Ãllás betöltése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +msgid "&Memcard Manager (GC)" +msgstr "&Memóriakártya kezelÅ‘ (GC)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +msgid "&Memory" +msgstr "&Memória" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +msgid "&Open..." +msgstr "&Megnyitás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +msgid "&Options" +msgstr "&Beállítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +msgid "&Pause" +msgstr "&Szünet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +msgid "&Play" +msgstr "&Indítás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:977 +msgid "&Properties" +msgstr "&Tulajdonságok" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +msgid "&Read-only mode" +msgstr "&Ãrásvédett mód" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&A lista frissítése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +msgid "&Registers" +msgstr "&Regiszterek" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +msgid "&Reset" +msgstr "&Alapra állítás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +msgid "&Sound" +msgstr "&Hang" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +msgid "&Stop" +msgstr "&Leállítás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +msgid "&Tools" +msgstr "&Eszközök" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +msgid "&Video" +msgstr "&Kép" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +msgid "&View" +msgstr "&Nézet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +msgid "&Wiimote Settings" +msgstr "&Wiimote beállítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:978 +msgid "&Wiki" +msgstr "&Wiki" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 +msgid "(-)+zFar" +msgstr "(-)+zFar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:53 +msgid "(-)+zNear" +msgstr "(-)+zNear" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:98 +msgid "(UNKNOWN)" +msgstr "(ISMERETLEN)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +msgid "(off)" +msgstr "(ki)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +msgid "16 bit" +msgstr "16 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +msgid "32 bit" +msgstr "32 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +msgid "3D Vision" +msgstr "3D Vision" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +msgid "8 bit" +msgstr "8 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:42 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +msgid "A NetPlay window is already open!!" +msgstr "Már egy NetPlay ablak nyitva van!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +msgid "A game is not currently running." +msgstr "A játék jelenleg nem fut." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210 +msgid "" +"A supported bluetooth device was not found!\n" +"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" +msgstr "" +"Nem található támogatott bluetooth eszköz!\n" +"(Csak a Microsoft bluetooth eszközök támogatottak.)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +msgid "" +"ALERT:\n" +"\n" +"NetPlay will currently only work properly when using the following " +"settings:\n" +" - Dual Core [OFF]\n" +" - Audio Throttle [OFF]\n" +" - DSP-HLE with \"Null Audio\" or DSP-LLE\n" +" - Manually set the exact number of controllers that will be used to " +"[Standard Controller]\n" +"\n" +"All players should try to use the same Dolphin version and settings.\n" +"Disable all memory cards or send them to all players before starting.\n" +"Wiimote support has not been implemented.\n" +"\n" +"You must forward TCP port to host!!" +msgstr "" +"FIGYELEM:\n" +"\n" +"A NetPlay jelenleg csak a következÅ‘ beállítások használatával működik " +"megfelelÅ‘en:\n" +" - Dual Core [KI]\n" +" - Hang szabályozás [KI]\n" +" - DSP-HLE \"Null Audio\" használatával vagy DSP-LLE\n" +" - Kézileg legyen beállítva az irányítók pontos száma, amik használva " +"lesznek, mint [szabvány irányító]\n" +"\n" +"Minden játékosnak azonos Dolphin verziót és beállításokat kell használnia.\n" +"Legyen minden memóriakártya kikapcsolva vagy mindenkinek továbbítani kell a " +"játék megkezdése elÅ‘tt.\n" +"Wiimote támogatás még nem működik.\n" +"\n" +"Továbbítani kell a TCP portot a host számára!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +msgid "AM-Baseboard" +msgstr "AM alaplap" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:296 +msgid "AR Codes" +msgstr "AR kódok" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:33 +msgid "About Dolphin" +msgstr "A Dolphin névjegye" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +msgid "Acceleration" +msgstr "Gyorsítás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +msgid "Accurate VBeam emulation" +msgstr "Pontos VBeam emuláció" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Accurately emulate EFB copies.\n" +"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +"functionality.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"EFB másolatok pontos emulációja.\n" +"Néhány játék számára elengedhetetlen bizonyos grafikai effektushoz vagy a " +"játszhatóság végett.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, válaszd az EFB textúrába lehetÅ‘séget inkább." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 +msgid "Action" +msgstr "Művelet" + +#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Code Decryption Error:\n" +"Parity Check Failed\n" +"\n" +"Culprit Code:\n" +"%s" +msgstr "" +"Action Replay kód kikódolási hiba:\n" +"Paritás ellenÅ‘rzés sikertelen\n" +"\n" +"FelelÅ‘s kód:\n" +"%s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" +msgstr "" +"Action Replay hiba: érvénytelen méret (%08x : address = %08x) a kód " +"hozzáadásban (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " +"(%s)" +msgstr "" +"Action Replay hiba: érvénytelen méret (%08x : address = %08x) a kitöltésben " +"és regiszterben (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " +"Fill (%s)" +msgstr "" +"Action Replay hiba: érvénytelen méret (%08x : address = %08x) a RAM írásban " +"és kitöltésben (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " +"Pointer (%s)" +msgstr "" +"Action Replay hiba: érvénytelen méret (%08x : address = %08x) a mutató " +"írásában (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" +msgstr "Action Replay hiba: érvénytelen érték (%08x) a memória másolásban (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" +msgstr "Action Replay hiba: Mester kód és CCXXXXXX írása nincs beépítve (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" +msgstr "Action Replay hiba: érvénytelen AR kód a(z) %s. sorban" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#, c-format +msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Feltételes kód: Érvénytelen méret %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#, c-format +msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Érvénytelen szabályszerű kód típus %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Szabályszerű kód %i: Érvénytelen alfaj %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Szabályszerű kód 0: Érvénytelen alfaj %08x (%s)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:245 +msgid "Adapter:" +msgstr "Adapter:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1212 +msgid "Add ActionReplay Code" +msgstr "ActionReplay kód hozzáadása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1141 +msgid "Add Patch" +msgstr "Patch hozzáadása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:506 +msgid "Add new pane" +msgstr "Új mezÅ‘ hozzáadása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 +msgid "Add..." +msgstr "Hozzáadás..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +msgid "Address :" +msgstr "Cím:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:57 +msgid "" +"Adds the specified value to zFar Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"Meghatározott értéket ad a zFar paraméterhez.\n" +"Két módja a lebegÅ‘pontos értékek kifejezésének.\n" +"Például: a ''200'' vagy ''0.0002'' érték közvetlen megadása, azonos " +"hatásokat eredményez, a kapott érték ''0.0002'' lesz.\n" +"Értékek: (0->+/-egész szám) vagy (0->+/-FP[6 számjegyes pontosság])\n" +"\n" +"MEGJEGYZÉS: EllenÅ‘rizd a napló ablakot/konzolt a kapott értékekhez." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:52 +msgid "" +"Adds the specified value to zNear Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"Meghatározott értéket ad a zNear paraméterhez.\n" +"Két módja a lebegÅ‘pontos értékek kifejezésének.\n" +"Például: a ''200'' vagy ''0.0002'' érték közvetlen megadása, azonos " +"hatásokat eredményez, a kapott érték ''0.0002'' lesz.\n" +"Értékek: (0->+/-egész szám) vagy (0->+/-FP[6 számjegyes pontosság])\n" +"\n" +"MEGJEGYZÉS: EllenÅ‘rizd a napló ablakot/konzolt a kapott értékekhez." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:759 +msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." +msgstr "" +"Az analóg irányító gombok aktiválásához szükséges lenyomás érzékenységének " +"beállítása." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +msgid "Advanced" +msgstr "Haladó" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Haladó beállítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +msgstr "Minden GC/Wii fájl (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:752 +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgstr "Minden GC/Wii képfájl (gcm, iso, ciso, gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1294 +msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" +msgstr "Minden Gamecube GCM fájl (gcm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471 +msgid "All Save States (sav, s##)" +msgstr "Minden állásmentés (sav, s##)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1292 +msgid "All Wii ISO files (iso)" +msgstr "Minden Wii ISO fájl (iso)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1312 +msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" +msgstr "Minden tömörített GC/Wii ISO fájl (gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:96 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "Minden fájl (*.*)|*.*" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +msgid "" +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Bizonyos opciók elérhetÅ‘vé válnak a 3, 4, 5, 6 és 7 gyorsbillentyűkkel az " +"emulációs ablakon belül.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +msgid "Anisotropic Filtering:" +msgstr "Anizotrópikus szűrés:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:351 +msgid "Anti-Aliasing:" +msgstr "Élsimítás:" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +msgstr "" +"A betöltÅ‘ program nem megfelelÅ‘ méretű...ez tényleg egy betöltÅ‘ program?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +msgid "Apploader unable to load from file" +msgstr "A betöltÅ‘ program nem képes fájlból betölteni" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +msgid "Apploader:" +msgstr "BetöltÅ‘ program:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +msgid "Apply" +msgstr "Elfogadás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +msgid "" +"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" +"Egy képkocka elkészültét követÅ‘en egy utófeldolgozási effektus alkalmazása.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, válaszd ezt: (ki)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +msgid "Arabic" +msgstr "Arab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:618 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "Biztos törlöd ezt: \"%s\"?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1121 +msgid "" +"Are you sure you want to delete these files?\n" +"They will be gone forever!" +msgstr "" +"Biztos törlöd ezeket a fájlokat?\n" +"Végleg el fognak veszni!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1112 +msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" +msgstr "Biztos törlöd ezt a fájlt? Végleg el fog veszni!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:280 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Képarány:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:69 +msgid "At least one pane must remain open." +msgstr "Legalább egy mezÅ‘nek megnyitva kell maradnia." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527 +msgid "Audio" +msgstr "Hang" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:630 +msgid "Audio Backend:" +msgstr "Hang feldolgozó:" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:39 +msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" +msgstr "AudioCommon: Hiba az AO eszköz megnyitásakor.\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Auto" +msgstr "Automatikus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Multiple of 640x528)" +msgstr "Automatikus (640x528 többszöröse)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Window Size)" +msgstr "Automatikus (ablak méret)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 +msgid "Auto adjust Window Size" +msgstr "Ablak méret automatikus állítása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +msgid "" +"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Automatikusan a belsÅ‘ felbontásra állítja az ablak méretét.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +msgid "Back" +msgstr "Hátra" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:634 +msgid "Backend Settings" +msgstr "Hang feldolgozó beállításai" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:209 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 +msgid "Backend:" +msgstr "Feldolgozó:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92 +msgid "Background Input" +msgstr "Háttér bemenet" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 +msgid "Backward" +msgstr "Vissza" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:264 +msgid "Bad File Header" +msgstr "Rossz fájl fejléc" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255 +msgid "Banner" +msgstr "Játék kép" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:526 +msgid "Banner Details" +msgstr "Játék kép részletek" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +msgid "Banner:" +msgstr "Játék kép:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +msgid "Bar" +msgstr "VevÅ‘" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +msgid "Basic" +msgstr "Alap" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:550 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Alap beállítások" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Bass" +msgstr "Basszus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188 +msgid "Block Allocation Table checksum failed" +msgstr "Block Allocation Table ellenÅ‘rzÅ‘ összege nem megfelelÅ‘" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +msgid "Blocks" +msgstr "Blokk" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Blue" +msgstr "Kék" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Blue Left" +msgstr "Kék balra" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Blue Right" +msgstr "Kék jobbra" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Bottom" +msgstr "Lent" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:242 +#, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" +msgstr "Összekötött irányítások: %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +msgid "Broken" +msgstr "Hibás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse" +msgstr "Tallózás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:206 +msgid "Browse for a directory to add" +msgstr "Hozzáadandó könyvtár tallózása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse for an ISO directory..." +msgstr "Egy ISO könyvtár tallózása..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1187 +msgid "Browse for output directory" +msgstr "Kimeneti könyvtár tallózása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +msgid "Buffer:" +msgstr "Puffer:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68 +msgid "Buttons" +msgstr "Gombok" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "C Stick" +msgstr "C-kar" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74 +msgid "C-Stick" +msgstr "C-kar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +msgid "CPU Emulator Engine" +msgstr "Processzor emulátor motor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:465 +msgid "Cache Display Lists" +msgstr "KijelzÅ‘ listák gyorsítótárazása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +msgid "" +"Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " +"depth calculations are necessary to properly emulate a small number of " +"games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"A 3D-s grafika mélységének értékét képpont alapon számolja inkább, mintsem " +"csúcspont alapon.\n" +"Ellentétben a képpont megvilágítással (ami pusztán egy finomítás), a képpont " +"alapú mélység számítás csupán csak néhány játék pontos emulálásához " +"szükséges.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +msgid "" +"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" +"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"A 3D-s grafikai fényhatásokat képpont alapon számolja inkább, mintsem " +"csúcspont alapon.\n" +"Néhány százalékkal csökkenti az emuláció sebességét (videókártyától függ).\n" +"Ez többnyire biztonságos finomítás, de idÅ‘nként hibákat okozhat.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "%s nem nyitható meg" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721 +msgid "Cannot record movies in read-only mode." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +msgid "Cannot unregister events with events pending" +msgstr "Nem lehet események bejegyzéseket törölni függÅ‘ben lévÅ‘ eseményekkel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"%s\n" +"is not a valid gamecube memory card file" +msgstr "" +"A fájl nem használható memóriakártyaként.\n" +"Azonos fájlt próbálsz használni mindkét kártya helyén?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039 +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"A fájl nem használható memóriakártyaként.\n" +"Azonos fájlt próbálsz használni mindkét kártya helyén?" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" +msgstr "Nem található WiiMote bd szerint: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" +msgstr "Nem található WiiMote %02x csatlakozás kezelÅ‘ szerint" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:331 +msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +msgstr "Sikertelen beolvasás a DVD_Plugin - DVD-felületbÅ‘l: végzetes hiba" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalán" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 +msgid "Center" +msgstr "Közép" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +msgid "Change" +msgstr "Váltás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +msgid "Change &Disc..." +msgstr "Lemez &váltás..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 +msgid "Change Disc" +msgstr "Lemez váltás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +msgid "Change Game" +msgstr "Játék váltás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +msgid "" +"Change the language of the user interface.\n" +"Requires restart." +msgstr "" +"A program felület nyelvének változtatásához\n" +"újraindítás szükséges." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:59 +msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" +msgstr "Megváltoztatja a zFar paraméterhez tartozó jegyet (javítás után)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:54 +msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" +msgstr "Megváltoztatja a zNear paraméterhez tartozó jegyet (javítás után)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +msgstr "A változtatások nem érvényesülnek ameddig fut az emulátor!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +msgid "Chat" +msgstr "Csevegés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:46 +msgid "Cheat Code" +msgstr "Csalás kód" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +msgid "Cheat Search" +msgstr "Csalás keresés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:39 +msgid "Cheats Manager" +msgstr "Csalás kezelÅ‘" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Kínai (egyszerűsített)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "Kínai (hagyományos)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 +msgid "Choose a DVD root directory:" +msgstr "Válassz DVD gyökér könyvtárat:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:758 +msgid "Choose a NAND root directory:" +msgstr "Válassz NAND gyökér könyvtárat:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:751 +msgid "Choose a default ISO:" +msgstr "Válassz alapértelmezett ISO fájlt:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163 +msgid "Choose a directory to add" +msgstr "Válassz hozzáadandó könyvtárat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +msgid "Choose a file to open" +msgstr "Válasz megnyitandó fájl" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +msgid "Choose a memory card:" +msgstr "Válassz memóriakártyát:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:755 +msgid "" +"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " +"directories only)" +msgstr "" +"Válassz betöltÅ‘ programnak használandó fájlt: (csak könyvtárakból " +"létrehozott lemezekre érvényesíthetÅ‘)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:803 +msgid "Choose the folder to extract to" +msgstr "Válassz mappát a kitömörítéshez" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +msgid "Circle Stick" +msgstr "Körös kar" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +msgid "Classic" +msgstr "Klasszikus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:142 +msgid "Clear" +msgstr "Törlés" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:173 +msgid "Clear failed." +msgstr "Törlés sikertelen." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 +msgid "" +"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " +"manually stop the game." +msgstr "" +"A kliens kapcsolata megszakadt játék közben! A NetPlay kikapcsolva. Kézileg " +"kell leállítanod a játékot." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +msgid "Co&nfigure..." +msgstr "Be&állítások..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +msgid "Code Info" +msgstr "Kód infó" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +msgid "Code: " +msgstr "Kód:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +msgid "Command" +msgstr "Parancs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +msgid "Comment:" +msgstr "Megjegyzés:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1002 +msgid "Compress ISO..." +msgstr "ISO tömörítése..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1014 +msgid "Compress selected ISOs..." +msgstr "Kiválasztott ISO tömörítése..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Compressing ISO" +msgstr "ISO tömörítése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Config" +msgstr "Beállítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154 +msgid "Configure" +msgstr "Beállítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:115 +msgid "Configure Control" +msgstr "Irányítás beállítás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +msgid "Configure Pads" +msgstr "Irányítók beállítása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Configure..." +msgstr "Beállítások..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1322 +msgid "Confirm File Overwrite" +msgstr "Fájl felülírás jóváhagyása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:576 +msgid "Confirm on Stop" +msgstr "Kilépéskor megerÅ‘sítés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +msgid "Connect" +msgstr "Csatlakozás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +msgid "Connect USB Keyboard" +msgstr "USB billentyűzet csatlakoztatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#, c-format +msgid "Connect Wiimote %i" +msgstr "%i Wiimote csatlakoztatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +msgid "Connect Wiimote 1" +msgstr "Wiimote 1 csatlakoztatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +msgid "Connect Wiimote 2" +msgstr "Wiimote 2 csatlakoztatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +msgid "Connect Wiimote 3" +msgstr "Wiimote 3 csatlakoztatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +msgid "Connect Wiimote 4" +msgstr "Wiimote 4 csatlakoztatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608 +msgid "Connecting..." +msgstr "Csatlakozás..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:154 +msgid "Console" +msgstr "Konzol" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 +msgid "Control" +msgstr "Irányítás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +msgid "Convert to GCI" +msgstr "Konvertálás: GCI" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:377 +msgid "Copy failed" +msgstr "Másolás sikertelen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:785 +#, c-format +msgid "Copy to Memcard %c" +msgstr "%c. memóriakártyára másolás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +msgid "Core" +msgstr "Mag" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "%s nem hozható létre" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#, c-format +msgid "Could not initialize backend %s." +msgstr "%s hang feldolgozó iniciálása sikertelen." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " +"backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " +"most PC DVD drives." +msgstr "" +"\"%s\" nem olvasható. Nincs lemez a meghajtóban, vagy ez nem egy GC/Wii " +"biztonsági mentés. Célszerű tudni, hogy az eredeti Gamecube és Wii " +"lemezeket a legtöbb számítógépes DVD meghajtó nem képes olvasni." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:294 +#, c-format +msgid "Could not recognize ISO file %s" +msgstr "%s ISO fájl nem ismerhetÅ‘ fel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:576 +#, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "%s nem menthetÅ‘ el" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +msgid "" +"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" +"(setting pads while the game is running is not yet supported)" +msgstr "" +"Irányítók beállítása nem sikerült. A játékos kilépett vagy a játék épp fut!\n" +"(irányítók beállítása még nem támogatott miközben a játék fut)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"Could not write memory card file %s.\n" +"\n" +"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " +"protected?" +msgstr "" +"%s memóriakártya fájl nem írható.\n" +"\n" +"CD/DVD lemezrÅ‘l futtatod a Dolphin emulátort, vagy a mentési fájl írásvédett?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1044 +msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" +msgstr "Az 'ini' kiterjesztéshez nem található nyitott parancs!" + +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +msgid "" +"Couldn't init the core.\n" +"Check your configuration." +msgstr "" +"A mag nem iniciálható.\n" +"EllenÅ‘rizd a beállításokat." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +msgid "Count:" +msgstr "Számláló:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:459 +msgid "Country:" +msgstr "Ország:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +msgid "Create AR Code" +msgstr "AR kód létrehozása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:607 +msgid "Create new perspective" +msgstr "Új perspektíva készítése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +msgid "Created by KDE-Look.org" +msgstr "Készítette: KDE-Look.org" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 +msgid "" +"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" +msgstr "" +"Készítette: Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:492 +msgid "Created by VistaIcons.com" +msgstr "Készítette: VistaIcons.com" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" +msgstr "" +"Készítette: black_rider és közzétette ForumW.org > Web Developments oldalon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:15 +msgid "Creator: " +msgstr "KészítÅ‘:" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68 +msgid "Critical" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +msgid "Crop" +msgstr "Levágás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +msgid "" +"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Kép vágása 4:3 arányúról 5:4 arányúra vagy 16:9-rÅ‘l 16:10-re.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +msgid "Crossfade" +msgstr "Kereszthalkítás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#, c-format +msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" +msgstr "Ez a könyvtár megváltozott errÅ‘l: %s erre: %s a wxFileSelector után!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +msgid "Custom Projection Hack" +msgstr "Egyedi megjelenítési hack" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30 +msgid "Custom Projection Hack Settings" +msgstr "Egyedi megjelenítési hack beállítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." +msgstr "Néhány ortografikus megjelenítési paraméter egyedi beállítása." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +msgid "Czech" +msgstr "Cseh" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86 +msgid "D-Pad" +msgstr "Digitális irányok" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP" +msgstr "Hang" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:598 +msgid "DSP Emulator Engine" +msgstr "DSP emulátor motor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +msgid "DSP HLE emulation (fast)" +msgstr "DSP HLE emuláció (gyors)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 +msgid "DSP LLE interpreter (slow)" +msgstr "DSP LLE interpreter (lassú)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:602 +msgid "DSP LLE on Thread" +msgstr "DSP LLE folyamatágon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +msgid "DSP LLE recompiler" +msgstr "DSP LLE recompiler" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP settings" +msgstr "Hang (DSP) beállítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +msgid "DVD Root:" +msgstr "DVD gyökér könyvtár:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +msgid "Data Size" +msgstr "Adatok mérete" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +msgid "Date:" +msgstr "Dátum:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" +msgstr "Datel MaxDrive/Pro fájlok(*.sav)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296 +msgid "Dead Zone" +msgstr "Holtsáv" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:50 +msgid "Debug" +msgstr "HibakeresÅ‘" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +msgid "Debugging" +msgstr "Hibakeresés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimális" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1000 +msgid "Decompress ISO..." +msgstr "ISO kitömörítése..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1015 +msgid "Decompress selected ISOs..." +msgstr "A kiválasztott ISO fájlok kitömörítése..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Decompressing ISO" +msgstr "ISO kitömörítés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916 +msgid "Default" +msgstr "Alap" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +msgid "Default ISO:" +msgstr "Alapértelmezett ISO:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:112 +msgid "Default font" +msgstr "Alap betűtípus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:786 +msgid "Delete Save" +msgstr "Mentés törlése" + +#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:73 +#, c-format +msgid "Delete the existing file '%s'?" +msgstr "Törlöd a meglévÅ‘ '%s' fájlt?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Detect" +msgstr "Észlelés" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:230 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:325 +msgid "" +"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +"buffer. Clamp." +msgstr "" +"A kimeneti puffernél nagyobb adamennyiség kiolvasására történÅ‘ probálkozás " +"észlelve a DVD lemezrÅ‘l. Beszabályozás." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:902 +msgid "Device" +msgstr "Eszköz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +msgid "Device Settings" +msgstr "Eszköz beállítások" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 +msgid "Dial" +msgstr "Tárcsa" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:147 +msgid "Direct3D11" +msgstr "Direct3D11" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:129 +msgid "Direct3D9" +msgstr "Direct3D9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169 +msgid "" +"Directory checksum failed\n" +" and Directory backup checksum failed" +msgstr "" +"Könyvtár ellenÅ‘rzÅ‘ összeg hibás\n" +" és a könyvtár biztonsági mentés ellenÅ‘rzÅ‘ összeg hibás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:450 +msgid "Disable" +msgstr "Kikapcsolás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +msgid "Disable Fog" +msgstr "Köd kikapcsolása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 +msgid "Disable Lighting" +msgstr "Fényhatások kikapcsolása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 +msgid "Disable Per-Pixel Depth" +msgstr "Képpont mélység kikapcsolása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +msgid "Disable Textures" +msgstr "Textúrák kikapcsolása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +msgid "Disable Wiimote Speaker" +msgstr "Wiimote hangszóró kikapcsolása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Disable any XFB emulation.\n" +"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " +"on them (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Bármilyen XFB emuláció kikapcsolása.\n" +"Nagymértékben gyorsítja az emulációt, de számos grafikai hibát okoz sok " +"olyan játékban, amelyhez szükséges az XFB (fÅ‘leg egyedi fejlesztésű " +"alkalmazások).\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Disable emulation of EFB copies.\n" +"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +"causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"EFB másolatok emulációjának kikapcsolása.\n" +"A másolatok gyakran használatosak utófeldolgozáshoz vagy textúra " +"megjelenítési effektusokhoz, ezért ennek a beállításnak a kijelölésével " +"nagymértékű sebesség növekedés érhetÅ‘ el, azonban majdnem mindig hibákat is " +"okoz.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +msgid "" +"Disable texturing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Textúrák kikapcsolása.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +msgid "Disc" +msgstr "Lemez" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:109 +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:128 +msgid "Disc Read Error" +msgstr "Lemez olvasási hiba" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +msgid "Display" +msgstr "KijelzÅ‘" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +msgid "" +"Display the inputs read by the emulator.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Az emulátor által beolvasott bemenetek megjelenítése.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +msgid "Divide" +msgstr "Megosztás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051 +msgid "Do you want to stop the current emulation?" +msgstr "Le akarod állítani az éppen működÅ‘ emulációt?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919 +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:185 +#, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "Dolphin %s grafikai beállítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +msgid "Dolphin &Web Site" +msgstr "Dolphin &weblap" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:37 +msgid "Dolphin Configuration" +msgstr "Dolphin beállítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188 +msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" +msgstr "Dolphin emulált Wiimote beállítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +msgid "Dolphin FIFO" +msgstr "Dolphin FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202 +msgid "Dolphin GCPad Configuration" +msgstr "Dolphin GCPad beállítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142 +msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" +msgstr "Dolphin TAS videók (*.dtm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17 +msgid "Dolphin Wiimote Configuration" +msgstr "Dolphin Wiimote beállítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +msgid "Dolphin at &Google Code" +msgstr "Dolphin &Google Code oldal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +msgid "" +"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " +"files..." +msgstr "" +"Dolphin nem talált egyetlen GC/Wii ISO fájlt sem. Fájlok tallózásához dupla " +"kattintás ide..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:307 +msgid "" +"Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " +"games..." +msgstr "" +"A Dolphin beállításai végett jelenleg a játékok rejtve vannak. Dupla " +"kattintás ide a játékok megjelenítéséhez..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 +msgid "Down" +msgstr "Le" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:42 +msgid "Download Codes (WiiRD Database)" +msgstr "Kódok letöltése (WiiRD adatbázis)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:276 +#, c-format +msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" +msgstr "Letöltve %lu kód. (hozzáadva %lu)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +msgid "Drums" +msgstr "Dobok" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78 +msgid "Dummy" +msgstr "Utánzat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 +msgid "Dump Audio" +msgstr "Hang mentése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:510 +msgid "Dump EFB Target" +msgstr "EFB cél letárolása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:511 +msgid "Dump Frames" +msgstr "Képkockák letárolása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:508 +msgid "Dump Textures" +msgstr "Textúrák letárolása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +msgid "" +"Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Az összes létrehozott képkocka mentése egy AVI fájlba ide: User/Dump/" +"Frames/\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +msgid "" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"A kikódolt játék textúrák lementése ide: User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Az EFB másolatok tartalmának mentése ide: User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:481 +msgid "Dutch" +msgstr "Holland" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +msgid "E&xit" +msgstr "K&ilépés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:430 +msgid "EFB Copies" +msgstr "EFB másolatok" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#, c-format +msgid "" +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " +"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " +"driver." +msgstr "" +"HIBA: A Dolphin ezen változatához szükséges a TAP-Win32 driver %d.%d " +"verziója legalább -- Ha mostanában telepítetted a Dolphin emulátort, akkor " +"valószínűleg újra kell indítanod a számítógépet, hogy a Windows felismerje " +"az új illesztÅ‘programot." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:162 +msgid "EUROPE" +msgstr "EURÓPA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +msgid "Early Memory Updates" +msgstr "Korai memória frissítés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:30 +msgid "Edit ActionReplay Code" +msgstr "ActionReplay kód szerkesztése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:282 +msgid "Edit Config" +msgstr "Beállítások szerkesztése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:30 +msgid "Edit Patch" +msgstr "Patch szerkesztése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit current perspective" +msgstr "Jelenlegi perspektíva szerkesztése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:432 +msgid "Edit..." +msgstr "Szerkesztés..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +msgid "Effect" +msgstr "Effektus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 +msgid "Embedded Frame Buffer" +msgstr "Beágyazott képkocka puffer" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:173 +msgid "Emu Thread already running" +msgstr "Az emuláció már fut" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +msgid "" +"Emulate XFBs accurately.\n" +"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " +"necessary to emulate a number of games properly.\n" +"\n" +"If unsure, check virtual XFB emulation instead." +msgstr "" +"Az XFB pontos emulációja.\n" +"JelentÅ‘sen lassítja az emulációt és korlátozza a nagy felbontású " +"megjelenítést, azonban szükséges számos játék pontos emulációjához.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, jelöld ki inkább az XFB emulációt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +msgid "" +"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" +"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " +"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other " +"games (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"XFB emuláció grafikai processzor textúra objektumainak használatával.\n" +"Javít sok XFB emuláció nélkül nem működÅ‘ játékot miközben nem olyan lassú, " +"mint a valódi XFB emuláció. Azonban, még mindig nem használható sok más " +"játék esetén (fÅ‘leg egyedi fejlesztésű alkalmazások).\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Emulated Wiimote" +msgstr "Emulált Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +msgid "Emulation State: " +msgstr "Emuláció állapota:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable" +msgstr "Használat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +msgid "" +"Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " +"supported by your GPU.\n" +"Possibly causes issues.\n" +"Requires fullscreen to work.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"A 3D-s effektusok megjelenítése sztereoszkópikus módon az Nvidia 3D Vision " +"technológia használatával, ha támogatja a videókártya.\n" +"Estleg hibákat okozhat.\n" +"Működéséhez teljes képernyÅ‘ szükséges.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +msgid "Enable AR Logging" +msgstr "AR naplózás bekapcsolása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +msgid "Enable Audio Throttle" +msgstr "Hang szabályozás használata" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 +msgid "Enable BAT" +msgstr "BAT használata" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +msgid "Enable Block Merging" +msgstr "Blokk csatlakozás használata" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:536 +msgid "Enable Cheats" +msgstr "Csalások használata" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:600 +msgid "Enable DTK Music" +msgstr "DTK zene bekapcsolása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +msgid "Enable Dual Core" +msgstr "Dual Core használata" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:534 +msgid "Enable Dual Core (speedup)" +msgstr "Dual Core használata (gyorsítás)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +msgid "Enable Hotkeys" +msgstr "Gyorsbillentyűk használata" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 +msgid "Enable Idle Skipping" +msgstr "Tétlen állapot mellÅ‘zése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:535 +msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" +msgstr "Tétlen állapot mellÅ‘zése (gyorsítás)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:308 +msgid "Enable MMU" +msgstr "MMU használata" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +msgid "Enable Progressive Scan" +msgstr "Progresszív pásztázás használata" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:712 +msgid "Enable Screen Saver" +msgstr "KépernyÅ‘védÅ‘ bekapcsolása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +msgid "Enable WideScreen" +msgstr "SzéleskijelzÅ‘ bekapcsolása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 +msgid "Enable Wireframe" +msgstr "Vonalháló bekapcsolása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +msgid "" +"Enable anisotropic filtering.\n" +"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" +"Bekapcsolja az anizotrópikus szűrést.\n" +"Fokozza a ferde látószögű textúrák vizuális minÅ‘ségét.\n" +"Néhány játék esetén kisebb hibákat okozhat.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, válaszd ezt: 1x." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +msgid "" +"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " +"Compatible)" +msgstr "" +"Gyors lemez hozzáférés használata. Szükséges néhány játékhoz. (BE = gyors, " +"KI = kompatibilis)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +msgid "Enable pages" +msgstr "Oldalak bekapcsolása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" +"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Kapcsolbe be, ha a teljes képernyÅ‘t akarod használni a megjelenítéshez.\n" +"Ha ez ki van kapcsolva, akkor az emuláció ablakban fog futni.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +msgid "" +"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " +"than a separate render window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Kapcsold be ha azt akarod, hogy inkább a Dolphin fÅ‘ ablakában jelenjen meg " +"az emuláció, mint sem egy különálló ablakban.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:329 +msgid "" +"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " +"ANY other game." +msgstr "" +"Használatával The Legend of Zelda: Twilight Princess játék sebessége " +"növekedik. A TÖBBI játéknál legyen kikapcsolva." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:311 +msgid "" +"Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " +"Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " +"Fast)" +msgstr "" +"Bekapcsolja a Blokk cím átvitelt (BAT); a memória vezérlÅ‘ egység egyik " +"funkcióját. A hardverhez viszonyítva pontos, de az emulációhoz lassú. (BE = " +"kompatibilis, KI = gyors)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 +msgid "Enables Custom Projection Hack" +msgstr "Egyedi megjelenítési hack használata" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +msgid "" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" +"Most games don't care about this.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Bekapcsolja a progresszív pásztázást, ha az támogatott az emulált szoftver " +"által.\n" +"A legtöbb játék nem használja ezt.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +msgid "" +"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " +"OFF = Fast)" +msgstr "" +"Bekapcsolja a memória kezelÅ‘ egységet (Memory Management Unit), szükséges " +"néhány játékhoz. (BE = kompatibilis, KI = gyors)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Képkocka mentések kódolása FFV1 kódek használatával.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +msgid "End" +msgstr "Vége" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 +msgid "English" +msgstr "Angol" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +msgid "Enhancements" +msgstr "Kép javítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:606 +msgid "Enter a name for the new perspective:" +msgstr "Ãrj be egy nevet az új perspektívának:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190 +#, c-format +msgid "Entry %d/%d" +msgstr "%d/%d bejegyzés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:84 +#, c-format +msgid "Entry 1/%d" +msgstr "1/%d bejegyzés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +msgid "Equal" +msgstr "EgyenlÅ‘" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:356 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." +msgstr "" +"Hiba a kiválasztott nyelv betöltése közben. Rendszer alapértelmezett " +"visszaállítva." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:273 +#, c-format +msgid "" +"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " +"fonts correctly, or crash." +msgstr "" +"Hiba: A(z) %s betűtípusokhoz történÅ‘ hozzáférési próbálkozás során, a " +"betöltésük sikertelen. A játékokban a betűk lehet nem jelennek meg " +"megfelelÅ‘en, vagy kifagynak." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +msgid "Euphoria" +msgstr "Eufória" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:214 +#, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgstr "Kivétel kezelÅ‘ - memória terület alatti hozzáférés. %08llx%08llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +msgid "Execute" +msgstr "Végrehajtás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 +msgid "Exit Dolphin with emulator" +msgstr "Kilépés a Dolphin emulátorból" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +msgid "Export Failed" +msgstr "Exportálás sikertelen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:639 +msgid "Export File" +msgstr "Fájl exportálása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +msgid "Export Recording" +msgstr "Felvétel exportálása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +msgid "Export Recording..." +msgstr "Felvétel exportálása..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:788 +msgid "Export Save" +msgstr "Mentés exportálása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:984 +msgid "Export Wii save (Experimental)" +msgstr "Wii mentés exportálása (kísérleti)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +msgid "Export all saves" +msgstr "Minden mentés exportálása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:80 +msgid "Export failed, try again?" +msgstr "Exportálás sikertelen. Újra megpróbálod?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +msgid "Export save as..." +msgstr "Exportálás mentése másként..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +msgid "Extension" +msgstr "KiegészítÅ‘" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +msgid "External Frame Buffer" +msgstr "KülsÅ‘ képkocka puffer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:60 +msgid "Extra Parameter" +msgstr "Extra paraméter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:61 +msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." +msgstr "Az extra paraméter csak a ''Metroid: Other M'' játékban hasznos." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:621 +msgid "Extract All Files..." +msgstr "Minden fájl kitömörítése..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:623 +msgid "Extract Apploader..." +msgstr "BetöltÅ‘ program kitömörítése..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:624 +msgid "Extract DOL..." +msgstr "DOL kitömörítése..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:617 +msgid "Extract Directory..." +msgstr "Könyvtár kitömörítése..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619 +msgid "Extract File..." +msgstr "Fájl kitömörítése..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:615 +msgid "Extract Partition..." +msgstr "Partíció kitömörítése..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:724 +#, c-format +msgid "Extracting %s" +msgstr "%s kitömörítése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting All Files" +msgstr "Minden fájl kitömörítése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting Directory" +msgstr "Könyvtár kitömörítése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:710 +msgid "Extracting..." +msgstr "Kitömörítés..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +msgid "FIFO Byte" +msgstr "FIFO bájt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +msgid "FIFO Player" +msgstr "FIFO lejátszó" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:165 +msgid "FRANCE" +msgstr "FRANCIAORSZÃG" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +msgid "FST Size:" +msgstr "FST méret:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:77 +msgid "Failed to Connect!" +msgstr "Csatlakozás sikertelen!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +msgid "Failed to Listen!!" +msgstr "Meghallgatás sikertelen!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286 +msgid "Failed to download codes." +msgstr "Kódok letöltése sikertelen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:824 +#, c-format +msgid "Failed to extract to %s!" +msgstr "Kitömörítés nem sikerült ide: %s!" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load DSP ROM:\t%s\n" +"\n" +"This file is required to use DSP LLE.\n" +"It is not included with Dolphin as it contains copyrighted data.\n" +"Use DSPSpy to dump the file from your physical console.\n" +"\n" +"You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n" +"(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" +msgstr "" +"DSP ROM betöltése sikertelen:\t%s\n" +"\n" +"Ez a fájl szükséges a DSP LLE használatához.\n" +"Dolphin nem tartalmazza a fájlt, mivel az jogvédett adatokat tartalmaz.\n" +"Használd a DSPSpy programot a fájl kinyeréséhez a saját játék konzolodból.\n" +"\n" +"Használhatod a DSP HLE motort, amihez nem szükséges ROM mentés.\n" +"(Kiválaszthatod a \"Hang\" fülnél a beállítások párbeszédablakban.)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:99 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:119 +msgid "Failed to load bthprops.cpl" +msgstr "A bthprops.cpl betöltése sikertelen" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:92 +msgid "Failed to load hid.dll" +msgstr "A hid.dll betöltése sikertelen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:151 +msgid "Failed to read banner.bin" +msgstr "A banner.bin beolvasása sikertelen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150 +msgid "" +"Failed to read block allocation table backup correctly\n" +"(0x8000-0x9FFF)" +msgstr "" +"A blokk kiosztási tábla biztonsági mentésének pontos visszaolvasása " +"sikertelen\n" +"(0x8000-0x9FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144 +msgid "" +"Failed to read block allocation table correctly\n" +"(0x6000-0x7FFF)" +msgstr "" +"A blokk kiosztási tábla pontos kiolvasása sikertelen\n" +"(0x6000-0x7FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:286 +#, c-format +msgid "Failed to read data from file %d" +msgstr "%d fájlból történÅ‘ adatok kiolvasása nem sikerült" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138 +msgid "" +"Failed to read directory backup correctly\n" +"(0x4000-0x5FFF)" +msgstr "" +"A könyvtár biztonsági mentés pontos visszaolvasása nem sikerült\n" +"(0x4000-0x5FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132 +msgid "" +"Failed to read directory correctly\n" +"(0x2000-0x3FFF)" +msgstr "" +"A könyvtár pontos kiolvasása nem sikerült\n" +"(0x2000-0x3FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121 +msgid "" +"Failed to read header correctly\n" +"(0x0000-0x1FFF)" +msgstr "" +"A fejléc pontos kiolvasása nem sikerült\n" +"(0x0000-0x1FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222 +msgid "" +"Failed to read save data\n" +"(0xA000-)\n" +"Memcard may be truncated" +msgstr "" +"Mentési adatok visszaolvasása sikertelen\n" +"(0xA000-)\n" +"A memóriakártya sérülhetett" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 +msgid "Failed to read unique ID from disc image" +msgstr "A lemezképfájl egyedi azonosítójának kiolvasása sikertelen" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" +msgstr "A BT.DINF írása a SYSCONF fájlba sikertelen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:228 +msgid "Failed to write bkhdr" +msgstr "A bkhdr írása sikertelen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:164 +#, c-format +msgid "Failed to write header for %s" +msgstr "Fejléc írása sikertelen a(z) %s számára" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:258 +#, c-format +msgid "Failed to write header for file %d" +msgstr "Fejléc írása sikertelen a(z) %d fájl számára" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." +msgstr "MMU gyors verziója. Nem működik minden játéknál." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +msgid "Fifo Player" +msgstr "Fifo lejátszó" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +msgid "File Info" +msgstr "Fájl infó" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:283 +msgid "File contained no codes." +msgstr "A fájl nem tartalmazott kódokat." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +msgid "File converted to .gci" +msgstr "Fájl átkonvertálva .gci formátumba" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +msgid "" +"File could not be opened\n" +"or does not have a valid extension" +msgstr "" +"A fájl nem nyitható meg\n" +"vagy a kiterjesztése nem megfelelÅ‘" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86 +#, c-format +msgid "" +"File has the extension \"%s\"\n" +"valid extensions are (.raw/.gcp)" +msgstr "" +"A fájl \"%s\" kiterjesztésű\n" +"az érvényes kiterjesztések (.raw/.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +msgid "File is not recognized as a memcard" +msgstr "A fájl nem ismerhetÅ‘ fel memóriakártyaként" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:294 +msgid "File not compressed" +msgstr "A fájl nincs tömörítve" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:153 +#, c-format +msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" +msgstr "FileIO: Ismeretlen megnyitási mód : 0x%02x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +msgid "Filesystem" +msgstr "Fájlrendszer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1037 +msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" +msgstr "Az 'ini' fájltípus ismeretlen! Nem lesz megnyitva!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +msgid "First Block" +msgstr "ElsÅ‘ blokk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:795 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "Ãllandó ellenÅ‘rzőösszeg" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 16:9" +msgstr "Kényszerített 16:9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 4:3" +msgstr "Kényszerített 4:3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +msgid "Force Console as NTSC-J" +msgstr "Konzol kényszerítése NTSC-J típusra" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:398 +msgid "Force Texture Filtering" +msgstr "Textúra szűrés kényszerítése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +msgid "" +"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" +"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Kényszerített textúra szűrés lesz még akkor is, ha a játék határozottan " +"letiltotta azt.\n" +"Némileg javítja a textúra minÅ‘séget, de képhibákat okozhat néhány játékban.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +msgid "" +"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +"Causes graphical glitches is some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"A játék kiemeneti grafikája kényszerített szélesvásznú felbontású lesz.\n" +"Grafikai hibákat okozhat néhány játékban.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:484 +msgid "" +"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" +"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"setting when playing Japanese games." +msgstr "" +"Az NTSC-J működési módot kényszeríti japán ROM betűkészlet használatához.\n" +"Hagyd kijelöletlenül, a Dolphin alapértelmezett az NTSC-U és automatikusan " +"bekapcsolódik ez a beállítás japán játékok használatakor." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73 +msgid "" +"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Choose no for sjis (NTSC-J)" +msgstr "" +"Formázás ascii kódra (NTSC\\PAL)?\n" +"Válassz nemet sjis kódhoz (NTSC-J)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278 +msgid "Forward" +msgstr "ElÅ‘re" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Frame" +msgstr "Képkocka" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +msgid "Frame " +msgstr "Képkocka" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:189 +msgid "Frame Advance" +msgstr "Képkocka léptetés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:514 +msgid "Frame Dumps use FFV1" +msgstr "Képkocka mentések FFV1 használatával" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +msgid "Frame Range" +msgstr "Képkocka rendezés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +msgid "Frame S&kipping" +msgstr "Képkocka k&ihagyás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +msgid "Framelimit:" +msgstr "Képkocka korlát:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +msgid "Frames To Record" +msgstr "RögzítendÅ‘ képkockák" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:512 +msgid "Free Look" +msgstr "Szabad nézet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:478 +msgid "French" +msgstr "Francia" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +msgid "Frets" +msgstr "Frets" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +msgid "From" +msgstr "EttÅ‘l:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "FullScr" +msgstr "Teljes méret" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 +msgid "Fullscreen resolution:" +msgstr "Teljes kijelzÅ‘s felbontás:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +msgid "GCI File(*.gci)" +msgstr "GCI fájl(*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "GCPad" +msgstr "GC irányító" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:455 +msgid "Game ID:" +msgstr "Játék azonosító:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:228 +msgid "Game is already running!" +msgstr "A játék már fut!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:258 +msgid "Game isn't running!" +msgstr "A játék nem fut!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +msgid "Game not found!!" +msgstr "A játék nem található!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:392 +msgid "Game-Specific Settings" +msgstr "A játék sajátos beállításai" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +msgid "GameConfig" +msgstr "Játék konfig" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:528 +msgid "Gamecube" +msgstr "Gamecube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +msgid "Gamecube &Pad Settings" +msgstr "Gamecube &irányító beállítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 +msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" +msgstr "Gamecube memóriakártyák (*.raw,*.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "Gamecube Pad settings" +msgstr "Gamecube irányító beállítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +msgid "Gecko Codes" +msgstr "Gecko kódok" + +#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(either a bad code or the code type is not yet supported.)" +msgstr "" +"GeckoCode futtatása sikertelen (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(vagy rossz a kód vagy a kód típus még nem támogatott.)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +msgid "General" +msgstr "Ãltalános" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144 +msgid "General Settings" +msgstr "Ãltalános beállítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:477 +msgid "German" +msgstr "Német" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#, c-format +msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "GetARCode: A jelzÅ‘szám nagyobb mint az ar kód lista mérete %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics settings" +msgstr "Grafikai beállítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +msgid "Greater Than" +msgstr "Nagyobb mint" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " +"effects.\n" +"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Nagymértékben javítja azon textúrák minÅ‘ségét, amelyeket a textúra " +"effektusokhoz használatos képalkotó hozott létre.\n" +"A belsÅ‘ felbontás növelése javítja ennek a beállításnak a hatását.\n" +"Némileg csökkenti a teljesítményt és esetlegesen hibákat okozhat (habár " +"valószínűtlen).\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +msgid "Greek" +msgstr "Görög" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Green" +msgstr "Zöld" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Green Left" +msgstr "Green Left" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Green Right" +msgstr "Zöld jobbra" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 +msgid "Guitar" +msgstr "Gitár" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" +msgstr "HCI_CMD_INQUIRY kiadva, kérlek jelentsd!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +msgid "Hacks" +msgstr "Hackek" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160 +msgid "Header checksum failed" +msgstr "A fejléc ellenÅ‘rzÅ‘ összege hibás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +msgid "Hebrew" +msgstr "Héber" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 +msgid "Height" +msgstr "Magasság" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +msgid "Help" +msgstr "Súgó" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"Dolphin requires that your CPU has support for SSE2 extensions.\n" +"Unfortunately your CPU does not support them, so Dolphin will not run.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" +msgstr "" +"Szia,\n" +"\n" +"A Dolphin működéséhez szükséges, hogy a processzor rendelkezzen SSE2 " +"utasításkészlettel.\n" +"Sajnos a processzorod nem támogatja azt, ezért a Dolphin nem fog működni.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308 +msgid "Hide" +msgstr "Elrejtés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Hide Mouse Cursor" +msgstr "Egérmutató elrejtése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +msgid "" +"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Elrejti az egérmutatót, ha az megjelenik az emulációs ablakban.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44 +msgid "Hotkey Configuration" +msgstr "Gyorsbillentyű beállítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:276 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Gyorsbill." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Hungarian" +msgstr "Magyar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Hybrid Wiimote" +msgstr "Hibrid Wiimote" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:523 +#, c-format +msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" +msgstr "" +"IOCTL_ES_GETVIEWS: Adatok kinyerése megkísérelve egy ismeretlen jegybÅ‘l: " +"%08x/%08x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:795 +#, c-format +msgid "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " +"in your nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin will likely hang now" +msgstr "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: A játék megkísérelte az IOS újratöltését vagy egy olyan " +"címét ami nem érhetÅ‘ el a NAND mentésedben\n" +"TitleID %016llx.\n" +" A Dolphin valószínűleg kifagy most" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:304 +msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" +msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - rossz cél" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +msgid "IPL Settings" +msgstr "IPL beállítások" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +msgid "IR" +msgstr "IR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +msgid "IR Pointer" +msgstr "IR mutató" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100 +msgid "IR Sensitivity:" +msgstr "IR érzékenysége:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 +msgid "ISO Details" +msgstr "ISO részletek" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:766 +msgid "ISO Directories" +msgstr "ISO könyvtárak" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:168 +msgid "ITALY" +msgstr "OLASZORSZÃG" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +msgid "" +"If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" +msgstr "" +"Ha az FPS értéke szabálytalan, akkor ez a beállítás segíthet. (BE = " +"kompatibilis, KI = gyors)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:481 +msgid "" +"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you " +"also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." +msgstr "" +"Ha a képkocka korlát értéke magasabb a játék teljes sebességénél (NTSC:60, " +"PAL:50), akkor a hatékonyság eléréséhez ki kell kapcsolni a hang " +"szabályozást is a DSP beállításoknál. " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +msgid "Ignore Format Changes" +msgstr "Formátum változások kihagyása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +msgid "" +"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Improves performance in many games without any negative effect. Causes " +"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Minden EFB formátum változás figyelmen kívül hagyása.\n" +"Sok játékban növeli a teljesítményt bármilyen negatív hatás nélkül. Noha " +"grafikai hiányosságok jelentkezhetnek kevés egyéb játékban.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +msgid "" +"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " +"features or graphical effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Figyelmen kívül hagyja a processzor összes EFB-re irányuló kiolvasási vagy " +"írási kérelmét.\n" +"Néhány játékban növeli a teljesítményt, de kikapcsolhat néhány játékmenetre " +"vonatkozó funkciót vagy grafikus effektust.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:787 +msgid "Import Save" +msgstr "Mentés importálása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:59 +msgid "Import failed, try again?" +msgstr "Importálás sikertelen, megpróbálod újra?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +msgid "" +"Imported file has gsc extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"Az importált fájl gsc kiterjesztésű\n" +"de nem rendelkezik megfelelÅ‘ fejléccel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +msgid "Imported file has invalid length" +msgstr "Az importált fájl hossza érvénytelen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +msgid "" +"Imported file has sav extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"Az importált fájl sav kiterjesztésű\n" +"de nem rendelkezik megfelelÅ‘ fejléccel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +msgid "" +"Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " +"fog emulation.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Növeli a teljesítményt de képhibákat okoz azokban a játékban, amelykben " +"fontos a megfelelÅ‘ köd emuláció.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +msgid "" +"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Növeli a teljesítményt, de használatával a fényhatások eltűnnek a legtöbb " +"játékban.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +msgid "In Game" +msgstr "Elindul" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +msgid "In-Game" +msgstr "Elindul" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 +msgid "Info" +msgstr "Infó" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 +msgid "Information" +msgstr "Információk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Input" +msgstr "Bemenet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:175 +msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." +msgstr "Lekódolt vagy kódolatlan kódok beszúrása ide..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +msgid "Insert SD Card" +msgstr "SD kártya behelyezése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:33 +msgid "Insert name here.." +msgstr "Ãrj be ide nevet..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +msgid "Install WAD" +msgstr "WAD telepítése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1004 +msgid "Install to Wii Menu" +msgstr "Telepítés a Wii menübe" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:248 +msgid "" +"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." +msgstr "" +"InstallExceptionHandler elÅ‘idézve, de ez a platform még nem támogatja azt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361 +msgid "Installing WAD..." +msgstr "WAD telepítése..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526 +msgid "Interface" +msgstr "Felhasználói felület" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Felület beállítások" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:192 +msgid "Internal LZO Error - compression failed" +msgstr "BelsÅ‘ LZO hiba - tömörítés sikertelen" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:292 +#, c-format +msgid "" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" +"Try loading the state again" +msgstr "" +"BelsÅ‘ LZO hiba - kitömörítés sikertelen (%d) (%li, %li) \n" +"Próbáld újratölteni a mentést" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:390 +msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" +msgstr "BelsÅ‘ LZO hiba - lzo_init() sikertelen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:345 +msgid "Internal Resolution:" +msgstr "BelsÅ‘ felbontás:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +msgid "Interpreter (VERY slow)" +msgstr "Interpreter (NAGYON lassú)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +msgid "Intro" +msgstr "Intró" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:194 +#, c-format +msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" +msgstr "Érvénytelen méret(%x) vagy mágikus szó (%x)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +msgid "Invalid Value!" +msgstr "Érvénytelen érték!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +msgid "Invalid bat.map or dir entry" +msgstr "Érvénytelen bat.map vagy könyvtár bejegyzés" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:534 +#, c-format +msgid "Invalid event type %i" +msgstr "Érvénytelen esemény fajta %i" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +msgid "Invalid file" +msgstr "Érvénytelen fájl" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +"%s\n" +" You may need to redump this game." +msgstr "" +"Érvénytelen opening.bnr található a következÅ‘ gcm fájlban:\n" +"%s\n" +" Valószínűleg újra le kell mentened a játékot." + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374 +msgid "Invalid recording file" +msgstr "Nem megfelelÅ‘ rögzített fájl" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:488 +msgid "Invalid state" +msgstr "Nem megfelelÅ‘ mentés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 +msgid "Italian" +msgstr "Olasz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +msgid "JAPAN" +msgstr "JAPÃN" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 +msgid "JIT Recompiler (recommended)" +msgstr "JIT Recompiler (ajánlott)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:245 +msgid "JITIL experimental recompiler" +msgstr "JITIL Recompiler (kísérleti)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +msgid "Japanese" +msgstr "Japán" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 +msgid "KOREA" +msgstr "KOREA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "Bill." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +msgid "Korean" +msgstr "Koreai" + +#. i18n: Left +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +msgid "L Button" +msgstr "L gomb" + +#. i18n: Left-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59 +msgid "L-Analog" +msgstr "Bal analóg" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:582 +msgid "Language:" +msgstr "Nyelv:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +msgid "Last Overwritten State" +msgstr "Az utolsó felülírt mentés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +msgid "Last Saved State" +msgstr "Utolsó mentett állás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 +msgid "Left" +msgstr "Balra" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +msgid "Left Stick" +msgstr "Bal kar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:261 +msgid "" +"Left click to detect hotkeys.\n" +"Enter space to clear." +msgstr "" +"Bal kattintás a gyorsbillentyű megadásához.\n" +"Szóköz lenyomásával törlés." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:693 +msgid "" +"Left-click to detect input.\n" +"Middle-click to clear.\n" +"Right-click for more options." +msgstr "" +"Bal kattintás a bemenet beviteléhez.\n" +"KözépsÅ‘ kattintás a törléshez.\n" +"Jobb kattintás további beállításokhoz." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:698 +msgid "" +"Left/Right-click for more options.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" +"Bal/jobb kattintás további beállításokhoz.\n" +"KözépsÅ‘ kattintás a törléshez." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +msgid "Less Than" +msgstr "Kevesebb mint" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +msgid "Limit by FPS" +msgstr "FPS alapú korlátozás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928 +msgid "Load" +msgstr "Betöltés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:509 +msgid "Load Custom Textures" +msgstr "Egyedi textúrák betöltése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +msgid "Load State Slot 1" +msgstr "Ãllás betöltése az 1. helyrÅ‘l" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +msgid "Load State Slot 2" +msgstr "Ãllás betöltése a 2. helyrÅ‘l" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +msgid "Load State Slot 3" +msgstr "Ãllás betöltése a 3. helyrÅ‘l" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:207 +msgid "Load State Slot 4" +msgstr "Ãllás betöltése a 4. helyrÅ‘l" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +msgid "Load State Slot 5" +msgstr "Ãllás betöltése az 5. helyrÅ‘l" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +msgid "Load State Slot 6" +msgstr "Ãllás betöltése a 6. helyrÅ‘l" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +msgid "Load State Slot 7" +msgstr "Ãllás betöltése a 7. helyrÅ‘l" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +msgid "Load State Slot 8" +msgstr "Ãllás betöltése a 8. helyrÅ‘l" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +msgid "Load State..." +msgstr "Ãllás betöltése..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400 +msgid "Load Wii System Menu" +msgstr "Wii rendszer menü betöltése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Load Wii System Menu %d%c" +msgstr "Wii rendszer menü betöltése %d%c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +msgid "" +"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Egyedi textúrák betöltése innen: User/Load/Textures//\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +msgid "Load preset values from hack patterns available." +msgstr "Gombkiosztási értékek betöltése a hack mintákból rendelkezésre áll." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 +msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +msgstr "Meghatározott fájlt tölt be (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +msgid "Local" +msgstr "Helyi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +msgid "Lock Threads to Cores" +msgstr "Folyamatágak magokhoz zárolása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:51 +msgid "Log" +msgstr "Napló" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28 +msgid "Log Configuration" +msgstr "Napló beállítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:80 +msgid "Log Types" +msgstr "Napló típus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:75 +msgid "Logger Outputs" +msgstr "Napló kimenetek" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 +msgid "Logging" +msgstr "Naplózás" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:255 +msgid "Lost connection to server!" +msgstr "Kapcsolat elveszett a szerverrel!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 +msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +msgstr "Alacsony szintű (LLE) vagy magas szintű (HLE) hang" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +msgid "M Button" +msgstr "M gomb" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"MD5 mismatch\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" +msgstr "" +"MD5 eltérés\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +msgid "MMU Speed Hack" +msgstr "MMU sebesség növelÅ‘ hack" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" +msgstr "MadCatz Gameshark fájlok (*.gcs)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +msgid "Main Stick" +msgstr "FÅ‘kar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +msgid "Maker ID:" +msgstr "Gyártó azonosító:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:486 +msgid "Maker:" +msgstr "Gyártó:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memcard already has a save for this title" +msgstr "A memóriakártyán már van mentés ehhez a játékhoz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memcard already opened" +msgstr "A memóriakártya már meg van nyitva" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +msgid "Memory Byte" +msgstr "Memória bájt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +msgid "Memory Card" +msgstr "Memóriakártya" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:36 +msgid "" +"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " +"could mangle stuff!" +msgstr "" +"Memóriakártya kezelÅ‘ FIGYELMEZTETÉS - Készíts biztonsági mentést a " +"használata elÅ‘tt, helyreállítható de a meglévÅ‘ adatok sérülhetnek!" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:369 +#, c-format +msgid "" +"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" +"Region not specified\n" +"\n" +"Slot %c path was changed to\n" +"%s\n" +"Would you like to copy the old file to this new location?\n" +msgstr "" +"A memóriakártya fájlneve a(z) %c helyen nem megfelelÅ‘\n" +"Meghatározatlan régió\n" +"\n" +"%c hely elérése megváltozott erre:\n" +"%s\n" +"Ãt akarod másolni a régi fájlt erre az új helyre?\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126 +msgid "Memorycard filesize does not match the header size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:85 +msgid "Mic" +msgstr "Mikrofon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548 +msgid "Misc" +msgstr "Egyebek" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +msgid "Misc Settings" +msgstr "Egyéb beállítások" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294 +msgid "Modifier" +msgstr "Változó" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +msgid "" +"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " +"reset in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Tetxúrák módosítása a kódolásukhoz használt formátum megjelenítéséhez. A " +"legtöbb esetben az emuláció alapra állítása szükséges.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:113 +msgid "Monospaced font" +msgstr "Azonos szélességű betűtípus" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +msgid "Motion Plus" +msgstr "Motion Plus" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83 +msgid "Motor" +msgstr "Motor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634 +msgid "" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Húzd az egérmutatót egy opcióra a részletes leírás megjelenítéséhez.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +msgid "Multiply" +msgstr "Multiply" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +msgid "" +"Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " +"effect on emulated wiimotes." +msgstr "" +"Lenémítja a Wiimote hangszórót. Javítja a valódi Wiimote irányítók " +"véletlenszerű lekapcsolódási hibáját. Nincs hatással az emulált irányítókra." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Add" +msgstr "NP Add" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Begin" +msgstr "NP Begin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +msgid "NP Decimal" +msgstr "NP Decimal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP Delete" +msgstr "NP Delete" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Divide" +msgstr "NP Divide" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Down" +msgstr "NP Down" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP End" +msgstr "NP End" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +msgid "NP Enter" +msgstr "NP Enter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +msgid "NP Equal" +msgstr "NP Equal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +msgid "NP Home" +msgstr "NP Home" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Insert" +msgstr "NP Insert" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +msgid "NP Left" +msgstr "NP Left" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Multiply" +msgstr "NP Multiply" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Page Down" +msgstr "NP Page Down" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +msgid "NP Page Up" +msgstr "NP Page Up" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Right" +msgstr "NP Right" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +msgid "NP Separator" +msgstr "NP Separator" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +msgid "NP Space" +msgstr "NP Space" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Subtract" +msgstr "NP Subtract" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +msgid "NP Tab" +msgstr "NP Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +msgid "NP Up" +msgstr "NP Up" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:451 +msgid "Name:" +msgstr "Cím:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:13 +msgid "Name: " +msgstr "Név:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +msgid "Native GCI files(*.gci)" +msgstr "Natív GCI fájlok (*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +msgid "New Scan" +msgstr "Új keresés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +msgid "Next Page" +msgstr "KövetkezÅ‘ lap" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +msgid "Next Scan" +msgstr "KövetkezÅ‘ keresés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +msgid "Nickname :" +msgstr "Becenév:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +msgid "No Country (SDK)" +msgstr "Nincs ország (SDK)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:309 +msgid "No ISOs or WADS found" +msgstr "Nem találhatók sem ISO sem WAD fájlok" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:508 +#, c-format +msgid "No banner file found for title %s" +msgstr "Nem található játék kép fájl a(z) %s játékhoz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 +msgid "No docking" +msgstr "Nincs dokkolás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +msgid "No file loaded" +msgstr "Nincs fájl betöltve" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +msgid "No free dir index entries" +msgstr "Nincs üres könyvtári jelzÅ‘szám bejegyzés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +msgid "No recorded file" +msgstr "Nincs rögzített fájl" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:501 +#, c-format +msgid "No save folder found for title %s" +msgstr "%s játékhoz nem található mentési mappa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "Norvég" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +msgid "Not Equal" +msgstr "Nem egyenlÅ‘" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:914 +msgid "Not Set" +msgstr "Nincs beállítva" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:607 +msgid "Not connected" +msgstr "Nincs csatlakoztatva" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:261 +msgid "Notes" +msgstr "Megjegyzés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:14 +msgid "Notes: " +msgstr "Megjegyzések:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +msgid "Notice" +msgstr "Megjegyzés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +msgid "Number Of Codes: " +msgstr "Kódok száma:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +msgid "Nunchuk" +msgstr "Nunchuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +msgid "Nunchuk Acceleration" +msgstr "Nunchuk gyorsítás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +msgid "Object" +msgstr "Elem" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +msgid "Object Range" +msgstr "Elem hatótáv" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 +msgid "Off" +msgstr "Ki" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:61 +msgid "Offset:" +msgstr "Eltolás:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#, c-format +msgid "Only %d blocks available" +msgstr "Csak %d blokk szabad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:986 +msgid "Open &containing folder" +msgstr "A játékot &tartalmazó mappa megnyitása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:983 +msgid "Open Wii &save folder" +msgstr "Wii &mentések mappa megnyitása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open file..." +msgstr "Fájl megnyitása..." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't create context for device %s" +msgstr "OpenAL: környezet létrehozása sikertelen a(z) %s eszköz számára " + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:65 +msgid "OpenAL: can't find sound devices" +msgstr "OpenAL: nem található hang eszköz" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't open device %s" +msgstr "OpenAL: %s eszköz nem nyitható meg" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 +msgid "OpenCL Texture Decoder" +msgstr "OpenCL textúra dekódoló" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +msgid "OpenMP Texture Decoder" +msgstr "OpenMP textúra dekódoló" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 +msgid "Opens the debugger" +msgstr "Megnyitja a hibakeresÅ‘t" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 +msgid "Opens the logger" +msgstr "Megnyitja a naplózót" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91 +msgid "Options" +msgstr "LehetÅ‘ségek" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Orange" +msgstr "Narancs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +msgid "" +"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" +"Right click and export all of the saves,\n" +"and import the the saves to a new memcard\n" +msgstr "" +"A fájlok sorrendje a fájl könyvtárban nem azonos a blokkok sorrendjével\n" +"Jobb kattintás az összes fájl exportálásához,\n" +"és az állásmentések importálásához az új memóriakártyára\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:473 +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:206 +msgid "" +"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " +"manually stop the game." +msgstr "" +"A másik kliens kapcsolata megszakadt játék közben! A NetPlay kikapcsolva. " +"Kézileg kell leállítanod a játékot." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Output" +msgstr "Kimenet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +msgid "P&lay Recording..." +msgstr "F&elvétel visszajátszása..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 +msgid "Pad" +msgstr "Irányító" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +msgid "Pad " +msgstr "Irányító" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +msgid "Pads" +msgstr "Irányítók" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75 +msgid "Pair Up" +msgstr "Társítás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraph" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:63 +msgid "Parameters" +msgstr "Paraméterek" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:219 +#, c-format +msgid "Partition %i" +msgstr "%i partíció" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:293 +msgid "Patches" +msgstr "Javítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 +msgid "Paths" +msgstr "Mappák" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604 +msgid "Pause" +msgstr "Szünet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:397 +msgid "Per-Pixel Lighting" +msgstr "Képpont alapú fényhatások" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +msgid "Perfect" +msgstr "Tökéletes" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:608 +#, c-format +msgid "Perspective %d" +msgstr "%d perspektíva" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 +msgid "Play" +msgstr "Indítás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +msgid "Play Recording" +msgstr "Felvétel visszajátszása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Indítás/Szünet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +msgid "Playable" +msgstr "Játszható" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +msgid "Playback Options" +msgstr "Visszajátszási lehetÅ‘ségek" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +msgid "Players" +msgstr "Játékosok" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052 +msgid "Please confirm..." +msgstr "Változtatás jóváhagyása..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:578 +msgid "Please create a perspective before saving" +msgstr "Hozz elÅ‘ször létre egy perspektívát mielÅ‘tt mentenél" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:36 +msgid "Plus-Minus" +msgstr "Plusz - minusz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +msgid "Polish" +msgstr "Lengyel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:668 +msgid "Port 1" +msgstr "1. port" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +msgid "Port 2" +msgstr "2. port" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:670 +msgid "Port 3" +msgstr "3. port" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:671 +msgid "Port 4" +msgstr "4. port" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +msgid "Port :" +msgstr "Port:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugál" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "Portugál (brazíliai)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:392 +msgid "Post-Processing Effect:" +msgstr "Utófeldolgozási effektus:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +msgid "Presets: " +msgstr "Gombkiosztás:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +msgid "Prev Page" +msgstr "ElÅ‘zÅ‘ lap" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:796 +msgid "Previous Page" +msgstr "ElÅ‘zÅ‘ lap" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +msgid "Previous Value" +msgstr "ElÅ‘zÅ‘ érték" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Nyomtatás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:898 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:55 +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +msgid "Purge Cache" +msgstr "Gyorsítótár ürítése" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66 +msgid "Question" +msgstr "Kérdés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +msgid "Quit" +msgstr "Kilépés" + +#. i18n: Right +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +msgid "R Button" +msgstr "R gomb" + +#. i18n: Right-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61 +msgid "R-Analog" +msgstr "Jobb analóg" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 +msgid "RAM" +msgstr "RAM" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 +msgid "RUSSIA" +msgstr "OROSZORSZÃG" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:532 +msgid "Range" +msgstr "Hatótáv" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +msgid "Read-only mode" +msgstr "Ãrásvédett mód" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Real" +msgstr "Valódi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Real Wiimote" +msgstr "Valódi Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Real Wiimotes" +msgstr "Valódi Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +msgid "Reconnect Wiimote Confirm" +msgstr "Wiimote újracsatlakoztatás megerÅ‘sítés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97 +msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" +msgstr "Wiimote újracsatlakoztatása állás betöltéskor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +msgid "Record" +msgstr "Rögzítés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +msgid "Recording Info" +msgstr "Rögzítési infó" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +msgid "Recording Options" +msgstr "Rögzítési beállítások" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Red" +msgstr "Vörös" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Red Left" +msgstr "Vörös balra" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Red Right" +msgstr "Vörös jobbra" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +msgid "" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" +"This makes the rendered picture look less blocky.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select None." +msgstr "" +"Csökkenti az éltöredezettséget, amit a képpontokra felbontott 3D-s grafika " +"okoz.\n" +"Ezáltal a megjelenített kép kevésbé lesz recézett.\n" +"ErÅ‘sen csökkenti az emuláció sebességét és néha hibákat okoz.\n" +"Ha bizonytalan vagy, válaszd ezt: Nincs. " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +msgid "Refresh List" +msgstr "A lista frissítése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +msgid "Refresh game list" +msgstr "Játéklista frissítése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 +msgid "Remove" +msgstr "Törlés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +msgid "" +"Render the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"A képet vonalhálóként jeleníti meg.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +msgid "Render to Main Window" +msgstr "Megjelenítés a fÅ‘ablakban" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +msgid "Reset" +msgstr "Alapra állítás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +msgid "Results" +msgstr "Eredmények" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 +msgid "Right" +msgstr "Jobbra" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 +msgid "Right Stick" +msgstr "Jobb kar" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +msgid "Rumble" +msgstr "Rumble funkció" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +msgid "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended)." +msgstr "DSP LLE futtatása egy dedikált folyamatágon (nem ajánlott)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +msgid "Russian" +msgstr "Orosz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +msgid "Sa&ve State" +msgstr "Ãl&lás mentése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "Mintavételezési frekvencia:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +msgid "Save GCI as..." +msgstr "GCI mentése másként..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +msgid "Save State Slot 1" +msgstr "Ãllás mentés az 1. helyre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +msgid "Save State Slot 2" +msgstr "Ãllás mentés a 2. helyre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +msgid "Save State Slot 3" +msgstr "Ãllás mentés a 3. helyre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +msgid "Save State Slot 4" +msgstr "Ãllás mentés a 4. helyre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +msgid "Save State Slot 5" +msgstr "Ãllás mentés az 5. helyre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:218 +msgid "Save State Slot 6" +msgstr "Ãllás mentés a 6. helyre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +msgid "Save State Slot 7" +msgstr "Ãllás mentés a 7. helyre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +msgid "Save State Slot 8" +msgstr "Ãllás mentés a 8. helyre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +msgid "Save State..." +msgstr "Ãllás mentése..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:599 +msgid "Save as..." +msgstr "Mentés másként..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1308 +msgid "Save compressed GCM/ISO" +msgstr "Tömörített GCM/ISO mentése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +msgid "Save current perspective" +msgstr "Jelenlegi perspektíva mentése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1297 +msgid "Save decompressed GCM/ISO" +msgstr "Kitömörített GCM/ISO mentése" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428 +#, c-format +msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." +msgstr "%s állásmentés videója sérült, videó rögzítése leáll..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:598 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Keresés %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:579 +msgid "Scanning for ISOs" +msgstr "ISO fájlok keresése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:580 +msgid "Scanning..." +msgstr "Keresés..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "ScrShot" +msgstr "Pillanatkép" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +msgid "Search Filter" +msgstr "Keresési szűrÅ‘" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 +msgid "Search Subfolders" +msgstr "Keresés az almappákban" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:104 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:127 +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:147 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:168 +#, c-format +msgid "Section %s not found in SYSCONF" +msgstr "%s rész nem található a SYSCONF fájlban" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +msgid "Select" +msgstr "Választás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140 +msgid "Select The Recording File" +msgstr "Válassz rögzítendÅ‘ fájlt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349 +msgid "Select a Wii WAD file to install" +msgstr "Válassz telepítendÅ‘ Wii WAD fájlt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +msgid "" +"Select a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Válaszd ki a használni kívánt videókártyát.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, használd az elsÅ‘t." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +msgid "Select a save file to import" +msgstr "Válassz importálandó mentési fájlt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:362 +msgid "Select floating windows" +msgstr "Válassz lebegÅ‘ ablakokat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +msgid "Select the file to load" +msgstr "BetöltendÅ‘ fájl kiválasztása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306 +msgid "Select the save file" +msgstr "Válassz mentési fájlt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455 +msgid "Select the state to load" +msgstr "Válassz betöltendÅ‘ állásmentést" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469 +msgid "Select the state to save" +msgstr "Válassz mentendÅ‘ állást" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +msgid "" +"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" +"Auto: Use the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n" +"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n" +"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" +"Válaszd ki a megjelenítéshez használatos képarányt:\n" +"Automatikus: a natív képarány használata.\n" +"Kényszerített 16:9: a képet 16:9 képarányúra nyújtja.\n" +"Kényszerített 4:3: a képet 4:3 képarányúra nyújtja.\n" +"Ablakhoz igazítás: a képet az ablak méretéhez nyújtja.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, válaszd ezt: Automatikus." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:114 +msgid "Selected font" +msgstr "Kiválasztott betűtípus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +msgid "" +"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" +"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " +"Performance impact is negligible.\n" +"\n" +"If unsure, use your desktop resolution.\n" +"If still unsure, use the highest resolution which works for you." +msgstr "" +"A teljes kijelzÅ‘ estén használatos felbontást állítja be.\n" +"Ennek mindig nagyobbnak, vagy azonosnak kell lennie a belsÅ‘ felbontással. " +"Hatása a teljesítményre elhanyagolható.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, használd az asztali felbontást.\n" +"Ha továbbra is bizonytalan vagy, használd a legmagasabb működÅ‘ felbontást." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " +"Direct3D 11 is somewhere between the two.\n" +"Note that the Direct3D backends are only available on Windows.\n" +"\n" +"If unsure, use Direct3D 9." +msgstr "" +"Kiválasztja melyik grafikus API legyen használva belsÅ‘leg.\n" +"A Direct3D 9 többnyire a leggyorsabb. Az OpenGL azonban pontosabb. A " +"Direct3D 11 valahol a kettÅ‘ között van.\n" +"Vedd figyelembe, hogy a Direct3D feldolgozók csak Windows esetén állnak " +"rendelkezésre.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, használd ezt: Direct3D 9." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +msgid "Send" +msgstr "Küldés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99 +msgid "Sensor Bar Position:" +msgstr "ÉrzékelÅ‘ helyzete:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +msgid "Separator" +msgstr "Separator" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +msgid "Serbian" +msgstr "Szerb" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +msgid "" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +msgstr "" +"1. soros port - Ezt a portot használják azok az eszközök, mint a net adapter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:492 +msgid "Set" +msgstr "Beáll." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:987 +msgid "Set as &default ISO" +msgstr "Beállítás &alapértelmezett ISO fájlként" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#, c-format +msgid "Set as default Memcard %c" +msgstr "Beállítás alapértelmezett %c. memóriakártyaként" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#, c-format +msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" +"SetARCode_IsActive: A jelzÅ‘szám nagyobb mint az ar kód lista mérete %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:335 +msgid "Settings..." +msgstr "Beállítások..." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:221 +msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file" +msgstr "SetupWiiMem: Nem található a beállítási fájl" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +msgid "Shake" +msgstr "Rázás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +msgid "Short Name:" +msgstr "Rövid cím:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Shoulder Buttons" +msgstr "Gombok" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +msgid "Show &Console" +msgstr "Konzol &mutatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +msgid "Show &Log" +msgstr "Napló &mutatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Ãllapotsor &mutatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Eszközsor &mutatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +msgid "Show Drives" +msgstr "Meghajtók mutatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 +msgid "Show EFB Copy Regions" +msgstr "EFB másolat régiók megjelenítése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:298 +msgid "Show FPS" +msgstr "FPS kijelzése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +msgid "Show France" +msgstr "Franciaország mutatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +msgid "Show GameCube" +msgstr "GameCube mutatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +msgid "Show Input Display" +msgstr "Bemeneti kijelzÅ‘ megjelenítése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +msgid "Show Italy" +msgstr "Olaszország mutatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +msgid "Show JAP" +msgstr "JAP mutatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +msgid "Show Korea" +msgstr "Korea mutatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +msgid "Show Language:" +msgstr "A játék nyelve:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +msgid "Show Log &Configuration" +msgstr "Napló &beállítások megjelenítése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +msgid "Show PAL" +msgstr "PAL mutatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +msgid "Show Platforms" +msgstr "Platformok mutatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +msgid "Show Regions" +msgstr "Régiók mutatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +msgid "Show Statistics" +msgstr "Statisztikák megjelenítése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "Tajvan mutatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +msgid "Show USA" +msgstr "USA mutatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +msgid "Show Wad" +msgstr "Wad mutatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +msgid "Show Wii" +msgstr "Wii mutatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +msgid "Show a confirmation box before stopping a game." +msgstr "A játék leállítása elÅ‘tt megjelenik egy megerÅ‘sítÅ‘ ablak." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +msgid "" +"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " +"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +msgstr "" +"FigyelmeztetÅ‘ üzenet jelenik meg egy potenciálisan komoly hiba " +"bekövetkezésekor.\n" +"Kikapcsolásával megszűntethetÅ‘k a kellemetlen és nem végzetes üzenetek, de " +"ezáltal a Dolphin hirtelen kifagyhat bármilyen magyarázat nélkül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +msgid "Show first block" +msgstr "Az elsÅ‘ blokk megjelenítése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +msgid "Show save blocks" +msgstr "MentendÅ‘ blokkok megjelenítése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +msgid "Show save comment" +msgstr "MentendÅ‘ megjegyzések megjelenítése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +msgid "Show save icon" +msgstr "MentendÅ‘ ikonok megjelenítése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +msgid "Show save title" +msgstr "MentendÅ‘ címek megjelenítése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"A másodpercenként megjelenített képkockák számát jelzi ki az emuláció " +"sebességének méréséhez.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 +msgid "Show this help message" +msgstr "A súgó üzenet megjelenítése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +msgid "Show unknown" +msgstr "Ismeretlen mutatása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +msgid "" +"Show various statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Különféle statisztikák megjelenítése.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +msgid "Sideways Wiimote" +msgstr "Oldalt tartott Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Egyszerűsített kínai" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:263 +msgid "Size" +msgstr "Méret" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651 +msgid "Skip BIOS" +msgstr "BIOS kihagyása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +msgid "Skip Dest. Alpha Pass" +msgstr "Dest. Alpha Pass kihagyása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:441 +msgid "Skip EFB Access from CPU" +msgstr "Az EFB processzor hozzáférésének átugrása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +msgid "" +"Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " +"effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"A sok játékban különféle grafikai effektusokhoz használt destination alpha " +"pass figyelmen kívül hagyása.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#, c-format +msgid "Slot %i" +msgstr "%i hely" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:655 +msgid "Slot A" +msgstr "A hely" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:656 +msgid "Slot B" +msgstr "B hely" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +msgid "Snapshot" +msgstr "Pillanatkép" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +msgid "Software Renderer" +msgstr "Szoftveres képalkotó" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:83 +msgid "" +"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " +"backends.\n" +"It's only useful for debugging purposes.\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" +"A szoftveres képleképezés egy fontosságbeli sorrenden alapul és lassabb a " +"feldolgozók használatánál.\n" +"Csak hibakeresési célra hasznos.\n" +"Biztosan be kívánod kapcsolni a szoftveres képleképezést? Ha bizonytalan " +"vagy, válaszd ezt: 'Nem'." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +msgid "Sound Settings" +msgstr "Hang beállítások" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#, c-format +msgid "Sound backend %s is not valid." +msgstr "Érvénytelen %s hang feldolgozó." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "Sound buffer creation failed: %s" +msgstr "Hang puffer létrehozása sikertelen: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:31 +msgid "Space" +msgstr "Szóköz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanyol" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103 +msgid "Speaker Volume:" +msgstr "Hangszóró hangerÅ‘:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +msgid "" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " +"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " +"glitches in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " +"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " +"your performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select 640x528." +msgstr "" +"Meghatározza a megjelenítéshez használatos felbontást. A magas felbontás " +"nagyban növeli a vizuális minÅ‘séget, de erÅ‘sen befolyásolja a teljesítményt " +"és képhibákat okozhat bizonyos játékoknál.\n" +"\"640x528 többszöröse\" egy kicsivel lassabb, mint az \"Ablak méret\" " +"viszont kevesebb hibák eredményez. Ãltalánosságban elmondható, minél kisebb " +"a belsÅ‘ felbontás, annál jobb a teljesítmény.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, válaszd ezt: 640x528." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 +msgid "Specify a video backend" +msgstr "Válassz videó feldolgozót" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +msgid "Speed up Disc Transfer Rate" +msgstr "A lemez adatátviteli arány gyorsítása" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243 +msgid "Square Stick" +msgstr "Negyzetes kar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:80 +msgid "Standard Controller" +msgstr "Normál irányító" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49 +msgid "Start" +msgstr "Indítás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +msgid "Start &NetPlay" +msgstr "&NetPlay indítása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +msgid "Start Re&cording" +msgstr "Felvétel in&dítása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +msgid "Start Recording" +msgstr "Felvétel indítása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:264 +msgid "State" +msgstr "Ãllap." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +msgid "State Saves" +msgstr "Ãllás mentések" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 +msgid "Stick" +msgstr "Kar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +msgid "Stop" +msgstr "Leállítás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Stretch to Window" +msgstr "Ablakhoz igazítás" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 +msgid "Strum" +msgstr "Strum" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +msgid "Subtract" +msgstr "Kivonás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:77 +#, c-format +msgid "Successfully exported file to %s" +msgstr "Fájl sikeresen exportálva a(z) %s helyre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:56 +msgid "Successfully imported save files" +msgstr "Mentés fájlok sikeresen importálva" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +msgid "Swing" +msgstr "Lengetés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +msgid "System Language:" +msgstr "Rendszer nyelv:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +msgid "TAIWAN" +msgstr "TAJVAN" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "TAS Input" +msgstr "Bemenet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:509 +msgid "Tab split" +msgstr "Tab split" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 +msgid "Table Left" +msgstr "Tábla balra" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +msgid "Table Right" +msgstr "Tábla jobbra" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Pillanatkép készítése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Test" +msgstr "Teszt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 +msgid "Texture Format Overlay" +msgstr "Textúra formátum átfedés" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:228 +msgid "The WAD has been installed successfully" +msgstr "A WAD sikeresen telepítve" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:197 +msgid "The address is invalid" +msgstr "A cím érvénytelen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +msgid "The checksum was successfully fixed" +msgstr "Az ellenÅ‘rzÅ‘ összeg sikeresen javítva" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +msgid "The chosen directory is already in the list" +msgstr "A választott könyvtár már szerepel a listán" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1255 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1321 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"%s fájl már van.\n" +"Le akarod cserélni?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:51 +#, c-format +msgid "" +"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " +"opened by another program." +msgstr "" +"%s fájl nem nyitható meg íráshoz. EllenÅ‘rizd, hogy nincs-e megnyitva már " +"másik program által." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 +#, c-format +msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." +msgstr "%s fáj már meg van nyitva, a fájl fejléce nem írható." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:281 +#, c-format +msgid "The file you specified (%s) does not exist" +msgstr "Az általad megadott (%s) fájl nem létezik" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:627 +msgid "The name can not be empty" +msgstr "A név mezÅ‘ nem lehet üres" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:619 +msgid "The name can not contain the character ','" +msgstr "A név nem tartalmazhatja a ',' karaktert" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:141 +msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." +msgstr "A kapott kódolatlan AR kód nem tartalmaz sorokat." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" +msgstr "A másolni kívánt mentés érvénytelen méretű" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:363 +msgid "" +"The selected language is not supported by your system. Falling back to " +"system default." +msgstr "" +"A választott nyelvet nem támogatja az oprációs rendszer. Visszaállás a " +"rendszer alapértelmezettre." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:43 +msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" +msgstr "A szerver és kliens NetPlay verziói nem kompatibilisek!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:40 +msgid "The server is full!" +msgstr "A szerver megtelt!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:46 +msgid "The server responded: the game is currently running!" +msgstr "A szerver válasza: a játék már fut!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:49 +msgid "The server sent an unknown error message!" +msgstr "A szerver ismeretlen hibaüzenetet küldött!" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#, c-format +msgid "The specified file \"%s\" does not exist" +msgstr "A megadott \"%s\" fájl nem létezik" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:198 +msgid "The value is invalid" +msgstr "Az érték érvénytelen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:573 +msgid "Theme" +msgstr "Kinézet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +msgid "Theme selection went wrong" +msgstr "Kinézet választáskor hiba történt" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:467 +msgid "" +"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " +"incomplete." +msgstr "" +"Kell lennie egy jegynek itt: 00000001/00000002. A NAND mentésed valószínűleg " +"befejezetlen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +msgid "" +"These settings override core Dolphin settings.\n" +"Undetermined means the game uses Dolphin's setting." +msgstr "" +"Ezek a beállítások felülírják a Dolphin mag beállításait.\n" +"A módosítatlan opcióknál a játék a Dolphin beállításait használja." + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +msgid "" +"This action replay simulator does not support codes that modify Action " +"Replay itself." +msgstr "" +"Az action replay szimulátor nem támogat olyan kódokat, amelyek módosítját " +"magát az Action Replay-t." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 +msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "Ez lassulást okozhat a Wii menüben és néhány játékban." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 +msgid "" +"This feature allows you to change the game's camera.\n" +"Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " +"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " +"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Ez a funkció lehetÅ‘vé teszi a játék kamera szabad irányítását.\n" +"Tartsd lenyomva a jobb egér gombot és mozgasd az egeret, hogy körbepásztázz " +"a kamerával. Tartsd lenyomva a SHIFT billentyűt és a WASD billentyűk " +"valamelyikével mozgasd a kamerát távolsági léptékenként (SHIFT+0 megduplázza " +"(x2) és a SHIFT+9 megfelezi (x0.5)). Nyomd le a SHIFT+R kombinációt a " +"kamera alapértékre állításához.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +msgid "" +"This is used to control game speed by sound throttle.\n" +"Disabling this could cause abnormal game speed, such as too fast.\n" +"But sometimes enabling this could cause constant noise.\n" +"\n" +"Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." +msgstr "" +"Ez a játék sebességének szabályozására szolgál a hang szabályozás által.\n" +"Kikapcsolása rendellenes sebességet okozhat, többnyire túl gyorsat.\n" +"Viszont néha a bekapcsolása folyamatos zajt eredményezhet.\n" +"\n" +"Gyorsbillentyű : Tartsd lenyomva a szabályozás azonnali " +"kikapcsolásához." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +msgstr "Ez a zenei sávok, mint BGM lejátszásra szolgál." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:480 +msgid "" +"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " +"cores.\n" +"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " +"cause occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Ez megosztja a videó és processzor folyamatágakat, így azok külön magon " +"futhatnak.\n" +"SzámottevÅ‘ sebességnövekedés érhetÅ‘ el egynél több magos számítógépeken, " +"ugyanakkor véletlenszerű fagyásokat/hibákat is okozhat." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:283 +msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" +msgstr "Ez által kézileg szerkesztheted az INI konfigurációs fájlt" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254 +msgid "Threshold" +msgstr "Küszöbérték" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +msgid "Tilt" +msgstr "Billentés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:256 +msgid "Title" +msgstr "Cím" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +msgid "To" +msgstr "eddig:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66 +msgid "Toggle All Log Types" +msgstr "Minden napló típus kijelölése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Váltás teljes nézetre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Top" +msgstr "Fent" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Hagyományos kínai" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:375 +msgid "Tried to load an unknown file type." +msgstr "Próbálkozás egy ismeretlen fájltípus betöltésével. " + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77 +msgid "Triggers" +msgstr "Kioldó gombok" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:92 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:115 +msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" +msgstr "Olvasási próbálkozás az érvénytelen SYSCONF fájlból" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +msgid "" +"Trying to read from invalid SYSCONF\n" +"Wiimote bt ids are not available" +msgstr "" +"Olvasási próbálkozás az érvénytelen SYSCONF fájlból\n" +"Nem találhatóak Wiimote bt azonosítók " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +msgid "Turkish" +msgstr "Török" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +msgid "Turntable" +msgstr "Lemezjátszó" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:70 +msgid "Type" +msgstr "Típus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +msgid "UDP Port:" +msgstr "UDP port:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +msgid "UDP Wiimote" +msgstr "UDP Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "ISMERETLEN" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 +msgid "USA" +msgstr "USA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224 +msgid "" +"Unable to create patch from given values.\n" +"Entry not modified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse line %lu of the entered AR code as a valid encrypted or " +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"Would you like to ignore this line and continue parsing?" +msgstr "" +"A megadott AR kód %lu sorának érvényes kódolt, vagy kódolatlan kódként " +"történÅ‘ elemzése nem lehetséges. GyÅ‘zÅ‘dj meg róla, hogy helyesen írtad be.\n" +"Szeretnéd átugrani ezt a sort és folytatni az elemzést?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#, c-format +msgid "Undefined %i" +msgstr "Meghatározatlan %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +msgid "Undo Load State" +msgstr "Ãllás betöltés törlése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#, c-format +msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" +msgstr "Ismeretlen DVD parancs: %08x - végzetes hiba" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:145 +#, c-format +msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" +msgstr "Ismeretlen bejegyzés típus %i a SYSCONF fájlban (%s@%x)!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:228 +#, c-format +msgid "Unknown message received with id : %d" +msgstr "Ismeretlen üzenet érkezett ezzel az azonosítóval : %d" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:504 +#, c-format +msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" +msgstr "" +"Ismeretlen üzenet érkezett ezzel az azonosítóval:%d ettÅ‘l a játékostól:%d " +"Játékos kirúgása!" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:633 +#, c-format +msgid "" +"Unknown pointer %#08x\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Ismeretlen mutató %#08x\n" +"Folytatod?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 +msgid "Up" +msgstr "Fel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +msgid "Upright Wiimote" +msgstr "ElÅ‘re tartott Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:713 +msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" +msgstr "EuRGB60 mód (PAL60) használata" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 +msgid "Use Fullscreen" +msgstr "Teljes nézet használata" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +msgid "Use Hex" +msgstr "Hexa használat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:579 +msgid "Use Panic Handlers" +msgstr "Hibaüzenetek megjelenítése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"Use multiple threads to decode textures.\n" +"Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Több folyamatág használata a textúrák dekódolásához.\n" +"Sebesség növekedést eredményezhet (fÅ‘leg a két magnál többel rendelkezÅ‘ " +"processzorok esetén).\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +msgid "" +"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +"checking this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Ãltalában ha az árnyaló összeállítása sikertelen, megjelenik egy " +"hibaüzenet.\n" +"Azonban, ennek az opciónak a kijelölésével elérhetÅ‘ a felugró ablak " +"kihagyása, azaz a megszakítás nélküli játékmenet.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:517 +msgid "Utility" +msgstr "Kellékek" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:288 +msgid "V-Sync" +msgstr "Várakozás a képfrissítésre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +msgid "Value" +msgstr "Érték" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +msgid "Value:" +msgstr "Érték:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +msgid "Value: " +msgstr "Érték:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:53 +msgid "Verbosity" +msgstr "Verbosity" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:385 +msgid "Video" +msgstr "Kép" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:451 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtuális" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:625 +msgid "Volume" +msgstr "HangerÅ‘" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546 +#, c-format +msgid "WAD installation failed: error creating %s" +msgstr "WAD telepítési hiba: hiba naplózása %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +msgid "" +"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" +"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Várakozás a függÅ‘leges képkioltásra a képszakadás csökkentése végett.\n" +"Csökkenti a teljesítményt, ha az emuláció sebessége 100% alatt van.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67 +msgid "Warning" +msgstr "Figyelem" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:240 +msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" +msgstr "Figyelem - DOL indítása nem megfelelÅ‘ konzol módban!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:290 +msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +msgstr "Figyelem - ELF indítása nem megfelelÅ‘ konzol módban!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:185 +msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" +msgstr "Figyelem - ISO indítása nem megfelelÅ‘ konzol módban!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:519 +#, c-format +msgid "" +"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Figyelem! Ajánlatos mentést készíteni a mappa minden fájljáról:\n" +"%s\n" +"Akarod folytatni?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#, c-format +msgid "" +"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" +"%s\n" +"and have the same name as a file on your memcard\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Figyelem: A mappában lévÅ‘ minden mentés fájl felül lesz írva:\n" +"%s\n" +"és azonos néven fog szerepelni a memóriakártyán lévÅ‘kkel\n" +"Folytatod?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 +msgid "WaveFileWriter - file not open." +msgstr "WaveFileWriter - fájl nincs megnyitva." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +msgid "Whammy" +msgstr "Whammy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +msgid "Widescreen Hack" +msgstr "Szélesvásznú hack" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311 +msgid "Width" +msgstr "Szélesség" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:529 +msgid "Wii" +msgstr "Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 +msgid "Wii Console" +msgstr "Wii konzol" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:780 +msgid "Wii NAND Root:" +msgstr "Wii NAND gyökér könyvtár:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +msgid "Wii Save Import" +msgstr "Wii mentés importálása" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308 +msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +msgstr "Wii mentés fájlok (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:81 +msgid "WiiWAD: Could not read from file" +msgstr "WiiWAD: Fájlból olvasás nem sikerült" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 +msgid "Wiimote" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wiimote %i" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#, c-format +msgid "" +"Wiimote %i has been disconnected by system.\n" +"Maybe this game doesn't support multi-wiimote,\n" +"or maybe it is due to idle time out or other reason.\n" +"Do you want to reconnect immediately?" +msgstr "" +"Wiimote %i irányítót kikapcsolta a rendszer.\n" +"Talán ez a játék nem támogat több Wiimote irányítót,\n" +"esetleg az üresjárati idÅ‘korlát letelt vagy egyéb ok miatt történt.\n" +"Újra akarod csatlakoztatni most?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:609 +msgid "Wiimote Connected" +msgstr "Wiimote csatlakoztatva" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96 +msgid "Wiimote Motor" +msgstr "Wiimote motor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +msgid "Wiimote settings" +msgstr "Wiimote beállítások" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Wiimotes" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +msgid "Windows Left" +msgstr "Bal Windows" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "Windows Menu" +msgstr "Windows menü" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "Windows Right" +msgstr "Jobb Windows" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Word Wrap" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327 +msgid "Working..." +msgstr "Folyamatban..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:61 +msgid "Write to Console" +msgstr "Ãrás a konzolba" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +msgid "Write to File" +msgstr "Ãrás fájlba" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63 +msgid "Write to Window" +msgstr "Ãrás az ablakba" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:60 +#, c-format +msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" +msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice hiba: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:114 +#, c-format +msgid "XAudio2 init failed: %#X" +msgstr "XAudio2 iniciálási hiba: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:124 +#, c-format +msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" +msgstr "XAudio2 fÅ‘ hang létrehozási hiba: %#X" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Yellow" +msgstr "Sárga" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107 +msgid "" +"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n" +"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72 +msgid "You can't close panes that have pages in them." +msgstr "Nem zárhatod be a lapokat tartalmazó táblákat." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +msgid "You must choose a game!!" +msgstr "Választanod kell egy játékot!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "Meg kell adnod egy nevet!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." +msgstr "" +"Be kell írnod egy érvényes decimális, hexadecimális vagy oktális értéket." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:607 +msgid "You must enter a valid profile name." +msgstr "Meg kell adnod egy érvényes profil nevet." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:877 +msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." +msgstr "" +"Újra kell indítanod a Dolphin emulátort a változtatások érvényesítéséhez." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:177 +msgid "" +"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" +"Continue with PAL region?" +msgstr "" +"A GCM/ISO érvénytelennek tűnik (érvénytelen ország).\n" +"Folytatod a PAL régióval?" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" +"It should be 0x%04x (but is 0x%04llx)\n" +"Do you want to generate a new one?" +msgstr "" +"A SYSCONF fájl mérete nem megfelelÅ‘.\n" +"0x%04x méretűnek kellene lennie (azonban 0x%04llx méretű)\n" +"Akarsz újat létrehozni?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +msgid "ZTP hack" +msgstr "ZTP hack" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +msgid "Zero 3 code not supported" +msgstr "Zero 3 kód nem támogatott" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#, c-format +msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgstr "Zero ismeretlen az emulátor számára: %08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:464 +msgid "[ waiting ]" +msgstr "[ várakozás ]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +msgid "" +"[BROKEN]\n" +"Highlight regions the EFB was copied from.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[HIBÃS]\n" +"A régiók kiemelése, ahonnan az EFB másolva volt.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:90 +msgid "[Custom]" +msgstr "[Egyedi]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " +"the OpenCL framework.\n" +"However, right now it's known to cause texture defects in various games. " +"Also it's slower than regular CPU texture decoding in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[KÃSÉRLETI]\n" +"Az emuláció gyorsítása a célja a textúrák kirakásával dekódolva a grafikai " +"processzor számára az OpenCL keretrendszert használva.\n" +"Azonban, jelenleg köztudottan textúra hiányosságokat okoz számos játékban. " +"Lassabb is mint az átlagos processzoros textúra dekódolás a legtöbb " +"esetben.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +"Possibly causes issues though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[KÃSÉRLETI]\n" +"Keveset gyorsít az emuláción a megjelenítési lista gyorsítótárazásával.\n" +"Habár elÅ‘fordulhatnak hibák is.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:512 +msgid "^ ADD" +msgstr "^ HOZZÃADÃS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:756 +msgid "apploader (.img)" +msgstr "betöltÅ‘ program (.img)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:185 +msgid "failed to read bk header" +msgstr "a bk fejléc olvasása sikertelen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:375 +#, c-format +msgid "failed to read data from file: %s" +msgstr "adatok olvasása a következÅ‘ fájlból sikertelen: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:97 +msgid "failed to read header" +msgstr "a fejléc olvasása sikertelen" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:447 +#, c-format +msgid "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." +msgstr "iCacheJIT: Opcode olvasása innen %x. Kérlek jelentsd." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:108 +#, c-format +msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" +msgstr "nem Wii mentés vagy a fájl fejléc méretének kiolvasása sikertelen %x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:443 +#, c-format +msgid "unknown cmd 0x%08x" +msgstr "ismeretlen parancs 0x%08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1047 +msgid "wxExecute returned -1 on application run!" +msgstr "wxExecute visszatért -1 alkalmazás fut!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:55 +msgid "zFar Correction: " +msgstr "zFar javítás:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:50 +msgid "zNear Correction: " +msgstr "zNear javítás: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:497 +msgid "| OR" +msgstr "| VAGY" + +#~ msgid "%d %%" +#~ msgstr "%d %%" + +#~ msgid "&Frame Stepping" +#~ msgstr "&Képkocka léptetés" + +#~ msgid "(Default)" +#~ msgstr "(Alap)" + +#~ msgid "32,000 Hz" +#~ msgstr "32,000 Hz" + +#~ msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." +#~ msgstr "" +#~ "A 32 bites platformok nem támogatják még a fastmem funkciót. Jelentsd ezt " +#~ "a hibát." + +#~ msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" +#~ msgstr "3D Vision (teljes képernyÅ‘n működik)" + +#~ msgid "48,000 Hz" +#~ msgstr "48,000 Hz" + +#~ msgid "< as Default Profile >" +#~ msgstr "< mint alapértelmezett profil >" + +#~ msgid "ALSA" +#~ msgstr "ALSA" + +#~ msgid "AOSound" +#~ msgstr "AOSound" + +#~ msgid "Accuracy:" +#~ msgstr "Pontosság:" + +#~ msgid "Accurate Texture Cache" +#~ msgstr "Pontos textúra gyorsítótár" + +#~ msgid "Adjust window size" +#~ msgstr "Ablak méret beállítása" + +#~ msgid "" +#~ "Allows the CPU to read or write to the EFB (render buffer).\n" +#~ "This is needed for certain gameplay functionality (e.g. star pointer in " +#~ "Super Mario Galaxy) as well as for certain visual effects (e.g. Monster " +#~ "Hunter Tri),\n" +#~ "but enabling this option can also have a huge negative impact on " +#~ "performance if the game uses this functionality heavily." +#~ msgstr "" +#~ "Engedélyezi, hogy a processzor olvassa vagy írja az EFB-t (megjelenítÅ‘ " +#~ "puffer).\n" +#~ "Ez szükséges bizonyos játék funkciókhoz (pl. csillag mutató a Super Mario " +#~ "Galaxy játékban) valamint egyes vizuális effektusokhoz (pl. a Monster " +#~ "Hunter Tri játékban),\n" +#~ "de ennek az opciónak a használata erÅ‘s teljesítmény csökkenést okozhat ha " +#~ "a játék nagymértékben használja ezt a funkciót." + +#~ msgid "Alternate RFI" +#~ msgstr "Változó RFI" + +#~ msgid "Auto [recommended]" +#~ msgstr "Automatikus [ajánlott]" + +#~ msgid "" +#~ "Auto size the window to match the game's output resolution adjusted by " +#~ "the EFB scale.\n" +#~ "It is best to set the aspect ratio to stretch when using this." +#~ msgstr "" +#~ "Automatikusan beállítja az ablak méretét a játék kimeneti felbontásához " +#~ "arányosan az EFB méretezés által.\n" +#~ "Ennek a funkciónak a használatakor legjobb a képarányt nyújtottra " +#~ "állítani." + +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Automatikusan létrehozza a mipmapeket, inkább mintsem kikódolná azokat a " +#~ "memóriából.\n" +#~ "Egy keveset növel a teljesítményen, de kisebb textúra hiányosságokat " +#~ "okozhat.\n" +#~ "\n" +#~ "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." + +#~ msgid "Bad gameini filename" +#~ msgstr "Rossz gameini fájlnév" + +#~ msgid "Bleach Versus Crusade" +#~ msgstr "Bleach Versus Crusade" + +#~ msgid "" +#~ "Calculates lighting of 3D graphics on a per-pixel basis rather than per " +#~ "vertex.\n" +#~ "This is the more accurate behavior but reduces performance." +#~ msgstr "" +#~ "A 3D-s grafikai fényhatásokat számolja ki inkább képpont alapon mint " +#~ "csúcspontonként.\n" +#~ "Ez sokkal pontosabb viselkedés de csökkenti a teljesítményt." + +#~ msgid "Can't find plugin %s" +#~ msgstr "%s plugin nem található" + +#~ msgid "Can't init DSP Plugin" +#~ msgstr "Hang plugin nem iniciálható" + +#~ msgid "Can't init Video Plugin" +#~ msgstr "Kép plugin nem iniciálható" + +#~ msgid "Can't open %s, it has a missing function" +#~ msgstr "%s nem nyitható meg, hiányzik egy szükséges funkció" + +#~ msgid "Config..." +#~ msgstr "Beállítások..." + +#~ msgid "Configuration profile" +#~ msgstr "Beállítás profil" + +#~ msgid "Configuration profile:" +#~ msgstr "Beállítás profil:" + +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Csatlakoztatva" + +#~ msgid "Connected to %i Wiimotes" +#~ msgstr "%i Wiimote csatlakoztatva" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Másolat" + +#~ msgid "Could not copy %s to %s" +#~ msgstr "%s nem másolható ide: %s" + +#~ msgid "Could not get info about plugin %s" +#~ msgstr "%s pluginról nem szerezhetÅ‘ be infó" + +#~ msgid "DList Cache" +#~ msgstr "DList gyorsítótár" + +#~ msgid "DSound" +#~ msgstr "DSound" + +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "Dán" + +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Kikapcsolja a textúrákat.\n" +#~ "Csak hibakeresési tevékenységhez hasznos." + +#~ msgid "" +#~ "Disables an alpha-setting pass.\n" +#~ "Breaks certain effects but might help performance." +#~ msgstr "" +#~ "Egy alpha-setting pass kikapcsolása.\n" +#~ "Tönkretesz bizonyos effektusokat, de növelheti a teljesítményt." + +#~ msgid "Distance Alpha Pass" +#~ msgstr "Distance Alpha Pass" + +#~ msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +#~ msgstr "Dolphin DSP-HLE plugin" + +#~ msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +#~ msgstr "Dolphin DSP-HLE plugin beállítások" + +#~ msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +#~ msgstr "Dolphin DSP-LLE plugin" + +#~ msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +#~ msgstr "Dolphin DSP-LLE plugin beállítások" + +#~ msgid "Dolphin Direct3D11" +#~ msgstr "Dolphin Direct3D11" + +#~ msgid "Dolphin Direct3D9" +#~ msgstr "Dolphin Direct3D9" + +#~ msgid "Dolphin OpenGL" +#~ msgstr "Dolphin OpenGL" + +#~ msgid "" +#~ "Dolphin has not been configured with an install location,\n" +#~ "Keep Dolphin portable?" +#~ msgstr "" +#~ "A Dolphin telepítési könyvtára nincs beállítva.\n" +#~ "Maradjon a Dolphin hordozható?" + +#~ msgid "EFB" +#~ msgstr "EFB" + +#~ msgid "" +#~ "Emulate frame buffer copies directly to textures.\n" +#~ "This is not so accurate, but it's good enough for the way many games use " +#~ "framebuffer copies." +#~ msgstr "" +#~ "Képkocka puffer másolatokat közvetlen textúrába emulálja.\n" +#~ "Ez nem annyira pontos, de megfelel az eljáráshoz, ahogyan sok játék " +#~ "használja a képkocka puffer másolatokat." + +#~ msgid "Emulator Display Settings" +#~ msgstr "Emulátor kijelzÅ‘ beállítások" + +#~ msgid "Enable CPU Access" +#~ msgstr "Processzor hozzáférés engedélyezése" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Gyorsítótár használata" + +#~ msgid "Enable Copy to EFB" +#~ msgstr "EFB-be másolás engedélyezése" + +#~ msgid "Enable EFB To Texture" +#~ msgstr "EFB használata textúrákhoz" + +#~ msgid "Enable HLE Audio" +#~ msgstr "HLE Audio használata" + +#~ msgid "Enable JIT Dynarec" +#~ msgstr "JIT Dynarec használata" + +#~ msgid "Enable OpenCL" +#~ msgstr "OpenCL használata" + +#~ msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" +#~ msgstr "KépernyÅ‘védÅ‘ használata (besülés elleni védelem)" + +#~ msgid "" +#~ "Enables dynamic recompilation of DSP code.\n" +#~ "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#~ msgstr "" +#~ "Bekapcsolja a DSP kód dinamikus újrafordítását.\n" +#~ "A változtatás csak az emulátor újraindítását követÅ‘en fog érvényesülni!" + +#~ msgid "" +#~ "Enables emulation of Embedded Frame Buffer copies, if the game uses " +#~ "them.\n" +#~ "Games often need this for post-processing or other things, but if you can " +#~ "live without it, you can sometimes get a big speedup." +#~ msgstr "" +#~ "Bekapcsolja a beágyazott képkocka puffer (EFB) másolatok emulációját, ha " +#~ "a játék használja azokat.\n" +#~ "A játékok gyakran használják ezt utófeldolgozáshoz vagy más dolgokhoz, de " +#~ "ha mellÅ‘zni tudod, akkor néha nagy sebesség növekedéshez juthatsz." + +#~ msgid "" +#~ "Enables reinterpreting the data inside the EFB when the pixel format " +#~ "changes.\n" +#~ "Some games depend on this function for certain effects, so enable it if " +#~ "you're having glitches.\n" +#~ "Depending on how the game uses this function, the speed hits caused by " +#~ "this option range from none to critical." +#~ msgstr "" +#~ "Bekapcsolja az adatok újrafordítását az EFB belsejében, amikor a képpont " +#~ "formátum változik.\n" +#~ "Néhány játék számára ez elengedhetetlen bizonyos effektusok végett, ezért " +#~ "kapcsold be ha képhibákat tapasztalsz.\n" +#~ "Azon múlik, hogy a játék miként használja ezt a funkciót, a lassulás " +#~ "intervalluma amit ez eredményezhet a nullától a kritikusig terjedhet." + +#~ msgid "Error allocating buffer" +#~ msgstr "Puffer kiosztási hiba" + +#~ msgid "Error loading %s: can't read info" +#~ msgstr "Hiba a(z) %s betöltése közben: az infó nem olvasható" + +#~ msgid "" +#~ "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." +#~ msgstr "" +#~ "Hiba a(z) %s plugin betöltése közben: a fájl nem található. Válaszd ki " +#~ "újra a pluginokat." + +#~ msgid "Error opening file %s for recording" +#~ msgstr "Hiba a(z) %s fájl rögzítéshez történÅ‘ megnyitása közben" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to load DSP ROM:\n" +#~ "%s\n" +#~ "This file is required to use DSP LLE" +#~ msgstr "" +#~ "DSP ROM betöltése sikertelen:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Ez a fájl szükséges a DSP LLE használatához" + +#~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" +#~ msgstr "DSP ROM betöltése sikertelen: %s" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Gyors" + +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Gyors mipmapek" + +#~ msgid "" +#~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " +#~ "errors.\n" +#~ "Slower variants look at more pixels and thus are safer." +#~ msgstr "" +#~ "A gyorsabb változatok kevesebb képpontot vizsgálnak meg és ezért nagyobb " +#~ "a hibalehetÅ‘ség is.\n" +#~ "A lassabb változatok több képpontot vizsgálnak meg és ennélfogva " +#~ "biztonságosabbak." + +#~ msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" +#~ msgstr "Bi/trilineáris szűrés" + +#~ msgid "Fractional" +#~ msgstr "Szakaszos" + +#~ msgid "" +#~ "Fully emulate embedded frame buffer copies.\n" +#~ "This is more accurate than EFB Copy to Texture, and some games need this " +#~ "to work properly, but it can also be very slow." +#~ msgstr "" +#~ "Teljes egészben emulálja a beágyazott képkocka puffer másolatokat.\n" +#~ "Ez sokkal pontosabb mint az EFB másolás textúrába, és néhány játékhoz " +#~ "szükséges a megfelelÅ‘ működéshez, ugyanakkor nagyon lassú is lehet." + +#~ msgid "GFX Config" +#~ msgstr "GFX beállítások" + +#~ msgid "Graphics Plugin" +#~ msgstr "Grafikai plugin" + +#~ msgid "Hide Shader Errors" +#~ msgstr "Ãrnyaló hibáinak elrejtése" + +#~ msgid "" +#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering " +#~ "window has focus." +#~ msgstr "" +#~ "Elrejti az egér mutatót amikor az a megjelenítési ablakon kívül van és a " +#~ "megjelenítési ablak központosul." + +#~ msgid "" +#~ "If a game hangs, works only in the Interpreter or Dolphin crashes, this " +#~ "option may fix the game." +#~ msgstr "" +#~ "Ha a játék leáll, csak Interpreter módban működik vagy ha a Dolphin " +#~ "kifagy, akkor ez a beállítás javíthat a játékon." + +#~ msgid "Input Source" +#~ msgstr "Bemeneti forrás" + +#~ msgid "Install directory could not be saved" +#~ msgstr "Telepítési könyvtár mentése sikertelen" + +#~ msgid "Installing WAD to Wii Menu..." +#~ msgstr "WAD telepítés a Wii menübe..." + +#~ msgid "Integral [recommended]" +#~ msgstr "Teljes [ajánlott]" + +#~ msgid "" +#~ "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%ld, %ld) \n" +#~ "Try verifying the state again" +#~ msgstr "" +#~ "BelsÅ‘ LZO hiba - kitömörítés sikertelen (%d) (%ld, %ld) \n" +#~ "Próbáld újraellenÅ‘rizni a mentést" + +#~ msgid "" +#~ "Keeps track of textures based on looking at the actual pixels in the " +#~ "texture.\n" +#~ "Can cause slowdown, but some games need this option enabled to work " +#~ "properly." +#~ msgstr "" +#~ "Nyomon követi a textúrákat, amelyek az aktuális képpontok vizsgálatán " +#~ "alapulnak a textúrában.\n" +#~ "Lassulást okozhat, de néhány játék megfelelÅ‘ működéséhez szükséges ennek " +#~ "az opciónak a bekapcsolása." + +#~ msgid "Load Script..." +#~ msgstr "Parancsfájl betöltése..." + +#~ msgid "" +#~ "Loads native mipmaps instead of generating them.\n" +#~ "Loading native mipmaps is the more accurate behavior, but might also " +#~ "decrease performance (your mileage might vary though)." +#~ msgstr "" +#~ "Natív mipmapek betöltése létrehozásuk helyett.\n" +#~ "Natív mipmapek betöltése pontosabb eljárás, de teljesítmény csökkenést " +#~ "okozhat (azonban adódhatnak eltérÅ‘ tapasztalatok)." + +#~ msgid "Lua Script Console" +#~ msgstr "Lua parancsfájl konzol" + +#~ msgid "Metroid Other M" +#~ msgstr "Metroid Other M" + +#~ msgid "Mixer: Unsupported sample rate." +#~ msgstr "KeverÅ‘: Nem támogatott mintavételezési frekvencia." + +#~ msgid "" +#~ "Modify textures to show the format they're using.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Módosítja a textúrákat, hogy megjelenítsék az általuk használt " +#~ "formátumot.\n" +#~ "Csak hibakeresési tevékenységhez hasznos." + +#~ msgid "New &Lua Console" +#~ msgstr "Új &Lua konzol" + +#~ msgid "No audio output" +#~ msgstr "Nincs hang kimenet" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normál" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Rendben" + +#~ msgid "OpenAL" +#~ msgstr "OpenAL" + +#~ msgid "OpenGL" +#~ msgstr "OpenGL" + +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "Pluginok" + +#~ msgid "" +#~ "Portable Setting could not be saved\n" +#~ " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " +#~ "dolphin is not located in?" +#~ msgstr "" +#~ "A hordozható beállítások nem menthetÅ‘ek el\n" +#~ " A Dolphin emulátort csak olvasható eszközrÅ‘l futtatod vagy egy olyan " +#~ "könyvtárból amely nem tartalmazza az emulátort?" + +#~ msgid "Projection Stats" +#~ msgstr "Kivetítési statisztikák" + +#~ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" +#~ msgstr "" +#~ "Indítsd újra a Dolphin emulátort a telepítési könyvtárból és ments onnan" + +#~ msgid "Render to main window." +#~ msgstr "Megjelenítés a fÅ‘ablakban." + +#~ msgid "Rendering" +#~ msgstr "Megjelenítés" + +#~ msgid "Required for using the Japanese ROM font." +#~ msgstr "A japán ROM betűtípusok használatához szükséges." + +#~ msgid "Run" +#~ msgstr "Futtatás" + +#~ msgid "Running script...\n" +#~ msgstr "Parancsfájl futtatása...\n" + +#~ msgid "Safe" +#~ msgstr "Biztonságos" + +#~ msgid "Scale:" +#~ msgstr "Arányosítás:" + +#~ msgid "Scaled EFB Copy" +#~ msgstr "Méretezett EFB másolat" + +#~ msgid "Select resolution for fullscreen mode" +#~ msgstr "Teljes kijelzÅ‘s felbontás kiválasztása" + +#~ msgid "" +#~ "Select the System Menu wad extracted from the update partition of a disc" +#~ msgstr "" +#~ "Válassz a lemez frissítési partíciójára kitömörített rendszer menü wad " +#~ "fájlt" + +#~ msgid "Select the script to load" +#~ msgstr "Válassz betöltendÅ‘ parancsfájlt" + +#~ msgid "" +#~ "Selects which game should be affected by the configuration changes done " +#~ "in this dialog.\n" +#~ "The (Default) profile affects the standard settings used for every game." +#~ msgstr "" +#~ "Kiválasztja melyik játékra érvényesüljenek ebben a párbeszédablakban " +#~ "végzett beállítás változtatások.\n" +#~ "Az (Alap) profil vonatkozik az összes játékhoz használatos általános " +#~ "beállításokra." + +#~ msgid "Set All to Default" +#~ msgstr "Minden alapértékre állítása" + +#~ msgid "" +#~ "Set install location to:\n" +#~ " %s ?" +#~ msgstr "" +#~ "Telepítési hely változtatása erre:\n" +#~ " %s ?" + +#~ msgid "" +#~ "Show projection statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Vetítési statisztikák megjelenítése.\n" +#~ "Csak hibakeresési tevékenységhez hasznos." + +#~ msgid "Show save banner" +#~ msgstr "MentendÅ‘ játék kép megjelenítése" + +#~ msgid "Show the number of frames rendered per second." +#~ msgstr "Kijelzi a másodpercenként megjelenített képkockák számát " + +#~ msgid "" +#~ "Show various statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Különféle statisztikák megjelenítése.\n" +#~ "Csak hibakeresési tevékenységhez hasznos." + +#~ msgid "Skies of Arcadia" +#~ msgstr "Skies of Arcadia" + +#~ msgid "" +#~ "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" +#~ "Sometimes also increases visual quality.\n" +#~ "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " +#~ "disable this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Kissé gyorsítja az EFB RAM másolatokat az emuláció pontosságának " +#~ "rovására.\n" +#~ "Néha a vizuális minÅ‘séget is növeli.\n" +#~ "Ha bármely hibát tapasztalsz, próbáld növelni a textúra gyorsítótár " +#~ "pontosságát vagy kapcsold ki ezt az opciót.\n" +#~ "\n" +#~ "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + +#~ msgid "Slot" +#~ msgstr "Hely" + +#~ msgid "Sonic and the Black Knight" +#~ msgstr "Sonic and the Black Knight" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will " +#~ "improve visual quality but is also quite heavy on performance and might " +#~ "cause glitches in certain games.\n" +#~ "Fractional: Uses your display resolution directly instead of the native " +#~ "resolution. The quality scales with your display/window size, as does the " +#~ "performance impact.\n" +#~ "Integral: This is like Fractional, but rounds up to an integer multiple " +#~ "of the native resolution. Should give a more accurate look but is usually " +#~ "slower.\n" +#~ "The other options are fixed resolutions for choosing a visual quality " +#~ "independent of your display size." +#~ msgstr "" +#~ "Meghatározza a megjelenítéshez használatos felbontást. A magas felbontás " +#~ "növeli a vizuális minÅ‘séget, de erÅ‘sen befolyásolja a teljesítményt és " +#~ "grafikai hibákat okozhat bizonyos játékokban.\n" +#~ "Szakaszos: A kijelzÅ‘ felbontását használja közvetlenül a natív felbontás " +#~ "helyett. A minÅ‘ség arányos a kijelzÅ‘/ablak mérettel, ahogyan a " +#~ "teljesítményre is hatással van.\n" +#~ "Teljes: Olyan mint a szakaszos, de felkerekíti a natív felbontást egy " +#~ "egész többszörösére. Pontosabb képet biztosít, de általában lassabb.\n" +#~ "A többi opció rögzített felbontású a vizuális minÅ‘ség választásához " +#~ "függetlenül a kijelzÅ‘ méretétÅ‘l." + +#~ msgid "Specify an audio plugin" +#~ msgstr "Válassz hang plugint" + +#~ msgid "Start Renderer in Fullscreen" +#~ msgstr "Játék indítása teljes nézetben" + +#~ msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." +#~ msgstr "A megjelenítési ablak teljes képernyÅ‘s módban indul." + +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Az EFB másolatokat a grafikai processzor textúra objektumaiban tárolja.\n" +#~ "Ez nem annyira pontos, de elég jól működik a legtöbb játék esetén és " +#~ "jelentÅ‘s sebességnövekedést okoz az EFB RAM-ban történÅ‘ tárolásával " +#~ "szemben.\n" +#~ "\n" +#~ "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." + +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Textúra" + +#~ msgid "Texture Cache" +#~ msgstr "Textúra gyorsítótár" + +#~ msgid "The file " +#~ msgstr "A fájl" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the second-fastest value from the right." +#~ msgstr "" +#~ "Minél biztonságosabb a beállítás, annál kevésbé valószínű, hogy az " +#~ "emulátor textúra frissítést fog a RAM-ból hiányolni.\n" +#~ "\n" +#~ "Ha bizonytalan vagy, használd a második leggyorsabb értéket jobbról." + +#~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." +#~ msgstr "Ez a játék hangok és hang effektusok lejátszásra szolgál." + +#~ msgid "Trying to load unsupported type %d" +#~ msgstr "Próbálkozás egy nem támogatott típus, %d betöltésével" + +#~ msgid "Type %d config not supported in plugin %s" +#~ msgstr "%d beállítás fajta nem támogatott a(z) %s plugin által" + +#~ msgid "Use FPS For Limiting" +#~ msgstr "FPS alapú korlátozás" + +#~ msgid "Use XFB" +#~ msgstr "XFB használata" + +#~ msgid "Uses multiple threads to decode the textures in the game." +#~ msgstr "Több folyamatágat használ a textúrák dekódolásához a játékban." + +#~ msgid "" +#~ "Uses the high-resolution render buffer for EFB copies instead of scaling " +#~ "them down to native resolution.\n" +#~ "Vastly improves visual quality in games which use EFB copies but might " +#~ "cause glitches in some games." +#~ msgstr "" +#~ "A nagyfelbontású megjelenítÅ‘ puffert használja az EFB másolatokhoz " +#~ "ahelyett, hogy a natív felbontáshoz igazítaná azokat.\n" +#~ "Hatalmas mértékben növeli a teljesítményt az EFB másolatokat használó " +#~ "játékokban, de néhány játékban grafikai hibákat okozhat." + +#~ msgid "Video Backend:" +#~ msgstr "Videó feldolgozó:" + +#~ msgid "" +#~ "Wait for vertical blanks.\n" +#~ "Reduces tearing but might also decrease performance" +#~ msgstr "" +#~ "Várakozás a függÅ‘leges képkioltásra.\n" +#~ "Csökkenti a képszakadást de egyben a teljesítményt is." + +#~ msgid "" +#~ "When using EFB to RAM we very often need to decode RAM data to a VRAM " +#~ "texture, which is a very time-consuming task.\n" +#~ "With this option enabled, we'll skip decoding a texture if it didn't " +#~ "change.\n" +#~ "This results in a nice speedup, but possibly causes glitches.\n" +#~ "If you have any problems with this option enabled you should either try " +#~ "increasing the safety of the texture cache or disable this option.\n" +#~ "(NOTE: The safer the texture cache is adjusted the lower the speedup will " +#~ "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" +#~ msgstr "" +#~ "Az EFB RAM-ba történÅ‘ használatakor igen gyakran kell kódolni a RAM " +#~ "adatokat egy VRAM textúrába, ami rendkívül idÅ‘ igényes feladat.\n" +#~ "Ennek a beállításnak a használatával, átugorhatjuk a textúra kódolását, " +#~ "ha az nem változott meg.\n" +#~ "Nagy sebesség növekedést eredményez, de grafikai hibákat okozhat.\n" +#~ "Ha a beállítás használatakor problémákat tapasztalsz, akkor próbáld meg " +#~ "növelni a textúra gyorsítótár biztonságát vagy kapcsold ki ezt a " +#~ "beállítást.\n" +#~ "(MEGJEGYZÉS: Minél biztonságosabbra van állítva a textúra gyorsítótár, " +#~ "annál kisebb lesz a sebesség növekedés; a pontos textúra gyorsítótár a " +#~ "\"biztonságos\" beállításon valójában lassabb lehet!)" + +#~ msgid "Wiimote %i %s" +#~ msgstr "%i %s Wiimote" + +#~ msgid "Wiimote Settings" +#~ msgstr "Wiimote beállítások" + +#~ msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." +#~ msgstr "" +#~ "LehetÅ‘vé teszi a progresszív letapogatást, ha azt a szoftver támogatja." + +#~ msgid "Window Size:" +#~ msgstr "Ablak mérete:" + +#~ msgid "Window height for windowed mode" +#~ msgstr "Ablak magassága az ablakos módban" + +#~ msgid "Window width for windowed mode" +#~ msgstr "Ablak szélessége az ablakos módban" + +#~ msgid "XFB" +#~ msgstr "XFB" + +#~ msgid "Zelda Twilight Princess Bloom hack" +#~ msgstr "Zelda Twilight Princess Bloom hack" + +#~ msgid "please someone fill this tooltip i have no idea what to say :D" +#~ msgstr "" +#~ "valaki írjon valamit erre a helyre, mert fogalmam sincs mi álljon itt :D" diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po new file mode 100644 index 0000000000..e01489c0db --- /dev/null +++ b/Languages/po/it.po @@ -0,0 +1,6552 @@ +# Translation of dolphin-emu.pot to Italian +# Copyright (C) 2003-2011 +# This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package. +# RebuMan, 2011 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-08 20:40+0100\n" +"Last-Translator: RebuMan, Dolphin Team\n" +"Language-Team: \n" +"Language: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +msgid " (too many to display)" +msgstr " (troppi per la visualizzazione)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +msgid " Game : " +msgstr " Gioco : " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +msgid "! NOT" +msgstr "! NOT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" does not exist.\n" +" Create a new 16MB Memcard?" +msgstr "" +"\"%s\" non esiste.\n" +" Creare una nuova Memcard da 16MB?" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." +msgstr "\"%s\" è un file GCM/ISO non valido, oppure non è una ISO GC/Wii." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#, c-format +msgid "%1$sCopy%1$s" +msgstr "%1$sCopia%1$s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:615 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i connected" +msgstr "Scollegato" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296 +#, c-format +msgid "%s already exists, overwrite?" +msgstr "%s esiste già, vuoi sovrascrivere?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:167 +#, c-format +msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "" +"Fallito il tentativio di ripulire %s. E' possibile che l'immagine sia " +"corrotta." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card file size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"Caricamento Memcard non riuscito\n" +"Dimensioni scheda non valide (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"Caricamento Memcard non riuscito\n" +"Dimensioni scheda non valide (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367 +#, c-format +msgid "%s failed to open" +msgstr "Fallito il tentativo di aprire %s" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s has an incorrect hash.\n" +"Would you like to stop now to fix the problem?\n" +"If you select \"No\", audio will be garbled." +msgstr "" +"%s possiede un hash non corretto.\n" +"Vorresti interrompere adesso per tentare di risolvere il problema?\n" +"Se si seleziona \"No\", l'audio potrebbe risultare confuso e incomprensibile." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:360 +#, c-format +msgid "%s is a 0 byte file" +msgstr "Il file %s possiede una dimensione di 0 bytes" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:159 +#, c-format +msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s è già compresso! Impossibile comprimere ulteriormente." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:345 +#, c-format +msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" +msgstr "%s è un nome troppo lungo per il file; massimo 45 caratteri" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#, c-format +msgid "%sDelete%s" +msgstr "%sElimina%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#, c-format +msgid "%sExport GCI%s" +msgstr "%sEsporta GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#, c-format +msgid "%sImport GCI%s" +msgstr "%sImporta GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:762 +#, c-format +msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" +msgstr "%u Blocchi Liberi; %u Voci Directory Libere" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +msgid "&& AND" +msgstr "&& AND" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +msgid "&About..." +msgstr "&A proposito di..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +msgid "&Boot from DVD Drive..." +msgstr "&Avvia da Unità DVD..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "&Punti di interruzione" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +msgid "&Browse for ISOs..." +msgstr "&Cerca ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +msgid "&Cheats Manager" +msgstr "Gestore &Trucchi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +msgid "&DSP Settings" +msgstr "&Impostazioni DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:995 +msgid "&Delete ISO..." +msgstr "&Elimina ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1012 +msgid "&Delete selected ISOs..." +msgstr "&Elimina ISO selezionate..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +msgid "&Emulation" +msgstr "&Emulazione" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +msgid "&File" +msgstr "&File" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +msgid "&Frame Advance" +msgstr "&Fotogramma per Fotogramma" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Schermo Intero" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +msgid "&Graphics Settings" +msgstr "Impostazioni &Video" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +msgid "&Help" +msgstr "&Aiuto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +msgid "&Hotkey Settings" +msgstr "Impostazioni &Tasti di Scelta Rapida" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +msgid "&JIT" +msgstr "&JIT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +msgid "&Load State" +msgstr "&Carica Stato di Gioco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +msgid "&Memcard Manager (GC)" +msgstr "&Gestore Memcard (GC)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +msgid "&Memory" +msgstr "&Memoria" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +msgid "&Open..." +msgstr "&Apri..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +msgid "&Options" +msgstr "&Opzioni" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pausa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +msgid "&Play" +msgstr "&Gioca" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:977 +msgid "&Properties" +msgstr "&Proprietà" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +msgid "&Read-only mode" +msgstr "Modalità in &Sola-lettura" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&Aggiorna Elenco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +msgid "&Registers" +msgstr "&Registri" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +msgid "&Reset" +msgstr "&Resetta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +msgid "&Sound" +msgstr "&Suono" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +msgid "&Stop" +msgstr "&Arresta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +msgid "&Tools" +msgstr "&Strumenti" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +msgid "&Video" +msgstr "&Video" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +msgid "&View" +msgstr "&Visualizza" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +msgid "&Wiimote Settings" +msgstr "Impostazioni &Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:978 +msgid "&Wiki" +msgstr "&Wiki" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 +msgid "(-)+zFar" +msgstr "(-)+zFar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:53 +msgid "(-)+zNear" +msgstr "(-)+zNear" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:98 +msgid "(UNKNOWN)" +msgstr "(SCONOSCIUTO)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +msgid "(off)" +msgstr "(nessuno)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +msgid "16 bit" +msgstr "16 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +msgid "32 bit" +msgstr "32 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +msgid "3D Vision" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +msgid "8 bit" +msgstr "8 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:42 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +msgid "A NetPlay window is already open!!" +msgstr "Una finestra di Gioco-Online risulta già aperta!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +msgid "A game is not currently running." +msgstr "Al momento non c'è alcun gioco in esecuzione." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210 +msgid "" +"A supported bluetooth device was not found!\n" +"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" +msgstr "" +"Non è stata trovata nessuna periferica supportata per il bluetooth!\n" +"(Soltanto lo stack bluetooth di Microsoft è supportato.)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +msgid "" +"ALERT:\n" +"\n" +"NetPlay will currently only work properly when using the following " +"settings:\n" +" - Dual Core [OFF]\n" +" - Audio Throttle [OFF]\n" +" - DSP-HLE with \"Null Audio\" or DSP-LLE\n" +" - Manually set the exact number of controllers that will be used to " +"[Standard Controller]\n" +"\n" +"All players should try to use the same Dolphin version and settings.\n" +"Disable all memory cards or send them to all players before starting.\n" +"Wiimote support has not been implemented.\n" +"\n" +"You must forward TCP port to host!!" +msgstr "" +"ATTENZIONE:\n" +"\n" +"La modalità di Gioco-Online funzionerà correttamente solo quando verranno " +"utilizzate le seguenti impostazioni:\n" +" - Dual Core [SPENTO]\n" +" - Autoregolazione Audio [SPENTO]\n" +" - DSP-HLE con l'opzione \"Nessun Audio\" oppure in DSP-LLE\n" +" - Impostare manualmente il numero esatto dei controller che verranno " +"utilizzati come [Controller Standard]\n" +"\n" +"Tutti i giocatori devono cercare di utilizzare le stesse impostazioni e " +"versioni di Dolphin.\n" +"Disabilitare tutte le schede di memoria oppure condividerle inviandole a " +"tutti i giocatori prima di iniziare.\n" +"Il supporto per il Wiimote non è stato implementato.\n" +"\n" +"E' necessario inoltrare la porta TCP all'host!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +msgid "AM-Baseboard" +msgstr "Scheda basata su AM" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:296 +msgid "AR Codes" +msgstr "Codici AR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:33 +msgid "About Dolphin" +msgstr "A proposito di Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +msgid "Acceleration" +msgstr "Accellerazione" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +msgid "Accurate VBeam emulation" +msgstr "Emulazione VBeam accurata" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +msgid "" +"Accurately emulate EFB copies.\n" +"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +"functionality.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 +msgid "Action" +msgstr "Azione" + +#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Code Decryption Error:\n" +"Parity Check Failed\n" +"\n" +"Culprit Code:\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore di Decrittazione del Codice Action Replay:\n" +"Controllo di Parità Fallito\n" +"\n" +"Codice Incriminato:\n" +"%s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" +msgstr "" +"Errore Action Replay: Dimensioni non valide (%08x : indirizzo = %08x) in " +"operazioni di Aggiunta Codice (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " +"(%s)" +msgstr "" +"Errore Action Replay: Dimensioni non valide (%08x : indirizzo = %08x) in " +"operazioni di Riempimento e Scorrimento (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " +"Fill (%s)" +msgstr "" +"Errore Action Replay: Dimensioni non valide (%08x : indirizzo = %08x) in " +"operazioni di Scrittura Ram e Riempimento (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " +"Pointer (%s)" +msgstr "" +"Errore Action Replay: Dimensioni non valide (%08x : indirizzo = %08x) in " +"operazioni di Scrittura Al Puntatore (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" +msgstr "" +"Errore Action Replay: Valore non valido (%08x) in operazioni di Copia " +"Memoria (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" +msgstr "" +"Errore Action Replay: Codice Principale a Scrittura in CCXXXXXX non " +"implementate (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" +msgstr "Errore Action Replay: linea codice AR non valida: %s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#, c-format +msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" +msgstr "Action Replay - Codice Condizionale: Dimensioni non Valide %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#, c-format +msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Tipo Codice Regolare %08x (%s) non valido" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" +msgstr "Action Replay - Codice Regolare %i: Sottotipo %08x (%s) non valido" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" +msgstr "Action Replay - Codice Regolare 0: Sottotipo %08x (%s) non valido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:245 +msgid "Adapter:" +msgstr "Adattatore:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1212 +msgid "Add ActionReplay Code" +msgstr "Aggiungi codice ActionReplay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1141 +msgid "Add Patch" +msgstr "Aggiungi Patch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:506 +msgid "Add new pane" +msgstr "Aggiungi nuovo riquadro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 +msgid "Add..." +msgstr "Aggiungi..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +msgid "Address :" +msgstr "Indirizzo:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:57 +msgid "" +"Adds the specified value to zFar Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"Somma il valore specificato al Parametro zFar.\n" +"Due modi di esprimere i valori in virgola mobile.\n" +"Esempio: inserendo ''200'' o direttamente ''0.0002'', il risultato non " +"cambia, il valore acquisito sarà ''0.0002''.\n" +"Valori: (0->+/-Intero) oppure (0->+/-Frazionaro[6 cifre di precisione dopo " +"la virgola])\n" +"\n" +"NOTA: Controlla la Finestra di Log o la Console per i valori acquisiti." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:52 +msgid "" +"Adds the specified value to zNear Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"Somma il valore specificato al Parametro zNear.\n" +"Due modi di esprimere i valori in virgola mobile.\n" +"Esempio: inserendo ''200'' o direttamente ''0.0002'', il risultato non " +"cambia, il valore acquisito sarà ''0.0002''.\n" +"Valori: (0->+/-Intero) oppure (0->+/-Frazionaro[6 cifre di precisione dopo " +"la virgola])\n" +"\n" +"NOTA: Controlla la Finestra di Log o la Console per i valori acquisiti." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:759 +msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." +msgstr "" +"Regolare la pressione del comando analogico necessaria per attivare i " +"pulsanti." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzate" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Impostazioni Avanzate" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +msgstr "Tutti i file GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:752 +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgstr "Tutti i file di immagine GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1294 +msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" +msgstr "Tutti i file GCM GameCube (gcm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471 +msgid "All Save States (sav, s##)" +msgstr "Tutti gli Stati di Gioco Salvati (sav, s##)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1292 +msgid "All Wii ISO files (iso)" +msgstr "Tutti i file ISO Wii (iso)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1312 +msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" +msgstr "Tutti i file compressi GC/Wii (gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:96 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "Tutti i file (*.*)|*.*" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +msgid "" +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +msgid "Anisotropic Filtering:" +msgstr "Filtro Anisotropico:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:351 +msgid "Anti-Aliasing:" +msgstr "Anti-Aliasing:" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +msgstr "" +"L'Apploader possiede una dimensione errata... è davvero un programma di " +"caricamento?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +msgid "Apploader unable to load from file" +msgstr "Impossibile caricare l'Apploader dal file" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +msgid "Apploader:" +msgstr "Programma di Caricamento (Apploader):" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +msgid "Apply" +msgstr "Applica" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +msgid "" +"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:618 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare \"%s\"?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1121 +msgid "" +"Are you sure you want to delete these files?\n" +"They will be gone forever!" +msgstr "" +"Sei sicuro di voler eliminare questi file?\n" +"Andranno persi definitivamente!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1112 +msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" +msgstr "" +"Sei sicuro di voler eliminare questo file? Sarà cancellato definitivamente!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:280 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Aspetto:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:69 +msgid "At least one pane must remain open." +msgstr "Almeno un riquadro deve rimanere aperto." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:630 +msgid "Audio Backend:" +msgstr "Interfaccia Audio:" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:39 +msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" +msgstr "Audiocommon: Errore nell'apertura della periferica AO.\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Multiple of 640x528)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Auto (Window Size)" +msgstr "Dimensioni Finestra:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Auto adjust Window Size" +msgstr "Dimensioni Finestra:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "" +"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "Visualizza i tasti di input letti dall'emulatore." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +msgid "Back" +msgstr "Indietro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:634 +msgid "Backend Settings" +msgstr "Impostazioni Interfaccia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:209 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Backend:" +msgstr "Interfaccia Audio:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92 +msgid "Background Input" +msgstr "Input in Background" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 +msgid "Backward" +msgstr "all'Indietro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:264 +msgid "Bad File Header" +msgstr "File di Intestazione (Header) difettoso" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255 +msgid "Banner" +msgstr "Banner" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:526 +msgid "Banner Details" +msgstr "Dettagli Banner" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +msgid "Banner:" +msgstr "Banner:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +msgid "Bar" +msgstr "Barra" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +msgid "Basic" +msgstr "Impostazioni di Base" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:550 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Impostazioni di Base" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Bass" +msgstr "Bass" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188 +msgid "Block Allocation Table checksum failed" +msgstr "" +"Verifica somma di controllo della Tabella di Allocazione Blocchi non riuscita" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +msgid "Blocks" +msgstr "Blocchi" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Blue" +msgstr "Blu" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Blue Left" +msgstr "Blu Sinistro" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Blue Right" +msgstr "Blu Destro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Bottom" +msgstr "Sotto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:242 +#, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" +msgstr "Controlli Associati: %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +msgid "Broken" +msgstr "Corrotto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse" +msgstr "Sfoglia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:206 +msgid "Browse for a directory to add" +msgstr "Cerca una directory da aggiungere" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse for an ISO directory..." +msgstr "Cerca una directory per le ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1187 +msgid "Browse for output directory" +msgstr "Cerca una directory di destinazione" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +msgid "Buffer:" +msgstr "Buffer:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68 +msgid "Buttons" +msgstr "Pulsanti" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "C Stick" +msgstr "Levetta di Controllo" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74 +msgid "C-Stick" +msgstr "Levetta di Controllo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +msgid "CPU Emulator Engine" +msgstr "Motore di Emulazione CPU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Cache Display Lists" +msgstr "Attiva Display List Caching" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +msgid "" +"Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " +"depth calculations are necessary to properly emulate a small number of " +"games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +msgid "" +"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" +"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "Impossibile aprire %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721 +msgid "Cannot record movies in read-only mode." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +msgid "Cannot unregister events with events pending" +msgstr "Impossibile non registrare gli eventi in sospeso" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"%s\n" +"is not a valid gamecube memory card file" +msgstr "" +"Impossibile utilizzare il file come una scheda di memoria.\n" +"Stai tentando di utilizzare lo stesso file su ambedue gli ingressi (slots)?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039 +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"Impossibile utilizzare il file come una scheda di memoria.\n" +"Stai tentando di utilizzare lo stesso file su ambedue gli ingressi (slots)?" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" +msgstr "" +"Impossibile trovate il WiiMote tramite bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" +msgstr "Impossibile trovare il WiiMote attraverso l'handle di connessione %02x" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:331 +msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +msgstr "Impossibile leggere da DVD_Plugin - Interfaccia DVD: Errore Fatale" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Bloc Maiusc" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 +msgid "Center" +msgstr "Area Centrale" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +msgid "Change" +msgstr "Cambia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +msgid "Change &Disc..." +msgstr "Cambia &Disco..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 +msgid "Change Disc" +msgstr "Cambia Disco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +msgid "Change Game" +msgstr "Cambia Gioco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +msgid "" +"Change the language of the user interface.\n" +"Requires restart." +msgstr "" +"Modifica la lingua dell'interfaccia utente.\n" +"Richiesto il riavvio." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:59 +msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" +msgstr "Cambia segno al Parametro zFar (dopo la correzione)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:54 +msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" +msgstr "Cambia segno al Parametro zNear (dopo la correzione)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +msgstr "" +"La modifica di quest'opzione non avrà alcun effetto finchè l'emulatore " +"rimane attivo!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:46 +msgid "Cheat Code" +msgstr "Codice Trucco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +msgid "Cheat Search" +msgstr "Cerca Trucco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:39 +msgid "Cheats Manager" +msgstr "Gestore Trucchi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Cinese (Semplificato)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "Cinese (Tradizionale)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 +msgid "Choose a DVD root directory:" +msgstr "Scegli una directory principale per i DVD:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:758 +#, fuzzy +msgid "Choose a NAND root directory:" +msgstr "Scegli una directory principale per i DVD:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:751 +msgid "Choose a default ISO:" +msgstr "Scegli una ISO predefinita:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163 +msgid "Choose a directory to add" +msgstr "Scegli una directory da aggiungere" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +msgid "Choose a file to open" +msgstr "Scegli un file da aprire" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +msgid "Choose a memory card:" +msgstr "Scegli una scheda di memoria:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:755 +msgid "" +"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " +"directories only)" +msgstr "" +"Scegli il file da utilizzare come apploader: (vale per i dischi costruiti " +"solo da directory)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:803 +msgid "Choose the folder to extract to" +msgstr "Scegli la cartella in cui 'estrarre in'" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +msgid "Circle Stick" +msgstr "Levetta Circolare" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +msgid "Classic" +msgstr "Controller Classico" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:142 +msgid "Clear" +msgstr "Cancella" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:173 +msgid "Clear failed." +msgstr "Cancellazione non riuscita." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 +msgid "" +"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " +"manually stop the game." +msgstr "" +"Client disconnesso durante l'esecuzione del gioco!! La modalità di Gioco-" +"Online è disabilitata. E' necessario arrestare il gioco manualmente." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +msgid "Co&nfigure..." +msgstr "Co&nfigura..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +msgid "Code Info" +msgstr "Codice Info" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +msgid "Code: " +msgstr "Codice: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +msgid "Comment" +msgstr "Note" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +msgid "Comment:" +msgstr "Note:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1002 +msgid "Compress ISO..." +msgstr "Comprimi ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1014 +msgid "Compress selected ISOs..." +msgstr "Comprimi le ISO selezionate..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Compressing ISO" +msgstr "Compressione ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Config" +msgstr "Configurazione" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154 +msgid "Configure" +msgstr "Configura" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:115 +msgid "Configure Control" +msgstr "Configura Controllo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +msgid "Configure Pads" +msgstr "Configura Pads" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Configure..." +msgstr "Configura..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1322 +msgid "Confirm File Overwrite" +msgstr "Conferma la Sovrascrittura del File" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Confirm on Stop" +msgstr "Conferma alla Chiusura" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +msgid "Connect" +msgstr "Connetti" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +msgid "Connect USB Keyboard" +msgstr "Collega Tastiera USB" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#, c-format +msgid "Connect Wiimote %i" +msgstr "Collega Wiimote %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +msgid "Connect Wiimote 1" +msgstr "Collega Wiimote 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +msgid "Connect Wiimote 2" +msgstr "Collega Wiimote 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +msgid "Connect Wiimote 3" +msgstr "Collega Wiimote 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +msgid "Connect Wiimote 4" +msgstr "Collega Wiimote 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608 +msgid "Connecting..." +msgstr "Connessione in corso..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:154 +msgid "Console" +msgstr "Console" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 +msgid "Control" +msgstr "Control" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +msgid "Convert to GCI" +msgstr "Converti a GCI" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:377 +msgid "Copy failed" +msgstr "Copia non riuscita" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:785 +#, c-format +msgid "Copy to Memcard %c" +msgstr "Copia nella Memcard %c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +msgid "Core" +msgstr "Core" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "Impossibile creare %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#, c-format +msgid "Could not initialize backend %s." +msgstr "Impossibile inizializzare l'interfaccia %s." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " +"backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " +"most PC DVD drives." +msgstr "" +"Impossibile leggere \"%s\". Nessun disco trovato nell'unità, oppure non è " +"una copia di sicurezza GC/Wii. Tieni presente che la maggior parte delle " +"unità a DVD nei PC non riesce a leggere i dischi originali GameCube/Wii." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:294 +#, c-format +msgid "Could not recognize ISO file %s" +msgstr "Impossibile riconoscere il file ISO %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:576 +#, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "Impossibile salvare %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +msgid "" +"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" +"(setting pads while the game is running is not yet supported)" +msgstr "" +"Impossibile impostare i pads. Il giocatore è uscito oppure il gioco è " +"attualmente in esecuzione!\n" +"(l'impostazione dei pads mentre il gioco è in esecuzione è una funzione al " +"momento non supportata)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"Could not write memory card file %s.\n" +"\n" +"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " +"protected?" +msgstr "" +"Impossibile scrivere il file %s della scheda di memoria.\n" +"\n" +"Stai eseguendo Dolphin da CD/DVD, o il file di salvataggio è protetto in " +"scrittura?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1044 +msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" +msgstr "Impossibile trovare il comando di apertura per l'estensione 'ini'!" + +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +msgid "" +"Couldn't init the core.\n" +"Check your configuration." +msgstr "" +"Impossibile inizializzare il core.\n" +"Verifica la tua configurazione." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +msgid "Count:" +msgstr "Conteggio:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:459 +msgid "Country:" +msgstr "Paese:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +msgid "Create AR Code" +msgstr "Crea codice AR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:607 +msgid "Create new perspective" +msgstr "Crea nuova prospettiva" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +msgid "Created by KDE-Look.org" +msgstr "Creata da KDE-Look.org" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 +msgid "" +"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" +msgstr "" +"Creata da Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:492 +msgid "Created by VistaIcons.com" +msgstr "Creata da VistaIcons.com" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" +msgstr "Creata da black_rider e pubblicata su ForumW.org > Web Developments" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:15 +msgid "Creator: " +msgstr "Creatore: " + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68 +msgid "Critical" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +msgid "Crop" +msgstr "Taglia Immagine lungo i Bordi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +msgid "" +"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +msgid "Crossfade" +msgstr "Dissolvenza Incrociata" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#, c-format +msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" +msgstr "Directory corrente cambiata da %s a %s dopo wxFileSelector!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +msgid "Custom Projection Hack" +msgstr "Hack Proiezione Personalizzato" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30 +msgid "Custom Projection Hack Settings" +msgstr "Impostazioni Hack Proiezione Personalizzato" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." +msgstr "Personalizza alcuni parametri di Proiezione Ortografica" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +msgid "Czech" +msgstr "Ceco" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86 +msgid "D-Pad" +msgstr "Croce Direzionale" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP" +msgstr "DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:598 +msgid "DSP Emulator Engine" +msgstr "Motore di Emulazione DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +msgid "DSP HLE emulation (fast)" +msgstr "Emulazione DSP HLE (veloce)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 +msgid "DSP LLE interpreter (slow)" +msgstr "Interprete DSP LLE (lento)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "DSP LLE on Thread" +msgstr "Esegui DSP LLE in un processo dedicato" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +msgid "DSP LLE recompiler" +msgstr "Ricompilatore DSP LLE" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP settings" +msgstr "Impostazioni DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +msgid "DVD Root:" +msgstr "Origine DVD:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +msgid "Data Size" +msgstr "Dimensione Dati" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" +msgstr "File Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296 +msgid "Dead Zone" +msgstr "Zona Morta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:50 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Debugging" +msgstr "Debug" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +msgid "Decimal" +msgstr "." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1000 +msgid "Decompress ISO..." +msgstr "Decomprimi ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1015 +msgid "Decompress selected ISOs..." +msgstr "Decomprimi ISO selezionate..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Decompressing ISO" +msgstr "Decompressione ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916 +msgid "Default" +msgstr "Predef." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +msgid "Default ISO:" +msgstr "ISO Predefinita:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:112 +msgid "Default font" +msgstr "Carattere predefinito" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:786 +msgid "Delete Save" +msgstr "Elimina Save" + +#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:73 +#, c-format +msgid "Delete the existing file '%s'?" +msgstr "Elimina l'esistente file di salvataggio '%s'" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Descrizione Vertex" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Detect" +msgstr "Rileva" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:230 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:325 +msgid "" +"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +"buffer. Clamp." +msgstr "" +"Individuato tentativo di leggere dal DVD più dati rispetto a quanti il " +"buffer in uscita è capace di ospitarne. Bloccato." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:902 +msgid "Device" +msgstr "Periferica" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +msgid "Device Settings" +msgstr "Impostazioni Periferica" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 +msgid "Dial" +msgstr "Disco/Piatto" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:147 +msgid "Direct3D11" +msgstr "Direct3D11" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:129 +msgid "Direct3D9" +msgstr "Direct3D9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169 +msgid "" +"Directory checksum failed\n" +" and Directory backup checksum failed" +msgstr "" +"Falliti 'checksum' Directory\n" +" e 'checksum' Directory di backup" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Disabilita Nebbia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +msgid "Disable Fog" +msgstr "Disabilita Nebbia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 +msgid "Disable Lighting" +msgstr "Disabilita Illuminazione" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Disable Per-Pixel Depth" +msgstr "Profondità Pixel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +msgid "Disable Textures" +msgstr "Disabilita Trame" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +msgid "Disable Wiimote Speaker" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Disable any XFB emulation.\n" +"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " +"on them (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Disable emulation of EFB copies.\n" +"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +"causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +msgid "" +"Disable texturing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +msgid "Disc" +msgstr "Disco" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:109 +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:128 +msgid "Disc Read Error" +msgstr "Errore Lettura Disco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +msgid "Display" +msgstr "Aspetto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"Display the inputs read by the emulator.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "Visualizza i tasti di input letti dall'emulatore." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +msgid "Divide" +msgstr "/" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051 +msgid "Do you want to stop the current emulation?" +msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919 +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:185 +#, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "Dolphin - Configurazione Video %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +msgid "Dolphin &Web Site" +msgstr "Sito &Web Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:37 +msgid "Dolphin Configuration" +msgstr "Configurazione Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188 +msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" +msgstr "Dolphin - Configurazione Wiimote Emulato" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +msgid "Dolphin FIFO" +msgstr "Dolphin FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202 +msgid "Dolphin GCPad Configuration" +msgstr "Dolphin - Configurazione Controlli GC" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142 +msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" +msgstr "Filmati TAS Dolphin (*.dtm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17 +msgid "Dolphin Wiimote Configuration" +msgstr "Dolphin - Configurazione Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +msgid "Dolphin at &Google Code" +msgstr "Dolphin in &Google Code" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +msgid "" +"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " +"files..." +msgstr "" +"Dolphin non trova nessuna ISO GC/Wii. Doppio click qui per cercare i file..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:307 +msgid "" +"Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " +"games..." +msgstr "" +"Dolphin è attualmente impostato per nascondere tutti i giochi. Doppio click " +"qui per mostrare tutti i giochi..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 +msgid "Down" +msgstr "Giù" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:42 +msgid "Download Codes (WiiRD Database)" +msgstr "Scarica Codici (Database WiiRD)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:276 +#, c-format +msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" +msgstr "Codici %lu scaricati. (%lu aggiunti)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +msgid "Drums" +msgstr "Percussioni/Batteria" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78 +msgid "Dummy" +msgstr "Fittizio/a" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 +msgid "Dump Audio" +msgstr "Immagazzina Audio su disco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:510 +msgid "Dump EFB Target" +msgstr "Immagazzina Oggetti EFB su disco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:511 +msgid "Dump Frames" +msgstr "Immagazzina Fotogrammi su disco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:508 +msgid "Dump Textures" +msgstr "Immagazzina Trame su disco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +msgid "" +"Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Effettua il trasferimento (dumping) delle trame di gioco in User/Dump/" +"Textures//" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:481 +msgid "Dutch" +msgstr "Olandese" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +msgid "E&xit" +msgstr "&Esci" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "EFB Copies" +msgstr "Individua Copie EFB" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#, c-format +msgid "" +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " +"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " +"driver." +msgstr "" +"ERRORE: Questa versione di Dolphin richiede un driver TAP-Win32 di versione " +"%d.%d o superiore -- Se recentemente si è proceduto ad aggiornare la " +"distribuzione di Dolphin, probabile sia richiesto un riavvio per consentire " +"Windows di 'vedere' il nuovo driver." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:162 +msgid "EUROPE" +msgstr "EUROPA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +msgid "Early Memory Updates" +msgstr "Aggiornamenti di Memoria Preliminari" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:30 +msgid "Edit ActionReplay Code" +msgstr "Modifica Codice ActionReplay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:282 +msgid "Edit Config" +msgstr "Modifica Configurazione" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:30 +msgid "Edit Patch" +msgstr "Modifica Pacth" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit current perspective" +msgstr "Modifica prospettiva corrente" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:432 +msgid "Edit..." +msgstr "Modifica..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +msgid "Effect" +msgstr "Effetto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Embedded Frame Buffer" +msgstr "Frame Buffer" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:173 +msgid "Emu Thread already running" +msgstr "Processo dell'Emulatore già in esecuzione" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +msgid "" +"Emulate XFBs accurately.\n" +"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " +"necessary to emulate a number of games properly.\n" +"\n" +"If unsure, check virtual XFB emulation instead." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +msgid "" +"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" +"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " +"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other " +"games (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Emulated Wiimote" +msgstr "Wiimote Emulato" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +msgid "Emulation State: " +msgstr "Stato dell'Emulazione: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable" +msgstr "Attiva" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +msgid "" +"Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " +"supported by your GPU.\n" +"Possibly causes issues.\n" +"Requires fullscreen to work.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +msgid "Enable AR Logging" +msgstr "Attiva Registrazione Eventi AR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +msgid "Enable Audio Throttle" +msgstr "Abilita Autoregolazione Audio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 +msgid "Enable BAT" +msgstr "Attiva BAT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +msgid "Enable Block Merging" +msgstr "Attiva Unione Blocchi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:536 +msgid "Enable Cheats" +msgstr "Abilita Trucchi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:600 +msgid "Enable DTK Music" +msgstr "Abilita Audio DTK" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +msgid "Enable Dual Core" +msgstr "Attiva Dual Core" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:534 +msgid "Enable Dual Core (speedup)" +msgstr "Attiva Dual Core (aumenta la velocità)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +msgid "Enable Hotkeys" +msgstr "Attiva Tasti di Scelta Rapida" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 +msgid "Enable Idle Skipping" +msgstr "Salta pause dovute a inattività" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:535 +msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" +msgstr "Salta pause dovute a inattività (aumenta la velocità)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:308 +msgid "Enable MMU" +msgstr "Attiva MMU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +msgid "Enable Progressive Scan" +msgstr "Attiva Scansione Progressiva" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "Enable Screen Saver" +msgstr "Attiva WideScreen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +msgid "Enable WideScreen" +msgstr "Attiva WideScreen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 +msgid "Enable Wireframe" +msgstr "Attiva Rappres. Vettoriale" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable anisotropic filtering.\n" +"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" +"Attiva filtro anisotropico.\n" +"Migliora la qualità visiva delle trame che si trovano sotto un angolo di " +"vista obliquo." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +msgid "" +"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " +"Compatible)" +msgstr "" +"Attivare l'accesso veloce del disco. Necessario per alcuni giochi. " +"(Abilitato = Veloce, Disabilitato = Compatibile)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +msgid "Enable pages" +msgstr "Attiva pagine" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" +"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +msgid "" +"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " +"than a separate render window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:329 +msgid "" +"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " +"ANY other game." +msgstr "" +"Se attivato velocizza The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disattiva per " +"qualsiasi altro gioco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:311 +msgid "" +"Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " +"Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " +"Fast)" +msgstr "" +"Attiva Traduzione Indirizzi dei Blocchi in Memoria (BAT), una funzione " +"dell'Unita di Gestione della Memoria.\n" +"Accresce l'accuratezza dell'hardware emulato, ma è lento da eseguire (Attivo " +"= Compatibile, Disattivato = Veloce)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 +msgid "Enables Custom Projection Hack" +msgstr "Abilita Hack Proiezione Personalizzato" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +msgid "" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" +"Most games don't care about this.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +msgid "" +"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " +"OFF = Fast)" +msgstr "" +"Attiva l'Unità di Gestione della Memoria (MMU), necessaria per alcuni " +"giochi. (Attivo = Compatibile, Disabilitato = Veloce)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +msgid "End" +msgstr "Fine" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 +msgid "English" +msgstr "Inglese" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +msgid "Enhancements" +msgstr "Miglioramenti" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:606 +msgid "Enter a name for the new perspective:" +msgstr "Inserire un nome per la nuova prospettiva" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190 +#, c-format +msgid "Entry %d/%d" +msgstr "Voce %d/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:84 +#, c-format +msgid "Entry 1/%d" +msgstr "Voce 1/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +msgid "Equal" +msgstr "Uguale" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 +msgid "Error" +msgstr "Errore/i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:356 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." +msgstr "" +"Errore caricamento della lingua selezionata. Ritorno alla predefinita di " +"sistema." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:273 +#, c-format +msgid "" +"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " +"fonts correctly, or crash." +msgstr "" +"Errore: Tentativo di accesso a %s caratteri i quali non risultano caricati. " +"I giochi potrebbero non mostrare correttamente i caratteri, o crashare." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 +msgid "Escape" +msgstr "Esc" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +msgid "Euphoria" +msgstr "Euphoria" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:214 +#, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgstr "" +"Gestione eccezione - accesso al di sotto dello spazio in memoria. %08llx" +"%08llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +msgid "Execute" +msgstr "Esegui" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 +msgid "Exit Dolphin with emulator" +msgstr "Esci dall'Emulatore Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +msgid "Export Failed" +msgstr "Esportazione non riuscita" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:639 +msgid "Export File" +msgstr "Esporta File" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +msgid "Export Recording" +msgstr "Esporta Registrazione" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +msgid "Export Recording..." +msgstr "Esporta Registrazione..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:788 +msgid "Export Save" +msgstr "Esporta Salvataggio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:984 +msgid "Export Wii save (Experimental)" +msgstr "Esporta salvataggi Wii (sperimentale)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +msgid "Export all saves" +msgstr "Esporta tutti i salvataggi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:80 +msgid "Export failed, try again?" +msgstr "Esportazione non riuscita, riprovare?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +msgid "Export save as..." +msgstr "Esporta salvataggio come..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +msgid "Extension" +msgstr "Estensione" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "External Frame Buffer" +msgstr "Frame Buffer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:60 +msgid "Extra Parameter" +msgstr "Parametro Extra" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:61 +msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." +msgstr "Parametro Extra utile solo in ''Metroid: Other M''." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:621 +msgid "Extract All Files..." +msgstr "Estrai Tutti i File..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:623 +msgid "Extract Apploader..." +msgstr "Estrai Apploader..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:624 +msgid "Extract DOL..." +msgstr "Estrai DOL..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:617 +msgid "Extract Directory..." +msgstr "Estrai Directory..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619 +msgid "Extract File..." +msgstr "Estrai File..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:615 +msgid "Extract Partition..." +msgstr "Estrai Partizione..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:724 +#, c-format +msgid "Extracting %s" +msgstr "Estrazione %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting All Files" +msgstr "Estrazione di Tutti i File" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting Directory" +msgstr "Estrazione Directory" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:710 +msgid "Extracting..." +msgstr "Estrazione..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +msgid "FIFO Byte" +msgstr "Byte FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +msgid "FIFO Player" +msgstr "Lettore FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:165 +msgid "FRANCE" +msgstr "FRANCIA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +msgid "FST Size:" +msgstr "Dimensione FST:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:77 +msgid "Failed to Connect!" +msgstr "Connessione non riuscita!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +msgid "Failed to Listen!!" +msgstr "Impossibile 'rimanere in ascolto'!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286 +msgid "Failed to download codes." +msgstr "Download dei codici non riuscito" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:824 +#, c-format +msgid "Failed to extract to %s!" +msgstr "Estrazione in %s non riuscita!" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load DSP ROM:\t%s\n" +"\n" +"This file is required to use DSP LLE.\n" +"It is not included with Dolphin as it contains copyrighted data.\n" +"Use DSPSpy to dump the file from your physical console.\n" +"\n" +"You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n" +"(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" +msgstr "" +"Impossibile caricare la ROM DSP:\t%s\n" +"\n" +"Questo file è richiesto per utilizzare DSP LLE.\n" +"Non è distribuito insieme a Dolphin per ragioni di Copyright.\n" +"Utilizza DSPSpy per estrarre e trasferire il file dalla tua console.\n" +"\n" +"Puoi utilizzare il motore DSP HLE, il quale non richiede alcun file ROM " +"aggiuntivo.\n" +"(Selezionalo dalla scheda, o linguetta, \"Audio\" della finestra di " +"configurazione.)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:99 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Failed to load bthprops.cpl" +msgstr "Caricamento hid.dll non riuscito" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:92 +msgid "Failed to load hid.dll" +msgstr "Caricamento hid.dll non riuscito" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:151 +msgid "Failed to read banner.bin" +msgstr "Accesso al banner.bin non riuscito" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150 +msgid "" +"Failed to read block allocation table backup correctly\n" +"(0x8000-0x9FFF)" +msgstr "" +"Accesso alla copia di sicurezza della tavola di allocazione dei blocchi non " +"riuscito\n" +"(0x8000-0x9FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144 +msgid "" +"Failed to read block allocation table correctly\n" +"(0x6000-0x7FFF)" +msgstr "" +"Accesso alla tavola di allocazione dei blocchi non riuscito\n" +"(0x6000-0x7FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:286 +#, c-format +msgid "Failed to read data from file %d" +msgstr "Accesso ai dati dal file %d non riuscito" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138 +msgid "" +"Failed to read directory backup correctly\n" +"(0x4000-0x5FFF)" +msgstr "" +"Accesso alla directory di backup non riuscito\n" +"(0x4000-0x5FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132 +msgid "" +"Failed to read directory correctly\n" +"(0x2000-0x3FFF)" +msgstr "" +"Accesso alla directory non riuscito\n" +"(0x2000-0x3FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121 +msgid "" +"Failed to read header correctly\n" +"(0x0000-0x1FFF)" +msgstr "" +"Accesso all'intestazione non riuscito\n" +"(0x0000-0x1FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222 +msgid "" +"Failed to read save data\n" +"(0xA000-)\n" +"Memcard may be truncated" +msgstr "" +"Accesso a dati di salvataggio non riuscito\n" +"(0xA000-)\n" +"La Memcard potrebbe subire dei troncamenti" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 +msgid "Failed to read unique ID from disc image" +msgstr "Accesso all'ID univoco dall'immagine del disco non riuscito" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" +msgstr "Scrittura da BT.DINF a SYSCONF non riuscita" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:228 +msgid "Failed to write bkhdr" +msgstr "Scrittura bkhdr non riuscita" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:164 +#, c-format +msgid "Failed to write header for %s" +msgstr "Scrittura intestazione per %s non riuscita" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:258 +#, c-format +msgid "Failed to write header for file %d" +msgstr "Scrittura intestazione per il file %d non riuscita" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." +msgstr "Versione veloce della MMU. Non funziona con qualsiasi gioco." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +msgid "Fifo Player" +msgstr "Lettore Fifo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +msgid "File Info" +msgstr "Info File" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:283 +msgid "File contained no codes." +msgstr "Il file non conteneva codici." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +msgid "File converted to .gci" +msgstr "File converito in .gci" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +msgid "" +"File could not be opened\n" +"or does not have a valid extension" +msgstr "" +"Il file non puo' essere aperto\n" +"o non possiede un'estensione valida" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86 +#, c-format +msgid "" +"File has the extension \"%s\"\n" +"valid extensions are (.raw/.gcp)" +msgstr "" +"Il file possiede l'estensione \"%s\"\n" +"le estensioni valide sono (.raw/.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +msgid "File is not recognized as a memcard" +msgstr "Il file non è riconosciuto come una memcard" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:294 +msgid "File not compressed" +msgstr "File non compresso" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:153 +#, c-format +msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" +msgstr "File I/O: Modalità di apertura sconosciuta : 0x%02x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +msgid "Filesystem" +msgstr "Filesystem" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1037 +msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" +msgstr "Il tipo 'ini' è sconosciuto! Il file non verrà aperto!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +msgid "First Block" +msgstr "Primo Blocco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:795 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "Ripara Somme di Controllo (Checksums)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 16:9" +msgstr "Forza 16:9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 4:3" +msgstr "Forza 4:3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Force Console as NTSC-J" +msgstr "Imposta come Console NTSC-J" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Force Texture Filtering" +msgstr "Forza Filtro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" +"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Forza il filtro bilineare/trilineare per le trame anche se il gioco le ha " +"disabilitate.\n" +"Migliora la qualità delle trame (specialmente quando si utilizza una\n" +"risoluzione interna elevata) ma questo provoca anomalie in alcuni giochi." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +"Causes graphical glitches is some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Forza l'uscita video del gioco per risoluzioni widescreen.\n" +"Questo potrebbe causare difetti grafici" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:484 +msgid "" +"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" +"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"setting when playing Japanese games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73 +msgid "" +"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Choose no for sjis (NTSC-J)" +msgstr "" +"Formato tipo ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Scegli 'no' per sjis (NTSC-J)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278 +msgid "Forward" +msgstr "in Avanti" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Frame" +msgstr "Fotogramma" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +msgid "Frame " +msgstr "Fotogramma " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:189 +msgid "Frame Advance" +msgstr "Fotogramma per Fotogramma" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Frame Dumps use FFV1" +msgstr "Usa FFV1 per immagazzinare i fotogrammi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +msgid "Frame Range" +msgstr "Intervallo Fotogramma" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +msgid "Frame S&kipping" +msgstr "Salta &Fotogramma" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +msgid "Framelimit:" +msgstr "Limite FPS:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +msgid "Frames To Record" +msgstr "Fotogrammi da Registrare:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:512 +msgid "Free Look" +msgstr "Visuale Libera" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:478 +msgid "French" +msgstr "Francese" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +msgid "Frets" +msgstr "Tasti" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +msgid "From" +msgstr "Da" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "FullScr" +msgstr "Schermo Intero" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen resolution:" +msgstr "Risoluzione video a Schermo Intero:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +msgid "GCI File(*.gci)" +msgstr "File GCI(*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "GCPad" +msgstr "Controlli GC" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:455 +msgid "Game ID:" +msgstr "ID Gioco:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:228 +msgid "Game is already running!" +msgstr "Il gioco è già in esecuzione!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:258 +msgid "Game isn't running!" +msgstr "Il gioco non è avviato" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +msgid "Game not found!!" +msgstr "Gioco non trovato!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:392 +msgid "Game-Specific Settings" +msgstr "Impostazioni di Gioco Specifiche" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +msgid "GameConfig" +msgstr "Configurazione di Gioco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:528 +msgid "Gamecube" +msgstr "GameCube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +msgid "Gamecube &Pad Settings" +msgstr "Impostazioni &Controlli GameCube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 +msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" +msgstr "Schede di Memoria GameCube (*.raw,*.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "Gamecube Pad settings" +msgstr "Impostazioni Controlli GameCube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +msgid "Gecko Codes" +msgstr "Codici Gecko" + +#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(either a bad code or the code type is not yet supported.)" +msgstr "" +"Esecuzione Codice Gecko non riuscita (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(codice corrotto oppure tipo di codice non ancora supportato.)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "General Settings" +msgstr "Impostazioni Interfaccia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:477 +msgid "German" +msgstr "Tedesco" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#, c-format +msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" +"GetARCode: Indice troppo grande rispetto alla dimensione dell'elenco dei " +"codici AR %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics" +msgstr "Video" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics settings" +msgstr "Impostazioni Video" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +msgid "Greater Than" +msgstr "Maggiore di" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +msgid "" +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " +"effects.\n" +"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +msgid "Greek" +msgstr "Greco" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Green Left" +msgstr "Verde Sinistro" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Green Right" +msgstr "Verde Destro" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 +msgid "Guitar" +msgstr "Chitarra" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" +msgstr "Chiamata a HCI_CMD_INQUIRY, per favore segnalare!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +msgid "Hacks" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160 +msgid "Header checksum failed" +msgstr "Somma di controllo dell'intestazione non riuscita" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ebreo" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 +msgid "Height" +msgstr "Altezza" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"Dolphin requires that your CPU has support for SSE2 extensions.\n" +"Unfortunately your CPU does not support them, so Dolphin will not run.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" +msgstr "" +"Salve,\n" +"\n" +"Dolphin richiede una CPU con il supporto alle istruzioni SSE2.\n" +"Sfortunatamente la tua CPU non le supporta, per cui Dolphin non potrà essere " +"eseguito.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308 +msgid "Hide" +msgstr "Nascondi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Hide Mouse Cursor" +msgstr "Nascondi il Cursore del Mouse" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "Visualizza i tasti di input letti dall'emulatore." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44 +msgid "Hotkey Configuration" +msgstr "Configurazione Tasti di Scelta Rapida" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:276 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Tasti di Scelta Rapida" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungherese" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Hybrid Wiimote" +msgstr "Wiimote Ibrido" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:523 +#, c-format +msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" +msgstr "" +"IOCTL_ES_GETVIEWS: Tentativo di accesso ai dati da un punto di ingresso " +"sconosciuto: %08x/%08x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:795 +#, c-format +msgid "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " +"in your nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin will likely hang now" +msgstr "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Tentativo del gioco di ricaricare l'iso, oppure un titolo " +"il quale risulta non essere disponibile nella tua estrazione (dumping) nand\n" +"IDTitolo %016llx.\n" +" Dolphin, adesso, probabile vada in blocco" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:304 +msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" +msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - destinazione corrotta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +msgid "IPL Settings" +msgstr "Impostazioni IPL" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +msgid "IR" +msgstr "Puntamento IR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +msgid "IR Pointer" +msgstr "Puntatore a raggi infrarossi (IR)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100 +msgid "IR Sensitivity:" +msgstr "Sensibilità IR:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 +msgid "ISO Details" +msgstr "Dettagli ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:766 +msgid "ISO Directories" +msgstr "Directory ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:168 +msgid "ITALY" +msgstr "ITALIA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +msgid "" +"If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" +msgstr "" +"Se il framerate risulta incoerente o incostante, questa opzione potrebbe " +"porre rimedio. (Attivo = Compatibile, Disabilitato = Veloce)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:481 +msgid "" +"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you " +"also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." +msgstr "" +"Se si imposta un Limite di Fotogramma elevato (NTSC:60, PAL:50),\n" +"bisogna disabilitare l'Autoregolazione Audio in DSP per rendere efficace " +"l'impostazione." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Ignore Format Changes" +msgstr "Emula i Cambiamenti di Formato" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +msgid "" +"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Improves performance in many games without any negative effect. Causes " +"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +msgid "" +"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " +"features or graphical effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:787 +msgid "Import Save" +msgstr "Salva Importazione" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:59 +msgid "Import failed, try again?" +msgstr "Importazione non riuscita, riprovare?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +msgid "" +"Imported file has gsc extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"Il file importato possiede l'estensione .gsc\n" +"ma non una corretta intestazione" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +msgid "Imported file has invalid length" +msgstr "Il file importato ha una dimensione non valida" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +msgid "" +"Imported file has sav extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"Il file importato possiede l'estensione .sav\n" +"ma non una corretta intestazione" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " +"fog emulation.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Disabilita nebbia. Migliora le prestazioni ma provoca difetti nei giochi che " +"richiedono l'effetto nebbia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Disabilita illuminazione. Migliora le prestazioni ma provoca la scomparasa\n" +"dell'illuminazione stessa nei giochi che la utilizzano" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +msgid "In Game" +msgstr "In Game" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +msgid "In-Game" +msgstr "In-Game" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 +msgid "Information" +msgstr "Informazioni" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Input" +msgstr "Input" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +msgid "Insert" +msgstr "Ins" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:175 +msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." +msgstr "Inserisci il codice criptato o decriptato qui..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +msgid "Insert SD Card" +msgstr "Inserisci SD Card" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:33 +msgid "Insert name here.." +msgstr "Inserire il nome qui..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +msgid "Install WAD" +msgstr "Installa WAD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1004 +msgid "Install to Wii Menu" +msgstr "Installa in Menu Wii" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:248 +msgid "" +"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." +msgstr "" +"E' stata sollevata un'Eccezione all'Installazione, tuttavia questa " +"piattaforma non la supporta ancora." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361 +msgid "Installing WAD..." +msgstr "Installazione WAD..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Impostazioni Interfaccia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Impostazioni Interfaccia" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:192 +msgid "Internal LZO Error - compression failed" +msgstr "Errore Interno LZO - compressione non riuscita" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:292 +#, c-format +msgid "" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" +"Try loading the state again" +msgstr "" +"Errore Interno LZO - decompressione non riuscita (%d) (%li, %li) \n" +"Riprovare a verificare lo stato" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:390 +msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" +msgstr "Errore Interno LZO - lzo_init() non riuscita" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Internal Resolution:" +msgstr "Risoluzione video a Schermo Intero:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +msgid "Interpreter (VERY slow)" +msgstr "Interprete (molto lento)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +msgid "Intro" +msgstr "Intro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:194 +#, c-format +msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" +msgstr "Dimensione non Valida(%x) o Password (%x)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +msgid "Invalid Value!" +msgstr "Valore non Valido!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +msgid "Invalid bat.map or dir entry" +msgstr "bat.map o voce directory non valide" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:534 +#, c-format +msgid "Invalid event type %i" +msgstr "Tipo di evento %i non valido" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +msgid "Invalid file" +msgstr "File non valido" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +"%s\n" +" You may need to redump this game." +msgstr "" +"opening.bnr non valido trovato in gcm:\n" +"%s\n" +" E' possibile che sia necessario il redumping del gioco." + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374 +msgid "Invalid recording file" +msgstr "File di registrazione non valido" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:488 +msgid "Invalid state" +msgstr "Stato non valido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +msgid "JAPAN" +msgstr "GIAPPONE" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 +msgid "JIT Recompiler (recommended)" +msgstr "Ricompilatore JIT (consigliato)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:245 +msgid "JITIL experimental recompiler" +msgstr "Ricompilatore JITIL sperimentale" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +msgid "Japanese" +msgstr "Giapponese" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 +msgid "KOREA" +msgstr "KOREA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "Combinaz. Tasti" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" + +#. i18n: Left +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +msgid "L Button" +msgstr "Pulsante L" + +#. i18n: Left-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59 +msgid "L-Analog" +msgstr "L-Analogico" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:582 +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +msgid "Last Overwritten State" +msgstr "Ultimo stato di gioco sovrascritto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +msgid "Last Saved State" +msgstr "Ultimo stato di gioco salvato" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +msgid "Left Stick" +msgstr "Levetta Sinistra" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:261 +msgid "" +"Left click to detect hotkeys.\n" +"Enter space to clear." +msgstr "" +"Click sinistro del mouse per rilevare l'identità del tasto premuto.\n" +"Premi 'spazio' per cancellare." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:693 +msgid "" +"Left-click to detect input.\n" +"Middle-click to clear.\n" +"Right-click for more options." +msgstr "" +"Click sinistro del mouse per rilevare l'input.\n" +"Click centrale del mouse per cancellare.\n" +"Click destro del mouse per altre opzioni." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:698 +msgid "" +"Left/Right-click for more options.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" +"Click sinistro/destro per altre opzioni.\n" +"Click Centrale del mouse per cancellare." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +msgid "Less Than" +msgstr "Minore di" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +msgid "Limit by FPS" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928 +msgid "Load" +msgstr "Carica" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Load Custom Textures" +msgstr "Carica Trame ad Alta Risoluzione" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +msgid "Load State Slot 1" +msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +msgid "Load State Slot 2" +msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +msgid "Load State Slot 3" +msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:207 +msgid "Load State Slot 4" +msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +msgid "Load State Slot 5" +msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +msgid "Load State Slot 6" +msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +msgid "Load State Slot 7" +msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +msgid "Load State Slot 8" +msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +msgid "Load State..." +msgstr "Carica Stato di Gioco..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400 +#, fuzzy +msgid "Load Wii System Menu" +msgstr "Carica il Menu di Sistema Wii %d%c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Load Wii System Menu %d%c" +msgstr "Carica il Menu di Sistema Wii %d%c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Carica apposite trame ad alta risoluzione (Hi-Res) da User/Load/Textures/" +"/" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +msgid "Load preset values from hack patterns available." +msgstr "Carica valori preimpostati dai modelli hack disponibili." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 +msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +msgstr "Carica il file specificato (DOL, ELF, GCM, ISO, WAD)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +msgid "Local" +msgstr "Locale" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Lock Threads to Cores" +msgstr "Blocca processi ai nuclei" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:51 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28 +msgid "Log Configuration" +msgstr "Configurazione Log" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:80 +msgid "Log Types" +msgstr "Tipi di Log" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:75 +msgid "Logger Outputs" +msgstr "Destinazione Logger" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 +msgid "Logging" +msgstr "Registrazione Eventi" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:255 +msgid "Lost connection to server!" +msgstr "Connessione al server persa!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 +msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +msgstr "Audio LLE (a basso livello) o HLE (ad alto livello)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +msgid "M Button" +msgstr "Pulsante M" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"MD5 mismatch\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" +msgstr "" +"L'MD5 non corrisponde\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +msgid "MMU Speed Hack" +msgstr "Hack Velocità MMU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" +msgstr "File MadCatz Gameshark(*.gcs)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +msgid "Main Stick" +msgstr "Levetta Principale" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +msgid "Maker ID:" +msgstr "ID Produttore:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:486 +msgid "Maker:" +msgstr "Produttore:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105 +msgid "Max" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memcard already has a save for this title" +msgstr "La Memcard possiede già un salvataggio per questo titolo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memcard already opened" +msgstr "La Memcard è già aperta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +msgid "Memory Byte" +msgstr "Byte" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +msgid "Memory Card" +msgstr "Scheda di Memoria" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:36 +msgid "" +"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " +"could mangle stuff!" +msgstr "" +"Gestore Scheda di Memoria - AVVISO: Eseguire una copia di sicurezza prima " +"dell'uso!" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:369 +#, c-format +msgid "" +"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" +"Region not specified\n" +"\n" +"Slot %c path was changed to\n" +"%s\n" +"Would you like to copy the old file to this new location?\n" +msgstr "" +"Il Nome file della Scheda di Memoria nell'Ingresso %c non è corretto\n" +"Regione non specificata\n" +"\n" +"Il percorso dell'Ingresso %c è stato cambiato in\n" +"%s\n" +"Si desidera copiare il precedente file in questa nuova locazione?\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126 +msgid "Memorycard filesize does not match the header size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:85 +msgid "Mic" +msgstr "Mic" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "Mic" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548 +msgid "Misc" +msgstr "Varie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +msgid "Misc Settings" +msgstr "Impostazioni Varie" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294 +msgid "Modifier" +msgstr "Modificatore" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +msgid "" +"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " +"reset in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:113 +msgid "Monospaced font" +msgstr "Carattere a spaziatura fissa" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +msgid "Motion Plus" +msgstr "Motion Plus" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83 +msgid "Motor" +msgstr "Motore" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634 +msgid "" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +msgid "Multiply" +msgstr "*" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +msgid "" +"Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " +"effect on emulated wiimotes." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Add" +msgstr "TN +" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Begin" +msgstr "TN Inizio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +msgid "NP Decimal" +msgstr "TN ." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP Delete" +msgstr "TN Canc" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Divide" +msgstr "TN /" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Down" +msgstr "TN Giù" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP End" +msgstr "TN Fine" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +msgid "NP Enter" +msgstr "TN Invio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +msgid "NP Equal" +msgstr "TN =" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +msgid "NP Home" +msgstr "TN Inizio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Insert" +msgstr "TN Ins" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +msgid "NP Left" +msgstr "TN Sinistra" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Multiply" +msgstr "TN *" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Page Down" +msgstr "TN Pag Giù" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +msgid "NP Page Up" +msgstr "TN Pag Su" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Right" +msgstr "TN Destra" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +msgid "NP Separator" +msgstr "TN Separatore" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +msgid "NP Space" +msgstr "TN Spazio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Subtract" +msgstr "TN -" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +msgid "NP Tab" +msgstr "TN Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +msgid "NP Up" +msgstr "TN Su" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:451 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:13 +msgid "Name: " +msgstr "Nome: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +msgid "Native GCI files(*.gci)" +msgstr "File GCI nativi(*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +msgid "New Scan" +msgstr "Nuova Ricerca" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +msgid "Next Page" +msgstr "Pagina Successiva" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +msgid "Next Scan" +msgstr "Ricerca Successiva" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +msgid "Nickname :" +msgstr "Pseudonimo:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +msgid "No Country (SDK)" +msgstr "Nessun Paese (SDK)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:309 +msgid "No ISOs or WADS found" +msgstr "Nessun ISO o WAD trovata" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:508 +#, c-format +msgid "No banner file found for title %s" +msgstr "Nessun file di banner trovato per il titolo %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 +msgid "No docking" +msgstr "Nessun aggancio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +msgid "No file loaded" +msgstr "Nessun file caricato" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +msgid "No free dir index entries" +msgstr "Nessuna voce di directory libera" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +msgid "No recorded file" +msgstr "Nessun file registrato" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:501 +#, c-format +msgid "No save folder found for title %s" +msgstr "Nessuna cartella di salvataggio trovata per il titolo %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +msgid "None" +msgstr "Nessuno/a" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "Norvegese" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +msgid "Not Equal" +msgstr "Diverso" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:914 +msgid "Not Set" +msgstr "Non Impostato" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:607 +msgid "Not connected" +msgstr "Non collegato" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:261 +msgid "Notes" +msgstr "Note" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:14 +msgid "Notes: " +msgstr "Note: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +msgid "Notice" +msgstr "Avviso/i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +msgid "Num Lock" +msgstr "Bloc Num" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +msgid "Number Of Codes: " +msgstr "Numero Di Codici:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +msgid "Nunchuk" +msgstr "Nunchuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +msgid "Nunchuk Acceleration" +msgstr "Accelerazione Nunchuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +msgid "Object" +msgstr "Oggetto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +msgid "Object Range" +msgstr "Intervallo Oggetto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 +msgid "Off" +msgstr "Spento" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:61 +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#, c-format +msgid "Only %d blocks available" +msgstr "Solo %d blocchi disponibili" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open" +msgstr "Apri" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:986 +msgid "Open &containing folder" +msgstr "Apri &percorso file" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:983 +msgid "Open Wii &save folder" +msgstr "Apri cartella &salvataggi Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open file..." +msgstr "Apri file..." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't create context for device %s" +msgstr "OpenAL: impossibile creare il contesto per il dispositivo %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:65 +msgid "OpenAL: can't find sound devices" +msgstr "OpenAL: impossibile trovare la periferica audio" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't open device %s" +msgstr "OpenAL: impossibile aprire il dispositivo %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "OpenCL Texture Decoder" +msgstr "Decodificatore Trama OpenMP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +msgid "OpenMP Texture Decoder" +msgstr "Decodificatore Trama OpenMP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 +msgid "Opens the debugger" +msgstr "Apri il debugger" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 +msgid "Opens the logger" +msgstr "Apri il logger" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Orange" +msgstr "Arancione" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +msgid "" +"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" +"Right click and export all of the saves,\n" +"and import the the saves to a new memcard\n" +msgstr "" +"L'ordine dei file nella File Directory non corrisponde con l'ordine dei " +"blocchi\n" +"Clicca col tasto destro del mouse ed esporta tutti i salvataggi,\n" +"successivamente eseguire l'importazione di questi ultimi in una nuova " +"memcard\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:473 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:206 +msgid "" +"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " +"manually stop the game." +msgstr "" +"Altro client disconnesso a gioco in corso!! La modalità di Gioco-Online " +"viene disabilitata. Arrestare manualmente il gioco." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Output" +msgstr "Output" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +msgid "P&lay Recording..." +msgstr "&Avvia Riproduzione Registrazione..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 +msgid "Pad" +msgstr "Pad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +msgid "Pad " +msgstr "Pad " + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +msgid "Pads" +msgstr "Pads" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +msgid "Page Down" +msgstr "Pag Giù" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +msgid "Page Up" +msgstr "Pag Su" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75 +msgid "Pair Up" +msgstr "Abbina" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragrafo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:63 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametri" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:219 +#, c-format +msgid "Partition %i" +msgstr "Partizione %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:293 +msgid "Patches" +msgstr "Patches" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 +msgid "Paths" +msgstr "Percorsi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Per-Pixel Lighting" +msgstr "Illuminazione Pixel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +msgid "Perfect" +msgstr "Perfetto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:608 +#, c-format +msgid "Perspective %d" +msgstr "Prospettiva %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 +msgid "Play" +msgstr "Gioca" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +msgid "Play Recording" +msgstr "Avvia Riproduzione Registrazione" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Gioca/Pausa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +msgid "Playable" +msgstr "Giocabile" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +msgid "Playback Options" +msgstr "Opzioni di Riproduzione" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +msgid "Players" +msgstr "Giocatori" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052 +msgid "Please confirm..." +msgstr "Per favore confermare..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:578 +msgid "Please create a perspective before saving" +msgstr "Si prega di creare un prospettiva prima di salvare" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:36 +msgid "Plus-Minus" +msgstr "Più-Meno" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +msgid "Polish" +msgstr "Polacco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:668 +msgid "Port 1" +msgstr "Porta 1:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +msgid "Port 2" +msgstr "Porta 2:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:670 +msgid "Port 3" +msgstr "Porta 3:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:671 +msgid "Port 4" +msgstr "Porta 4:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +msgid "Port :" +msgstr "Porta:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portoghese" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "Portoghese (Brasiliano)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Post-Processing Effect:" +msgstr "Effetti di Post-Processing:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +msgid "Presets: " +msgstr "Preimpostazioni: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +msgid "Prev Page" +msgstr "Pagina Precedente" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:796 +msgid "Previous Page" +msgstr "Pagina Precedente" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +msgid "Previous Value" +msgstr "Valore Precedente" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Stamp" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:898 +msgid "Profile" +msgstr "Profilo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:55 +msgid "Properties" +msgstr "Proprietà" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +msgid "Purge Cache" +msgstr "Pulisci Cache" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66 +msgid "Question" +msgstr "Conferma" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +msgid "Quit" +msgstr "Esci" + +#. i18n: Right +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +msgid "R Button" +msgstr "Pulsante R" + +#. i18n: Right-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61 +msgid "R-Analog" +msgstr "R-Analogico" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 +msgid "RAM" +msgstr "RAM" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 +msgid "RUSSIA" +msgstr "RUSSIA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:532 +msgid "Range" +msgstr "Gamma" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +msgid "Read-only mode" +msgstr "Modalità in Sola-lettura" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Real" +msgstr "Reale" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Real Wiimote" +msgstr "Wiimote Reale" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Real Wiimotes" +msgstr "Wiimote Reale" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +msgid "Reconnect Wiimote Confirm" +msgstr "Conferma Ricollegamento Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" +msgstr "Ricollega Wiimote al caricamento di uno Stato di Gioco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +msgid "Record" +msgstr "Registra" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +msgid "Recording Info" +msgstr "Info di Registrazione" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +msgid "Recording Options" +msgstr "Opzioni di Registrazione" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Red" +msgstr "Rosso" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Red Left" +msgstr "Rosso Sinistro" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Red Right" +msgstr "Rosso Destro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" +"This makes the rendered picture look less blocky.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select None." +msgstr "" +"Riduce la quantità di scalettatura (aliasing) causata dalla rasterizzazione " +"grafica 3D.\n" +"Questo produce contorni e immagini meno spigolose, ma riduce pesantemente le " +"prestazioni." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiorna" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +msgid "Refresh List" +msgstr "Aggiorna Elenco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +msgid "Refresh game list" +msgstr "Aggiorna elenco giochi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "" +"Render the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Renderizza la scena in modalità vettoriale (wireframe).\n" +"Utile solo per il debug." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +msgid "Render to Main Window" +msgstr "Rendering nella finestra Principale" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +msgid "Reset" +msgstr "Resetta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +msgid "Results" +msgstr "Risultati" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +msgid "Return" +msgstr "Invio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 +msgid "Right" +msgstr "Destra" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 +msgid "Right Stick" +msgstr "Levetta Destra" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +msgid "Rumble" +msgstr "Vibrazione" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +msgid "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended)." +msgstr "Esegui DSP LLE in un thread dedicato (non raccomandato)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +msgid "Russian" +msgstr "Russo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +msgid "Sa&ve State" +msgstr "Sa&lva Stato di Gioco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "Frequenza di Campionamento:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +msgid "Save GCI as..." +msgstr "Salva GCI come.." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +msgid "Save State Slot 1" +msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +msgid "Save State Slot 2" +msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +msgid "Save State Slot 3" +msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +msgid "Save State Slot 4" +msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +msgid "Save State Slot 5" +msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:218 +msgid "Save State Slot 6" +msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +msgid "Save State Slot 7" +msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +msgid "Save State Slot 8" +msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +msgid "Save State..." +msgstr "Salva Stato di Gioco..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:599 +msgid "Save as..." +msgstr "Salva come..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1308 +msgid "Save compressed GCM/ISO" +msgstr "Salva GCM/ISO compressi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +msgid "Save current perspective" +msgstr "Salva prospettiva corrente" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1297 +msgid "Save decompressed GCM/ISO" +msgstr "Salva GCM/ISO decompressi" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428 +#, c-format +msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." +msgstr "Il salvataggio del filmato %s è corrotto, arresto registrazione..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Ricerca..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:579 +msgid "Scanning for ISOs" +msgstr "Ricerca ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:580 +msgid "Scanning..." +msgstr "Ricerca..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "ScrShot" +msgstr "Istantanea" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Bloc Scroll" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +msgid "Search Filter" +msgstr "Filtro di Ricerca" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 +msgid "Search Subfolders" +msgstr "Cerca nelle Sottocartelle" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:104 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:127 +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:147 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:168 +#, c-format +msgid "Section %s not found in SYSCONF" +msgstr "Sezione %s non trovata in SYSCONF" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +msgid "Select" +msgstr "Seleziona" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140 +msgid "Select The Recording File" +msgstr "Seleziona il File di Registrazione" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349 +msgid "Select a Wii WAD file to install" +msgstr "Seleziona un file WAD Wii da installare" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"Select a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Seleziona una scheda hardware da utilizzare. \n" +"Se si è in dubbio, utilizzare la prima disponibile." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +msgid "Select a save file to import" +msgstr "Seleziona un file da importare" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:362 +msgid "Select floating windows" +msgstr "Seleziona finestre libere/mobili" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +msgid "Select the file to load" +msgstr "Seleziona il file da caricare" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306 +msgid "Select the save file" +msgstr "Seleziona il file di salvataggio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455 +msgid "Select the state to load" +msgstr "Seleziona lo stato di gioco da caricare" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469 +msgid "Select the state to save" +msgstr "Seleziona lo stato di gioco da salvare" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "" +"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" +"Auto: Use the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n" +"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n" +"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" +"Seleziona quale aspetto utilizzare per il rendering: \n" +"- Auto: Utilizza l'aspetto nativo.\n" +"- Forza 16:09: Estende l'immagine in formato 16:9.\n" +"- Forza 4:3: Estende l'immagine in formato 4:3.\n" +"- Adatta a finestra: Estende l'immagine per adattarsi alle dimensioni della " +"finestra." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:114 +msgid "Selected font" +msgstr "Carattere selezionato" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +msgid "" +"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" +"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " +"Performance impact is negligible.\n" +"\n" +"If unsure, use your desktop resolution.\n" +"If still unsure, use the highest resolution which works for you." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " +"Direct3D 11 is somewhere between the two.\n" +"Note that the Direct3D backends are only available on Windows.\n" +"\n" +"If unsure, use Direct3D 9." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +msgid "Send" +msgstr "Invia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99 +msgid "Sensor Bar Position:" +msgstr "Posizione della Barra a Sensori: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +msgid "Separator" +msgstr "Separatore" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +msgid "" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +msgstr "" +"Porta seriale 1 - Questa è la porta per i dispositivi come l' adattatore/" +"scheda di rete" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:492 +msgid "Set" +msgstr "Imposta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:987 +msgid "Set as &default ISO" +msgstr "Imposta come ISO &predefinita" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#, c-format +msgid "Set as default Memcard %c" +msgstr "Imposta %c come Memcard predefinita" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#, c-format +msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" +"SetARCode_IsActive: Indice troppo grande rispetto alla dimensione " +"dell'elenco dei codici AR %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:335 +msgid "Settings..." +msgstr "Impostazioni..." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:221 +msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file" +msgstr "SetupWiiMem: Impossible trovare il file per le impostazioni" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +msgid "Shake" +msgstr "Scuoti" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +msgid "Short Name:" +msgstr "Nome breve:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Shoulder Buttons" +msgstr "Pulsanti" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +msgid "Show &Console" +msgstr "Mostra &Console" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +msgid "Show &Log" +msgstr "Mostra Finestra di &Log" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Mostra Barra di &Stato" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Mostra Barra degli St&rumenti" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +msgid "Show Drives" +msgstr "Mostra Unità a Disco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Show EFB Copy Regions" +msgstr "Individua Copie EFB" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:298 +msgid "Show FPS" +msgstr "Mostra FPS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +msgid "Show France" +msgstr "Mostra Francia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +msgid "Show GameCube" +msgstr "Mostra GameCube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +msgid "Show Input Display" +msgstr "Mostra Tasti di Input" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +msgid "Show Italy" +msgstr "Mostra Italia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +msgid "Show JAP" +msgstr "Mostra JAP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +msgid "Show Korea" +msgstr "Mostra Corea" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +msgid "Show Language:" +msgstr "Mostra Lingua:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +msgid "Show Log &Configuration" +msgstr "Mostra &Configurazione Log" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +msgid "Show PAL" +msgstr "Mostra PAL" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +msgid "Show Platforms" +msgstr "Mostra Piattaforme" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +msgid "Show Regions" +msgstr "Mostra Regioni" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "Show Statistics" +msgstr "Statistiche" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "Mostra Taiwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +msgid "Show USA" +msgstr "Mostra USA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +msgid "Show Wad" +msgstr "Mostra Wad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +msgid "Show Wii" +msgstr "Mostra Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +msgid "Show a confirmation box before stopping a game." +msgstr "Mostra una messaggio di conferma prima di arrestare un gioco." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +msgid "" +"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " +"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +msgstr "" +"Mostra un avviso quando si verifica un potenziale grave errore.\n" +"Disabilitando questa funzione si evita la comparsa di fastidiosi messaggi " +"non-fatali, tuttavia\n" +"potrà accadere che Dolphin improvvisamente incorra in un crash senza nessuna " +"apparente spiegazione." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +msgid "Show first block" +msgstr "Mostra primo blocco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +msgid "Show save blocks" +msgstr "Mostra blocchi salvati" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +msgid "Show save comment" +msgstr "Mostra commento salvato" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +msgid "Show save icon" +msgstr "Mostra icona salvata" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +msgid "Show save title" +msgstr "Mostra titolo salvato" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 +msgid "Show this help message" +msgstr "Mostra questo messaggio di aiuto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +msgid "Show unknown" +msgstr "Mostra sconosciuto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +msgid "" +"Show various statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +msgid "Sideways Wiimote" +msgstr "Wiimote in posizione di traverso" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Cinese Semplificato" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:263 +msgid "Size" +msgstr "Dimensioni" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Skip BIOS" +msgstr "Salta Caricamento BIOS GC" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Skip Dest. Alpha Pass" +msgstr "Disabilita Dest. Alpha Pass" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:441 +msgid "Skip EFB Access from CPU" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +msgid "" +"Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " +"effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#, c-format +msgid "Slot %i" +msgstr "Ingresso %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:655 +msgid "Slot A" +msgstr "Ingresso A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:656 +msgid "Slot B" +msgstr "Ingresso B" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +msgid "Snapshot" +msgstr "Stamp" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:83 +msgid "" +"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " +"backends.\n" +"It's only useful for debugging purposes.\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +msgid "Sound Settings" +msgstr "Impostazioni Audio" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#, c-format +msgid "Sound backend %s is not valid." +msgstr "L'interfaccia audio %s non è valida." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "Sound buffer creation failed: %s" +msgstr "Creazione buffer audio non riuscita: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:31 +msgid "Space" +msgstr "Spazio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +msgid "Spanish" +msgstr "Spagnolo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103 +msgid "Speaker Volume:" +msgstr "Volume Altoparlante:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +msgid "" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " +"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " +"glitches in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " +"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " +"your performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select 640x528." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 +msgid "Specify a video backend" +msgstr "Seleziona un plugin video" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +msgid "Speed up Disc Transfer Rate" +msgstr "Aumenta la velocità di trasferimento del Disco" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243 +msgid "Square Stick" +msgstr "Levetta Quadrata" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:80 +msgid "Standard Controller" +msgstr "Controller Standard" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +msgid "Start &NetPlay" +msgstr "Avvia Gioco-&Online" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +msgid "Start Re&cording" +msgstr "Avvia Re&gistrazione" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +msgid "Start Recording" +msgstr "Avvia Registrazione" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:264 +msgid "State" +msgstr "Stato" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +msgid "State Saves" +msgstr "Stati di Gioco" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 +msgid "Stick" +msgstr "Levetta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +msgid "Stop" +msgstr "Arresta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Stretch to Window" +msgstr "Adatta a Finestra" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 +msgid "Strum" +msgstr "Strimpellata" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +msgid "Subtract" +msgstr "-" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:77 +#, c-format +msgid "Successfully exported file to %s" +msgstr "Esportazione file in %s riuscita" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:56 +msgid "Successfully imported save files" +msgstr "Seleziona il file di salvataggio" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +msgid "Swing" +msgstr "Ruota/Oscilla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +msgid "System Language:" +msgstr "Lingua di Sistema:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +msgid "TAIWAN" +msgstr "TAIWAN" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "TAS Input" +msgstr "Input" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:509 +msgid "Tab split" +msgstr "Separatore Scheda (Tab)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 +msgid "Table Left" +msgstr "Semipiano sinistro" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +msgid "Table Right" +msgstr "Semipiano destro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Genera un'Istantanea di Gioco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Test" +msgstr "Prova" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Texture Format Overlay" +msgstr "Formato Trama" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:228 +msgid "The WAD has been installed successfully" +msgstr "Installazione WAD riuscita" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:197 +msgid "The address is invalid" +msgstr "L'indirizzo non è valido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +msgid "The checksum was successfully fixed" +msgstr "Tentativo di ripristino della somma di controllo riuscito" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +msgid "The chosen directory is already in the list" +msgstr "La directory scelta è già in lista" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1255 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1321 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"%s esiste già.\n" +"Vuoi sostituirlo?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:51 +#, c-format +msgid "" +"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " +"opened by another program." +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 +#, c-format +msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." +msgstr "" +"Il file %s è già stato aperto, il file di intestazione non verrà scritto." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:281 +#, c-format +msgid "The file you specified (%s) does not exist" +msgstr "Il file %s specificato non esiste" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:627 +msgid "The name can not be empty" +msgstr "il nome non puo' essere nullo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:619 +msgid "The name can not contain the character ','" +msgstr "Il nome non può contenere il carattere ','" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:141 +msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" +msgstr "" +"Il file di salvataggio che si sta provando a copiare ha una dimensione non " +"valida" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:363 +msgid "" +"The selected language is not supported by your system. Falling back to " +"system default." +msgstr "" +"La lingua selezionata non è supportata dal tuo sistema. Ritorno alla " +"predefinita di sistema." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:43 +msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" +msgstr "Le versioni del server e del client Gioco-Online non sono compatibili!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:40 +msgid "The server is full!" +msgstr "Il server è pieno!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:46 +msgid "The server responded: the game is currently running!" +msgstr "Il server ha risposto: il gioco è correntemente in esecuzione!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:49 +msgid "The server sent an unknown error message!" +msgstr "Il server invia un messaggio d'errore sconosciuto!" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#, c-format +msgid "The specified file \"%s\" does not exist" +msgstr "il file \"%s\" specificato non esiste" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:198 +msgid "The value is invalid" +msgstr "Il valore non è valido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:573 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +msgid "Theme selection went wrong" +msgstr "La selezione del Tema non era corretta" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:467 +msgid "" +"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " +"incomplete." +msgstr "" +"Un punto di ingresso in 00000001/00000002 deve essere presente. Dumping NAND " +"probabilmente incompleto." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +msgid "" +"These settings override core Dolphin settings.\n" +"Undetermined means the game uses Dolphin's setting." +msgstr "" +"Queste impostazioni sovrascrivono quelle generiche di Dolphin. \n" +"Per impostazione 'indeterminata' si intende che il gioco utilizza " +"l'impostazione di Dolphin." + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +msgid "" +"This action replay simulator does not support codes that modify Action " +"Replay itself." +msgstr "" +"Questo simulatore di action replay non supporta codici automodificanti." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 +msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "" +"Ciò potrebbe causare rallentamenti all'interno del Menu Wii e in alcuni " +"giochi." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 +msgid "" +"This feature allows you to change the game's camera.\n" +"Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " +"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " +"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +msgid "" +"This is used to control game speed by sound throttle.\n" +"Disabling this could cause abnormal game speed, such as too fast.\n" +"But sometimes enabling this could cause constant noise.\n" +"\n" +"Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." +msgstr "" +"Questo è utilizzato per calibrare la velocità di gioco secondo " +"l'autoregolazione audio.\n" +"La disabilitazione di quest'opzione potrebbe causare una velocità di gioco " +"anomala e troppo veloce.\n" +"Ma alcune volte la sua attivazione porta a rumori e disturbi costanti " +"all'audio.\n" +"\n" +"Scorciatoia da Tastiera : Tenere premuto per disabilitare " +"istantaneamente l'Autoregolazione." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +msgstr "Questo è usato per riprodurre tracce e brani musicali, come BGM." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:480 +msgid "" +"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " +"cores.\n" +"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " +"cause occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Consente di separare il processo (thread) dedicato al Video da quello " +"adibito\n" +"ai calcoli della CPU in modo da poterli eseguire su nuclei (cores) " +"distinti.\n" +"Migliora la velocità sui PC con più di un core,\n" +"ma può anche provocare occasionali crash/difetti." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:283 +msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" +msgstr "" +"Questo vi permetterà di modificare manualmente il file di configurazione INI" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254 +msgid "Threshold" +msgstr "Sensibilità" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +msgid "Tilt" +msgstr "Inclina" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:256 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +msgid "To" +msgstr "a" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66 +msgid "Toggle All Log Types" +msgstr "Seleziona/Deseleziona tutti i Tipi di Log" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Commuta a Schermo Intero" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Top" +msgstr "Sopra" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Cinese Tradizionale" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:375 +msgid "Tried to load an unknown file type." +msgstr "Tentativo di caricamento di un tipo di file sconosciuto." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77 +msgid "Triggers" +msgstr "Grilletti" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:92 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:115 +msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" +msgstr "Tentativo di accesso da una SYSCONF non valida" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +msgid "" +"Trying to read from invalid SYSCONF\n" +"Wiimote bt ids are not available" +msgstr "" +"Tentativo di accesso da una SYSCONF non valida\n" +"Gli identificativi Wiimote bt non sono disponibili" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +msgid "Turntable" +msgstr "Giradischi da DJ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:70 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +msgid "UDP Port:" +msgstr "Porta UDP:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +msgid "UDP Wiimote" +msgstr "Wiimote UDP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "SCONOSCIUTO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 +msgid "USA" +msgstr "USA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224 +msgid "" +"Unable to create patch from given values.\n" +"Entry not modified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse line %lu of the entered AR code as a valid encrypted or " +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"Would you like to ignore this line and continue parsing?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#, c-format +msgid "Undefined %i" +msgstr "%i non definito" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +msgid "Undo Load State" +msgstr "Annulla Caricamento Stato di Gioco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#, c-format +msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" +msgstr "Comando DVD %08x sconosciuto - errore fatale" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:145 +#, c-format +msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" +msgstr "Voce %i sconosciuta in SYSCONF (%s@%x)!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:228 +#, c-format +msgid "Unknown message received with id : %d" +msgstr "Messaggio ricevuto sconosciuto avente id : %d" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:504 +#, c-format +msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" +msgstr "" +"Messaggio sconosciuto avente id:%d ricevuto dal giocatore:%d Giocatore " +"espluso!!" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:633 +#, c-format +msgid "" +"Unknown pointer %#08x\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Puntatore %#08x sconosciuto\n" +"Continuare?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 +msgid "Up" +msgstr "Su" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +msgid "Upright Wiimote" +msgstr "Wiimote in posizione verticale" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:713 +msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" +msgstr "Utilizza Modalità EuRGB60 (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Use Fullscreen" +msgstr "&Schermo Intero" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +msgid "Use Hex" +msgstr "Usa Hex" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:579 +msgid "Use Panic Handlers" +msgstr "Avvisi di Errore" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"Use multiple threads to decode textures.\n" +"Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +msgid "" +"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +"checking this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:517 +msgid "Utility" +msgstr "Utilità" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:288 +msgid "V-Sync" +msgstr "V-Sync" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +msgid "Value" +msgstr "Valore" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +msgid "Value:" +msgstr "Valore:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +msgid "Value: " +msgstr "Valore: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:53 +msgid "Verbosity" +msgstr "Verboso" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:385 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:451 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtuale" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:625 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546 +#, c-format +msgid "WAD installation failed: error creating %s" +msgstr "Installazione WAD non riuscita: errore nella creazione di %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +msgid "" +"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" +"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67 +msgid "Warning" +msgstr "Allarme/i" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:240 +msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" +msgstr "Attenzione - avvio DOL in modalità console errata!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:290 +msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +msgstr "Attenzione - avvio ELF in modalità console errata!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:185 +msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" +msgstr "Attenzione - avvio ISO in modalità console errata!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:519 +#, c-format +msgid "" +"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Attenzione! Si consiglia di eseguire la copia di sicurezza di tutti i file " +"nella cartella:\n" +"%s\n" +"Vuoi proseguire?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#, c-format +msgid "" +"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" +"%s\n" +"and have the same name as a file on your memcard\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Avviso: Questo sovrascriverà qualsiasi salvataggio esistente nella " +"cartella:\n" +"%s\n" +"la quale presenta un nome uguale ai file sulla tua memcard\n" +"Continuare?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 +msgid "WaveFileWriter - file not open." +msgstr "WaweFileWriter - file non aperto." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +msgid "Whammy" +msgstr "Tremolo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +msgid "Widescreen Hack" +msgstr "Hack Widescreen" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311 +msgid "Width" +msgstr "Larghezza" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:529 +msgid "Wii" +msgstr "Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 +msgid "Wii Console" +msgstr "Console Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:780 +#, fuzzy +msgid "Wii NAND Root:" +msgstr "Origine DVD:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +msgid "Wii Save Import" +msgstr "Importa Salvataggi Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308 +msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +msgstr "Salva i file Wii (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:81 +msgid "WiiWAD: Could not read from file" +msgstr "WiiWAD: Impossibile leggere dal file" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 +msgid "Wiimote" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wiimote %i" +msgstr "Wiimote " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#, c-format +msgid "" +"Wiimote %i has been disconnected by system.\n" +"Maybe this game doesn't support multi-wiimote,\n" +"or maybe it is due to idle time out or other reason.\n" +"Do you want to reconnect immediately?" +msgstr "" +"Wiimote %i è stato disconnesso dal sistema. \n" +" Forse questo gioco non supporta il multi-wiimote, \n" +" o forse è dovuto ad altri motivi. \n" +"Vuoi riconnettersi immediatamente?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:609 +msgid "Wiimote Connected" +msgstr "Wiimote Collegato" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96 +msgid "Wiimote Motor" +msgstr "Vibrazione Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +msgid "Wiimote settings" +msgstr "Impostazioni Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Wiimotes" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +msgid "Windows Left" +msgstr "Windows Sinistro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "Windows Menu" +msgstr "Menù Windows" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "Windows Right" +msgstr "Windows Destro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Adatta Testo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327 +msgid "Working..." +msgstr "Attività in corso..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:61 +msgid "Write to Console" +msgstr "Scrivi nella Console" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +msgid "Write to File" +msgstr "Scrivi su File" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63 +msgid "Write to Window" +msgstr "Scrivi in Finestra" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:60 +#, c-format +msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" +msgstr "CreateSourceVoice XAudio2 non riuscita: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:114 +#, c-format +msgid "XAudio2 init failed: %#X" +msgstr "Inizializzazione XAudio2 non riuscita: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:124 +#, c-format +msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" +msgstr "Creazione voce principale XAudio2 non riuscita: %#X" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Yellow" +msgstr "Giallo" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107 +msgid "" +"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n" +"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72 +msgid "You can't close panes that have pages in them." +msgstr "Non è possibile chiudere riquadri che hanno pagine al loro interno" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +msgid "You must choose a game!!" +msgstr "E' necessario selezionare un gioco!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "E' richiesto l'inserimento di un nome!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." +msgstr "E' necessario inserire un valore decimale, esadecimale o ottale." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:607 +msgid "You must enter a valid profile name." +msgstr "E' necessario inserie un nome valido per il profilo." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:877 +msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." +msgstr "" +"E' necessario il riavvio di Dolphin affinché le modifiche abbiano effetto." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:177 +msgid "" +"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" +"Continue with PAL region?" +msgstr "" +"Il file GCM/ISO sembra non valido (paese non valido).\n" +"Procedere con la zona PAL?" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" +"It should be 0x%04x (but is 0x%04llx)\n" +"Do you want to generate a new one?" +msgstr "" +"Il tuo file SYSCONF possiede dimensioni errate.\n" +"Dovrebbe essere 0x%04x (invece di 0x%04llx)\n" +"Desideri generarne uno nuovo?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +msgid "ZTP hack" +msgstr "Hack ZTP" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +msgid "Zero 3 code not supported" +msgstr "Zero 3 codice non supportato" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#, c-format +msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgstr "Zero codice sconosciuto per dolphin: %08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:464 +msgid "[ waiting ]" +msgstr "[ attesa ]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +msgid "" +"[BROKEN]\n" +"Highlight regions the EFB was copied from.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:90 +msgid "[Custom]" +msgstr "[Personalizzata]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " +"the OpenCL framework.\n" +"However, right now it's known to cause texture defects in various games. " +"Also it's slower than regular CPU texture decoding in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +"Possibly causes issues though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:512 +msgid "^ ADD" +msgstr "^ ADD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:756 +msgid "apploader (.img)" +msgstr "apploader (.img)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:185 +msgid "failed to read bk header" +msgstr "accesso all'intestazione bk non riuscito" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:375 +#, c-format +msgid "failed to read data from file: %s" +msgstr "accesso non riuscito ai dati dal file: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:97 +msgid "failed to read header" +msgstr "accesso all'intestazione non riuscito" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:447 +#, c-format +msgid "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." +msgstr "iCacheJIT: Lettura Opcode da %x. Per favore segnalare." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:108 +#, c-format +msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" +msgstr "" +"non un salvataggio wii oppure accesso non riuscito al file con dimensione " +"intestazione %x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:443 +#, c-format +msgid "unknown cmd 0x%08x" +msgstr "cmd 0x%08x sconosciuto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1047 +msgid "wxExecute returned -1 on application run!" +msgstr "valore wxExecute ritornato -1 su applicazione in esecuzione!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:55 +msgid "zFar Correction: " +msgstr "Correzione zFar: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:50 +msgid "zNear Correction: " +msgstr "Correzione zNear: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:497 +msgid "| OR" +msgstr "| OR" + +#~ msgid " &JIT LoadStore lXz off" +#~ msgstr " &JIT LoadStore lXz spento" + +#~ msgid " &JIT LoadStore lbzx off" +#~ msgstr " &JIT LoadStore lbzx spento" + +#~ msgid " Play " +#~ msgstr "Gioca" + +#~ msgid "%d %%" +#~ msgstr "%d %%" + +#~ msgid "&Add function" +#~ msgstr "&Aggiunge funzione" + +#~ msgid "&Automatic start" +#~ msgstr "&Avvio automatico" + +#~ msgid "&Clear JIT cache" +#~ msgstr "&Svuota cache JIT" + +#~ msgid "&Clear symbols" +#~ msgstr "&Elimina simboli" + +#~ msgid "&Create signature file..." +#~ msgstr "&Crea 'firma' file..." + +#~ msgid "&Debug" +#~ msgstr "&Debug" + +#~ msgid "&Disable JIT Cache" +#~ msgstr "&Disabilita Cache JIT" + +#~ msgid "&Dump EXRAM" +#~ msgstr "&Salva EXRAM (dumping)" + +#~ msgid "&Dump MRAM" +#~ msgstr "&Salva MRAM (dumping)" + +#~ msgid "&Font..." +#~ msgstr "&Carattere..." + +#~ msgid "&Frame Stepping" +#~ msgstr "&Fotogramma per Fotogramma" + +#~ msgid "&Generate symbol map" +#~ msgstr "&Genera simbolo mappa" + +#~ msgid "&Hex" +#~ msgstr "&Hex" + +#~ msgid "&Interpreter core" +#~ msgstr "&Interprete core" + +#~ msgid "&JIT Block Linking off" +#~ msgstr "&JIT Block Linking spento" + +#~ msgid "&JIT FloatingPoint off" +#~ msgstr "&JIT FloatingPoint spento" + +#~ msgid "&JIT Integer off" +#~ msgstr "&JIT Integer spento" + +#~ msgid "&JIT LoadStore Floating off" +#~ msgstr "&JIT LoadStore Floating off" + +#~ msgid "&JIT LoadStore Paired off" +#~ msgstr "&JIT LoadStore Paired off" + +#~ msgid "&JIT LoadStore lwz off" +#~ msgstr "&JIT LoadStore lwz off" + +#~ msgid "&JIT LoadStore off" +#~ msgstr "&JIT LoadStore off" + +#~ msgid "&JIT Paired off" +#~ msgstr "&JIT Paired off" + +#~ msgid "&JIT SystemRegisters off" +#~ msgstr "&JIT SystemRegisters off" + +#~ msgid "&JIT off (JIT core)" +#~ msgstr "&JIT off (JIT core)" + +#~ msgid "&Load symbol map" +#~ msgstr "&Carica simbolo mappa" + +#~ msgid "&Log JIT instruction coverage" +#~ msgstr "&Log JIT instruzioni coverage" + +#~ msgid "&Open...\tCtrl+O" +#~ msgstr "&Apri...\tCtrl+O" + +#~ msgid "&Patch HLE functions" +#~ msgstr "&Patch funzioni HLE " + +#~ msgid "&Profile blocks" +#~ msgstr "&Profilo blocchi" + +#~ msgid "&Profiler" +#~ msgstr "&Profili" + +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "&Aggiorna" + +#~ msgid "&Rename symbols from file..." +#~ msgstr "&Rinomina simboli dal file..." + +#~ msgid "&Run To Here" +#~ msgstr "&Esegui Da Qui" + +#~ msgid "&Save symbol map" +#~ msgstr "&Salva simbolo mappa" + +#~ msgid "&Search for an op" +#~ msgstr "&Cerca per un op" + +#~ msgid "&Symbols" +#~ msgstr "&Simboli" + +#~ msgid "&Use signature file..." +#~ msgstr "&Usa 'firma' del file..." + +#~ msgid "&Write to profile.txt, show" +#~ msgstr "&Scrivi in profile.txt, mostra" + +#~ msgid "(Default)" +#~ msgstr "(Globale)" + +#~ msgid "*.*" +#~ msgstr "*.*" + +#~ msgid "32,000 Hz" +#~ msgstr "32,000 Hz" + +#~ msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." +#~ msgstr "" +#~ "Le piattaforme a 32-bit non supportano tuttora la fastmem (memoria " +#~ "veloce). Segnala questo bug." + +#~ msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" +#~ msgstr "3D Vision (Richiede Schermo Intero)" + +#~ msgid "48,000 Hz" +#~ msgstr "48,000 Hz" + +#~ msgid "< as Default Profile >" +#~ msgstr "< come nel Profilo Globale >" + +#~ msgid "A" +#~ msgstr "A" + +#~ msgid "A match was found. Placing viewer at the offset." +#~ msgstr "Un risultato è stato trovato. Impostare visualizzatore su offset" + +#~ msgid "AOSound" +#~ msgstr "AOSound" + +#~ msgid "Accurate Texture Cache" +#~ msgstr "Cache Trama" + +#~ msgid "Accurate texture cache" +#~ msgstr "Cache Trama" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Attivo" + +#~ msgid "Add BP..." +#~ msgstr "Aggiunge BP..." + +#~ msgid "Add BPs..." +#~ msgstr "Aggiunge BPs..." + +#~ msgid "Add MC..." +#~ msgstr "Aggiunge MC..." + +#~ msgid "Add MCs..." +#~ msgstr "Aggiunge MCs..." + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Indirizzo" + +#~ msgid "Address Range" +#~ msgstr "Intervallo di Indirizzi" + +#~ msgid "Adjust window size" +#~ msgstr "Autoregola Dimensioni Finestra" + +#~ msgid "" +#~ "Allows the CPU to read or write to the EFB (render buffer).\n" +#~ "This is needed for certain gameplay functionality (e.g. star pointer in " +#~ "Super Mario Galaxy) as well as for certain visual effects (e.g. Monster " +#~ "Hunter Tri),\n" +#~ "but enabling this option can also have a huge negative impact on " +#~ "performance if the game uses this functionality heavily." +#~ msgstr "" +#~ "Permette alla CPU di accedere in lettura e in scrittura all'EFB (memoria " +#~ "buffer di rendering).\n" +#~ "Questo è necessario per far funzionare alcuni giochi (ad esempio il " +#~ "puntatore a forma di stella in Super Mario Galaxy),\n" +#~ "così come per alcuni effetti visivi (ad esempio in Monster Hunter Tri); " +#~ "ma l'attivazione di questa opzione\n" +#~ "potrebbe anche avere un forte impatto sulle prestazioni se il gioco " +#~ "utilizza pesantemente questa funzionalità." + +#~ msgid "Alternate RFI" +#~ msgstr "Istruzioni RFI alternative" + +#~ msgid "Apply signature file" +#~ msgstr "Applica 'firma' file" + +#~ msgid "Aspect ratio:" +#~ msgstr "Aspetto:" + +#~ msgid "Auto [recommended]" +#~ msgstr "Auto [raccomandato]" + +#~ msgid "" +#~ "Auto size the window to match the game's output resolution adjusted by " +#~ "the EFB scale.\n" +#~ "It is best to set the aspect ratio to stretch when using this." +#~ msgstr "" +#~ "Regola la finestra per mostrare la risoluzione originale del gioco " +#~ "scalata dall'EFB.\n" +#~ "E' il modo migliore per mantenere l'aspetto e le proporzioni adattandole " +#~ "alle dimensioni della finestra." + +#~ msgid "" +#~ "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " +#~ "crashing.\n" +#~ "[This option must be selected before a game is started.]" +#~ msgstr "" +#~ "Evitare qualsiasi pulizia involontaria della cahce JIT, questo potrebbe " +#~ "impedire che Zelda TP vada in crash.\n" +#~ "[Questa opzione deve essere selezionata già prima di iniziare una " +#~ "partita.]" + +#~ msgid "Bad gameini filename" +#~ msgstr "Nome file non valido per il gameini" + +#~ msgid "Bleach Versus Crusade" +#~ msgstr "Bleach Versus Crusade" + +#~ msgid "Boot to pause" +#~ msgstr "Boot per mettere in pausa" + +#~ msgid "Break On" +#~ msgstr "Break On" + +#~ msgid "BreakPoint" +#~ msgstr "Punto di interruzione" + +#~ msgid "Breakpoints" +#~ msgstr "Punti di interruzione" + +#~ msgid "" +#~ "Calculates lighting of 3D graphics on a per-pixel basis rather than per " +#~ "vertex.\n" +#~ "This is the more accurate behavior but reduces performance." +#~ msgstr "" +#~ "Calcola la luminosità della grafica 3D su una base per-pixel piuttosto " +#~ "che per vertice.\n" +#~ "Questo migliora il comportamento, ma riduce le prestazioni." + +#~ msgid "Can't find plugin %s" +#~ msgstr "Impossibile trovare il plugin %s" + +#~ msgid "Can't init DSP Plugin" +#~ msgstr "Impossible inizializzare il Plugin DSP" + +#~ msgid "Can't init Video Plugin" +#~ msgstr "Imposibile inizializzare il Plugin Video" + +#~ msgid "Can't open %s, it has a missing function" +#~ msgstr "Impossibile aprire %s poiché possiede una funzione mancante" + +#~ msgid "Choose the folder where to extract to" +#~ msgstr "Scegli la cartella in cui estrarre" + +#~ msgid "Clear P Shaders" +#~ msgstr "Cancella Shaders P" + +#~ msgid "Clear Screen" +#~ msgstr "Cancella Screen" + +#~ msgid "Clear Textures" +#~ msgstr "Cancella Trame" + +#~ msgid "Clear V Shaders" +#~ msgstr "Cancella Shaders V" + +#~ msgid "Code" +#~ msgstr "Codice" + +#~ msgid "Config..." +#~ msgstr "Config..." + +#~ msgid "Configuration profile" +#~ msgstr "Profilo di configurazione" + +#~ msgid "Configuration profile:" +#~ msgstr "Profilo di configurazione:" + +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Collegato" + +#~ msgid "Connected to %i Wiimotes" +#~ msgstr "Collegato a %i Wiimotes" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continua" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copia" + +#~ msgid "Cost" +#~ msgstr "Costo" + +#~ msgid "Could not copy %s to %s" +#~ msgstr "Impossibile copiare %s in %s" + +#~ msgid "Could not get info about plugin %s" +#~ msgstr "Impossibile visualizzare informazioni circa il plugin %s" + +#~ msgid "Couldn't find GameConfig/BreakPoints.ini file" +#~ msgstr "Impossibile trovare GameConfig/BreakPoints.ini file" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Conteggio" + +#~ msgid "Count: %i" +#~ msgstr "Totale: %i" + +#~ msgid "DList Cache" +#~ msgstr "Cache DList" + +#~ msgid "DSound" +#~ msgstr "DSound" + +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "Danese" + +#~ msgid "Data Type" +#~ msgstr "Tipo Dati" + +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Disabilita texturizzazione.\n" +#~ "Utile solo per il debug" + +#~ msgid "" +#~ "Disables an alpha-setting pass.\n" +#~ "Breaks certain effects but might help performance." +#~ msgstr "" +#~ "Disabilita un'impostazione del filtro alpha pass.\n" +#~ "Interrompe alcuni effetti ma può migliorare le prestazioni." + +#~ msgid "Distance Alpha Pass" +#~ msgstr "Distanza Alpha Pass" + +#~ msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +#~ msgstr "Dolphin Plugin DSP-HLE" + +#~ msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +#~ msgstr "Dolphin - Impostazioni Plugin DSP-HLE" + +#~ msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +#~ msgstr "Dolphin Plugin DSP-LLE" + +#~ msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +#~ msgstr "Dolphin - Impostazioni Plugin DSP-LLE" + +#~ msgid "Dolphin Direct3D11" +#~ msgstr "Dolphin Direct3D11" + +#~ msgid "Dolphin Direct3D9" +#~ msgstr "Dolphin Direct3D9" + +#~ msgid "Dolphin OpenGL" +#~ msgstr "Dolphin OpenGL" + +#~ msgid "" +#~ "Dolphin has not been configured with an install location,\n" +#~ "Keep Dolphin portable?" +#~ msgstr "" +#~ "Dolphin non è stato configurato con un percorso d'installazione,\n" +#~ "Mantenere Dolphin in modalità 'mobile/portatile'?" + +#~ msgid "Dump" +#~ msgstr "Dump" + +#~ msgid "DumpList" +#~ msgstr "DumpList" + +#~ msgid "E&xit\tAlt+F4" +#~ msgstr "&Esci\tAlt+F4" + +#~ msgid "EFB" +#~ msgstr "EFB" + +#~ msgid "EFB Cmd" +#~ msgstr "Cmd EFB" + +#~ msgid "" +#~ "Emulate frame buffer copies directly to textures.\n" +#~ "This is not so accurate, but it's good enough for the way many games use " +#~ "framebuffer copies." +#~ msgstr "" +#~ "Applica le copie del framebuffer direttamente sulle trame.\n" +#~ "Sebbene non sia un accorgimento molto preciso, per parecchi giochi che " +#~ "utilizzano le copie EFB potrebbe essere più che sufficiente." + +#~ msgid "Emulator Display Settings" +#~ msgstr "Impostazioni di Visualizzazione dell'Emulatore" + +#~ msgid "Enable CPU Access" +#~ msgstr "Attiva Accesso alla CPU" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Attiva Cache" + +#~ msgid "Enable Copy to EFB" +#~ msgstr "Abilita Copie EFB" + +#~ msgid "Enable EFB To Texture" +#~ msgstr "Attiva Copia EFB su Trama" + +#~ msgid "Enable HLE Audio" +#~ msgstr "Attiva Audio HLE" + +#~ msgid "Enable JIT Dynarec" +#~ msgstr "Attiva JIT Dynarec" + +#~ msgid "Enable OpenCL" +#~ msgstr "Attiva OpenCL" + +#~ msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" +#~ msgstr "Attiva Salvaschermo (riduzione bruciature nei pixel)" + +#~ msgid "" +#~ "Enables dynamic recompilation of DSP code.\n" +#~ "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#~ msgstr "" +#~ "Abilita la ricompilazione dinamica del codice DSP.\n" +#~ "La modifica di quest'opzione non avrà alcun effetto finchè l'emulatore " +#~ "rimane attivo!" + +#~ msgid "" +#~ "Enables emulation of Embedded Frame Buffer copies, if the game uses " +#~ "them.\n" +#~ "Games often need this for post-processing or other things, but if you can " +#~ "live without it, you can sometimes get a big speedup." +#~ msgstr "" +#~ "Consente l'emulazione di copie Embedded Frame Buffer (EFB), se il gioco " +#~ "le richiede.\n" +#~ "I giochi spesso necessitano di questo per il post-processing o altro, ma " +#~ "se è possibile farne a meno in alcuni casi la velocità aumenta di molto." + +#~ msgid "" +#~ "Enables reinterpreting the data inside the EFB when the pixel format " +#~ "changes.\n" +#~ "Some games depend on this function for certain effects, so enable it if " +#~ "you're having glitches.\n" +#~ "Depending on how the game uses this function, the speed hits caused by " +#~ "this option range from none to critical." +#~ msgstr "" +#~ "Abilita la reinterpretazione dei dati all'interno dell'EFB quando cambia " +#~ "il formato dei pixel.\n" +#~ "Alcuni giochi dipendono da questa funzione per alcuni effetti." + +#~ msgid "Error allocating buffer" +#~ msgstr "Errore allocazione buffer" + +#~ msgid "Error loading %s: can't read info" +#~ msgstr "Errore caricamento %s: impossibile leggere le informazioni" + +#~ msgid "" +#~ "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." +#~ msgstr "" +#~ "Errore caricamento plugin %s: impossibile trovare il file. Per favore " +#~ "riseleziona i tuoi plugins." + +#~ msgid "Error opening file %s for recording" +#~ msgstr "Errore apertura file %s per la registrazione" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to load DSP ROM:\n" +#~ "%s\n" +#~ "This file is required to use DSP LLE" +#~ msgstr "" +#~ "Caricamento ROM DSP non riuscito:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Il file è richiesto per utilizzare DSP LLE" + +#~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" +#~ msgstr "Caricamento ROM DSP: %s non riuscito" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Veloce" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Carica Mip Maps precalcolate" + +#~ msgid "" +#~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " +#~ "errors.\n" +#~ "Slower variants look at more pixels and thus are safer." +#~ msgstr "" +#~ "Varianti più veloci visualizzano un minor numero di pixel e quindi " +#~ "aumenta la possibilità di avere errori.\n" +#~ "Varianti più lente e quindi con più pixel sono più sicure." + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Flags" + +#~ msgid "Flush" +#~ msgstr "Pulisci" + +#~ msgid "Fog Cmd" +#~ msgstr "Cmd Fog (nebbia)" + +#~ msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" +#~ msgstr "Forza Filtro Bi/Trilineare" + +#~ msgid "Fractional" +#~ msgstr "Frazionaria" + +#~ msgid "" +#~ "Fully emulate embedded frame buffer copies.\n" +#~ "This is more accurate than EFB Copy to Texture, and some games need this " +#~ "to work properly, but it can also be very slow." +#~ msgstr "" +#~ "Emula completamente le copie embedded frame buffer (EFB). \n" +#~ "Questo meccanismo è più accurato rispetto alle Copie EFB eseguite su " +#~ "Trama,\n" +#~ "ed alcuni giochi hanno bisogno di questa impostazione per funzionare " +#~ "correttamente,\n" +#~ "tuttavia la sua attivazione puo' diminuire la velocità di gioco." + +#~ msgid "GFX Config" +#~ msgstr "Impostazioni GFX" + +#~ msgid "GFX Debugger" +#~ msgstr "Debugger GFX" + +#~ msgid "Geometry data" +#~ msgstr "Giometria dati" + +#~ msgid "Graphics Plugin" +#~ msgstr "Plugin Video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Shader Errors" +#~ msgstr "Mostra Errori Shader" + +#~ msgid "" +#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering " +#~ "window has focus." +#~ msgstr "" +#~ "Nascondi il cursore quando si trova sopra la finestra (attiva) di " +#~ "rendering." + +#~ msgid "" +#~ "If a game hangs, works only in the Interpreter or Dolphin crashes, this " +#~ "option may fix the game." +#~ msgstr "" +#~ "Se un gioco si blocca, funziona solo in modalità Interprete altrimenti " +#~ "Dolphin va in crash,\n" +#~ "questa operazione potrebbe correggere il problema" + +#~ msgid "Input Source" +#~ msgstr "Sorgente d'Ingresso" + +#~ msgid "Install directory could not be saved" +#~ msgstr "La directory di installazione non puo' essere salvata" + +#~ msgid "Installing WAD to Wii Menu..." +#~ msgstr "Installazione WAD per il Menu Wii..." + +#~ msgid "Integral [recommended]" +#~ msgstr "Integrale [consigliata]" + +#~ msgid "" +#~ "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%ld, %ld) \n" +#~ "Try verifying the state again" +#~ msgstr "" +#~ "Errore Interno LZO - decompressione non riuscita (%d) (%ld, %ld) \n" +#~ "Riprovare a verificare lo stato" + +#~ msgid "JIT block viewer" +#~ msgstr "Visualizzatore di blocchi JIT" + +#~ msgid "" +#~ "Keeps track of textures based on looking at the actual pixels in the " +#~ "texture.\n" +#~ "Can cause slowdown, but some games need this option enabled to work " +#~ "properly." +#~ msgstr "" +#~ "Tiene traccia delle trame in base ai pixel effettivi nella trama stessa.\n" +#~ "Può causare rallentamenti, ma alcuni giochi necessitano di questa opzione " +#~ "per funzionare in modo corretto." + +#~ msgid "Last Saved State\tF11" +#~ msgstr "Ultimo Stato di Gioco Salvato\tF11" + +#~ msgid "Light Cmd" +#~ msgstr "Cmd Light" + +#~ msgid "Load Script..." +#~ msgstr "Carica Script..." + +#~ msgid "" +#~ "Loads native mipmaps instead of generating them.\n" +#~ "Loading native mipmaps is the more accurate behavior, but might also " +#~ "decrease performance (your mileage might vary though)." +#~ msgstr "" +#~ "Carica Mip Maps native invece di generarle.\n" +#~ "Caricare le mip maps in formato nativo è il metodo più accurato e " +#~ "preciso, ma ciò potrebbe anche diminuire le prestazioni." + +#~ msgid "Lua Script Console" +#~ msgstr "Console Script Lua" + +#~ msgid "Matrix Cmd" +#~ msgstr "Cmd Mtrix" + +#~ msgid "Memory Check" +#~ msgstr "Controllo Memoria" + +#~ msgid "MemoryChecks.ini file" +#~ msgstr "MemoryChecks.ini file" + +#~ msgid "Metroid Other M" +#~ msgstr "Metroid Other M" + +#~ msgid "Mixer: Unsupported sample rate." +#~ msgstr "Mixer: Frequenza di campionamento non supportata." + +#~ msgid "" +#~ "Modify textures to show the format they're using.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Modifica le trame per mostrare a video il formato che stanno usando.\n" +#~ "Utile solo per il debug." + +#~ msgid "New &Lua Console" +#~ msgstr "Nuova Console &Lua" + +#~ msgid "New Texture" +#~ msgstr "Nuova Trama" + +#~ msgid "Next Frame" +#~ msgstr "Fotogramma Successivo" + +#~ msgid "No match was found." +#~ msgstr "Nessun risultato è stato trovato." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normale" + +#~ msgid "Not implemented" +#~ msgstr "Non implementato" + +#~ msgid "NumExec" +#~ msgstr "NumExec" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "OpenAL" +#~ msgstr "OpenAL" + +#~ msgid "OpenGL" +#~ msgstr "OpenGL" + +#~ msgid "PPC Size" +#~ msgstr "Sezione PPC" + +#~ msgid "Pane %i" +#~ msgstr "Riquadro %i" + +#~ msgid "Pane 0" +#~ msgstr "Riquadro n° 0" + +#~ msgid "Pane 1" +#~ msgstr "1° Riquadro" + +#~ msgid "Pause At Next" +#~ msgstr "Pausa alla prossima" + +#~ msgid "PauseAtList" +#~ msgstr "PauseAtList" + +#~ msgid "Pixel Shader" +#~ msgstr "Pixel Shader" + +#~ msgid "Pixel Shader Constants" +#~ msgstr "Costanti Pixel Shader" + +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "Plugins" + +#~ msgid "" +#~ "Portable Setting could not be saved\n" +#~ " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " +#~ "dolphin is not located in?" +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile salvare l'Impostazione della modalità 'Mobile/Portatile'\n" +#~ "Stai eseguendo Dolphin da un supporto in sola lettura oppure da una " +#~ "directory in cui dolphin non è ivi presente?" + +#~ msgid "Projection Stats" +#~ msgstr "Statistiche di Proiezione" + +#~ msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." +#~ msgstr "Garantisce un'esecuzione affidabile, non collegare a blocchi JIT." + +#~ msgid "Registers" +#~ msgstr "Registri" + +#~ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" +#~ msgstr "" +#~ "Rilancia Dolphin dalla directory di installazione e salva da quella " +#~ "posizione" + +#~ msgid "Render to main window." +#~ msgstr "Usa la finestra principale per il rendering." + +#~ msgid "Rendering" +#~ msgstr "Rendering" + +#~ msgid "Required for using the Japanese ROM font." +#~ msgstr "" +#~ "Richiesto per visualizzare il carattere originale dalle ROM Giapponesi." + +#~ msgid "Run" +#~ msgstr "Esegui" + +#~ msgid "Running script...\n" +#~ msgstr "Esecuzione script...\n" + +#~ msgid "Safe" +#~ msgstr "Accurata" + +#~ msgid "Save code" +#~ msgstr "Salva codice" + +#~ msgid "Scale:" +#~ msgstr "Scala:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaled EFB Copy" +#~ msgstr "Scala Copie EFB" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Cerca" + +#~ msgid "Select resolution for fullscreen mode" +#~ msgstr "Seleziona la risoluzione per la modalità a schermo intero" + +#~ msgid "" +#~ "Select the System Menu wad extracted from the update partition of a disc" +#~ msgstr "" +#~ "Seleziona il Menu di Sistema wad estratto dalla partizione aggiornata di " +#~ "un disco" + +#~ msgid "Select the script to load" +#~ msgstr "Seleziona lo script da caricare" + +#~ msgid "" +#~ "Selects which game should be affected by the configuration changes done " +#~ "in this dialog.\n" +#~ "The (Default) profile affects the standard settings used for every game." +#~ msgstr "" +#~ "Seleziona il gioco per il quale si desisera apportare le modifiche di " +#~ "configurazione effettuate in questa finestra.\n" +#~ "Il profilo (Globale) influisce sulle impostazioni standard utilizzate in " +#~ "ogni gioco." + +#~ msgid "Set &Value" +#~ msgstr "Imposta &Valore" + +#~ msgid "Set All to Default" +#~ msgstr "Imposta Tutto come nel Profilo Globale" + +#~ msgid "Set PC" +#~ msgstr "Imposta PC" + +#~ msgid "" +#~ "Set install location to:\n" +#~ " %s ?" +#~ msgstr "" +#~ "Imposta percorso di installazione in:\n" +#~ " %s ?" + +#~ msgid "Show PC" +#~ msgstr "Mostra PC" + +#~ msgid "" +#~ "Show projection statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Mostra statistiche di proiezione.\n" +#~ "Questo è utile solo per il debug." + +#~ msgid "Show save banner" +#~ msgstr "Mostra banner salvato" + +#~ msgid "Show the number of frames rendered per second." +#~ msgstr "Mostra il numero di fotogrammi renderizzati al secondo" + +#~ msgid "" +#~ "Show various statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Mostra statistiche varie.\n" +#~ "Questo è utile solo in fase di debug." + +#~ msgid "Skies of Arcadia" +#~ msgstr "Skies of Arcadia" + +#~ msgid "Skip" +#~ msgstr "Salta" + +#~ msgid "Slot" +#~ msgstr "Ingresso" + +#~ msgid "Sonic and the Black Knight" +#~ msgstr "Sonic and the Black Knight" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will " +#~ "improve visual quality but is also quite heavy on performance and might " +#~ "cause glitches in certain games.\n" +#~ "Fractional: Uses your display resolution directly instead of the native " +#~ "resolution. The quality scales with your display/window size, as does the " +#~ "performance impact.\n" +#~ "Integral: This is like Fractional, but rounds up to an integer multiple " +#~ "of the native resolution. Should give a more accurate look but is usually " +#~ "slower.\n" +#~ "The other options are fixed resolutions for choosing a visual quality " +#~ "independent of your display size." +#~ msgstr "" +#~ "Specifica la risoluzione utilizzata per il rendering. Una risoluzione " +#~ "elevata migliora la qualità visiva, ma risulta decisamente pesante\n" +#~ "a discapito delle prestazioni con il rischio di causare anomalie in " +#~ "alcuni giochi.\n" +#~ "- Frazionaria: Utilizza la risoluzione dello schermo invece della " +#~ "risoluzione nativa. La qualità è scalata in base alle dimensioni\n" +#~ " del monitor/finestra, così come l'impatto sulle prestazioni.\n" +#~ "- Integrale: Questa è come la precedente, ma arrotonda per eccesso " +#~ "all'intero successivo le dimensioni della risoluzione nativa.\n" +#~ " Dovrebbe sembrare e apparire più accurata, ma di solito è anche più " +#~ "lenta.\n" +#~ "- Le altre opzioni a risoluzione fissa sono per una scelta visiva " +#~ "qualitativamente indipendente alla dimensione del display." + +#~ msgid "Specify an audio plugin" +#~ msgstr "Seleziona un plugin audio" + +#~ msgid "Start Renderer in Fullscreen" +#~ msgstr "Avvia Rendering a Schermo Intero" + +#~ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" +#~ msgstr "Avviare direttamente il gioco" + +#~ msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." +#~ msgstr "Avvia la finestra di gioco a tutto schermo" + +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "Step" + +#~ msgid "Step &Into\tF11" +#~ msgstr "Step &Into\tF11" + +#~ msgid "Step &Over\tF10" +#~ msgstr "Step &Over\tF10" + +#~ msgid "Step Over" +#~ msgstr "Step Over" + +#~ msgid "Symbol" +#~ msgstr "Simbolo" + +#~ msgid "TLUT Cmd" +#~ msgstr "Cmd TLUT" + +#~ msgid "Take Screenshot\t" +#~ msgstr "Genera Istantanea\t" + +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Trama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Texture Cache" +#~ msgstr "Cmd Trama" + +#~ msgid "Textures" +#~ msgstr "Trame" + +#~ msgid "The file " +#~ msgstr "Il file" + +#~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." +#~ msgstr "Questo solitamente è usato per riprodurre voci ed effetti sonori." + +#~ msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" +#~ msgstr "Toggle &Breakpoint\tF9" + +#~ msgid "Trying to load unsupported type %d" +#~ msgstr "Tentativo di caricamento del tipo %d non supportato" + +#~ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" +#~ msgstr "" +#~ "Spegne tutte le funzioni JIT, ma usa ancora il nucleo JIT da Jit.cpp" + +#~ msgid "Type %d config not supported in plugin %s" +#~ msgstr "Tipo config %d non supportato dal plugin %s" + +#~ msgid "Update Screen" +#~ msgstr "Aggiornamento dello schermo" + +#~ msgid "Use FPS For Limiting" +#~ msgstr "Usa FPS Per la Limitazione" + +#~ msgid "Use XFB" +#~ msgstr "Usa XFB" + +#~ msgid "Uses multiple threads to decode the textures in the game." +#~ msgstr "" +#~ "Utilizza più processi per decodificare le trame durante le fasi di gioco." + +#~ msgid "" +#~ "Uses the high-resolution render buffer for EFB copies instead of scaling " +#~ "them down to native resolution.\n" +#~ "Vastly improves visual quality in games which use EFB copies but might " +#~ "cause glitches in some games." +#~ msgstr "" +#~ "Utilizza il buffer di rendering ad alta risoluzione per le copie EFB " +#~ "invece del ridimensionamento alla risoluzione nativa.\n" +#~ "Migliora notevolmente la qualità visiva nei giochi che utilizzano copie " +#~ "EFB ma può causare anomalie in alcuni giochi." + +#~ msgid "V" +#~ msgstr "V" + +#~ msgid "Various Statistics" +#~ msgstr "Statistiche Varie" + +#~ msgid "Vertex Cmd" +#~ msgstr "Cmd Vertex" + +#~ msgid "Vertex Matrices" +#~ msgstr "Matrici Vertex" + +#~ msgid "Vertex Shader" +#~ msgstr "Vertex Shader" + +#~ msgid "Vertex Shader Constants" +#~ msgstr "Costanti Vertex Shader" + +#~ msgid "Video Backend:" +#~ msgstr "Interfaccia Video:" + +#~ msgid "" +#~ "Wait for vertical blanks.\n" +#~ "Reduces tearing but might also decrease performance" +#~ msgstr "" +#~ "Attesa per la sincronizzazione verticale. \n" +#~ "Riduce l'effetto di tearing, ma potrebbe anche diminuire le prestazioni" + +#~ msgid "" +#~ "When using EFB to RAM we very often need to decode RAM data to a VRAM " +#~ "texture, which is a very time-consuming task.\n" +#~ "With this option enabled, we'll skip decoding a texture if it didn't " +#~ "change.\n" +#~ "This results in a nice speedup, but possibly causes glitches.\n" +#~ "If you have any problems with this option enabled you should either try " +#~ "increasing the safety of the texture cache or disable this option.\n" +#~ "(NOTE: The safer the texture cache is adjusted the lower the speedup will " +#~ "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" +#~ msgstr "" +#~ "Quando si utilizza 'EFB to RAM' molto spesso è necessario decodificare i " +#~ "dati RAM in una trama VRAM,\n" +#~ "il quale risulta essere un procedimento che potrebbe richiedere parecchio " +#~ "tempo.\n" +#~ "Con questa opzione abilitata, la decodifica della trama verrà bypassata " +#~ "se rimane immutata.\n" +#~ "Questo si traduce in un aumento di velocità, ma potrebbe causare " +#~ "difetti.\n" +#~ "Se si manifestano problemi con questa opzione attiva si dovrebbe provare " +#~ "ad aumentare l'accuratezza\n" +#~ "o precisione della cache trama o, in alternativa, disattivare questa " +#~ "opzione.\n" +#~ "(NOTA: Inferiore sarà la precisione della cache trama, maggiore risulterà " +#~ "la velocità di emulazione;\n" +#~ "diversamente, una cache trama impostata su \"accuarata\" potrà richiedere " +#~ "un costo in termini di prestazioni perse!)" + +#~ msgid "Wiimote %i %s" +#~ msgstr "Wiimote %i %s" + +#~ msgid "Wiimote Settings" +#~ msgstr "Impostazioni Wiimote" + +#~ msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." +#~ msgstr "" +#~ "Abiliterà la scansione progressiva dello schermo se supportata dal gioco." + +#~ msgid "Window Size:" +#~ msgstr "Dimensioni Finestra:" + +#~ msgid "Window height for windowed mode" +#~ msgstr "Altezza della finestra" + +#~ msgid "Window width for windowed mode" +#~ msgstr "Larghezza della finestra" + +#~ msgid "Write" +#~ msgstr "Scrivi" + +#~ msgid "XFB" +#~ msgstr "XFB" + +#~ msgid "XFB Cmd" +#~ msgstr "XFB Cmd" + +#~ msgid "You have no " +#~ msgstr "Non c'è " + +#~ msgid "You have no [BreakPoints] line in your file" +#~ msgstr "Non ci sono [BreakPoints] nel tuo file" + +#~ msgid "You have no [MemoryChecks] line in your file" +#~ msgstr "Non ci sono [MemoryChecks] nel tuo file" + +#~ msgid "Zelda Twilight Princess Bloom hack" +#~ msgstr "Bloom Hack Zelda Twilight Princess" + +#~ msgid "audio_plugin" +#~ msgstr "audio_plugin" + +#~ msgid "b" +#~ msgstr "b" + +#~ msgid "batch" +#~ msgstr "batch" + +#~ msgid "d" +#~ msgstr "d" + +#~ msgid "debugger" +#~ msgstr "debugger" + +#~ msgid "e" +#~ msgstr "e" + +#~ msgid "exec" +#~ msgstr "exec" + +#~ msgid "h" +#~ msgstr "h" + +#~ msgid "help" +#~ msgstr "Aiuto" + +#~ msgid "ini" +#~ msgstr "ini" + +#~ msgid "l" +#~ msgstr "l" + +#~ msgid "logger" +#~ msgstr "logger" + +#~ msgid "lucida console windows-1252" +#~ msgstr "lucida console windows-1252" + +#~ msgid "text/plain" +#~ msgstr "text/plain" + +#~ msgid "video_plugin" +#~ msgstr "video_plugin" + +#~ msgid "x86 Size" +#~ msgstr "Dimensione x86" diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000000..47b689938f --- /dev/null +++ b/Languages/po/ja.po @@ -0,0 +1,6209 @@ +# Translation of dolphin-emu.pot to Japanese +# Copyright (C) 2003-2011 +# This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package. +# DanbSky, 2011 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-05 00:30+0900\n" +"Last-Translator: DanbSky\n" +"Language-Team: \n" +"Language: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +msgid " (too many to display)" +msgstr "(該当ãŒå¤šã™ãŽã¦è¡¨ç¤ºä¸å¯)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +msgid " Game : " +msgstr "タイトル:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +msgid "! NOT" +msgstr "! (...ã§ç„¡ã„)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" does not exist.\n" +" Create a new 16MB Memcard?" +msgstr "" +"\"%s\" ã¯å­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“\n" +" æ–°ã—ã容é‡16MBã®ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãƒ¼ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã‚’作æˆã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." +msgstr "\"%s\" ã¯ç„¡åŠ¹ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã€ã¾ãŸã¯ã‚²ãƒ¼ãƒ ã‚­ãƒ¥ãƒ¼ãƒ–ï¼Wii ã®ISOã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#, c-format +msgid "%1$sCopy%1$s" +msgstr "%1$s コピー %1$s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:615 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i connected" +msgstr "未接続" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296 +#, c-format +msgid "%s already exists, overwrite?" +msgstr " %s ã¯ã™ã§ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚上書ãã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:167 +#, c-format +msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s ã®ã‚¹ã‚¯ãƒ©ãƒ“ングã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ãŠãらã壊れã¦ã„ã¾ã™ã€‚" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card file size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"メモリーカードã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—\n" +" ä¸æ­£ãªã‚«ãƒ¼ãƒ‰å®¹é‡ã§ã™ (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"メモリーカードã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—\n" +" ä¸æ­£ãªã‚«ãƒ¼ãƒ‰å®¹é‡ã§ã™ (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367 +#, c-format +msgid "%s failed to open" +msgstr "%s ã‚’é–‹ãã®ã«å¤±æ•—" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s has an incorrect hash.\n" +"Would you like to stop now to fix the problem?\n" +"If you select \"No\", audio will be garbled." +msgstr "" +"ファイル %s ã®ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ã¯ä¸å®Œå…¨ã§ã™\n" +"ã“ã®å•é¡Œã‚’修正ã™ã‚‹ãŸã‚ã«å‹•ä½œã‚’åœæ­¢ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ\n" +"\"ã„ã„ãˆ\"ã‚’é¸æŠžã—ãŸå ´åˆã€æ­ªã‚“ã éŸ³ã®ã¾ã¾ã‚²ãƒ¼ãƒ ãŒå§‹ã¾ã‚‹ã§ã—ょã†" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:360 +#, c-format +msgid "%s is a 0 byte file" +msgstr "%s ã¯0ãƒã‚¤ãƒˆã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã™" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:159 +#, c-format +msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s ã¯åœ§ç¸®æ¸ˆã¿ã§ã™ï¼ã“れ以上圧縮ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯å‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:345 +#, c-format +msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" +msgstr "%s ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åãŒé•·ã™ãŽã¾ã™ã€45文字ã¾ã§ã«ã—ã¦ãã ã•ã„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#, c-format +msgid "%sDelete%s" +msgstr "%s 削除 %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#, c-format +msgid "%sExport GCI%s" +msgstr "%s エクスãƒãƒ¼ãƒˆ GCI %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#, c-format +msgid "%sImport GCI%s" +msgstr "%s インãƒãƒ¼ãƒˆ GCI %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:762 +#, c-format +msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" +msgstr "%u ブロック空ã | %u エントリ空ã" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +msgid "&& AND" +msgstr "&& (...ã¨...)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +msgid "&About..." +msgstr "Dolphinã«ã¤ã„ã¦(&A)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +msgid "&Boot from DVD Drive..." +msgstr "DVDドライブã‹ã‚‰èµ·å‹•(&B)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "ブレークãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ(&B)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +msgid "&Browse for ISOs..." +msgstr "ISOファイルã®ã‚るフォルダをé¸æŠž(&B)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +msgid "&Cheats Manager" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆã‚³ãƒ¼ãƒ‰ç·¨é›†ãƒ„ール(&C)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +msgid "&DSP Settings" +msgstr "サウンド設定(&D)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:995 +msgid "&Delete ISO..." +msgstr "ã“ã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã®å®Ÿä½“を削除(&D)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1012 +msgid "&Delete selected ISOs..." +msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã®å®Ÿä½“ã‚’å…¨ã¦å‰Šé™¤(&D)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +msgid "&Emulation" +msgstr "エミュレーション(&E)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +msgid "&File" +msgstr "ファイル(&F)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +msgid "&Frame Advance" +msgstr "Frame Advance(&F)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "フルスクリーン表示(&F)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +msgid "&Graphics Settings" +msgstr "グラフィック設定(&G)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +msgid "&Help" +msgstr "ヘルプ(&H)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +msgid "&Hotkey Settings" +msgstr "ホットキーã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒžã‚¤ã‚º(&H)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +msgid "&JIT" +msgstr "&JIT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +msgid "&Load State" +msgstr "ステートロード(&L)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +msgid "&Memcard Manager (GC)" +msgstr "メモリーカード編集ツール(&M)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +msgid "&Memory" +msgstr "&Memory" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +msgid "&Open..." +msgstr "é–‹ã(&O)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +msgid "&Options" +msgstr "設定(&O)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +msgid "&Pause" +msgstr "一時åœæ­¢(&P)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +msgid "&Play" +msgstr "開始(&P)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:977 +msgid "&Properties" +msgstr "プロパティ(&P)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +msgid "&Read-only mode" +msgstr "読ã¿è¾¼ã¿å°‚用 (&R)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +msgid "&Refresh List" +msgstr "ゲームリストをå†æ›´æ–°(&R)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +msgid "&Registers" +msgstr "レジスタ(&R)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +msgid "&Reset" +msgstr "リセット(&R)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +msgid "&Sound" +msgstr "サウンド(&S)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +msgid "&Stop" +msgstr "åœæ­¢(&S)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +msgid "&Tools" +msgstr "ツール(&T)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +msgid "&Video" +msgstr "æç”»(&V)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +msgid "&View" +msgstr "表示(&V)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +msgid "&Wiimote Settings" +msgstr "Wii入力設定(&W)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:978 +msgid "&Wiki" +msgstr "å…¬å¼Wiki(英語)ã§å‹•ä½œçŠ¶æ³ã‚’確èª(&W)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 +msgid "(-)+zFar" +msgstr "補正有効" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:53 +msgid "(-)+zNear" +msgstr "補正有効" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:98 +msgid "(UNKNOWN)" +msgstr "(ä¸æ˜Ž)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +msgid "(off)" +msgstr "オフ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +msgid "16 bit" +msgstr "16 ビット" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +msgid "32 bit" +msgstr "32 ビット" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +msgid "3D Vision" +msgstr "3D Vision" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +msgid "8 bit" +msgstr "8 ビット" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:42 +msgid "" +msgstr "コードåを入力ã—ã¦ãã ã•ã„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +msgid "" +msgstr "<対応解åƒåº¦ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 +msgid "" +msgstr "ãªã—" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +msgid "" +msgstr "入力を待機..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +msgid "" +msgstr "<システムã®è¨€èªžï¼ž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +msgid "A NetPlay window is already open!!" +msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ—レイウィンドウã¯ã™ã§ã«é–‹ã‹ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +msgid "A game is not currently running." +msgstr "ゲームã¯ç¾åœ¨ã€èµ·å‹•ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210 +msgid "" +"A supported bluetooth device was not found!\n" +"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" +msgstr "" +"サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹Bluetoothデãƒã‚¤ã‚¹ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" +"(Microsoft製Bluetoothスタックã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +msgid "" +"ALERT:\n" +"\n" +"NetPlay will currently only work properly when using the following " +"settings:\n" +" - Dual Core [OFF]\n" +" - Audio Throttle [OFF]\n" +" - DSP-HLE with \"Null Audio\" or DSP-LLE\n" +" - Manually set the exact number of controllers that will be used to " +"[Standard Controller]\n" +"\n" +"All players should try to use the same Dolphin version and settings.\n" +"Disable all memory cards or send them to all players before starting.\n" +"Wiimote support has not been implemented.\n" +"\n" +"You must forward TCP port to host!!" +msgstr "" +"~ãƒãƒƒãƒˆãƒ—レイã«é–¢ã—ã¦ã®æ³¨æ„事項~\n" +"\n" +"ç¾åœ¨ãƒãƒƒãƒˆãƒ—レイã¯ä»¥ä¸‹ã®è¨­å®šã§ã—ã‹ã†ã¾ã動作ã—ã¾ã›ã‚“。\n" +" - ãƒ‡ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã‚³ã‚¢å‡¦ç† ã€ç„¡åŠ¹ã€‘\n" +" - Enable Audio Throttle ã€ç„¡åŠ¹ã€‘\n" +" - DSP-HLE ã‚’ \"No Audio Output\"ã«è¨­å®šã€ã¾ãŸã¯ DSP-LLE を使用\n" +" - コントローラã®æ•°ã‚’æ­£ã—ã設定ã™ã‚‹ã€‚ã¾ãŸç¾åœ¨ã¯ [標準コントローラ] ã®ã¿å‹•ä½œ\n" +"\n" +"å…¨ã¦ã®ãƒ—レーヤーã¯Dolphinã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’åŒä¸€ã«æƒãˆã€è¨­å®šã‚‚統一ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚\n" +"メモリーカードã¯ç„¡åŠ¹ã«ã—ã¦ãŠãã‹ã€å‚加ã™ã‚‹ãƒ—レーヤーã«åŒä¸€ã®ã‚‚ã®ã‚’å‰ã‚‚ã£ã¦é…" +"布ã—ã¦ãŠã。\n" +"Wii リモコンã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" +"\n" +"TCPãƒãƒ¼ãƒˆã®é–‹æ”¾ã‚’忘れãšã«ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +msgid "AM-Baseboard" +msgstr "Triforce基æ¿" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:296 +msgid "AR Codes" +msgstr "アクションリプレイコード" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:33 +msgid "About Dolphin" +msgstr "Dolphinã«ã¤ã„ã¦" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +msgid "Acceleration" +msgstr "加速度" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +msgid "Accurate VBeam emulation" +msgstr "Accurate VBeam emulation" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Accurately emulate EFB copies.\n" +"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +"functionality.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"より正確ãªEFBコピーエミュレーションを行ã„ã¾ã™ã€‚\n" +"ã„ãã¤ã‹ã®ã‚²ãƒ¼ãƒ ã®ç”»é¢åŠ¹æžœã‚„ゲームプレイ性ã¯ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã«ä¾ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ã€Texture】をé¸æŠžã—ãŸã¾ã¾ã«ã—ã¦ãŠã„ã¦ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 +msgid "Action" +msgstr "動作" + +#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Code Decryption Error:\n" +"Parity Check Failed\n" +"\n" +"Culprit Code:\n" +"%s" +msgstr "" +"コード復å·åŒ–エラー:\n" +"パリティãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã«å¤±æ•—\n" +"\n" +"å•é¡Œã®ã‚るコード:\n" +"%s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " +"(%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " +"Fill (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " +"Pointer (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" +msgstr "" +"エラー: マスターコードã€ã¾ãŸã¯ CCXXXXXX ã¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" +msgstr "エラー: 無効ãªã‚³ãƒ¼ãƒ‰ ライン: %s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#, c-format +msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#, c-format +msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:245 +msgid "Adapter:" +msgstr "ビデオカード:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1212 +msgid "Add ActionReplay Code" +msgstr "コードを追加" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1141 +msgid "Add Patch" +msgstr "パッãƒã‚’追加" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:506 +msgid "Add new pane" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 +msgid "Add..." +msgstr "追加" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +msgid "Address :" +msgstr "接続先:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Adds the specified value to zFar Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"zFarパラメータã«æŒ‡å®šå€¤ã‚’追加ã—ã¾ã™\n" +"浮動å°æ•°ç‚¹æ•°å€¤ã®å…¥åŠ›ã«ã¯2通りã®è¡¨ç¾ãŒå¯èƒ½ã§ã€\n" +"例ãˆã°''200''ã¨''0.0002''ã¯åŒã˜å€¤ã¨ã—ã¦è§£é‡ˆã•ã‚Œã¾ã™\n" +"有効値: (0->+/-Integer) ã‚‚ã—ã㯠(0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"補足:å–得値ã¯ãƒ­ã‚°ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ï¼ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã§ç¢ºèªã—ã¾ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Adds the specified value to zNear Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"zNearパラメータã«æŒ‡å®šå€¤ã‚’追加ã—ã¾ã™\n" +"浮動å°æ•°ç‚¹æ•°å€¤ã®å…¥åŠ›ã«ã¯2通りã®è¡¨ç¾ãŒå¯èƒ½ã§ã€\n" +"例ãˆã°''200''ã¨''0.0002''ã¯åŒã˜å€¤ã¨ã—ã¦è§£é‡ˆã•ã‚Œã¾ã™\n" +"有効値: (0->+/-Integer) ã‚‚ã—ã㯠(0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"補足:å–得値ã¯ãƒ­ã‚°ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ï¼ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã§ç¢ºèªã—ã¾ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:759 +msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." +msgstr "ボタンãŒåå¿œã™ã‚‹æ„Ÿåº¦ã‚’調整ã—ã¾ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +msgid "Advanced" +msgstr "高度ãªè¨­å®š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "高度ãªè¨­å®š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +msgstr "å…¨ã¦ã® GC/Wii ファイル (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:752 +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgstr "å…¨ã¦ã® GC/Wii イメージ (gcm, iso, ciso, gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1294 +msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" +msgstr "GC GCMファイル (gcm)|*.gcm" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471 +msgid "All Save States (sav, s##)" +msgstr "å…¨ã¦ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆã‚»ãƒ¼ãƒ–ファイル (sav, s##)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1292 +msgid "All Wii ISO files (iso)" +msgstr "Wii ISOファイル (iso)|*.iso" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1312 +msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" +msgstr "圧縮ã•ã‚ŒãŸGC/Wii ISOファイル (gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:96 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« (*.*)|*.*" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +msgid "" +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"エミュレーション中ã«3,4,5,6,7キーを押ã™ã“ã¨ã§ã€ä¸€éƒ¨ã®ã‚ªãƒ—ションを リアルタイ" +"ムã«å¤‰æ›´ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå‡ºæ¥ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +msgid "Anisotropic Filtering:" +msgstr "異方性フィルタリング:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:351 +msgid "Anti-Aliasing:" +msgstr "アンãƒã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ï¼š" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +msgstr "" +"Apploader ã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯æœ¬å½“ã«Apploaderã§ã™ã‹ï¼Ÿ" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +msgid "Apploader unable to load from file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +msgid "Apploader:" +msgstr "Apploader" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +msgid "Apply" +msgstr "é©ç”¨" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +msgid "" +"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" +"フレームæ画後ã«å¾Œå‡¦ç†ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ã€ã‚ªãƒ•ã€‘ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +msgid "Arabic" +msgstr "アラビア語" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:618 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" ã“ã®ãƒ—ロファイルを削除ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1121 +msgid "" +"Are you sure you want to delete these files?\n" +"They will be gone forever!" +msgstr "" +"ã“れら複数ã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã®å®Ÿä½“ファイルを削除ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ\n" +"å…ƒã«æˆ»ã™ã“ã¨ã¯å‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1112 +msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" +msgstr "ã“ã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã®å®Ÿä½“ファイルを削除ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿå…ƒã«æˆ»ã™ã“ã¨ã¯å‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:280 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "アスペクト比:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:69 +msgid "At least one pane must remain open." +msgstr "At least one pane must remain open." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527 +msgid "Audio" +msgstr "サウンド" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:630 +msgid "Audio Backend:" +msgstr "出力API (Audio Backend)" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:39 +msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" +msgstr "AudioCommon: Error opening AO device.\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Auto" +msgstr "自動" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Multiple of 640x528)" +msgstr "自動 (ゲーム解åƒåº¦ã®å€æ•°)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Window Size)" +msgstr "自動 (ウィンドウサイズã«æ‹¡å¤§)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 +msgid "Auto adjust Window Size" +msgstr "ウィンドウサイズを自動調整" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +msgid "" +"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"内部解åƒåº¦è¨­å®šã«åˆã‚ã›ã¦ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’自動調整ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +msgid "Back" +msgstr "Back" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:634 +msgid "Backend Settings" +msgstr "出力設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:209 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 +msgid "Backend:" +msgstr "æç”»API:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92 +msgid "Background Input" +msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰å…¥åŠ›ã‚’許å¯" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 +msgid "Backward" +msgstr "後方" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:264 +msgid "Bad File Header" +msgstr "ファイルヘッダã®ä¸è‰¯" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255 +msgid "Banner" +msgstr "ãƒãƒŠãƒ¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:526 +msgid "Banner Details" +msgstr "ãƒãƒŠãƒ¼ã®è©³ç´°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +msgid "Banner:" +msgstr "ãƒãƒŠãƒ¼è¡¨ç¤º" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +msgid "Bar" +msgstr "ãƒãƒ¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +msgid "Basic" +msgstr "基本設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:550 +msgid "Basic Settings" +msgstr "基本設定" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Bass" +msgstr "ãƒã‚¹ãƒ‰ãƒ©" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188 +msgid "Block Allocation Table checksum failed" +msgstr "Block Allocation Table ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ ãŒä¸é©åˆ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +msgid "Blocks" +msgstr "ブロック数" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Blue" +msgstr "é’" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Blue Left" +msgstr "é’ - å·¦" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Blue Right" +msgstr "é’ - å³" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Bottom" +msgstr "下部" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:242 +#, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +msgid "Broken" +msgstr "ダメダメ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse" +msgstr "フォルダ追加" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:206 +msgid "Browse for a directory to add" +msgstr "ゲームリストã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse for an ISO directory..." +msgstr "ISOã®ã‚るフォルダをブラウズ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1187 +msgid "Browse for output directory" +msgstr "出力先をé¸æŠž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +msgid "Buffer:" +msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ï¼š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68 +msgid "Buttons" +msgstr "ボタン" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "C Stick" +msgstr "C-スティック" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74 +msgid "C-Stick" +msgstr "C-スティック" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +msgid "CPU Emulator Engine" +msgstr "CPUエミュレーション方å¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:465 +msgid "Cache Display Lists" +msgstr "Cache Display Lists" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +msgid "" +"Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " +"depth calculations are necessary to properly emulate a small number of " +"games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"3Dグラフィックスã®æ·±åº¦å€¤è¨ˆç®—を頂点ã”ã¨ã§ã¯ãªãピクセルã”ã¨ã«è¡Œã„ã¾ã™ã€‚\n" +"Per-Pixel LightingãŒå˜ãªã‚‹ç”»è³ªå‘上機能ã ã£ãŸã®ã¨ã¯å¯¾ç…§çš„ã«ã€\n" +"Per-Pixel Depthã¯ç‰¹å®šã®ã‚²ãƒ¼ãƒ ã‚’æ­£ã—ãエミュレートã™ã‚‹ãŸã‚ã« å¿…è¦ãªæ©Ÿèƒ½ã§" +"ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’外ã•ãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +msgid "" +"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" +"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ピクセルå˜ä½ã§ã®å…‰æºå‡¦ç†ã‚’è¡Œã†ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"GPUã®æ€§èƒ½ã«ã‚‚よりã¾ã™ãŒã€æ•°ãƒ‘ーセント程度ã€å‹•ä½œé€Ÿåº¦ãŒä½Žä¸‹ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯é€šå¸¸å®‰å…¨ã§ã™ãŒã€æ™‚ã«æç”»ãƒã‚°ã‚’引ãèµ·ã“ã™ã“ã¨ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "%s ã‚’é–‹ãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721 +msgid "Cannot record movies in read-only mode." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +msgid "Cannot unregister events with events pending" +msgstr "Cannot unregister events with events pending" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"%s\n" +"is not a valid gamecube memory card file" +msgstr "" +"ãã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãƒ¼ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“\n" +"両方ã®ã‚¹ãƒ­ãƒƒãƒˆã§åŒã˜ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’使用ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã‹ï¼Ÿ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039 +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"ãã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãƒ¼ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“\n" +"両方ã®ã‚¹ãƒ­ãƒƒãƒˆã§åŒã˜ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’使用ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã‹ï¼Ÿ" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" +msgstr "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" +msgstr "Cant find WiiMote by connection handle %02x" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:331 +msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +msgstr "DVD_Pluginã‹ã‚‰ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ãŒä¸å¯èƒ½ - DVD-Interface: 致命的ãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +msgid "Catalan" +msgstr "カタルーニャ語" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +msgid "Change" +msgstr "変更" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +msgid "Change &Disc..." +msgstr "ディスクã®å…¥ã‚Œæ›¿ãˆ(&D)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 +msgid "Change Disc" +msgstr "ディスクã®å…¥ã‚Œæ›¿ãˆ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +msgid "Change Game" +msgstr "ゲームを変更" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +msgid "" +"Change the language of the user interface.\n" +"Requires restart." +msgstr "" +"Dolphin本体ã®è¡¨ç¤ºè¨€èªžã‚’変更ã—ã¾ã™\n" +"変更時ã«ã¯å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦ã§ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" +msgstr "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" +msgstr "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +msgstr "ã“ã®è¨­å®šã¯æ¬¡å›žã®ã‚²ãƒ¼ãƒ é–‹å§‹æ™‚ã«å映ã•ã‚Œã¾ã™ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +msgid "Chat" +msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:46 +msgid "Cheat Code" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆã‚³ãƒ¼ãƒ‰" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +msgid "Cheat Search" +msgstr "コードサーãƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:39 +msgid "Cheats Manager" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆã‚³ãƒ¼ãƒ‰ç·¨é›†ãƒ„ール" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "簡体字中国語" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "ç¹ä½“字中国語" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 +msgid "Choose a DVD root directory:" +msgstr "DVDルートフォルダをé¸æŠž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:758 +msgid "Choose a NAND root directory:" +msgstr "NANDã®ã‚るルートフォルダをé¸æŠž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:751 +msgid "Choose a default ISO:" +msgstr "デフォルトã¨ã—ã¦è¨­å®šã™ã‚‹ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã‚’é¸æŠž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163 +msgid "Choose a directory to add" +msgstr "追加ã—ãŸã„フォルダをé¸æŠž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +msgid "Choose a file to open" +msgstr "メモリーカードをé¸æŠž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +msgid "Choose a memory card:" +msgstr "メモリーカードをé¸æŠž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " +"directories only)" +msgstr "" +"apploaderã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžï¼š (applies to discs constructed from " +"directories only)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:803 +msgid "Choose the folder to extract to" +msgstr "抽出先ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’é¸æŠž" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +msgid "Circle Stick" +msgstr "丸ã¿" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +msgid "Classic" +msgstr "クラシックコントローラ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:142 +msgid "Clear" +msgstr "全消去" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:173 +msgid "Clear failed." +msgstr "クリアã«å¤±æ•—" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 +msgid "" +"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " +"manually stop the game." +msgstr "" +"クライアントã¨ã®æŽ¥ç¶šãŒåˆ‡æ–­ã•ã‚Œã¾ã—ãŸï¼ãƒãƒƒãƒˆãƒ—レイã¯ç¾åœ¨ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚ゲームをåœ" +"æ­¢ã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 +msgid "Close" +msgstr "é–‰ã˜ã‚‹" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +msgid "Co&nfigure..." +msgstr "Dolphin本体ã®è¨­å®š(&N)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +msgid "Code Info" +msgstr "コードã®æƒ…å ±" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +msgid "Code: " +msgstr "コード:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +msgid "Command" +msgstr "Command" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +msgid "Comment" +msgstr "コメント" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +msgid "Comment:" +msgstr "ゲーム紹介" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1002 +msgid "Compress ISO..." +msgstr "ã“ã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã‚’圧縮" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1014 +msgid "Compress selected ISOs..." +msgstr "é¸æŠžã—ãŸISOファイルを全ã¦åœ§ç¸®" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Compressing ISO" +msgstr "圧縮ã—ã¦ã„ã¾ã™..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Config" +msgstr "本体設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154 +msgid "Configure" +msgstr "設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:115 +msgid "Configure Control" +msgstr "コントロールã®è¨­å®š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +msgid "Configure Pads" +msgstr "パッド設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Configure..." +msgstr "Dolphin本体ã®è¨­å®šã‚’è¡Œã„ã¾ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1322 +msgid "Confirm File Overwrite" +msgstr "ファイルã®ä¸Šæ›¸ãを確èª" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:576 +msgid "Confirm on Stop" +msgstr "動作åœæ­¢æ™‚ã«ç¢ºèª" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +msgid "Connect" +msgstr "接続" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +msgid "Connect USB Keyboard" +msgstr "USBキーボードã®æŽ¥ç¶šã‚’エミュレート" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#, c-format +msgid "Connect Wiimote %i" +msgstr "%iPã®Wii リモコンを接続ï¼åˆ‡æ–­" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +msgid "Connect Wiimote 1" +msgstr "1Pã®Wii リモコンを接続ï¼åˆ‡æ–­" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +msgid "Connect Wiimote 2" +msgstr "2Pã®Wii リモコンを接続ï¼åˆ‡æ–­" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +msgid "Connect Wiimote 3" +msgstr "3Pã®Wii リモコンを接続ï¼åˆ‡æ–­" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +msgid "Connect Wiimote 4" +msgstr "4Pã®Wii リモコンを接続ï¼åˆ‡æ–­" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608 +msgid "Connecting..." +msgstr "接続中..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:154 +msgid "Console" +msgstr "Console" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 +msgid "Control" +msgstr "Control" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +msgid "Convert to GCI" +msgstr "GCIファイルã«å¤‰æ›" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:377 +msgid "Copy failed" +msgstr "コピーã«å¤±æ•—" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:785 +#, c-format +msgid "Copy to Memcard %c" +msgstr "メモリーカード%cã«ã‚³ãƒ”ー" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +msgid "Core" +msgstr "コア" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "%s を作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#, c-format +msgid "Could not initialize backend %s." +msgstr "%s :ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã‚’åˆæœŸåŒ–ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " +"backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " +"most PC DVD drives." +msgstr "" +"\"%s\" を読ã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ディスクãŒå…¥ã£ã¦ã„ãªã„ã‹ã€GC/Wii ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒ" +"プディスクã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。オリジナルã®GC/Wii ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã¯ã»ã¨ã‚“ã©ã®PC用DVDド" +"ライブã§ã¯èª­ã¿è¾¼ã‚ãªã„ã“ã¨ã«ç•™æ„ã—ã¦ãã ã•ã„" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:294 +#, c-format +msgid "Could not recognize ISO file %s" +msgstr "ISOファイル %s ã‚’èªè­˜ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:576 +#, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "%s をセーブã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +msgid "" +"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" +"(setting pads while the game is running is not yet supported)" +msgstr "" +"ç¾åœ¨ãƒ‘ッド設定を行ãˆã¾ã›ã‚“。 プレーヤーãŒæ®‹ã£ã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚²ãƒ¼ãƒ ãŒèµ·å‹•ä¸­ã§ã™ï¼\n" +"(ゲーム中ã®ãƒ‘ッド設定ã¯ç¾åœ¨ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"Could not write memory card file %s.\n" +"\n" +"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " +"protected?" +msgstr "" +"%s をメモリーカードã¸æ›¸ãè¾¼ã¿ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" +"\n" +"Dolphinã‚’CD/DVDã‹ã‚‰èµ·å‹•ã—ã¦ã„ã‚‹ã‹ã€ã‚»ãƒ¼ãƒ–ファイルãŒèª­ã¿å–り専用ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã›" +"ã‚“ã‹ï¼Ÿ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1044 +msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" +msgstr "æ‹¡å¼µå­'ini'ã«å¯¾ã—ã¦é–¢é€£ä»˜ã‘られã¦ã„るプログラムãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ï¼" + +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +msgid "" +"Couldn't init the core.\n" +"Check your configuration." +msgstr "" +"コアをåˆæœŸåŒ–ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" +"設定を確èªã—ã¦ãã ã•ã„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +msgid "Count:" +msgstr "該当:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:459 +msgid "Country:" +msgstr "発売国" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +msgid "Create AR Code" +msgstr "アクションリプレイコードを作æˆ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:607 +msgid "Create new perspective" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +msgid "Created by KDE-Look.org" +msgstr "Created by KDE-Look.org" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 +msgid "" +"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" +msgstr "" +"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:492 +msgid "Created by VistaIcons.com" +msgstr "Created by VistaIcons.com" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" +msgstr "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:15 +msgid "Creator: " +msgstr "制作者: " + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68 +msgid "Critical" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +msgid "Crop" +msgstr "クロッピング" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +msgid "" +"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"アスペクト比 4:3 ã‹ã‚‰ 5:4 ã‚‚ã—ã㯠16:9 ã‹ã‚‰ 16:10ã«ãªã‚‹ã‚ˆã†ã€ç”»é¢ã‚’ クロッピ" +"ングã—ã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +msgid "Crossfade" +msgstr "クロスフェーダー" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#, c-format +msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +msgid "Custom Projection Hack" +msgstr "タイトル別投影補正" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30 +msgid "Custom Projection Hack Settings" +msgstr "タイトル別投影補正設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." +msgstr "設定画é¢ã«å…¥ã‚Šã¾ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +msgid "Czech" +msgstr "ãƒã‚§ã‚³èªž" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86 +msgid "D-Pad" +msgstr "å字キー" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP" +msgstr "サウンド" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:598 +msgid "DSP Emulator Engine" +msgstr "DSPエミュレーション方å¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +msgid "DSP HLE emulation (fast)" +msgstr "DSP-HLE エミュレーション (高速)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 +msgid "DSP LLE interpreter (slow)" +msgstr "DSP-LLE インタプリタ (低速)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:602 +msgid "DSP LLE on Thread" +msgstr "DSP-LLEを別スレッドã§å®Ÿè¡Œ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +msgid "DSP LLE recompiler" +msgstr "DSP-LLE リコンパイラ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP settings" +msgstr "サウンドã«é–¢ã™ã‚‹è¨­å®šã‚’è¡Œã„ã¾ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +msgid "DVD Root:" +msgstr "DVDルート" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +msgid "Data Size" +msgstr "データサイズ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +msgid "Date:" +msgstr "発売日" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" +msgstr "Datel MaxDrive/Pro セーブファイル(*.sav)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296 +msgid "Dead Zone" +msgstr "'éŠã³'ã®èª¿æ•´" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:50 +msgid "Debug" +msgstr "デãƒãƒƒã‚°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +msgid "Debugging" +msgstr "デãƒãƒƒã‚°ç”¨é …ç›®" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1000 +msgid "Decompress ISO..." +msgstr "ISOファイルを解å‡" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1015 +msgid "Decompress selected ISOs..." +msgstr "é¸æŠžã—ãŸISOファイルを全ã¦è§£å‡" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Decompressing ISO" +msgstr "解å‡ä¸­..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916 +msgid "Default" +msgstr "既定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +msgid "Default ISO:" +msgstr "デフォルトISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:112 +msgid "Default font" +msgstr "既定ã®ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:786 +msgid "Delete Save" +msgstr "ã“ã®ã‚»ãƒ¼ãƒ–データを削除" + +#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:73 +#, c-format +msgid "Delete the existing file '%s'?" +msgstr "既存ファイル '%s' を削除ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651 +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Detect" +msgstr "検出" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:230 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:325 +msgid "" +"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +"buffer. Clamp." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:902 +msgid "Device" +msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +msgid "Device Settings" +msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹è¨­å®š" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 +msgid "Dial" +msgstr "ダイアル" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:147 +msgid "Direct3D11" +msgstr "Direct3D11" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:129 +msgid "Direct3D9" +msgstr "Direct3D9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169 +msgid "" +"Directory checksum failed\n" +" and Directory backup checksum failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:450 +msgid "Disable" +msgstr "無効化" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +msgid "Disable Fog" +msgstr "Disable Fog" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 +msgid "Disable Lighting" +msgstr "Disable Lighting" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 +msgid "Disable Per-Pixel Depth" +msgstr "Disable Per-Pixel Depth" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +msgid "Disable Textures" +msgstr "テクスãƒãƒ£ç„¡åŠ¹åŒ–" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +msgid "Disable Wiimote Speaker" +msgstr "Wii リモコンスピーカー無効 (Disable Wiimote Speaker)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Disable any XFB emulation.\n" +"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " +"on them (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"一切ã®XFBエミュレーションを行ã‚ãªã„よã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"動作速度ãŒå¤§ããå‘上ã—ã¾ã™ãŒã€ã“ã‚Œã«ä¾å­˜ã—ã¦ã„るタイトルã§ã¯é‡å¤§ãª ãƒã‚°ãŒç™ºç”Ÿ" +"ã—ã¾ã™ã€‚(特ã«Homebrewアプリ)\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’外ã•ãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Disable emulation of EFB copies.\n" +"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +"causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"一切ã®EFBコピーエミュレーションを行ã‚ãªã„よã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"ã“ã‚Œã¯å¾Œå‡¦ç†ã‚„テクスãƒãƒ£ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆã¨ã—ã¦é »ç¹ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã‚‚ã®ã§ã€ 無効ã«ã™ã‚‹ã¨" +"大ããªå‹•ä½œé€Ÿåº¦ã®å‘上ãŒè¦‹è¾¼ã‚ã¾ã™ãŒã€ã»ã¼ç¢ºå®Ÿã« æç”»ãƒã‚°ãŒç™ºç”Ÿã™ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +msgid "" +"Disable texturing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"テクスãƒãƒ£ãƒªãƒ³ã‚°ã‚’無効化ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +msgid "Disc" +msgstr "Disc" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:109 +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:128 +msgid "Disc Read Error" +msgstr "ディスク読ã¿å–りエラー" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +msgid "Display" +msgstr "表示設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +msgid "" +"Display the inputs read by the emulator.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"エミュレータãŒèª­ã¿å–ã£ãŸå…¥åŠ›ã‚’ç”»é¢ã«è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +msgid "Divide" +msgstr "Divide" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051 +msgid "Do you want to stop the current emulation?" +msgstr "動作中ã®ã‚²ãƒ¼ãƒ ã‚’åœæ­¢ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919 +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:185 +#, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "Dolphin %s グラフィック設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +msgid "Dolphin &Web Site" +msgstr "Dolphin Webサイト(&W)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:37 +msgid "Dolphin Configuration" +msgstr "Dolphinã®è¨­å®š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188 +msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" +msgstr "Wii リモコンã®ã‚¨ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³è¨­å®š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +msgid "Dolphin FIFO" +msgstr "Dolphin FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202 +msgid "Dolphin GCPad Configuration" +msgstr "GCコントローラ設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142 +msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" +msgstr "Dolphin TAS ムービー (*.dtm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17 +msgid "Dolphin Wiimote Configuration" +msgstr "Wiiリモコンã®è¨­å®š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +msgid "Dolphin at &Google Code" +msgstr "Dolphin 開発状æ³(&G)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +msgid "" +"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " +"files..." +msgstr "" +"リストã«ä½•ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ã“ã®æ–‡ç« ã‚’ダブルクリックã—㦠GC/Wii/WAD ファイルã®ã‚" +"るフォルダをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:307 +msgid "" +"Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " +"games..." +msgstr "" +"リスト中ã®å…¨ã¦ã®ã‚²ãƒ¼ãƒ ãŒè¨­å®šã«ã‚ˆã‚Šè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。ã“ã®æ–‡ç« ã‚’ダブルクリッ" +"クã™ã‚‹ã¨è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã‚Šã¾ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 +msgid "Down" +msgstr "Down" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:42 +msgid "Download Codes (WiiRD Database)" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’ダウンロード (WiiRD Database)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:276 +#, c-format +msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" +msgstr "%lu個ã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚( æ–°è¦è¿½åŠ ï¼š %lu個 )" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +msgid "Drums" +msgstr "ドラムコントローラ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78 +msgid "Dummy" +msgstr "ダミーデãƒã‚¤ã‚¹" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 +msgid "Dump Audio" +msgstr "サウンドã®ãƒ€ãƒ³ãƒ—" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:510 +msgid "Dump EFB Target" +msgstr "EFBターゲットをダンプ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:511 +msgid "Dump Frames" +msgstr "フレームをダンプ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:508 +msgid "Dump Textures" +msgstr "テクスãƒãƒ£ã‚’ダンプ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +msgid "" +"Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"User/Dump/Frames/\n" +"フォルダã«ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã—ãŸãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ å…¨ã¦ã‚’ダンプã—ã€AVIã¨ã—ã¦ä¿å­˜ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +msgid "" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"User/Dump/Textures/<ゲームID>/ フォルダã«ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã‚’ダンプã—ã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"User/Dump/Textures/\n" +"フォルダã«EFBコピーã®å†…容をダンプã—ã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:481 +msgid "Dutch" +msgstr "オランダ語" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +msgid "E&xit" +msgstr "終了" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:430 +msgid "EFB Copies" +msgstr "EFB Copies" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#, c-format +msgid "" +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " +"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " +"driver." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:162 +msgid "EUROPE" +msgstr "欧州" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +msgid "Early Memory Updates" +msgstr "Early Memory Updates" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit" +msgstr "編集" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:30 +msgid "Edit ActionReplay Code" +msgstr "コードを編集" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:282 +msgid "Edit Config" +msgstr "iniを編集" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:30 +msgid "Edit Patch" +msgstr "パッãƒã‚’編集" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit current perspective" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:432 +msgid "Edit..." +msgstr "編集" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +msgid "Effect" +msgstr "エフェクト" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 +msgid "Embedded Frame Buffer" +msgstr "Embedded Frame Buffer (内蔵フレームãƒãƒƒãƒ•ã‚¡)" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:173 +msgid "Emu Thread already running" +msgstr "エミュレーションスレッドã¯ã™ã§ã«ç¨¼åƒä¸­ã§ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +msgid "" +"Emulate XFBs accurately.\n" +"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " +"necessary to emulate a number of games properly.\n" +"\n" +"If unsure, check virtual XFB emulation instead." +msgstr "" +"XFBã®æ­£ç¢ºãªã‚¨ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ãƒˆã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚\n" +"è‘—ã—ã動作速度を低下ã•ã›ã€é«˜è§£åƒåº¦ã§æç”»ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚出æ¥ãªããªã‚Šã¾ã™ ãŒã€å°‘æ•°ã®" +"タイトルを動作ã•ã›ã‚‹ã®ã«å¿…è¦ã§ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ã€Virtual】をé¸æŠžã—ãŸã¾ã¾ã«ã—ã¦ãŠã„ã¦ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +msgid "" +"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" +"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " +"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other " +"games (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"GPUテクスãƒãƒ£ã‚ªãƒ–ジェクトã¨ã—ã¦XFBをエミュレートã—ã¾ã™ã€‚\n" +"XFBエミュレーションãŒå¿…è¦ãªã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã®ã»ã¨ã‚“ã©ã‚’ã€Real】設定よりも高速㫠動作" +"ã•ã›ã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã§ã™ã€‚ \n" +"ãŸã ã€Homebrewアプリãªã©ã®å…ƒã€…XFBãŒå¿…è¦ã§ãªã„ゲームã¯ä¸Šæ‰‹ã動作 ã—ãªããªã‚Šã¾" +"ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ã“ã¡ã‚‰ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãŠã„ã¦ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Emulated Wiimote" +msgstr "Wii リモコンをエミュレート" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +msgid "Emulation State: " +msgstr "動作状æ³ï¼š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable" +msgstr "有効" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +msgid "" +"Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " +"supported by your GPU.\n" +"Possibly causes issues.\n" +"Requires fullscreen to work.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ステレオスコピック3D(立体視)表示を有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"※GPUãŒNvidia 3D Visionをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n" +"ã»ã¨ã‚“ã©ã®å ´åˆä½•ã‹ã—らã®å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã™ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚\n" +"\n" +"ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã¯ãƒ•ãƒ«ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³è¡¨ç¤ºæ™‚ã®ã¿å‹•ä½œã—ã¾ã™ã€‚\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +msgid "Enable AR Logging" +msgstr "アクションリプレイコードã®ãƒ­ã‚°ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +msgid "Enable Audio Throttle" +msgstr "Enable Audio Throttle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 +msgid "Enable BAT" +msgstr "Enable BAT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +msgid "Enable Block Merging" +msgstr "Enable Block Merging" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:536 +msgid "Enable Cheats" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’有効化" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:600 +msgid "Enable DTK Music" +msgstr "Enable DTK Music" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +msgid "Enable Dual Core" +msgstr "Enable Dual Core" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:534 +msgid "Enable Dual Core (speedup)" +msgstr "デュアルコア動作を行ㆠ(速度å‘上)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +msgid "Enable Hotkeys" +msgstr "ホットキーを使用" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 +msgid "Enable Idle Skipping" +msgstr "Enable Idle Skipping" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:535 +msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" +msgstr "アイドルスキップ処ç†ã‚’行ㆠ(速度å‘上)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:308 +msgid "Enable MMU" +msgstr "Enable MMU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +msgid "Enable Progressive Scan" +msgstr "プログレッシブ表示を有効化" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:712 +msgid "Enable Screen Saver" +msgstr "スクリーンセーãƒãƒ¼ã‚’有効化" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +msgid "Enable WideScreen" +msgstr "Enable WideScreen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 +msgid "Enable Wireframe" +msgstr "ワイヤーフレーム有効化" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +msgid "" +"Enable anisotropic filtering.\n" +"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" +"異方性フィルタリングをé©ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"奥行ãã®ã‚るテクスãƒãƒ£ã‚’より精細ã«æç”»ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå‡ºæ¥ã¾ã™ã€‚\n" +"特定ã®ã‚²ãƒ¼ãƒ ã§ã¯æç”»ãƒã‚°ã®åŽŸå› ã«ãªã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ã€1x】をé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +msgid "" +"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " +"Compatible)" +msgstr "" +"ディスクã®èª­ã¿å–り速度をå‘上ã•ã›ã¾ã™ã€‚å¿…è¦ã«ãªã‚‹ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã¯ã‚ãšã‹ã§ã™ [有効ï¼" +"ロード時間短縮ï¼ç„¡åŠ¹ï¼äº’æ›æ€§ãƒ»å®‰å®šæ€§é‡è¦–]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +msgid "Enable pages" +msgstr "ページ分ã‘ã—ã¦è¡¨ç¤º" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" +"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"エミュレーションを画é¢ã„ã£ã±ã„ã«è¡¨ç¤ºã—ã¦è¡Œã„ã¾ã™ã€‚\n" +"無効ã«ã™ã‚‹ã¨ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ç”»é¢ã§ã®ã‚¨ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +msgid "" +"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " +"than a separate render window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Dolphinã®ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦(ゲームリスト部分)ã«æ画を行ã„ã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:329 +msgid "" +"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " +"ANY other game." +msgstr "" +"トワイライトプリンセスã«ãŠã„ã¦ã€åºƒå¤§ãªã‚¨ãƒªã‚¢ã§ç™ºç”Ÿã™ã‚‹FPS低下を抑ãˆã¾ã™ã€‚ä»–ã®" +"タイトルã§ã¯ç„¡åŠ¹ã«ã—ã¦ãã ã•ã„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:311 +msgid "" +"Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " +"Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " +"Fast)" +msgstr "" +"Block Address Translation (BAT):メモリ管ç†æ©Ÿæ§‹ã®æ©Ÿèƒ½ã®ä¸€ã¤ã§ã€æœ‰åŠ¹ã«ã™ã‚‹ã¨" +"ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ã‚¨ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ç²¾åº¦ãŒå‘上ã—ã¾ã™\n" +"[有効ï¼äº’æ›æ€§é‡è¦–,ï¼ç„¡åŠ¹ï¼å‹•ä½œé€Ÿåº¦å‘上]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 +msgid "Enables Custom Projection Hack" +msgstr "タイトル別ã®æŠ•å½±è£œæ­£ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +msgid "" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" +"Most games don't care about this.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"プログレッシブ表示を有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚(サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„るタイトルã®ã¿æœ‰åŠ¹)\n" +"ã»ã¨ã‚“ã©ã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã¯ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã«ã¤ã„ã¦è€ƒãˆã‚‹å¿…è¦ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +msgid "" +"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " +"OFF = Fast)" +msgstr "" +"メモリ管ç†æ©Ÿæ§‹ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚ã„ãã¤ã‹ã®ã‚²ãƒ¼ãƒ ã§å¿…è¦ã§ã™ [有効ï¼äº’æ›æ€§ãƒ»å®‰å®š" +"性é‡è¦–ï¼ç„¡åŠ¹ï¼å‹•ä½œé€Ÿåº¦å‘上]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ダンプã—ãŸãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ã®ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã«FFV1コーデックを使用ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +msgid "End" +msgstr "End" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 +msgid "English" +msgstr "英語" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +msgid "Enhancements" +msgstr "画質å‘上ã®è¨­å®š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:606 +msgid "Enter a name for the new perspective:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190 +#, c-format +msgid "Entry %d/%d" +msgstr "エントリ %d/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:84 +#, c-format +msgid "Entry 1/%d" +msgstr "エントリ 1/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +msgid "Equal" +msgstr "ã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 +msgid "Error" +msgstr "エラー" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:356 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." +msgstr "" +"é¸æŠžã—ãŸè¨€èªžã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚<システムã®è¨€èªžï¼žã«è¨­å®šã‚’戻ã—ã¾ã™" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:273 +#, c-format +msgid "" +"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " +"fonts correctly, or crash." +msgstr "" +"エラー: フォント群 %s ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã‚’試ã¿ã¾ã—ãŸãŒèª­ã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ゲームã¯" +"フォントを正ã—ã表示ã§ããªã„ã‹ã€ã‚¯ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã™ã‚‹ã§ã—ょã†" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +msgid "Euphoria" +msgstr "Euphoria" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:214 +#, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgstr "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +msgid "Execute" +msgstr "Execute" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 +msgid "Exit Dolphin with emulator" +msgstr "Dolphinを終了" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +msgid "Export Failed" +msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:639 +msgid "Export File" +msgstr "ファイルを抽出" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +msgid "Export Recording" +msgstr "録画ファイルã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +msgid "Export Recording..." +msgstr "録画ファイルã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:788 +msgid "Export Save" +msgstr "セーブデータをエクスãƒãƒ¼ãƒˆ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:984 +msgid "Export Wii save (Experimental)" +msgstr "セーブデータをエクスãƒãƒ¼ãƒˆ (実験的)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +msgid "Export all saves" +msgstr "å…¨ã¦ã®ã‚»ãƒ¼ãƒ–データをエクスãƒãƒ¼ãƒˆ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:80 +msgid "Export failed, try again?" +msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚リトライã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +msgid "Export save as..." +msgstr "セーブデータã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆå…ˆã‚’é¸æŠž" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +msgid "Extension" +msgstr "拡張コントローラ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +msgid "External Frame Buffer" +msgstr "External Frame Buffer (外部フレームãƒãƒƒãƒ•ã‚¡)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:60 +msgid "Extra Parameter" +msgstr "特殊パラメータ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:61 +msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." +msgstr "『メトロイド Other Mã€ã®ã¿ã«æœ‰åŠ¹ãªè¨­å®šã§ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:621 +msgid "Extract All Files..." +msgstr "å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’抽出" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:623 +msgid "Extract Apploader..." +msgstr "Apploaderを抽出" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:624 +msgid "Extract DOL..." +msgstr "DOLを抽出" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:617 +msgid "Extract Directory..." +msgstr "ã“ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’抽出" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619 +msgid "Extract File..." +msgstr "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’抽出" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:615 +msgid "Extract Partition..." +msgstr "ã“ã®ãƒ‘ーティションを抽出" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:724 +#, c-format +msgid "Extracting %s" +msgstr "%s を抽出" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting All Files" +msgstr "å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’エクスãƒãƒ¼ãƒˆ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting Directory" +msgstr "フォルダをエクスãƒãƒ¼ãƒˆ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:710 +msgid "Extracting..." +msgstr "抽出中" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +msgid "FIFO Byte" +msgstr "FIFO ãƒã‚¤ãƒˆ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +msgid "FIFO Player" +msgstr "FIFO プレーヤー" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:165 +msgid "FRANCE" +msgstr "フランス" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +msgid "FST Size:" +msgstr "FSTサイズ" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:77 +msgid "Failed to Connect!" +msgstr "接続ã«å¤±æ•—ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +msgid "Failed to Listen!!" +msgstr "Listenã«å¤±æ•—ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286 +msgid "Failed to download codes." +msgstr "Failed to download codes." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:824 +#, c-format +msgid "Failed to extract to %s!" +msgstr "%s ã¸ã®æŠ½å‡ºã«å¤±æ•—" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load DSP ROM:\t%s\n" +"\n" +"This file is required to use DSP LLE.\n" +"It is not included with Dolphin as it contains copyrighted data.\n" +"Use DSPSpy to dump the file from your physical console.\n" +"\n" +"You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n" +"(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" +msgstr "" +"DSP ROMã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸï¼š\t%s\n" +"\n" +"ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯DSP-LLEを使用ã™ã‚‹ã®ã«å¿…è¦ã§ã™\n" +"ã“ã‚Œã¯è‘—作権をæŒã¤ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãªã®ã§Dolphinã«ã¯å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" +"DSPSpyを使用ã—ã¦ã‚ãªãŸã®GC/Wii 実機よりダンプを行ã£ã¦ä¸‹ã•ã„\n" +"\n" +"ダンプãŒé›£ã—ã„環境ã§ã¯ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒä¸è¦ãªDSP-HLEエンジンを使用ã—ã¦ãã ã•ã„\n" +"(Dolphin本体ã®è¨­å®šâ†’サウンド設定ã§é¸æŠžã§ãã¾ã™)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:99 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:119 +msgid "Failed to load bthprops.cpl" +msgstr "bthprops.cpl ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:92 +msgid "Failed to load hid.dll" +msgstr "hid.dll ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:151 +msgid "Failed to read banner.bin" +msgstr "banner.bin ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150 +msgid "" +"Failed to read block allocation table backup correctly\n" +"(0x8000-0x9FFF)" +msgstr "" +"Failed to read block allocation table backup correctly\n" +"(0x8000-0x9FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144 +msgid "" +"Failed to read block allocation table correctly\n" +"(0x6000-0x7FFF)" +msgstr "" +"Failed to read block allocation table correctly\n" +"(0x6000-0x7FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:286 +#, c-format +msgid "Failed to read data from file %d" +msgstr "ファイル %d ã‹ã‚‰ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®èª­ã¿å–ã‚Šã«å¤±æ•—" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138 +msgid "" +"Failed to read directory backup correctly\n" +"(0x4000-0x5FFF)" +msgstr "" +"Failed to read directory backup correctly\n" +"(0x4000-0x5FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132 +msgid "" +"Failed to read directory correctly\n" +"(0x2000-0x3FFF)" +msgstr "" +"Failed to read directory correctly\n" +"(0x2000-0x3FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121 +msgid "" +"Failed to read header correctly\n" +"(0x0000-0x1FFF)" +msgstr "" +"Failed to read header correctly\n" +"(0x0000-0x1FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222 +msgid "" +"Failed to read save data\n" +"(0xA000-)\n" +"Memcard may be truncated" +msgstr "" +"Failed to read save data\n" +"(0xA000-)\n" +"Memcard may be truncated" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 +msgid "Failed to read unique ID from disc image" +msgstr "ディスクイメージã‹ã‚‰ã®ãƒ¦ãƒ‹ãƒ¼ã‚¯IDã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" +msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:228 +msgid "Failed to write bkhdr" +msgstr "Failed to write bkhdr" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:164 +#, c-format +msgid "Failed to write header for %s" +msgstr "Failed to write header for %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:258 +#, c-format +msgid "Failed to write header for file %d" +msgstr "Failed to write header for file %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." +msgstr "高速ãªMMUを使用ã—ã¾ã™ã€‚å…¨ã¦ã®ã‚²ãƒ¼ãƒ ã§ã†ã¾ãå‹•ãã‚ã‘ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +msgid "Fifo Player" +msgstr "FIFO プレーヤー" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +msgid "File Info" +msgstr "ファイル情報" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:283 +msgid "File contained no codes." +msgstr "コードをå«ã¾ãªã„ファイルã§ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +msgid "File converted to .gci" +msgstr "ファイルã¯GCIã«å¤‰æ›ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +msgid "" +"File could not be opened\n" +"or does not have a valid extension" +msgstr "" +"ファイルを開ãã“ã¨ãŒå‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" +"ã‚‚ã—ãã¯æœ‰åŠ¹ãªæ‹¡å¼µå­ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86 +#, c-format +msgid "" +"File has the extension \"%s\"\n" +"valid extensions are (.raw/.gcp)" +msgstr "" +"ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ‹¡å¼µå­ã¯ \"%s\" ã§ã™\n" +"有効ãªæ‹¡å¼µå­ã¯ .raw/.gcp ã§ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +msgid "File is not recognized as a memcard" +msgstr "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãƒ¼ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã¨ã—ã¦èªè­˜ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:294 +msgid "File not compressed" +msgstr "圧縮ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ファイル" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:153 +#, c-format +msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" +msgstr "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +msgid "Filesystem" +msgstr "構造" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1037 +msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" +msgstr " 'ini' ã¯ä¸æ˜Žãªæ‹¡å¼µå­ã§ã™ã€‚é–‹ãã“ã¨ãŒå‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +msgid "First Block" +msgstr "ブロック開始ä½ç½®" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:795 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ ã‚’修正" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 16:9" +msgstr "Force 16:9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 4:3" +msgstr "Force 4:3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +msgid "Force Console as NTSC-J" +msgstr "コンソールを日本å‘ã‘ (NTSC-J) ã«è¨­å®š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:398 +msgid "Force Texture Filtering" +msgstr "Force Texture Filtering" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +msgid "" +"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" +"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ゲームå´ã§ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ç„¡åŠ¹ã‚’明示ã—ã¦ã„ã‚‹å ´é¢ã§ã‚‚ã€å¼·åˆ¶çš„ã«ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ãƒªãƒ³ã‚° ã‚’è¡Œã„ã¾" +"ã™ã€‚\n" +"特ã«é«˜è§£åƒåº¦å‡ºåŠ›æ™‚ã«ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ãŒç¶ºéº—ã«ãªã‚Šã¾ã™ãŒã€ã„ãã¤ã‹ã®ã‚²ãƒ¼ãƒ  ã§æç”»ãƒã‚°" +"を引ãèµ·ã“ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +msgid "" +"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +"Causes graphical glitches is some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ゲームを強引ã«ãƒ¯ã‚¤ãƒ‰ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã«å¯¾å¿œã•ã›ã¦å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯æç”»ãƒã‚°ã®åŽŸå› ã«ãªã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:484 +msgid "" +"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" +"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"setting when playing Japanese games." +msgstr "" +"日本語フォントを使用ã™ã‚‹ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã®ãŸã‚ã«å¼·åˆ¶çš„ã«ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã‚’ NTSC-J ã«è¨­å®šã—" +"ã¾ã™\n" +"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’外ã—ãŸçŠ¶æ…‹ã§ã¯Dolphin㯠NTSC-U を使用ã—ã¾ã™ãŒã€æ—¥æœ¬ã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã‚’プレ" +"イ時ã«ã¯è‡ªå‹•çš„ã«ã“ã®è¨­å®šã¯æœ‰åŠ¹ã«ãªã‚Šã¾ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73 +msgid "" +"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Choose no for sjis (NTSC-J)" +msgstr "" +"ASCII コードã§ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ (NTSC ã‚‚ã—ã㯠PAL)\n" +"Shift_JIS (NTSC-J) ã§ã¯ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278 +msgid "Forward" +msgstr "å‰æ–¹" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Frame" +msgstr "フレーム" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +msgid "Frame " +msgstr "フレーム" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:189 +msgid "Frame Advance" +msgstr "Frame Advance" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:514 +msgid "Frame Dumps use FFV1" +msgstr "FFV1を使用ã—ã¦ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ã‚’ダンプ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +msgid "Frame Range" +msgstr "フレームã®ç¯„囲" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +msgid "Frame S&kipping" +msgstr "フレームスキップ(&K)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +msgid "Framelimit:" +msgstr "フレームリミット:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +msgid "Frames To Record" +msgstr "録画フレーム数設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:512 +msgid "Free Look" +msgstr "フリールック" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:478 +msgid "French" +msgstr "フランス語" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +msgid "Frets" +msgstr "フレットボタン" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +msgid "From" +msgstr "開始" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "FullScr" +msgstr "フルスクリーン表示" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 +msgid "Fullscreen resolution:" +msgstr "フルスクリーン表示時解åƒåº¦ï¼š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +msgid "GCI File(*.gci)" +msgstr "GCI ファイル (*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "GCPad" +msgstr "入力(GC)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:455 +msgid "Game ID:" +msgstr "ゲームID" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:228 +msgid "Game is already running!" +msgstr "ã™ã§ã«èµ·å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã™ï¼" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:258 +msgid "Game isn't running!" +msgstr "ゲームãŒèµ·å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +msgid "Game not found!!" +msgstr "ゲームãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:392 +msgid "Game-Specific Settings" +msgstr "固有設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +msgid "GameConfig" +msgstr "ゲーム設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:528 +msgid "Gamecube" +msgstr "ゲームキューブ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +msgid "Gamecube &Pad Settings" +msgstr "ゲームキューブ入力設定(&P)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 +msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" +msgstr "メモリーカードファイル (*.raw,*.gcp)|*.raw;*.gcp" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "Gamecube Pad settings" +msgstr "ゲームキューブã®å…¥åŠ›è¨­å®šã‚’è¡Œã„ã¾ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +msgid "Gecko Codes" +msgstr "Geckoコード" + +#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(either a bad code or the code type is not yet supported.)" +msgstr "" +"Geckoコードã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•— (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(コードã«å•é¡ŒãŒã‚ã‚‹ã‹ã€ã¾ã ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„タイプã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã§ã™)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144 +msgid "General Settings" +msgstr "一般" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:477 +msgid "German" +msgstr "ドイツ語" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#, c-format +msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics" +msgstr "ビデオ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics settings" +msgstr "æç”»ã«é–¢ã™ã‚‹è¨­å®šã‚’è¡Œã„ã¾ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +msgid "Greater Than" +msgstr "より大ãã„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " +"effects.\n" +"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"テクスãƒãƒ£ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’表示ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½œæˆã•ã‚ŒãŸãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã®å“質を è‘—ã—ãå‘上ã•" +"ã›ã¾ã™ã€‚\n" +"特ã«é«˜è§£åƒåº¦å‡ºåŠ›æ™‚ã«åŠ¹æžœãŒå¤§ãã出ã¾ã™ã€‚\n" +"ã“ã‚Œã¯è‹¥å¹²ã®å‹•ä½œé€Ÿåº¦ã®ä½Žä¸‹ã‚’æ‹›ãã€ã¾ãšèµ·ã“ã‚Šã¾ã›ã‚“ãŒæç”»ãƒã‚°ã® 原因ã«ã‚‚ãªã‚Šã¾" +"ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’外ã•ãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +msgid "Greek" +msgstr "ギリシア語" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Green" +msgstr "ç·‘" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Green Left" +msgstr "ç·‘ - å·¦" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Green Right" +msgstr "ç·‘ - å³" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 +msgid "Guitar" +msgstr "ギターコントローラ" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" +msgstr "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +msgid "Hacks" +msgstr "高速化(Hacks)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160 +msgid "Header checksum failed" +msgstr "ヘッダã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ ã«å¤±æ•—" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +msgid "Hebrew" +msgstr "ヘブライ語" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"Dolphin requires that your CPU has support for SSE2 extensions.\n" +"Unfortunately your CPU does not support them, so Dolphin will not run.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" +msgstr "" +"ã“ã‚“ã«ã¡ã¯ã“ã‚“ã«ã¡ã¯ï¼\n" +"\n" +"Dolphinを動作ã•ã›ã‚‹ã«ã¯SSE2をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ãŸCPUãŒå¿…è¦ãªã‚“ã ã€‚\n" +"ã§ã‚‚残念ãªãŒã‚‰å›ã®ä½¿ã£ã¦ã„ã‚‹CPUã¯ã“ã‚Œã«å¯¾å¿œã—ã¦ãªãã¦ã€èµ·å‹•ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ããªã„" +"ã¿ãŸã„・・・\n" +"\n" +"ã•ã‚ˆãªã‚‰ï¼\n" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308 +msgid "Hide" +msgstr "éš ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Hide Mouse Cursor" +msgstr "マウスカーソルを隠ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +msgid "" +"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"エミュレーションウィンドウã«ãƒ•ã‚©ãƒ¼ã‚«ã‚¹ãŒã‚ã‚‹ã¨ãã¯ã€ãƒžã‚¦ã‚¹ã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«ã‚’表示 ã—ãª" +"ã„よã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +msgid "Host" +msgstr "ホスト" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44 +msgid "Hotkey Configuration" +msgstr "ホットキーã®è¨­å®š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:276 +msgid "Hotkeys" +msgstr "ホットキー" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Hungarian" +msgstr "ãƒãƒ³ã‚¬ãƒªãƒ¼èªž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Hybrid Wiimote" +msgstr "Hybrid Wiimote" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:523 +#, c-format +msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" +msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:795 +#, c-format +msgid "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " +"in your nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin will likely hang now" +msgstr "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " +"in your nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin will likely hang now" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:304 +msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" +msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +msgid "IPL Settings" +msgstr "IPL設定" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +msgid "IR" +msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +msgid "IR Pointer" +msgstr "IR ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100 +msgid "IR Sensitivity:" +msgstr "感度" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 +msgid "ISO Details" +msgstr "ゲームã®è©³ç´°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:766 +msgid "ISO Directories" +msgstr "フォルダ一覧" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:168 +msgid "ITALY" +msgstr "イタリア" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +msgid "Icon" +msgstr "アイコン" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +msgid "" +"If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" +msgstr "" +"FPSãŒå®‰å®šã—ãªã„ゲームã§åŠ¹æžœãŒã‚ã‚Šã¾ã™ [有効ï¼äº’æ›æ€§å‘上ï¼ç„¡åŠ¹ï¼å‹•ä½œé€Ÿåº¦å‘上]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:481 +msgid "" +"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you " +"also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." +msgstr "" +"実機(NTSC:60ï¼PAL:50)より高ã„FPSã§åˆ¶é™ã‚’ã‹ã‘ã‚‹å ´åˆã€ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰è¨­å®šã§ã€ŒAudio " +"Throttleã€ã‚’無効ã«ã—ãªã„ã¨åŠ¹æžœãŒç¾ã‚Œã¾ã›ã‚“" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +msgid "Ignore Format Changes" +msgstr "Ignore Format Changes" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +msgid "" +"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Improves performance in many games without any negative effect. Causes " +"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"EFBフォーマットã«å¯¾ã™ã‚‹å¤‰æ›´ã‚’一切無視ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"多ãã®ã‚²ãƒ¼ãƒ ã§ãƒ‡ãƒ¡ãƒªãƒƒãƒˆãªã—ã«å‹•ä½œé€Ÿåº¦ãŒæ”¹å–„ã•ã‚Œã¾ã™ãŒã€ã„ãã¤ã‹ã® ゲームã§ã¯" +"æç”»ãƒã‚°ã®åŽŸå› ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’外ã•ãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +msgid "" +"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " +"features or graphical effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"CPUã®EFBã«å¯¾ã™ã‚‹èª­è¾¼ï¼æ›¸è¾¼ãƒªã‚¯ã‚¨ã‚¹ãƒˆã‚’無視ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"ã„ãã¤ã‹ã®ã‚²ãƒ¼ãƒ ã§å‹•ä½œé€Ÿåº¦ãŒæ”¹å–„ã•ã‚Œã¾ã™ãŒã€ç‰¹å®šã®ã‚²ãƒ¼ãƒ ã®æ©Ÿèƒ½ã‚„ ç”»é¢åŠ¹æžœã®ã‚¨" +"ミュレーションãŒç„¡åŠ¹åŒ–ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:787 +msgid "Import Save" +msgstr "セーブデータをインãƒãƒ¼ãƒˆ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:59 +msgid "Import failed, try again?" +msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚リトライã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +msgid "" +"Imported file has gsc extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"インãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚ŒãŸã®ã¯'gsc'ファイルã®ã‚ˆã†ã§ã™\n" +"ã—ã‹ã—æ­£ã—ã„ヘッダã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +msgid "Imported file has invalid length" +msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®é•·ã•ãŒæ­£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +msgid "" +"Imported file has sav extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"インãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚ŒãŸã®ã¯'sav'ファイルã®ã‚ˆã†ã§ã™\n" +"ã—ã‹ã—æ­£ã—ã„ヘッダã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +msgid "" +"Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " +"fog emulation.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"フォグ(霧)処ç†ã‚’無効化ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"動作速度ãŒæ”¹å–„ã•ã‚Œã¾ã™ãŒã€ãƒ•ã‚©ã‚°å‡¦ç†ã«é ¼ã£ãŸç”»é¢åŠ¹æžœãŒæ­£ã—ã表示 ã•ã‚Œãªããªã‚Š" +"ã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +msgid "" +"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"å…‰æºå‡¦ç†ã‚’無効化ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"動作速度ãŒæ”¹å–„ã•ã‚Œã¾ã™ãŒã€å¤šãã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã§ç”»é¢ãŒæ­£ã—ã表示ã•ã‚Œãªã ãªã‚Šã¾" +"ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +msgid "In Game" +msgstr "ソコソコ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +msgid "In-Game" +msgstr "ゲーム内" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 +msgid "Info" +msgstr "情報" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 +msgid "Information" +msgstr "情報" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Input" +msgstr "入力" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:175 +msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." +msgstr "ã“ã“ã«æš—å·åŒ–or復å·åŒ–ã•ã‚ŒãŸã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’貼り付ã‘ã¦ãã ã•ã„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +msgid "Insert SD Card" +msgstr "SDカードã®æŒ¿å…¥ã‚’エミュレート" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:33 +msgid "Insert name here.." +msgstr "コードåを入力ã—ã¦ãã ã•ã„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +msgid "Install WAD" +msgstr "Wiiメニューã«WADファイルを追加" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1004 +msgid "Install to Wii Menu" +msgstr "Wiiメニューã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:248 +msgid "" +"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." +msgstr "" +"InstallExceptionHandler ãŒå‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã“ã®ãƒ—ラットフォームã¯ã¾ã ã‚µ" +"ãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361 +msgid "Installing WAD..." +msgstr "WADファイルを追加ã—ã¦ã„ã¾ã™..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526 +msgid "Interface" +msgstr "表示" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Dolphinã®è¡¨ç¤ºã«é–¢ã™ã‚‹è¨­å®š" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:192 +msgid "Internal LZO Error - compression failed" +msgstr "Internal LZO Error - 圧縮ã«å¤±æ•—" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:292 +#, c-format +msgid "" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" +"Try loading the state again" +msgstr "" +"Internal LZO Error - 復元ã«å¤±æ•— (%d) (%li, %li) \n" +"ã‚‚ã†ä¸€åº¦ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã‚’試ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:390 +msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" +msgstr "Internal LZO Error - lzo_init() failed" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:345 +msgid "Internal Resolution:" +msgstr "内部解åƒåº¦ã®å¤‰æ›´ï¼š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +msgid "Interpreter (VERY slow)" +msgstr "インタプリタ (éžæŽ¨å¥¨)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +msgid "Intro" +msgstr "イントロ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:194 +#, c-format +msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" +msgstr "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +msgid "Invalid Value!" +msgstr "無効ãªå€¤ã§ã™ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +msgid "Invalid bat.map or dir entry" +msgstr "Invalid bat.map or dir entry" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:534 +#, c-format +msgid "Invalid event type %i" +msgstr "Invalid event type %i" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +msgid "Invalid file" +msgstr "ä¸æ­£ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +"%s\n" +" You may need to redump this game." +msgstr "" +"ã“ã®GCMã® opening.bnr ファイルã¯æ­£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" +"%s\n" +" ã“ã®ã‚²ãƒ¼ãƒ ã‚’ダンプã—ãªãŠã—ã¦ãã ã•ã„" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374 +msgid "Invalid recording file" +msgstr "ä¸æ­£ãªéŒ²ç”»ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:488 +msgid "Invalid state" +msgstr "ä¸æ­£ãªã‚»ãƒ¼ãƒ–ï¼ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 +msgid "Italian" +msgstr "イタリア語" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +msgid "JAPAN" +msgstr "日本" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 +msgid "JIT Recompiler (recommended)" +msgstr "JIT リコンパイラ (推奨)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:245 +msgid "JITIL experimental recompiler" +msgstr "JITIL リコンパイラ (実験的)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +msgid "Japanese" +msgstr "日本語" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 +msgid "KOREA" +msgstr "韓国" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "キー設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +msgid "Korean" +msgstr "韓国語" + +#. i18n: Left +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +msgid "L Button" +msgstr "Lボタン" + +#. i18n: Left-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59 +msgid "L-Analog" +msgstr "L (åŠæŠ¼ã—)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:582 +msgid "Language:" +msgstr "GUI言語:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +msgid "Last Overwritten State" +msgstr "最後ã«ä¸Šæ›¸ãã—ãŸã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆã‚»ãƒ¼ãƒ–" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +msgid "Last Saved State" +msgstr "最新ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆã‚»ãƒ¼ãƒ–" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 +msgid "Left" +msgstr "Left" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +msgid "Left Stick" +msgstr "左スティック" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:261 +msgid "" +"Left click to detect hotkeys.\n" +"Enter space to clear." +msgstr "" +"左クリックã§ã‚­ãƒ¼ã®å…¥åŠ›å¾…ã¡\n" +"スペースキーを入力ã§æ¶ˆåŽ»ã—ã¾ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:693 +msgid "" +"Left-click to detect input.\n" +"Middle-click to clear.\n" +"Right-click for more options." +msgstr "" +"左クリックã§å…¥åŠ›å¾…ã¡\n" +"中クリックã§æ¶ˆåŽ»\n" +"å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§è©³ç´°è¨­å®šã«å…¥ã‚Šã¾ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:698 +msgid "" +"Left/Right-click for more options.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" +"å·¦ã‹å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§è¨­å®šç”»é¢ã«å…¥ã‚Šã¾ã™\n" +"中クリックã§æ¶ˆåŽ»ã—ã¾ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +msgid "Less Than" +msgstr "よりå°ã•ã„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +msgid "Limit by FPS" +msgstr "FPSã«ã‚ˆã‚‹åˆ¶é™ã‚’有効化" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928 +msgid "Load" +msgstr "読込" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:509 +msgid "Load Custom Textures" +msgstr "カスタムテクスãƒãƒ£ã‚’読ã¿è¾¼ã‚€" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +msgid "Load State Slot 1" +msgstr "ステートロード - スロット 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +msgid "Load State Slot 2" +msgstr "ステートロード - スロット 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +msgid "Load State Slot 3" +msgstr "ステートロード - スロット 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:207 +msgid "Load State Slot 4" +msgstr "ステートロード - スロット 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +msgid "Load State Slot 5" +msgstr "ステートロード - スロット 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +msgid "Load State Slot 6" +msgstr "ステートロード - スロット 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +msgid "Load State Slot 7" +msgstr "ステートロード - スロット 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +msgid "Load State Slot 8" +msgstr "ステートロード - スロット 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +msgid "Load State..." +msgstr "ファイルã‹ã‚‰ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400 +msgid "Load Wii System Menu" +msgstr "Wiiメニューを起動" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Load Wii System Menu %d%c" +msgstr "Wiiメニューを起動 ( ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ï¼š%d %c )" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +msgid "" +"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"User/Load/Textures/<ゲームID>/ フォルダよりカスタムテクスãƒãƒ£ã‚’読ã¿è¾¼ã‚€ã‚ˆã†ã«" +"ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +msgid "Load preset values from hack patterns available." +msgstr "特定ã®ã‚²ãƒ¼ãƒ å‘ã‘ã®è¨­å®šå€¤ã‚’読ã¿è¾¼ã¿ã¾ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 +msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +msgstr "è¦å®šã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +msgid "Local" +msgstr "ローカル" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +msgid "Lock Threads to Cores" +msgstr "スレッドをコア数ã«åˆã‚ã›ã¦å›ºå®š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:51 +msgid "Log" +msgstr "ログ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28 +msgid "Log Configuration" +msgstr "ログã®è¨­å®š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:80 +msgid "Log Types" +msgstr "表示ã™ã‚‹ãƒ­ã‚°æƒ…å ±" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:75 +msgid "Logger Outputs" +msgstr "ログ出力先" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 +msgid "Logging" +msgstr "ログ" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:255 +msgid "Lost connection to server!" +msgstr "サーãƒãƒ¼ã¨ã®æŽ¥ç¶šãŒåˆ‡æ–­ã•ã‚Œã¾ã—ãŸï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 +msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +msgstr "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +msgid "M Button" +msgstr "M Button" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"MD5 mismatch\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" +msgstr "" +"MD5ã®ä¸æ•´åˆ\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +msgid "MMU Speed Hack" +msgstr "MMU Speed Hack" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" +msgstr "MadCatz Gameshark セーブファイル(*.gcs)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +msgid "Main Stick" +msgstr "コントロールスティック" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +msgid "Maker ID:" +msgstr "メーカーID" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:486 +msgid "Maker:" +msgstr "メーカー" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105 +msgid "Max" +msgstr "最大" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memcard already has a save for this title" +msgstr "ã“ã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã®ã‚»ãƒ¼ãƒ–データã¯ã™ã§ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memcard already opened" +msgstr "ã™ã§ã«é–‹ã„ã¦ã„ã¾ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +msgid "Memory Byte" +msgstr "メモリãƒã‚¤ãƒˆ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +msgid "Memory Card" +msgstr "メモリーカード" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:36 +msgid "" +"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " +"could mangle stuff!" +msgstr "メモリーカードマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã€€ï½žä½¿ç”¨å‰ã«ã¯ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚’ï¼" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:369 +#, c-format +msgid "" +"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" +"Region not specified\n" +"\n" +"Slot %c path was changed to\n" +"%s\n" +"Would you like to copy the old file to this new location?\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126 +msgid "Memorycard filesize does not match the header size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +msgid "Menu" +msgstr "メニュー" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:85 +msgid "Mic" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +msgid "Min" +msgstr "最å°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548 +msgid "Misc" +msgstr "ãã®ä»–" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +msgid "Misc Settings" +msgstr "ãã®ä»–ã®è¨­å®š" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294 +msgid "Modifier" +msgstr "感度変更" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +msgid "" +"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " +"reset in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"テクスãƒãƒ£ãŒã©ã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã§ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚ŒãŸã®ã‹ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’使" +"用ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚²ãƒ¼ãƒ ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:113 +msgid "Monospaced font" +msgstr "等幅フォント" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +msgid "Motion Plus" +msgstr "モーションプラス" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83 +msgid "Motor" +msgstr "モーター" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634 +msgid "" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"オプションã«ãƒžã‚¦ã‚¹ã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«ã‚’åˆã‚ã›ã‚‹ã¨ã“ã“ã«èª¬æ˜ŽãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +msgid "Multiply" +msgstr "Multiply" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +msgid "" +"Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " +"effect on emulated wiimotes." +msgstr "" +"Wii リモコン上ã®ã‚¹ãƒ”ーカーを無効化ã—ã¾ã™ã€‚実機Wii リモコン使用時ã«ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ã§" +"切断ã•ã‚Œã‚‹å•é¡Œã‚’解消ã—ã¾ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Add" +msgstr "NP Add" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Begin" +msgstr "NP Begin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +msgid "NP Decimal" +msgstr "NP Decimal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP Delete" +msgstr "NP Delete" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Divide" +msgstr "NP Divide" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Down" +msgstr "NP Down" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP End" +msgstr "NP End" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +msgid "NP Enter" +msgstr "NP Enter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +msgid "NP Equal" +msgstr "NP Equal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +msgid "NP Home" +msgstr "NP Home" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Insert" +msgstr "NP Insert" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +msgid "NP Left" +msgstr "NP Left" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Multiply" +msgstr "NP Multiply" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Page Down" +msgstr "NP Page Down" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +msgid "NP Page Up" +msgstr "NP Page Up" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Right" +msgstr "NP Right" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +msgid "NP Separator" +msgstr "NP Separator" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +msgid "NP Space" +msgstr "NP Space" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Subtract" +msgstr "NP Subtract" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +msgid "NP Tab" +msgstr "NP Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +msgid "NP Up" +msgstr "NP Up" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:451 +msgid "Name:" +msgstr "åå‰" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:13 +msgid "Name: " +msgstr "åå‰ï¼š " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +msgid "Native GCI files(*.gci)" +msgstr "ãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ– GCI ファイル(*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +msgid "New Scan" +msgstr "æ–°è¦æ¤œç´¢" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +msgid "Next Page" +msgstr "次ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +msgid "Next Scan" +msgstr "続ã‘ã¦æ¤œç´¢" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +msgid "Nickname :" +msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ ï¼š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +msgid "No Country (SDK)" +msgstr "No Country (SDK)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:309 +msgid "No ISOs or WADS found" +msgstr "リストã«é …ç›®ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:508 +#, c-format +msgid "No banner file found for title %s" +msgstr "%s ã®ãƒãƒŠãƒ¼ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 +msgid "No docking" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +msgid "No file loaded" +msgstr "読ã¿è¾¼ã¿ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãªã—" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +msgid "No free dir index entries" +msgstr "空ãエントリãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +msgid "No recorded file" +msgstr "録画ファイルãªã—" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:501 +#, c-format +msgid "No save folder found for title %s" +msgstr "%s ã®ã‚»ãƒ¼ãƒ–フォルダãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +msgid "None" +msgstr "ãªã—" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "ノルウェー語" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +msgid "Not Equal" +msgstr "ã«ä¸€è‡´ã—ãªã„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:914 +msgid "Not Set" +msgstr "未確èª" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:607 +msgid "Not connected" +msgstr "未接続" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:261 +msgid "Notes" +msgstr "ノート" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:14 +msgid "Notes: " +msgstr "補足: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +msgid "Notice" +msgstr "注æ„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +msgid "Number Of Codes: " +msgstr "行数:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +msgid "Nunchuk" +msgstr "ヌンãƒãƒ£ã‚¯" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +msgid "Nunchuk Acceleration" +msgstr "ヌンãƒãƒ£ã‚¯ã®åŠ é€Ÿåº¦" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +msgid "Object" +msgstr "オブジェクト" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +msgid "Object Range" +msgstr "オブジェクトã®ç¯„囲" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 +msgid "Off" +msgstr "オフ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:61 +msgid "Offset:" +msgstr "オフセット値:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#, c-format +msgid "Only %d blocks available" +msgstr "残り %d ブロックã—ã‹ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open" +msgstr "é–‹ã" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:986 +msgid "Open &containing folder" +msgstr "実体ã®ã‚るフォルダを開ã(&C)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:983 +msgid "Open Wii &save folder" +msgstr "セーブデータã®ã‚るフォルダを開ã(&S)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open file..." +msgstr "é–‹ãファイルをé¸æŠž" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't create context for device %s" +msgstr "OpenAL: can't create context for device %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:65 +msgid "OpenAL: can't find sound devices" +msgstr "OpenAL: サウンドデãƒã‚¤ã‚¹ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't open device %s" +msgstr "OpenAL: デãƒã‚¤ã‚¹ %s ãŒé–‹ã‘ã¾ã›ã‚“" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 +msgid "OpenCL Texture Decoder" +msgstr "OpenCL Texture Decoder" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +msgid "OpenMP Texture Decoder" +msgstr "OpenMP Texture Decoder" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 +msgid "Opens the debugger" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 +msgid "Opens the logger" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91 +msgid "Options" +msgstr "設定" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Orange" +msgstr "オレンジ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +msgid "" +"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" +"Right click and export all of the saves,\n" +"and import the the saves to a new memcard\n" +msgstr "" +"ディレクトリ内ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«é †åºãŒã€ãƒ–ロックã®é †åºã¨ä¸€è‡´ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" +"å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã‹ã‚‰ã€Žå…¨ã¦ã®ã‚»ãƒ¼ãƒ–データをエクスãƒãƒ¼ãƒˆã€ã‚’実行ã—ã¦ã€\n" +"æ–°ã—ã„メモリーカードã«ã‚»ãƒ¼ãƒ–データを移行ã—ã¦ãã ã•ã„\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:473 +msgid "Other" +msgstr "ãã®ä»–" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:206 +msgid "" +"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " +"manually stop the game." +msgstr "" +"ゲーム中ã«ä»–ã®ãƒ—レーヤーãŒåˆ‡æ–­ã•ã‚Œã¦ã—ã¾ã„ã¾ã—ãŸï¼æ‰‹å‹•ã§ã‚²ãƒ¼ãƒ ã‚’åœæ­¢ã•ã›ã¦ã" +"ã ã•ã„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Output" +msgstr "出力" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +msgid "P&lay Recording..." +msgstr "録画ファイルをå†ç”Ÿ(&L)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 +msgid "Pad" +msgstr "パッド" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +msgid "Pad " +msgstr "Pad " + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +msgid "Pads" +msgstr "パッド" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75 +msgid "Pair Up" +msgstr "ペアリング" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraph" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:63 +msgid "Parameters" +msgstr "パラメータ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:219 +#, c-format +msgid "Partition %i" +msgstr "パーティション %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:293 +msgid "Patches" +msgstr "パッãƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 +msgid "Paths" +msgstr "フォルダ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604 +msgid "Pause" +msgstr "一時åœæ­¢" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:397 +msgid "Per-Pixel Lighting" +msgstr "Per-Pixel Lighting" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +msgid "Perfect" +msgstr "カンペキï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:608 +#, c-format +msgid "Perspective %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 +msgid "Play" +msgstr "ゲーム開始" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +msgid "Play Recording" +msgstr "録画ファイルをå†ç”Ÿ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +msgid "Play/Pause" +msgstr "開始ï¼ä¸€æ™‚åœæ­¢" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +msgid "Playable" +msgstr "サクサク" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +msgid "Playback Options" +msgstr "å†ç”Ÿã‚ªãƒ—ション" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +msgid "Players" +msgstr "プレイヤー一覧" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052 +msgid "Please confirm..." +msgstr "確èª" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:578 +msgid "Please create a perspective before saving" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:36 +msgid "Plus-Minus" +msgstr "Plus-Minus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +msgid "Polish" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ³ãƒ‰èªž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:668 +msgid "Port 1" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆ 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +msgid "Port 2" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆ 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:670 +msgid "Port 3" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆ 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:671 +msgid "Port 4" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆ 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +msgid "Port :" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆ:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +msgid "Portuguese" +msgstr "ãƒãƒ«ãƒˆã‚¬ãƒ«èªž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "ブラジル語" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:392 +msgid "Post-Processing Effect:" +msgstr "Post-Processing Effect:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +msgid "Presets: " +msgstr "プリセット:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +msgid "Prev Page" +msgstr "å‰ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:796 +msgid "Previous Page" +msgstr "å‰ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +msgid "Previous Value" +msgstr "ã“ã“よりå‰" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:898 +msgid "Profile" +msgstr "プロファイル" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:55 +msgid "Properties" +msgstr "プロパティ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +msgid "Purge Cache" +msgstr "キャッシュã®æ•´é “を実行" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66 +msgid "Question" +msgstr "質å•" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +msgid "Quit" +msgstr "終了" + +#. i18n: Right +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +msgid "R Button" +msgstr "Rボタン" + +#. i18n: Right-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61 +msgid "R-Analog" +msgstr "R (åŠæŠ¼ã—)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 +msgid "RAM" +msgstr "RAM" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 +msgid "RUSSIA" +msgstr "ロシア" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:532 +msgid "Range" +msgstr "å¼·ã•" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +msgid "Read-only mode" +msgstr "読ã¿è¾¼ã¿å°‚用 有効ï¼ç„¡åŠ¹" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Real" +msgstr "Real" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Real Wiimote" +msgstr "実機Wii リモコンを接続" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Real Wiimotes" +msgstr "実機Wii リモコンを接続" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +msgid "Reconnect Wiimote Confirm" +msgstr "Wii リモコンã®å†æŽ¥ç¶š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97 +msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" +msgstr "ステートロード時ã«Wii リモコンをå†æŽ¥ç¶š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +msgid "Record" +msgstr "録画" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +msgid "Recording Info" +msgstr "録画情報" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +msgid "Recording Options" +msgstr "録画オプション" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Red" +msgstr "赤" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Red Left" +msgstr "赤 - å·¦" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Red Right" +msgstr "赤 - å³" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +msgid "" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" +"This makes the rendered picture look less blocky.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select None." +msgstr "" +"3Dグラフィックスã®ã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚·ãƒ³ã‚°ã‚’軽減ã•ã›ã¾ã™ã€‚\n" +"使用ã™ã‚‹ã¨ç”»é¢ã®ã˜ã‚‰ã˜ã‚‰ã—ãŸéƒ¨åˆ†ã‚’滑らã‹ãªè¡¨ç¤ºã«ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n" +"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯å¤§ããªå‹•ä½œé€Ÿåº¦ä½Žä¸‹ã‚’æ‹›ãã€ã¾ãŸæç”»ãƒã‚°ã®åŽŸå› ã« ãªã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã‚ã‚Š" +"ã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ã€ãªã—】ã®ã¾ã¾ã«ã—ã¦ãŠã„ã¦ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 +msgid "Refresh" +msgstr "å†æ›´æ–°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +msgid "Refresh List" +msgstr "ゲームリストをå†æ›´æ–°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +msgid "Refresh game list" +msgstr "ゲームリストをå†æ›´æ–°ã—ã¾ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 +msgid "Remove" +msgstr "削除" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +msgid "" +"Render the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ワイヤーフレームã§ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +msgid "Render to Main Window" +msgstr "メインウィンドウ部分ã«æç”»" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +msgid "Reset" +msgstr "åˆæœŸåŒ–" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +msgid "Results" +msgstr "çµæžœè¡¨ç¤ºæ¬„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 +msgid "Right" +msgstr "Right" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 +msgid "Right Stick" +msgstr "å³ã‚¹ãƒ†ã‚£ãƒƒã‚¯" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +msgid "Rumble" +msgstr "振動" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +msgid "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended)." +msgstr "DSP-LLEã®å‡¦ç†ã‚’別スレッドã«åˆ†é›¢ã—ã¦è¡Œã„ã¾ã™ (éžæŽ¨å¥¨)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +msgid "Russian" +msgstr "ロシア語" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +msgid "Sa&ve State" +msgstr "ステートセーブ(&V)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "サンプルレート" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 +msgid "Save" +msgstr "ä¿å­˜" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +msgid "Save GCI as..." +msgstr "セーブデータã®ä¿å­˜å…ˆã‚’é¸æŠž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +msgid "Save State Slot 1" +msgstr "ステートセーブ - スロット 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +msgid "Save State Slot 2" +msgstr "ステートセーブ - スロット 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +msgid "Save State Slot 3" +msgstr "ステートセーブ - スロット 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +msgid "Save State Slot 4" +msgstr "ステートセーブ - スロット 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +msgid "Save State Slot 5" +msgstr "ステートセーブ - スロット 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:218 +msgid "Save State Slot 6" +msgstr "ステートセーブ - スロット 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +msgid "Save State Slot 7" +msgstr "ステートセーブ - スロット 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +msgid "Save State Slot 8" +msgstr "ステートセーブ - スロット 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +msgid "Save State..." +msgstr "ファイルã¨ã—ã¦ä¿å­˜" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:599 +msgid "Save as..." +msgstr "ファイルã¨ã—ã¦ä¿å­˜" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1308 +msgid "Save compressed GCM/ISO" +msgstr "圧縮ã™ã‚‹ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã®ä¿å­˜å…ˆã‚’é¸æŠž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +msgid "Save current perspective" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1297 +msgid "Save decompressed GCM/ISO" +msgstr "解å‡ã™ã‚‹ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã®ä¿å­˜å…ˆã‚’é¸æŠž" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428 +#, c-format +msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:598 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "確èªä¸­... .%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:579 +msgid "Scanning for ISOs" +msgstr "確èªä¸­..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:580 +msgid "Scanning..." +msgstr "確èªä¸­..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "ScrShot" +msgstr "スクリーンショット" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +msgid "Search Filter" +msgstr "フィルタリング" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 +msgid "Search Subfolders" +msgstr "サブフォルダも検索" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:104 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:127 +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:147 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:168 +#, c-format +msgid "Section %s not found in SYSCONF" +msgstr "Section %s not found in SYSCONF" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +msgid "Select" +msgstr "é¸æŠž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140 +msgid "Select The Recording File" +msgstr "録画ファイルをé¸æŠž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349 +msgid "Select a Wii WAD file to install" +msgstr "追加ã™ã‚‹WADファイルをé¸æŠž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +msgid "" +"Select a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"æç”»ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ“デオカードをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ä¸€ç•ªä¸Šã®ã‚‚ã®ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +msgid "Select a save file to import" +msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã‚»ãƒ¼ãƒ–ファイルをé¸æŠž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:362 +msgid "Select floating windows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +msgid "Select the file to load" +msgstr "ロードã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306 +msgid "Select the save file" +msgstr "セーブファイルをé¸æŠž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455 +msgid "Select the state to load" +msgstr "ロードã™ã‚‹ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒˆã‚»ãƒ¼ãƒ–ファイルをé¸æŠž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469 +msgid "Select the state to save" +msgstr "ステートセーブã®ä¿å­˜å…ˆã‚’é¸æŠž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +msgid "" +"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" +"Auto: Use the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n" +"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n" +"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" +"レンダリング時ã®ã‚¢ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆæ¯”ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚\n" +"自動: ãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ–ã®ã‚¢ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆæ¯”を使用ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"Force 16:9: 強制的㫠16:9 ã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚\n" +"Force 4:3: 強制的㫠4:3 ã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚\n" +"ウィンドウã«åˆã‚ã›ã‚‹: ウィンドウサイズã«åˆã£ãŸã‚¢ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆæ¯”を使用ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ã€è‡ªå‹•ã€‘ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:114 +msgid "Selected font" +msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +msgid "" +"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" +"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " +"Performance impact is negligible.\n" +"\n" +"If unsure, use your desktop resolution.\n" +"If still unsure, use the highest resolution which works for you." +msgstr "" +"フルスクリーン表示時ã®è§£åƒåº¦ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚\n" +"内部解åƒåº¦ã¨åŒã˜ã‹ã€ãれより上ã®è§£åƒåº¦ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。 高解åƒåº¦ã§ã‚ã£ã¦ã‚‚" +"動作速度ã«ã¯ã»ã¨ã‚“ã©å½±éŸ¿ã—ã¾ã›ã‚“。\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒ‡ã‚¹ã‚¯ãƒˆãƒƒãƒ—ã®è§£åƒåº¦ã¨åŒã˜ã‚‚ã®ã‚’ã€\n" +"ã‚‚ã—ãã¯ã€æ­£å¸¸ã«å‹•ä½œã™ã‚‹ä¸€ç•ªé«˜ã„解åƒåº¦ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " +"Direct3D 11 is somewhere between the two.\n" +"Note that the Direct3D backends are only available on Windows.\n" +"\n" +"If unsure, use Direct3D 9." +msgstr "" +"æç”»ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ãƒƒã‚¯ã‚¹APIã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚\n" +"通常ã€Direct3D9】ãŒæœ€ã‚‚高速ã§ã™ãŒã€ã€OpenGL】ã¯ã‚ˆã‚Šæ­£ç¢ºã§ã™ã€‚\n" +"ã€Direct3D11】ã¯2ã¤ã®é–“ã®ã‚ˆã†ãªå‹•ä½œã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n" +"Direct3D9/Direct3D11 㯠Windows ã®ã¿ä½¿ç”¨å¯èƒ½ã§ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ã€Direct3D9】をé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +msgid "Send" +msgstr "é€ä¿¡" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99 +msgid "Sensor Bar Position:" +msgstr "センサーãƒãƒ¼ã®ä½ç½®" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +msgid "Separator" +msgstr "Separator" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +msgid "Serbian" +msgstr "セルビア語" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +msgid "" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +msgstr "シリアルãƒãƒ¼ãƒˆï¼šãƒ–ロードãƒãƒ³ãƒ‰ã‚¢ãƒ€ãƒ—ã‚¿ãªã©ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãŒæŽ¥ç¶šã§ãã¾ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:492 +msgid "Set" +msgstr "é©ç”¨" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:987 +msgid "Set as &default ISO" +msgstr "既定ã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã¨ã—ã¦è¨­å®š(&D)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#, c-format +msgid "Set as default Memcard %c" +msgstr "メモリーカード%cを既定ã¨ã—ã¦è¨­å®š" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#, c-format +msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:335 +msgid "Settings..." +msgstr "設定" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:221 +msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file" +msgstr "SetupWiiMem: 設定ファイルãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +msgid "Shake" +msgstr "シェイク" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +msgid "Short Name:" +msgstr "通称" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Shoulder Buttons" +msgstr "ボタン" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +msgid "Show &Console" +msgstr "コンソール(&C)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +msgid "Show &Log" +msgstr "ログを表示(&L)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "ステータスãƒãƒ¼(&S)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "ツールãƒãƒ¼(&T)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +msgid "Show Drives" +msgstr "DVDドライブ内ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚’表示" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 +msgid "Show EFB Copy Regions" +msgstr "Show EFB Copy Regions" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:298 +msgid "Show FPS" +msgstr "FPSを表示" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +msgid "Show France" +msgstr "フランス" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +msgid "Show GameCube" +msgstr "ゲームキューブ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +msgid "Show Input Display" +msgstr "キー入力を表示" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +msgid "Show Italy" +msgstr "イタリア" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +msgid "Show JAP" +msgstr "日本" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +msgid "Show Korea" +msgstr "韓国" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +msgid "Show Language:" +msgstr "次ã®è¨€èªžã§è¡¨ç¤º" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +msgid "Show Log &Configuration" +msgstr "ログã®è¨­å®šã‚’表示(&C)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +msgid "Show PAL" +msgstr "PALè¦æ ¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +msgid "Show Platforms" +msgstr "特定機種ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã ã‘を表示" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +msgid "Show Regions" +msgstr "特定リージョンã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã ã‘を表示" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +msgid "Show Statistics" +msgstr "統計情報を表示" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "å°æ¹¾" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +msgid "Show USA" +msgstr "アメリカåˆè¡†å›½" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +msgid "Show Wad" +msgstr "WAD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +msgid "Show Wii" +msgstr "Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +msgid "Show a confirmation box before stopping a game." +msgstr "ゲームåœæ­¢å‰ã«ç¢ºèªã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã‚Šã¾ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +msgid "" +"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " +"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +msgstr "" +"潜在的ã«æ·±åˆ»ãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãŸå ´åˆã«ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ã‚’表示ã—ã¾ã™\n" +"無効ã«ã™ã‚‹ã¨è‡´å‘½çš„ã§ãªã„エラーをプレイ中ã«è¡¨ç¤ºã•ã›ãšã«ã™ã¿ã¾ã™ãŒã€ã‚¯ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥" +"時ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼è¡¨ç¤ºãªã—ã«çªç„¶å¼·åˆ¶çµ‚了ã•ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã‚Šã¾ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +msgid "Show first block" +msgstr "ブロック開始ä½ç½®ã‚’表示" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +msgid "Show save blocks" +msgstr "ブロック数を表示" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +msgid "Show save comment" +msgstr "コメントを表示" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +msgid "Show save icon" +msgstr "アイコンを表示" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +msgid "Show save title" +msgstr "タイトルを表示" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"エミュレーション速度ã®æŒ‡æ¨™ã¨ã—ã¦ã€ç”»é¢å·¦ä¸Šã«æ¯Žç§’レンダリングã•ã‚ŒãŸ フレーム数" +"を表示ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 +msgid "Show this help message" +msgstr "ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—メッセージを表示" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +msgid "Show unknown" +msgstr "ä¸æ˜Ž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +msgid "" +"Show various statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ç”»é¢ä¸Šã«æ§˜ã€…ãªçµ±è¨ˆæƒ…報を表示ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +msgid "Sideways Wiimote" +msgstr "横æŒã¡(Sideways)ã§ä½¿ç”¨" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "簡体字中国語" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:263 +msgid "Size" +msgstr "サイズ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651 +msgid "Skip BIOS" +msgstr "BIOSをスキップ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +msgid "Skip Dest. Alpha Pass" +msgstr "Skip Dest. Alpha Pass" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:441 +msgid "Skip EFB Access from CPU" +msgstr "Skip EFB Access from CPU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +msgid "" +"Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " +"effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"多ãã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã§ç”»é¢åŠ¹æžœã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã€ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡é€éŽå‡¦ç†ã‚’スキップ ã—ã¾" +"ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#, c-format +msgid "Slot %i" +msgstr "スロット %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:655 +msgid "Slot A" +msgstr "スロットA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:656 +msgid "Slot B" +msgstr "スロットB" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +msgid "Snapshot" +msgstr "スクリーンショット" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +msgid "Software Renderer" +msgstr "Software Renderer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:83 +msgid "" +"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " +"backends.\n" +"It's only useful for debugging purposes.\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" +"ã€Software Renderer】ã¯ä»–ã®æç”»APIã«æ¯”ã¹ã€éžå¸¸ã«ä½Žé€Ÿã§ã™ã€‚\n" +"デãƒãƒƒã‚°ç”¨é€”ã¨ã—ã¦ã®ã¿ä¾¿åˆ©ãªã‚‚ã®ã§ã™ã€‚\n" +"ãã‚Œã§ã‚‚使用ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿã‚ˆã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€é¸æŠžã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +msgid "Sound Settings" +msgstr "サウンド設定" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#, c-format +msgid "Sound backend %s is not valid." +msgstr "サウンドAPI %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "Sound buffer creation failed: %s" +msgstr "Sound buffer creation failed: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:31 +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +msgid "Spanish" +msgstr "スペイン語" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103 +msgid "Speaker Volume:" +msgstr "リモコンスピーカーã®éŸ³é‡" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +msgid "" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " +"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " +"glitches in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " +"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " +"your performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select 640x528." +msgstr "" +"内部解åƒåº¦ã®è¨ˆç®—æ–¹å¼ã‚’設定ã—ã¾ã™ã€‚高解åƒåº¦ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã§å¤§ãã 画質ãŒå‘上ã—" +"ã¾ã™ã€‚\n" +"ã—ã‹ã—ã€ã‚²ãƒ¼ãƒ ã«ã‚ˆã£ã¦ã¯éžå¸¸ã«é‡ããªã£ãŸã‚Šæç”»ãƒã‚°ã®åŽŸå› ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n" +"ã€ã‚²ãƒ¼ãƒ è§£åƒåº¦ã®å€æ•°ã€‘ã¯ã€ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚µã‚¤ã‚ºã«æ‹¡å¤§ã€‘より少ã—é‡ããªã‚Š ã¾ã™ãŒã€æ" +"ç”»ãƒã‚°ã¯ç™ºç”Ÿã—ã«ãããªã‚Šã¾ã™ã€‚\n" +"ã¾ãŸä¸€èˆ¬çš„ã«å†…部解åƒåº¦ãŒä½Žã„ã»ã©ã€å‹•ä½œé€Ÿåº¦ã¯å‘上ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ã€1x Native】をé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 +msgid "Specify a video backend" +msgstr "ビデオ出力APIを指定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +msgid "Speed up Disc Transfer Rate" +msgstr "Speed up Disc Transfer Rate" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243 +msgid "Square Stick" +msgstr "丸ã¿" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:80 +msgid "Standard Controller" +msgstr "標準コントローラ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49 +msgid "Start" +msgstr "スタート" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +msgid "Start &NetPlay" +msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ—レイを開始(&N)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +msgid "Start Re&cording" +msgstr "録画を開始(&C)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +msgid "Start Recording" +msgstr "録画を開始" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:264 +msgid "State" +msgstr "動作率" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +msgid "State Saves" +msgstr "ステートセーブï¼ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 +msgid "Stick" +msgstr "スティック" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +msgid "Stop" +msgstr "åœæ­¢" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Stretch to Window" +msgstr "ウィンドウã«åˆã‚ã›ã‚‹" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 +msgid "Strum" +msgstr "ストラム" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +msgid "Subtract" +msgstr "Subtract" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:77 +#, c-format +msgid "Successfully exported file to %s" +msgstr "%s ã¸ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã«æˆåŠŸã—ã¾ã—ãŸ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:56 +msgid "Successfully imported save files" +msgstr "セーブファイルã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã«æˆåŠŸ" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +msgid "Swing" +msgstr "å‹•ã" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +msgid "System Language:" +msgstr "システムã®è¨€èªžï¼š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +msgid "TAIWAN" +msgstr "å°æ¹¾" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "TAS Input" +msgstr "入力" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:509 +msgid "Tab split" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 +msgid "Table Left" +msgstr "左テーブル" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +msgid "Table Right" +msgstr "å³ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "スクリーンショット" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Test" +msgstr "テスト" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 +msgid "Texture Format Overlay" +msgstr "テクスãƒãƒ£ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆæƒ…報表示" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:228 +msgid "The WAD has been installed successfully" +msgstr "WADファイルã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«æˆåŠŸ" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:197 +msgid "The address is invalid" +msgstr "無効ãªã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã§ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +msgid "The checksum was successfully fixed" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ ã®ä¿®æ­£ã«æˆåŠŸã—ã¾ã—ãŸ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +msgid "The chosen directory is already in the list" +msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã¯ã™ã§ã«ãƒªã‚¹ãƒˆã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1255 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1321 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"%s ã¯ã™ã§ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™\n" +"上書ãã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:51 +#, c-format +msgid "" +"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " +"opened by another program." +msgstr "" +"ファイル %s ã«æ›¸ã込むã“ã¨ãŒå‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ä»–ã®ãƒ—ログラムã«ã‚ˆã£ã¦ä½¿ç”¨ã•ã‚Œ" +"ã¦ã„ãªã„ã‹ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 +#, c-format +msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." +msgstr "" +"ファイル %s ã¯æ—¢ã«é–‹ã‹ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãƒ¼ã¯æ›¸ãè¾¼ã¾ã‚Œã¾ã›ã‚“。" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:281 +#, c-format +msgid "The file you specified (%s) does not exist" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:627 +msgid "The name can not be empty" +msgstr "空ã®åå‰ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:619 +msgid "The name can not contain the character ','" +msgstr "',' ã‚’å«ã‚€åå‰ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:141 +msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" +msgstr "コピーã—よã†ã¨ã—ã¦ã„るセーブファイルã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚µã‚¤ã‚ºãŒæ­£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:363 +msgid "" +"The selected language is not supported by your system. Falling back to " +"system default." +msgstr "" +"é¸æŠžã—ãŸè¨€èªžã¯ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。デフォルト設定を使用ã—" +"ã¾ã™" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:43 +msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" +msgstr "サーãƒãƒ¼ã¨ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã§ãƒãƒƒãƒˆãƒ—レイã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ï¼" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:40 +msgid "The server is full!" +msgstr "ã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã¯æº€å“¡ã§ã™ï¼" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:46 +msgid "The server responded: the game is currently running!" +msgstr "サーãƒãƒ¼ã‚ˆã‚Šï¼šã“ã®ã‚²ãƒ¼ãƒ ã¯ã€ç¾åœ¨å®Ÿè¡Œä¸­ã§ã™ï¼" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:49 +msgid "The server sent an unknown error message!" +msgstr "サーãƒãƒ¼ã¯ã€ä¸æ˜Žãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡ã—ã¾ã—ãŸï¼" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#, c-format +msgid "The specified file \"%s\" does not exist" +msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s\" ã¯å­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:198 +msgid "The value is invalid" +msgstr "無効ãªå€¤ã§ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:573 +msgid "Theme" +msgstr "テーマ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +msgid "Theme selection went wrong" +msgstr "テーマã®é¸æŠžã«èª¤ã‚ŠãŒã‚ã‚Šã¾ã™" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:467 +msgid "" +"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " +"incomplete." +msgstr "00000001/00000002ã®ãƒã‚±ãƒƒãƒˆãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚ãŠãらãä¸å®Œå…¨ãªNANDダンプã§ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +msgid "" +"These settings override core Dolphin settings.\n" +"Undetermined means the game uses Dolphin's setting." +msgstr "" +"ã“ã“ã§è¨­å®šã—ãŸé …目㯠''ã“ã®ã‚²ãƒ¼ãƒ ã«é™ã‚Š'' Dolphinやプラグインã®è¨­å®šã‚’上書ãã—" +"ã¾ã™\n" +"例) ã“ã“ã§ã€ŒEnable Dual Coreã€ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’外ã—ã¦ãŠãã¨\n" +"   本体設定ã§ãƒ‡ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã‚³ã‚¢å‡¦ç†ã‚’有効化ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã§ã‚‚ã€ã“ã®ã‚²ãƒ¼ãƒ ã®ã¿ã‚·ãƒ³ã‚°" +"ルコア動作ãŒå¯èƒ½\n" +"注) 四角ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã®ã‚‚ã®ã¯Dolphinã®è¨­å®šã«æº–æ‹ " + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +msgid "" +"This action replay simulator does not support codes that modify Action " +"Replay itself." +msgstr "" +"ã“ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒªãƒ—レイシミュレータã¯ã€ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒªãƒ—レイãã®ã‚‚ã®ã‚’変更ã™ã‚‹" +"コードã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 +msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "" +"有効ã«ã—ã¦ã„ã‚‹ã¨Wiiメニューやã„ãã¤ã‹ã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã§å‹•ä½œé€Ÿåº¦ãŒä½Žä¸‹ã™ã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Š" +"ã¾ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 +msgid "" +"This feature allows you to change the game's camera.\n" +"Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " +"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " +"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ゲーム内ã®ã‚«ãƒ¡ãƒ©ã«å¹²æ¸‰ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå‡ºæ¥ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã‚‹æ©Ÿèƒ½ã§ã™ã€‚\n" +"\n" +"・å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã‚’押ã—ãªãŒã‚‰ãƒžã‚¦ã‚¹ã‚’移動 - カメラを振る\n" +"・Shiftキーを押ã—ãªãŒã‚‰W/A/S/Dキー - カメラã®ç§»å‹•\n" +"  (Shift+0キーを押ã™ã”ã¨ã«ç§»å‹•è·é›¢2å€ã€Shift+9キーã§2分ã®1)\n" +"・Shift+Rキー - カメラã®ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +msgid "" +"This is used to control game speed by sound throttle.\n" +"Disabling this could cause abnormal game speed, such as too fast.\n" +"But sometimes enabling this could cause constant noise.\n" +"\n" +"Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." +msgstr "" +"有効ã«ã—ã¦ã„ã‚‹é–“ã¯ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã‚¹ãƒ­ãƒƒãƒˆãƒ«ã«ã‚ˆã£ã¦ã‚²ãƒ¼ãƒ ã‚¹ãƒ”ードãŒã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œ" +"るよã†ã«ãªã‚Šã¾ã™\n" +"無効ã«ã™ã‚‹ã¨ã‚²ãƒ¼ãƒ ã‚¹ãƒ”ードãŒç•°å¸¸ã«é€Ÿããªã£ã¦ã—ã¾ã†ã§ã—ょã†\n" +"有効中ã«ã¯æ™‚々ã€ä¸€å®šã®ãƒŽã‚¤ã‚ºãŒæµã‚Œã‚‹ã“ã¨ãŒã‚るよã†ã§ã™\n" +"\n" +"ノート:ゲーム中ã€ã‚­ãƒ¼ã‚’押ã—続ã‘ã¦ã„ã‚‹é–“ã ã‘ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを無効ã«ã™ã‚‹ã“" +"ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +msgstr "BGMã®ã‚ˆã†ãªéŸ³æ¥½ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ã®å†ç”Ÿã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:480 +msgid "" +"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " +"cores.\n" +"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " +"cause occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"CPUã¨GPUã®ã‚¹ãƒ¬ãƒƒãƒ‰ã‚’分離ã—ã€åˆ¥ã€…ã®ã‚³ã‚¢ã§å‡¦ç†ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™\n" +"有効ã«ã™ã‚‹ã¨å‹•ä½œé€Ÿåº¦ãŒå¤§ããå‘上ã—ã¾ã™ãŒã€ã‚¯ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚„ãƒã‚°ã®åŽŸå› ã«ãªã‚‹å ´åˆã‚‚" +"ã‚ã‚Šã¾ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:283 +msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" +msgstr "ã“ã®ã‚²ãƒ¼ãƒ ã®è¨­å®šã‚’テキストã§ç·¨é›†ã—ã¾ã™" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254 +msgid "Threshold" +msgstr "ã—ãã„値" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +msgid "Tilt" +msgstr "傾ã" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:256 +msgid "Title" +msgstr "タイトル" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +msgid "To" +msgstr "終了" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66 +msgid "Toggle All Log Types" +msgstr "å…¨ã¦ã®ãƒ­ã‚°æƒ…報をé¸æŠžï¼è§£é™¤" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "フルスクリーン表示切り替ãˆ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Top" +msgstr "上部" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "ç¹ä½“字中国語" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:375 +msgid "Tried to load an unknown file type." +msgstr "ä¸æ˜Žãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚¿ã‚¤ãƒ—を読ã¿è¾¼ã‚‚ã†ã¨ã—ã¾ã—ãŸ" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77 +msgid "Triggers" +msgstr "トリガー" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:92 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:115 +msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +msgid "" +"Trying to read from invalid SYSCONF\n" +"Wiimote bt ids are not available" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +msgid "Turkish" +msgstr "トルコ語" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +msgid "Turntable" +msgstr "ターンテーブル" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:70 +msgid "Type" +msgstr "å½¢å¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +msgid "UDP Port:" +msgstr "UDPãƒãƒ¼ãƒˆ:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +msgid "UDP Wiimote" +msgstr "UDPã§æŽ¥ç¶š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "ä¸æ˜Ž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 +msgid "USA" +msgstr "アメリカåˆè¡†å›½" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224 +msgid "" +"Unable to create patch from given values.\n" +"Entry not modified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse line %lu of the entered AR code as a valid encrypted or " +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"Would you like to ignore this line and continue parsing?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#, c-format +msgid "Undefined %i" +msgstr "未定義 %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +msgid "Undo Load State" +msgstr "ステートロードå‰ã®çŠ¶æ…‹ã«æˆ»ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +msgid "Unknown" +msgstr "フィルタ無ã—" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#, c-format +msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" +msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:145 +#, c-format +msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" +msgstr "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:228 +#, c-format +msgid "Unknown message received with id : %d" +msgstr "次ã®IDã‹ã‚‰ä¸æ˜Žãªãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’å—ä¿¡ : %d" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:504 +#, c-format +msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:633 +#, c-format +msgid "" +"Unknown pointer %#08x\n" +"Continue?" +msgstr "" +"ä¸æ˜Žãªãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ %#08x\n" +"続ã‘ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 +msgid "Up" +msgstr "Up" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +msgid "Update" +msgstr "å†å–å¾—" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +msgid "Upright Wiimote" +msgstr "直立状態(Upright)ã§ä½¿ç”¨" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:713 +msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" +msgstr "EuRGB60 (PAL60) モードを使用" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 +msgid "Use Fullscreen" +msgstr "フルスクリーンã§è¡¨ç¤º" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +msgid "Use Hex" +msgstr "16進" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:579 +msgid "Use Panic Handlers" +msgstr "パニックãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚’使用" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"Use multiple threads to decode textures.\n" +"Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"テクスãƒãƒ£ã®ãƒ‡ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã«è¤‡æ•°ã®ã‚¹ãƒ¬ãƒƒãƒ‰ã‚’使用ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"特ã«3ã¤ä»¥ä¸Šã®ã‚³ã‚¢ã‚’æŒã¤CPUã§å‹•ä½œé€Ÿåº¦ãŒå‘上ã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +msgid "" +"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +"checking this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"通常ã€ã‚·ã‚§ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã«å¤±æ•—ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œ るよã†ã«" +"ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n" +"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ã“ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’スキップã—㦠快é©ãª" +"ゲームプレイãŒå¯èƒ½ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:517 +msgid "Utility" +msgstr "ユーティリティ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:288 +msgid "V-Sync" +msgstr "åž‚ç›´åŒæœŸ (V-Sync)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +msgid "Value" +msgstr "値" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +msgid "Value:" +msgstr "値:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +msgid "Value: " +msgstr "値:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:53 +msgid "Verbosity" +msgstr "Verbosityモード" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:385 +msgid "Video" +msgstr "æç”»" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:451 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:625 +msgid "Volume" +msgstr "音é‡" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546 +#, c-format +msgid "WAD installation failed: error creating %s" +msgstr "WADã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«å¤±æ•—: %s 作æˆã‚¨ãƒ©ãƒ¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +msgid "" +"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" +"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ç”»é¢ã®ã¡ã‚‰ã¤ãを防ããŸã‚ã€åž‚ç›´åŒæœŸã‚’å¾…ã¤ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"フルスピードã§å‹•ä½œã§ãã¦ã„ãªã„タイトルã§ã¯ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯å‹•ä½œé€Ÿåº¦ã® 低下を" +"æ‹›ãã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:240 +msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" +msgstr "警告 - 誤ã£ãŸãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§DOLãŒèµ·å‹•ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ï¼" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:290 +msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +msgstr "警告 - 誤ã£ãŸãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ELFãŒèµ·å‹•ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ï¼" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:185 +msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" +msgstr "警告 - 誤ã£ãŸãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ISOãŒèµ·å‹•ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:519 +#, c-format +msgid "" +"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"警告:次ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã¸å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’推奨ã—ã¾ã™\n" +"%s\n" +"続ã‘ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#, c-format +msgid "" +"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" +"%s\n" +"and have the same name as a file on your memcard\n" +"Continue?" +msgstr "" +"警告:既存ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã«ã‚るセーブファイルã¯ä¸Šæ›¸ãã•ã‚Œã¾ã™\n" +"%s\n" +"ファイルåã¯ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãƒ¼ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ä¸Šã®åå‰ã¨åŒã˜ã«ãªã‚Šã¾ã™\n" +"続ã‘ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 +msgid "WaveFileWriter - file not open." +msgstr "WaveFileWriter - ファイルãŒé–‹ã‹ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +msgid "Whammy" +msgstr "ワーミー" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +msgid "Widescreen Hack" +msgstr "疑似ワイドスクリーン化" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:529 +msgid "Wii" +msgstr "Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 +msgid "Wii Console" +msgstr "Wii コンソール" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:780 +msgid "Wii NAND Root:" +msgstr "Wii NANDルート" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +msgid "Wii Save Import" +msgstr "Wiiã®ã‚»ãƒ¼ãƒ–データをインãƒãƒ¼ãƒˆ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308 +msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +msgstr "Wiiセーブデータ (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:81 +msgid "WiiWAD: Could not read from file" +msgstr "WiiWAD: ファイルã‹ã‚‰ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ãŒå‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 +msgid "Wiimote" +msgstr "入力(Wii)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wiimote %i" +msgstr "Wii リモコン" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#, c-format +msgid "" +"Wiimote %i has been disconnected by system.\n" +"Maybe this game doesn't support multi-wiimote,\n" +"or maybe it is due to idle time out or other reason.\n" +"Do you want to reconnect immediately?" +msgstr "" +"%iP ã®Wii リモコンãŒåˆ‡æ–­ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ\n" +"ã“ã®ã‚²ãƒ¼ãƒ ã¯è¤‡æ•°ã®Wii リモコンをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„ã€\n" +"ã¾ãŸã¯ã—ã°ã‚‰ã入力ãŒãªã‹ã£ãŸãŸã‚çœé›»åŠ›ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã«å…¥ã£ãŸã®ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“\n" +"å†æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:609 +msgid "Wiimote Connected" +msgstr "Wii リモコン接続中" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96 +msgid "Wiimote Motor" +msgstr "Wii リモコンã®æŒ¯å‹•ã‚’有効化" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +msgid "Wiimote settings" +msgstr "Wii リモコンã®è¨­å®šã‚’è¡Œã„ã¾ã™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Wiimotes" +msgstr "入力(Wii)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +msgid "Windows Left" +msgstr "Windows Left" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "Windows Menu" +msgstr "Windows Menu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "Windows Right" +msgstr "Windows Right" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +msgid "Word Wrap" +msgstr "ワードラップ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327 +msgid "Working..." +msgstr "動作中..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:61 +msgid "Write to Console" +msgstr "コンソールã«å‡ºåŠ›" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +msgid "Write to File" +msgstr "ファイルã«å‡ºåŠ›" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63 +msgid "Write to Window" +msgstr "ウィンドウã«å‡ºåŠ›" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:60 +#, c-format +msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" +msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:114 +#, c-format +msgid "XAudio2 init failed: %#X" +msgstr "XAudio2 init failed: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:124 +#, c-format +msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" +msgstr "XAudio2 master voice creation failed: %#X" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Yellow" +msgstr "黄" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107 +msgid "" +"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n" +"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72 +msgid "You can't close panes that have pages in them." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +msgid "You must choose a game!!" +msgstr "ゲームãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "åå‰ãŒå…¥åŠ›ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." +msgstr "10進数・16進数・8進数ã„ãšã‚Œã‹ã®æœ‰åŠ¹ãªå€¤ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:607 +msgid "You must enter a valid profile name." +msgstr "有効ãªãƒ—ロファイルåを入力ã—ã¦ãã ã•ã„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:877 +msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." +msgstr "変更を有効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯Dolphinã‚’å†èµ·å‹•ã—ã¦ãã ã•ã„" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:177 +msgid "" +"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" +"Continue with PAL region?" +msgstr "" +"ã“ã® GCM/ISO ファイルã¯ä¸æ­£ã¨æ€ã‚ã‚Œã¾ã™ (国情報ãŒç„¡åŠ¹)\n" +"PALè¦æ ¼ã¨ä»®å®šã—ã¦ç¶šã‘ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" +"It should be 0x%04x (but is 0x%04llx)\n" +"Do you want to generate a new one?" +msgstr "" +"ã“ã®SYSCONFファイルã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒæ­£ã—ããªã„よã†ã§ã™\n" +"æ­£ã—ã㯠0x%04x (ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ 0x%04llx)\n" +"æ–°ã—ã作æˆã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +msgid "ZTP hack" +msgstr "ZTP hack" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +msgid "Zero 3 code not supported" +msgstr "03コードã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#, c-format +msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:464 +msgid "[ waiting ]" +msgstr "[ 入力を待機... ]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +msgid "" +"[BROKEN]\n" +"Highlight regions the EFB was copied from.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"▼▼▼故障中ã®æ©Ÿèƒ½â–¼â–¼â–¼\n" +"Highlight regions the EFB was copied from.\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:90 +msgid "[Custom]" +msgstr "[ カスタム設定 ]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " +"the OpenCL framework.\n" +"However, right now it's known to cause texture defects in various games. " +"Also it's slower than regular CPU texture decoding in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"◆◆◆実験的機能◆◆◆\n" +"OpenCLフレームワークをGPU上ã§åˆ©ç”¨ã—ã€ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã®ãƒ‡ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å‡¦ç†ã® è² è·è»½æ¸›ã‚’計" +"ã‚Šã€å‹•ä½œé€Ÿåº¦ã‚’å‘上ã•ã›ã‚‹ã®ãŒç›®çš„ã§ã™ã€‚\n" +"ç¾çŠ¶ã€æ§˜ã€…ãªã‚²ãƒ¼ãƒ ã§æç”»ãƒã‚°ãŒç™ºç”Ÿã™ã‚‹ã“ã¨ãŒçŸ¥ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸã»ã¨ã‚“ã©ã®å ´" +"åˆã§CPUã«ã‚ˆã‚‹é€šå¸¸ã®ãƒ‡ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚ˆã‚Šã‚‚é…ããªã‚Šã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +"Possibly causes issues though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"◆◆◆実験的機能◆◆◆\n" +"ディスプレイリストã®ã‚­ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ã«ã‚ˆã‚Šå‹•ä½œé€Ÿåº¦ã‚’å‘上ã•ã›ã¾ã™ã€‚\n" +"ã»ã¨ã‚“ã©ã®å ´åˆä½•ã‹ã—らã®å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã™ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚\n" +"\n" +"よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:512 +msgid "^ ADD" +msgstr "^ (...ã«åŠ ãˆã¦)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:756 +msgid "apploader (.img)" +msgstr "apploader (.img)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:185 +msgid "failed to read bk header" +msgstr "failed to read bk header" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:375 +#, c-format +msgid "failed to read data from file: %s" +msgstr "次ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿èª­ã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:97 +msgid "failed to read header" +msgstr "ヘッダã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:447 +#, c-format +msgid "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." +msgstr "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:108 +#, c-format +msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +msgid "s" +msgstr " " + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:443 +#, c-format +msgid "unknown cmd 0x%08x" +msgstr "unknown cmd 0x%08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1047 +msgid "wxExecute returned -1 on application run!" +msgstr "wxExecute returned -1 on application run!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:55 +msgid "zFar Correction: " +msgstr "zFar 補正値:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:50 +msgid "zNear Correction: " +msgstr "zNear 補正値:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:497 +msgid "| OR" +msgstr "| (...ã‚‚ã—ãã¯)" + +#~ msgid "&Clear JIT cache" +#~ msgstr "JITキャッシュを消去(&C)" + +#~ msgid "&Debug" +#~ msgstr "デãƒãƒƒã‚°(&D)" + +#~ msgid "&Disable JIT Cache" +#~ msgstr "JITキャッシュを無効化(&D)" + +#~ msgid "&Font..." +#~ msgstr "フォント(&F)" + +#~ msgid "&Open...\tCtrl+O" +#~ msgstr "é–‹ã(&O)\tCtrl+O" + +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "å†æ›´æ–°(&R)" + +#~ msgid "&Run To Here" +#~ msgstr "ã“ã“ã‹ã‚‰å®Ÿè¡Œ(&R)" + +#~ msgid "(Default)" +#~ msgstr "(既定ã®è¨­å®š)" + +#~ msgid "*.*" +#~ msgstr "*.*" + +#~ msgid "32,000 Hz" +#~ msgstr "32,000 Hz" + +#~ msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." +#~ msgstr "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." + +#~ msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" +#~ msgstr "3D Vision (全画é¢è¡¨ç¤ºæ™‚ã®ã¿)" + +#~ msgid "48,000 Hz" +#~ msgstr "48,000 Hz" + +#~ msgid "< as Default Profile >" +#~ msgstr "< 既定ã®è¨­å®šã‚’使用 >" + +#~ msgid "A" +#~ msgstr "A" + +#~ msgid "Accuracy:" +#~ msgstr "精度:" + +#~ msgid "Accurate Texture Cache" +#~ msgstr "Accurate Texture Cache" + +#~ msgid "Accurate texture cache" +#~ msgstr "Accurate texture cache" + +#~ msgid "Adjust window size" +#~ msgstr "ウィンドウサイズを調整" + +#~ msgid "" +#~ "Allows the CPU to read or write to the EFB (render buffer).\n" +#~ "This is needed for certain gameplay functionality (e.g. star pointer in " +#~ "Super Mario Galaxy) as well as for certain visual effects (e.g. Monster " +#~ "Hunter Tri),\n" +#~ "but enabling this option can also have a huge negative impact on " +#~ "performance if the game uses this functionality heavily." +#~ msgstr "" +#~ "CPUã®EFBã«å¯¾ã™ã‚‹èª­è¾¼ï¼æ›¸è¾¼å‡¦ç†ã‚’許å¯ã—ã¾ã™\n" +#~ "特定ã®ã‚²ãƒ¼ãƒ ã®æ©Ÿèƒ½ï¼ˆä¾‹ã€ãƒžãƒªã‚ªã‚®ãƒ£ãƒ©ã‚¯ã‚·ãƒ¼ã®ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿)ã‚„ç”»é¢åŠ¹æžœ(例ã€ãƒ¢ãƒ³ã‚¹" +#~ "ターãƒãƒ³ã‚¿ãƒ¼3)ã®ã‚¨ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ãƒˆã«å¿…è¦ã§ã™\n" +#~ "ã“ã®å‡¦ç†ã‚’多用ã™ã‚‹ã‚²ãƒ¼ãƒ ã§ã¯ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯å¤§ããªé€Ÿåº¦ä½Žä¸‹ã‚’引ãèµ·ã“ã—ã¾" +#~ "ã™" + +#~ msgid "Alternate RFI" +#~ msgstr "Alternate RFI" + +#~ msgid "Aspect ratio:" +#~ msgstr "アスペクト比:" + +#~ msgid "Auto [recommended]" +#~ msgstr "自動 [ 推奨 ]" + +#~ msgid "" +#~ "Auto size the window to match the game's output resolution adjusted by " +#~ "the EFB scale.\n" +#~ "It is best to set the aspect ratio to stretch when using this." +#~ msgstr "" +#~ "内部解åƒåº¦ã«åˆã‚ã›ã¦ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚µã‚¤ã‚ºã®è‡ªå‹•èª¿ç¯€ã‚’è¡Œã†ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™\n" +#~ "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯æ画設定ã®ã€ã‚¢ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆæ¯”】を『ウィンドウã«åˆã‚ã›ã‚‹ã€ã«è¨­å®š" +#~ "ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’オススメã—ã¾ã™" + +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "ミップマップをメモリã‹ã‚‰ãƒ‡ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã›ãšã€è‡ªå‹•ä½œæˆã—ãŸã‚‚ã®ã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚\n" +#~ "若干ã®å‹•ä½œé€Ÿåº¦å‘上ãŒæœ›ã‚ã¾ã™ãŒã€å¾®å¦™ãªæç”»ãƒã‚°ãŒç™ºç”Ÿã™ã‚‹ã“ã¨ãŒ ã‚ã‚Šã¾" +#~ "ã™ã€‚\n" +#~ "\n" +#~ "よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’外ã•ãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#~ msgid "Bleach Versus Crusade" +#~ msgstr "BLEACH ãƒãƒ¼ã‚µã‚¹ãƒ»ã‚¯ãƒ«ã‚»ã‚¤ãƒ‰ - " + +#~ msgid "" +#~ "Calculates lighting of 3D graphics on a per-pixel basis rather than per " +#~ "vertex.\n" +#~ "This is the more accurate behavior but reduces performance." +#~ msgstr "" +#~ "ピクセルå˜ä½ã§ã®å…‰æºå‡¦ç†ã‚’è¡Œã†ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™\n" +#~ "より正確ãªæç”»ãŒå¯èƒ½ã«ãªã‚Šã¾ã™ãŒã€å‹•ä½œé€Ÿåº¦ã¯ä½Žä¸‹ã—ã¾ã™" + +#~ msgid "Can't find plugin %s" +#~ msgstr "%s プラグインãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#~ msgid "Choose the folder where to extract to" +#~ msgstr "抽出先ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã‚’é¸æŠž" + +#, fuzzy +#~ msgid "Code" +#~ msgstr "コード:" + +#~ msgid "Config..." +#~ msgstr "設定" + +#~ msgid "Configuration profile" +#~ msgstr "タイトル別ã®è¨­å®š" + +#~ msgid "Configuration profile:" +#~ msgstr "タイトル別ã®è¨­å®š" + +#~ msgid "Connected to %i Wiimotes" +#~ msgstr "%i 個ã®Wii リモコンを検出" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copy" + +#~ msgid "Could not copy %s to %s" +#~ msgstr "%s ã‚’ %s ã¸ã‚³ãƒ”ーã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" + +#~ msgid "Could not get info about plugin %s" +#~ msgstr "%s ã«ã¤ã„ã¦ã®æƒ…報をå–å¾—ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" + +#~ msgid "Couldn't find GameConfig/BreakPoints.ini file" +#~ msgstr "GameConfig or BreakPoints.ini ファイルãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" + +#~ msgid "DList Cache" +#~ msgstr "DList Cache" + +#~ msgid "DSound" +#~ msgstr "DSound" + +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "デンマーク語" + +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "テクスãƒãƒ£ãƒªãƒ³ã‚°ã‚’無効化ã—ã¾ã™\n" +#~ "[ デãƒãƒƒã‚°ç”¨ã®è¨­å®šé …ç›® ]" + +#~ msgid "" +#~ "Disables an alpha-setting pass.\n" +#~ "Breaks certain effects but might help performance." +#~ msgstr "" +#~ "アルファé€éŽãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„るパスを無効化ã—ã¾ã™\n" +#~ "一部ã®ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆè¡¨ç¤ºãŒå£Šã‚Œã¾ã™ãŒã€å‹•ä½œé€Ÿåº¦ã¯å‘上ã—ã¾ã™" + +#~ msgid "Distance Alpha Pass" +#~ msgstr "Distance Alpha Pass" + +#~ msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +#~ msgstr "Dolphin DSP-HLE Plugin" + +#~ msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +#~ msgstr "Dolphin DSP-HLE 設定" + +#~ msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +#~ msgstr "Dolphin DSP-LLE Plugin" + +#~ msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +#~ msgstr "Dolphin DSP-LLE 設定" + +#~ msgid "Dolphin Direct3D11" +#~ msgstr "Dolphin Direct3D11" + +#~ msgid "Dolphin Direct3D9" +#~ msgstr "Dolphin Direct3D9" + +#~ msgid "Dolphin OpenGL" +#~ msgstr "Dolphin OpenGL" + +#~ msgid "E&xit\tAlt+F4" +#~ msgstr "終了(E&)\tAlt+F4" + +#~ msgid "EFB" +#~ msgstr "EFB" + +#~ msgid "" +#~ "Emulate frame buffer copies directly to textures.\n" +#~ "This is not so accurate, but it's good enough for the way many games use " +#~ "framebuffer copies." +#~ msgstr "" +#~ "フレームãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚³ãƒ”ーをテクスãƒãƒ£ã«è½ã—è¾¼ã¿ã¾ã™\n" +#~ "正確ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ãŒã€ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’使用ã™ã‚‹ã‚²ãƒ¼ãƒ ã®å¤šãã§ä¸Šæ‰‹ã動作ã—" +#~ "ã¾ã™" + +#~ msgid "Emulator Display Settings" +#~ msgstr "エミュレーション画é¢ã«é–¢ã™ã‚‹è¨­å®š" + +#~ msgid "Enable CPU Access" +#~ msgstr "Enable CPU Access" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Enable Cache" + +#~ msgid "Enable Copy to EFB" +#~ msgstr "Enable Copy to EFB" + +#~ msgid "Enable EFB To Texture" +#~ msgstr "Enable EFB To Texture" + +#~ msgid "Enable HLE Audio" +#~ msgstr "Enable HLE Audio" + +#~ msgid "Enable JIT Dynarec" +#~ msgstr "Enable JIT Dynarec" + +#~ msgid "Enable OpenCL" +#~ msgstr "OpenCLを使用" + +#~ msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" +#~ msgstr "スクリーンセーãƒãƒ¼ã‚’使用 (画é¢ç„¼ã‘軽減)" + +#~ msgid "" +#~ "Enables emulation of Embedded Frame Buffer copies, if the game uses " +#~ "them.\n" +#~ "Games often need this for post-processing or other things, but if you can " +#~ "live without it, you can sometimes get a big speedup." +#~ msgstr "" +#~ "内蔵フレームãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚³ãƒ”ーã®ã‚¨ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’è¡Œã„ã¾ã™\n" +#~ "主ã«å¾Œå‡¦ç†ãªã©ã§é »ç¹ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ãŒã€ç„¡åŠ¹ã«ã—ã¦ã‚‚æ°—ã«ãªã‚‰ãªã„ã®ã§ã‚ã‚Œã°ã€" +#~ "大ããªé€Ÿåº¦å‘上ã«ã¤ãªãŒã‚‹ã§ã—ょã†" + +#~ msgid "" +#~ "Enables reinterpreting the data inside the EFB when the pixel format " +#~ "changes.\n" +#~ "Some games depend on this function for certain effects, so enable it if " +#~ "you're having glitches.\n" +#~ "Depending on how the game uses this function, the speed hits caused by " +#~ "this option range from none to critical." +#~ msgstr "" +#~ "ピクセルフォーマットãŒå¤‰æ›´ã•ã‚ŒãŸéš›ã«ã€EFB内部ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å†è§£é‡ˆã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—" +#~ "ã¾ã™\n" +#~ "ã„ãã¤ã‹ã®ã‚²ãƒ¼ãƒ ã§ã¯ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆã«ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’使用ã™ã‚‹ã®ã§ã€ã‚²ãƒ¼ãƒ ä¸­ä¸å…·åˆãŒå‡º" +#~ "ãŸå ´åˆã«æœ‰åŠ¹ã«ã—ã¦ã¿ã‚‹ã¨è§£æ¶ˆã•ã‚Œã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“\n" +#~ "有効ã«ã™ã‚‹ã¨å‹•ä½œé€Ÿåº¦ã«å½±éŸ¿ã—ã¾ã™ãŒã€ã‚²ãƒ¼ãƒ ãŒã“ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’ã©ã®ã‚ˆã†ã«ä½¿ã†ã‹ã«" +#~ "よã£ã¦å¤§ããªæŒ¯ã‚Œå¹…ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" + +#~ msgid "Error loading %s: can't read info" +#~ msgstr "%s ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: 情報ãŒèª­ã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“" + +#~ msgid "" +#~ "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." +#~ msgstr "" +#~ "%s プラグインã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—: ファイルãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。å†é¸æŠžã—ã¦ãã ã•" +#~ "ã„" + +#~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" +#~ msgstr "DSPロム (%s) ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Fast" + +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Fast Mipmaps" + +#~ msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" +#~ msgstr "Force Bi/Trilinear Filtering" + +#~ msgid "Fractional" +#~ msgstr "Fractional" + +#~ msgid "" +#~ "Fully emulate embedded frame buffer copies.\n" +#~ "This is more accurate than EFB Copy to Texture, and some games need this " +#~ "to work properly, but it can also be very slow." +#~ msgstr "" +#~ "フレームãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚³ãƒ”ーã®å®Œå…¨ãªã‚¨ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’試ã¿ã€ã‚ˆã‚Šæ­£ç¢ºãªæ写を行ã„" +#~ "ã¾ã™\n" +#~ "ã„ãã¤ã‹ã®ã‚²ãƒ¼ãƒ ã§ã¯ã“ã®ã‚ªãƒ—ションãŒå¿…è¦ã§ã™ãŒã€ãŸã„ã¦ã„『Textureã€ã‚ˆã‚Šã‚‚" +#~ "動作速度ã¯ä½Žä¸‹ã—ã¾ã™" + +#~ msgid "GFX Config" +#~ msgstr "詳細設定" + +#~ msgid "Graphics Plugin" +#~ msgstr "ビデオプラグイン" + +#~ msgid "Hide Shader Errors" +#~ msgstr "シェーダーエラーを隠ã™" + +#~ msgid "" +#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering " +#~ "window has focus." +#~ msgstr "" +#~ "動作中ã¯ãƒžã‚¦ã‚¹ã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«ã‚’表示ã—ãªã„よã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚(フォーカスãŒã‚る時ã®ã¿ï¼‰" + +#~ msgid "Input Source" +#~ msgstr "入力デãƒã‚¤ã‚¹" + +#~ msgid "Installing WAD to Wii Menu..." +#~ msgstr "WADファイルをWiiメニューã«è¿½åŠ " + +#~ msgid "Integral [recommended]" +#~ msgstr "Integral [ 推奨 ]" + +#~ msgid "" +#~ "Keeps track of textures based on looking at the actual pixels in the " +#~ "texture.\n" +#~ "Can cause slowdown, but some games need this option enabled to work " +#~ "properly." +#~ msgstr "" +#~ "テクスãƒãƒ£å†…ã«å­˜åœ¨ã™ã‚‹ãƒ”クセルã«åŸºã¥ã„ã¦ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã‚’監視ã—ã¾ã™\n" +#~ "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯é€Ÿåº¦ä½Žä¸‹ã®åŽŸå› ã«ãªã‚Šã¾ã™ãŒã€æœ‰åŠ¹ã«ã—ãªã„ã¨æ­£ã—ã動作ã—ãªã„" +#~ "ゲームãŒã„ãã¤ã‹ã‚ã‚Šã¾ã™" + +#~ msgid "Last Saved State\tF11" +#~ msgstr "最新ã®ã‚¯ã‚¤ãƒƒã‚¯ã‚»ãƒ¼ãƒ–をロード\tF11" + +#~ msgid "Load Script..." +#~ msgstr "スクリプトをロード" + +#~ msgid "" +#~ "Loads native mipmaps instead of generating them.\n" +#~ "Loading native mipmaps is the more accurate behavior, but might also " +#~ "decrease performance (your mileage might vary though)." +#~ msgstr "" +#~ "ミップマップを作æˆã›ãšã€ãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ–ã®ã‚‚ã®ã‚’読ã¿è¾¼ã‚“ã§ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™\n" +#~ "より正確ãªå‹•ä½œãŒæœŸå¾…ã§ãã¾ã™ãŒã€ 速度低下を引ãèµ·ã“ã™ã“ã¨ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™(タイト" +#~ "ルã¨ç’°å¢ƒã«ã‚ˆã‚Šå·¦å³ã•ã‚Œã‚‹)" + +#~ msgid "Lua Script Console" +#~ msgstr "Luaコンソール" + +#~ msgid "Metroid Other M" +#~ msgstr "メトロイド Other M - カットシーンã§æš—転ã—ã¦ã—ã¾ã†å•é¡Œã‚’修正" + +#~ msgid "Mixer: Unsupported sample rate." +#~ msgstr "Mixer: サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„サンプルレートã§ã™" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Modify textures to show the format they're using.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Modify textures to show the format they're using.\n" +#~ "[ デãƒãƒƒã‚°ç”¨ã®è¨­å®šé …ç›® ]" + +#~ msgid "New &Lua Console" +#~ msgstr "Luaコンソールを開始(&L)" + +#~ msgid "No audio output" +#~ msgstr "<出力ã—ãªã„>" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "OpenAL" +#~ msgstr "OpenAL" + +#~ msgid "OpenGL" +#~ msgstr "OpenGL" + +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "プラグイン" + +#~ msgid "" +#~ "Portable Setting could not be saved\n" +#~ " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " +#~ "dolphin is not located in?" +#~ msgstr "" +#~ "ãƒãƒ¼ã‚¿ãƒ–ル設定ã¯ä¿å­˜ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" +#~ "Dolphinを読ã¿å–り専用メディアã‹æœ¬ä½“ã®ãªã„ディレクトリã‹ã‚‰èµ·å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#~ "ã‹ï¼Ÿ" + +#~ msgid "Projection Stats" +#~ msgstr "投影データを表示" + +#~ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" +#~ msgstr "" +#~ "Dolphinをインストールã—ãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‹ã‚‰å†èµ·å‹•ã—ã€ãã“ã‹ã‚‰ä¿å­˜ã—ã¦ãã ã•" +#~ "ã„" + +#~ msgid "Render to main window." +#~ msgstr "ゲームリスト部分ã«ã‚²ãƒ¼ãƒ ç”»é¢ã‚’表示ã—ã¾ã™" + +#~ msgid "Rendering" +#~ msgstr "レンダリング" + +#~ msgid "Required for using the Japanese ROM font." +#~ msgstr "日本語フォントを使用ã™ã‚‹ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã§å¿…è¦ã§ã™" + +#~ msgid "Run" +#~ msgstr "実行" + +#~ msgid "Running script...\n" +#~ msgstr "スクリプトを実行中..." + +#~ msgid "Safe" +#~ msgstr "Safe" + +#~ msgid "Scale:" +#~ msgstr "内部解åƒåº¦" + +#~ msgid "Scaled EFB Copy" +#~ msgstr "Scaled EFB Copy" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "検索" + +#~ msgid "Select resolution for fullscreen mode" +#~ msgstr "全画é¢è¡¨ç¤ºæ™‚ã®è§£åƒåº¦ã‚’設定ã—ã¾ã™" + +#~ msgid "Select the script to load" +#~ msgstr "ロードã™ã‚‹ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トファイルをé¸æŠž" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Selects which game should be affected by the configuration changes done " +#~ "in this dialog.\n" +#~ "The (Default) profile affects the standard settings used for every game." +#~ msgstr "" +#~ "Selects which game should be affected by the configuration changes done " +#~ "in this dialog.\n" +#~ "(既定ã®è¨­å®š) ã§ã¯" + +#~ msgid "Set All to Default" +#~ msgstr "å…¨ã¦è¨­å®šã‚’既定ã«æˆ»ã™" + +#~ msgid "" +#~ "Set install location to:\n" +#~ " %s ?" +#~ msgstr "" +#~ "インストール先:\n" +#~ " %s ?" + +#~ msgid "" +#~ "Show projection statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "ç”»é¢ä¸Šã«æŠ•å½±ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®çµ±è¨ˆå€¤ã‚’表示ã—ã¾ã™\n" +#~ "[ デãƒãƒƒã‚°ç”¨ã®è¨­å®šé …ç›® ]" + +#~ msgid "Show save banner" +#~ msgstr "ãƒãƒŠãƒ¼æ¬„を表示" + +#~ msgid "Show the number of frames rendered per second." +#~ msgstr "ç”»é¢å·¦ä¸Šã«FPSを表示ã—ã¾ã™" + +#~ msgid "" +#~ "Show various statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "ç”»é¢ä¸Šã«ã•ã¾ã–ã¾ãªçµ±è¨ˆå€¤ã‚’表示ã—ã¾ã™\n" +#~ "[ デãƒãƒƒã‚°ç”¨ã®è¨­å®šé …ç›® ]" + +#~ msgid "Skies of Arcadia" +#~ msgstr "エターナルアルカディア - グラフィックã®è«¸å•é¡Œã‚’修正" + +#~ msgid "" +#~ "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" +#~ "Sometimes also increases visual quality.\n" +#~ "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " +#~ "disable this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "RAM設定時ã€ã‚¨ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ç²¾åº¦ã‚’å°‘ã—犠牲ã«ã€å‹•ä½œé€Ÿåº¦å‘上を è¡Œã†ã‚ªãƒ—ション" +#~ "ã§ã™ã€‚\n" +#~ "時ã«ç”»è³ªã‚’å‘上ã•ã›ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã‚るよã†ã§ã™ã€‚\n" +#~ "何ã‹ä¸å…·åˆãŒç™ºç”Ÿã—ãŸå ´åˆã¯ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを無効ã«ã™ã‚‹ã‹ã€ 『Texture Cacheã€" +#~ "ã‚’ã€Safe】å´ã«è¨­å®šã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +#~ "\n" +#~ "よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れãªã„ã§ãã ã•ã„。" + +#~ msgid "Slot" +#~ msgstr "スロット" + +#~ msgid "Sonic and the Black Knight" +#~ msgstr "ソニックã¨æš—é»’ã®é¨Žå£« - " + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will " +#~ "improve visual quality but is also quite heavy on performance and might " +#~ "cause glitches in certain games.\n" +#~ "Fractional: Uses your display resolution directly instead of the native " +#~ "resolution. The quality scales with your display/window size, as does the " +#~ "performance impact.\n" +#~ "Integral: This is like Fractional, but rounds up to an integer multiple " +#~ "of the native resolution. Should give a more accurate look but is usually " +#~ "slower.\n" +#~ "The other options are fixed resolutions for choosing a visual quality " +#~ "independent of your display size." +#~ msgstr "" +#~ "内部解åƒåº¦ã®è¨ˆç®—æ–¹å¼ã‚’設定ã—ã¾ã™ã€‚高解åƒåº¦è¨­å®šã§ã¯éžå¸¸ã«ç¶ºéº—ãªç”»é¢è¡¨ç¤ºã«ãª" +#~ "ã‚Šã¾ã™ãŒã€ã„ãã¤ã‹ã®ã‚²ãƒ¼ãƒ ã§éžå¸¸ã«é‡ããªã£ãŸã‚Šè¡¨ç¤ºãƒã‚°ã®åŽŸå› ã¨ãªã‚Šã¾ã™\n" +#~ "Fractional: ソフトå´ã®è§£åƒåº¦ã‚’無視ã—ã€Dolphin本体ã§è¨­å®šã—ãŸè¡¨ç¤ºè§£åƒåº¦ãã®" +#~ "ã¾ã¾ã§å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™ã€‚ãã®ãŸã‚動作速度ã«å¤§ããªå½±éŸ¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" +#~ "Integral: ソフトå´ã®è§£åƒåº¦ã®å€æ•°ã§å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™ã€‚多少é‡ããªã‚Šã¾ã™ãŒæ­£ç¢ºãªæ写" +#~ "ãŒå¯èƒ½ã§ã™\n" +#~ "ãã®ä»–ã®ã‚ªãƒ—ションã¯è¡¨ç¤ºè§£åƒåº¦ã«é–¢ä¿‚ãªã固定ã•ã‚ŒãŸå€çŽ‡ã§å‡ºåŠ›ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã§ã™" + +#~ msgid "Start Renderer in Fullscreen" +#~ msgstr "全画é¢è¡¨ç¤ºã§é–‹å§‹" + +#~ msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." +#~ msgstr "最åˆã‹ã‚‰å…¨ç”»é¢è¡¨ç¤ºã§èµ·å‹•ã—ã¾ã™" + +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "EFBコピーをGPUã«ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã‚ªãƒ–ジェクトã¨ã—ã¦æ ¼ç´ã—ã¾ã™ã€‚\n" +#~ "ã“ã‚Œã¯ä¸æ­£ç¢ºãªå‡¦ç†ã§ã™ãŒã€ã»ã¨ã‚“ã©ã®ã‚²ãƒ¼ãƒ ã§ä¸Šæ‰‹ãåƒã〠ã¾ãŸã€RAM】設定よ" +#~ "りも高速ã«å‹•ä½œã—ã¾ã™ã€‚\n" +#~ "\n" +#~ "よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ã“ã¡ã‚‰ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãŠã„ã¦ãã ã•ã„" + +#~ msgid "Take Screenshot\t" +#~ msgstr "スクリーンショット\t" + +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Texture" + +#~ msgid "Texture Cache" +#~ msgstr "Texture Cache" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the second-fastest value from the right." +#~ msgstr "" +#~ "ã“ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ã‚’Safeå´ã«è¨­å®šã—ã¦ãŠãã¨ã€RAMã‹ã‚‰ã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£æ›´æ–°ã« 失敗ã—ã«ã" +#~ "ããªã‚Šã¾ã™ã€‚\n" +#~ "\n" +#~ "よã分ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€å³ã‹ã‚‰2番目ã«åˆã‚ã›ã¦ãŠã„ã¦ãã ã•ã„。" + +#~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." +#~ msgstr "音声や効果音ã®å†ç”Ÿã«ã‚ˆã使用ã•ã‚Œã¾ã™" + +#~ msgid "Use FPS For Limiting" +#~ msgstr "有効化" + +#~ msgid "Use XFB" +#~ msgstr "Use XFB" + +#~ msgid "Uses multiple threads to decode the textures in the game." +#~ msgstr "ゲーム内テクスãƒãƒ£ã®ãƒ‡ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã«åˆ†æ•£ã‚¹ãƒ¬ãƒƒãƒ‰ã‚’使用ã—ã¾ã™" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Uses the high-resolution render buffer for EFB copies instead of scaling " +#~ "them down to native resolution.\n" +#~ "Vastly improves visual quality in games which use EFB copies but might " +#~ "cause glitches in some games." +#~ msgstr "" +#~ "Uses the high-resolution render buffer for EFB copies instead of scaling " +#~ "them down to native resolution.\n" +#~ "Vastly improves visual quality in games which use EFB copies but might " +#~ "cause glitches in some games." + +#~ msgid "Video Backend:" +#~ msgstr "æç”»API" + +#~ msgid "" +#~ "Wait for vertical blanks.\n" +#~ "Reduces tearing but might also decrease performance" +#~ msgstr "" +#~ "ディスプレイã®åž‚ç›´åŒæœŸã‚’å¾…ã¤ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™\n" +#~ "ãƒãƒ©ã¤ã防止ã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™ãŒå‹•ä½œé€Ÿåº¦ã¯è½ã¡ã¾ã™" + +#~ msgid "" +#~ "When using EFB to RAM we very often need to decode RAM data to a VRAM " +#~ "texture, which is a very time-consuming task.\n" +#~ "With this option enabled, we'll skip decoding a texture if it didn't " +#~ "change.\n" +#~ "This results in a nice speedup, but possibly causes glitches.\n" +#~ "If you have any problems with this option enabled you should either try " +#~ "increasing the safety of the texture cache or disable this option.\n" +#~ "(NOTE: The safer the texture cache is adjusted the lower the speedup will " +#~ "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" +#~ msgstr "" +#~ "EFB to RAM 設定時ã®å‹•ä½œã§ã¯ã€RAMデータをデコードã—ã¦VRAMã«æ¸¡ã™ã¨ã„ã†ã€éžå¸¸" +#~ "ã«æ‰‹é–“ã®ã‹ã‹ã‚‹å‡¦ç†ãŒé »ç¹ã«å¿…è¦ã§ã™\n" +#~ "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効化ã™ã‚‹ã¨ã€ã“ã®ãƒ‡ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å‡¦ç†ã‚’変化ã®ãªã„テクスãƒãƒ£ã«é™ã£" +#~ "ã¦ã‚¹ã‚­ãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™\n" +#~ "çµæžœçš„ã«å‹•ä½œé€Ÿåº¦ãŒæ”¹å–„ã•ã‚Œã¾ã™ãŒã€ãƒã‚°ã®åŽŸå› ã«ã‚‚ãªã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™\n" +#~ "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを使用中ã«å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ãŸå ´åˆã€ã€ŽAccurate Texture Cacheã€ã‚’有" +#~ "効ã«ã™ã‚‹ã‹ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを無効化ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’オススメã—ã¾ã™\n" +#~ "(補足:『Accurate Texture Cacheã€ã§æ­£ç¢ºæ€§ã‚’é‡è¦–ã™ã‚‹ã»ã©ã€åŠ¹æžœã¯å¼±ã¾ã£ã¦ã—" +#~ "ã¾ã„ã¾ã™ã€‚『Safeã€ã«è¨­å®šã—ã¦ã—ã¾ã†ã¨ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションãŒç„¡åŠ¹ã®æ™‚よりé…ããªã‚‹" +#~ "ã“ã¨ã‚‚ã‚ã‚Šå¾—ã‚‹ã§ã—ょã†ï¼)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wiimote %i %s" +#~ msgstr "Wii リモコン" + +#~ msgid "Wiimote Settings" +#~ msgstr "Wii リモコン設定" + +#~ msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." +#~ msgstr "プログレッシブ表示ãŒé¸æŠžå¯èƒ½ã«ãªã‚Šã¾ã™(サãƒãƒ¼ãƒˆã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã®ã¿)" + +#~ msgid "Window Size:" +#~ msgstr "ウィンドウ表示解åƒåº¦" + +#~ msgid "Window height for windowed mode" +#~ msgstr "ウィンドウ表示時ã®ç¸¦ã®è§£åƒåº¦ã‚’指定ã—ã¾ã™" + +#~ msgid "Window width for windowed mode" +#~ msgstr "ウィンドウ表示時ã®æ¨ªã®è§£åƒåº¦ã‚’指定ã—ã¾ã™" + +#~ msgid "XFB" +#~ msgstr "XFB" + +#~ msgid "Zelda Twilight Princess Bloom hack" +#~ msgstr "" +#~ "ゼルダã®ä¼èª¬ トワイライトプリンセス - ブルームを正ã—ãå‡¦ç† (Twilight " +#~ "Princess Bloom hack)" + +#~ msgid "b" +#~ msgstr "b" + +#~ msgid "d" +#~ msgstr "d" + +#~ msgid "e" +#~ msgstr "e" + +#~ msgid "h" +#~ msgstr "h" + +#~ msgid "l" +#~ msgstr "l" + +#~ msgid "please someone fill this tooltip i have no idea what to say :D" +#~ msgstr "please someone fill this tooltip i have no idea what to say :D" diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po new file mode 100644 index 0000000000..e9f2ee3773 --- /dev/null +++ b/Languages/po/ko.po @@ -0,0 +1,6219 @@ +# Translation of dolphin-emu.pot to Korean +# Copyright (C) 2003-2011 +# This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package. +# Siegfried , 2011 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-07 10:24+0900\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Korean\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +msgid " (too many to display)" +msgstr " (í‘œì‹œí•˜ê¸°ì— ë„ˆë¬´ 많ì€)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +msgid " Game : " +msgstr "게임 :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +msgid "! NOT" +msgstr "! NOT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" does not exist.\n" +" Create a new 16MB Memcard?" +msgstr "" +"\"%s\"ê°€ 존재하지 않습니다.\n" +" 새로운 16MB 메모리카드를 ìƒì„±í•´ìš”?" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." +msgstr "\"%s\"는 비ì í•© GCM/ISO 파ì¼ìž„, í˜¹ì€ GC/Wii ISOê°€ 아님." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#, c-format +msgid "%1$sCopy%1$s" +msgstr "%1$s복사%1$s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:615 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i connected" +msgstr "ì—°ê²°í•´ì œëœ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296 +#, c-format +msgid "%s already exists, overwrite?" +msgstr "%sê°€ ì´ë¯¸ 존재함, ë®ì–´ì”니까?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:167 +#, c-format +msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s ê°€ 실패해서 취소ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ë¯¸ì§€ê°€ ì†ìƒëœ 것 같습니다." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card file size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"메모리카드가 ë¡œë“œì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤\n" +" ì¹´ë“œ í¬ê¸°ê°€ 비ì í•©í•¨ (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"메모리카드가 ë¡œë“œì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤\n" +" ì¹´ë“œ í¬ê¸°ê°€ 비ì í•©í•¨ (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367 +#, c-format +msgid "%s failed to open" +msgstr "%sê°€ ì—´ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s has an incorrect hash.\n" +"Would you like to stop now to fix the problem?\n" +"If you select \"No\", audio will be garbled." +msgstr "" +"%sê°€ ìž˜ëª»ëœ í•´ì‰¬ë¥¼ 지녔습니다.\n" +"문제를 고치기위해 지금 중단하시겠습니까?\n" +"\"아니오\"를 ì„ íƒí•˜ë©´, 오디오가 알아듣기 힘들ê²ë‹ˆë‹¤." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:360 +#, c-format +msgid "%s is a 0 byte file" +msgstr "%s 는 0 ë°”ì´íŠ¸ 파ì¼ìž„" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:159 +#, c-format +msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s 는 ì´ë¯¸ 압축ë¨! ê·¸ê²ƒì„ ë”ì´ìƒ 압축할 수 없습니다." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:345 +#, c-format +msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" +msgstr "%s 는 너무 긴 파ì¼ì´ë¦„ 입니다, 최대 글ìžìˆ˜ëŠ” 45 입니다." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#, c-format +msgid "%sDelete%s" +msgstr "%sì‚­ì œ%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#, c-format +msgid "%sExport GCI%s" +msgstr "%sGCI 내보내기%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#, c-format +msgid "%sImport GCI%s" +msgstr "%sGCI 가져오기%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:762 +#, c-format +msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" +msgstr "%u 빈 블럭; %u 빈 디렉토리 엔트리" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +msgid "&& AND" +msgstr "&& AND" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +msgid "&About..." +msgstr "ëŒí•€ì— 대해(&A)..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +msgid "&Boot from DVD Drive..." +msgstr "DVD ë“œë¼ì´ë¸Œì—ì„œ 부트(&B)..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "브레ì´í¬í¬ì¸íŠ¸(&B)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +msgid "&Browse for ISOs..." +msgstr "ISO í´ë”íƒìƒ‰(&B)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +msgid "&Cheats Manager" +msgstr "치트 매니저(&C)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +msgid "&DSP Settings" +msgstr "오디오 설정(&D)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:995 +msgid "&Delete ISO..." +msgstr "ISO ì‚­ì œ(&D)..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1012 +msgid "&Delete selected ISOs..." +msgstr "ì„ íƒëœ ISO들 ì‚­ì œ(&D)..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +msgid "&Emulation" +msgstr "ì—뮬레ì´ì…˜(&E)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +msgid "&File" +msgstr "파ì¼(&F)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +msgid "&Frame Advance" +msgstr "프레임 진행(&F)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "전체화면(&F)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +msgid "&Graphics Settings" +msgstr "그래픽 설정(&G)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +msgid "&Help" +msgstr "ë„움(&H)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +msgid "&Hotkey Settings" +msgstr "단축키 설정(&H)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +msgid "&JIT" +msgstr "&JIT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +msgid "&Load State" +msgstr "ìƒíƒœ 로드(&L)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +msgid "&Memcard Manager (GC)" +msgstr "메모리 ì¹´ë“œ 매니저(GC) (&M)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +msgid "&Memory" +msgstr "메모리(&M)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +msgid "&Open..." +msgstr "열기(&O)..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +msgid "&Options" +msgstr "옵션(&O)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +msgid "&Pause" +msgstr "ì¼ì‹œì •ì§€(&P)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +msgid "&Play" +msgstr "실행(&P)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:977 +msgid "&Properties" +msgstr "ì†ì„±(&P)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +msgid "&Read-only mode" +msgstr "ì½ê¸°-ì „ìš© 모드(&R)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +msgid "&Refresh List" +msgstr "ê²Œìž„ëª©ë¡ ìƒˆë¡œ 고침(&R)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +msgid "&Registers" +msgstr "레지스터들(&R)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +msgid "&Reset" +msgstr "리셋(&R)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +msgid "&Sound" +msgstr "사운드(&S)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +msgid "&Stop" +msgstr "중지(&S)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +msgid "&Tools" +msgstr "ë„구(&T)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +msgid "&Video" +msgstr "비디오(&V)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +msgid "&View" +msgstr "보기(&V)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +msgid "&Wiimote Settings" +msgstr "위모트 설정(&W)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:978 +msgid "&Wiki" +msgstr "위키(&W)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 +msgid "(-)+zFar" +msgstr "(-)+zì›ê±°ë¦¬" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:53 +msgid "(-)+zNear" +msgstr "(-)+z근거리" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:98 +msgid "(UNKNOWN)" +msgstr "(알려지지 ì•ŠìŒ)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +msgid "(off)" +msgstr "(ë”)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +msgid "16 bit" +msgstr "16 비트" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +msgid "32 bit" +msgstr "32 비트" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +msgid "3D Vision" +msgstr "3D 비전" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +msgid "8 bit" +msgstr "8 비트" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:42 +msgid "" +msgstr "<ì—¬ê¸°ì— ì´ë¦„ì„ ë„£ìœ¼ì„¸ìš”>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +msgid "" +msgstr "<ë°œê²¬ëœ í•´ìƒë„ê°€ ì—†ìŒ>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 +msgid "" +msgstr "<ì—†ìŒ>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +msgid "" +msgstr "<키를 누르세요>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +msgid "" +msgstr "<시스템>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +msgid "A NetPlay window is already open!!" +msgstr "ë„·í”Œë ˆì´ ìœˆë„ìš°ê°€ ì´ë¯¸ 열려있습니다!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +msgid "A game is not currently running." +msgstr "현재 ê²Œìž„ì´ êµ¬ë™ë˜ê³  있지 않습니다." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210 +msgid "" +"A supported bluetooth device was not found!\n" +"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" +msgstr "" +"지ì›ë˜ëŠ” 블루투스 장치를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다!\n" +"(마ì´í¬ë¡œì†Œí”„트 블루투스 스íƒë§Œ 지ì›ë©ë‹ˆë‹¤.)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +msgid "" +"ALERT:\n" +"\n" +"NetPlay will currently only work properly when using the following " +"settings:\n" +" - Dual Core [OFF]\n" +" - Audio Throttle [OFF]\n" +" - DSP-HLE with \"Null Audio\" or DSP-LLE\n" +" - Manually set the exact number of controllers that will be used to " +"[Standard Controller]\n" +"\n" +"All players should try to use the same Dolphin version and settings.\n" +"Disable all memory cards or send them to all players before starting.\n" +"Wiimote support has not been implemented.\n" +"\n" +"You must forward TCP port to host!!" +msgstr "" +"알림:\n" +"\n" +"넷플레ì´ëŠ” ë‹¤ìŒ ì„¤ì •ë“¤ì„ ì‚¬ìš©í•  ë•Œë§Œì´ í˜„ìž¬ 제대로 ìž‘ë™í•  ê²ë‹ˆë‹¤:\n" +" - 듀얼 코어 [ë”]\n" +" - 오디오 병목 [ë”]\n" +" - DSP-HLE \"소리 ì—†ìŒ\"으로 í˜¹ì€ DSP-LLE\n" +" - 수ë™ìœ¼ë¡œ [스í…다드 컨트롤러]ì— ì‚¬ìš©ë˜ì–´ì§ˆ 정확한 ì»¨íŠ¸ë¡¤ëŸ¬ë“¤ì˜ ìˆ˜ë¥¼ 설정하" +"세요\n" +"\n" +"모든 플레ì´ì–´ë“¤ì€ ê°™ì€ ëŒí•€ 버전과 ì„¤ì •ë“¤ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë„ë¡ ì‹œë„해야합니다.\n" +"모든 메모리 카드를 ë„거나 ì‹œìž‘í•˜ê¸°ì „ì— ê·¸ê²ƒë“¤ì„ ëª¨ë“  플레ì´ì–´ë“¤ì—게 보내세" +"ìš”.\n" +"위모트 지ì›ì€ 시행ë˜ì§€ 않었습니다.\n" +"\n" +"TCP í¬íŠ¸ë¥¼ í˜¸ìŠ¤íŠ¸ì— ì „ë‹¬í•´ì•¼í•©ë‹ˆë‹¤!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +msgid "AM-Baseboard" +msgstr "AM-기반보드" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:296 +msgid "AR Codes" +msgstr "AR 코드" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:33 +msgid "About Dolphin" +msgstr "ëŒí•€ì— 대해" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +msgid "Acceleration" +msgstr "ê°€ì†" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +msgid "Accurate VBeam emulation" +msgstr "정확한 VBeam ì—뮬레ì´ì…˜" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +msgid "" +"Accurately emulate EFB copies.\n" +"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +"functionality.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"정확하게 EFB 복사를 ì—뮬합니다.\n" +"ì¼ë¶€ ê²Œìž„ë“¤ì€ ê·¸ëž˜í”½ 효과나 ê²Œìž„í”Œë ˆì´ ê¸°ëŠ¥ì„ ì´ê²ƒì— ì˜ì¡´í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +"\n" +"확신 없으면, ì´ê²ƒì„ ì²´í¬ë¡œ ë‘세요" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 +msgid "Action" +msgstr " [ ì•¡ì…˜ ]" + +#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Code Decryption Error:\n" +"Parity Check Failed\n" +"\n" +"Culprit Code:\n" +"%s" +msgstr "" +"ì•¡ì…˜ ë¦¬í”Œë ˆì´ ì½”ë“œ í•´ë… ì—러:\n" +"패러티 ì²´í¬ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤\n" +"\n" +"ë²”ì¸ ì½”ë“œ:\n" +"%s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" +msgstr "" +"ì•¡ì…˜ ë¦¬í”Œë ˆì´ ì—러: 비ì í•© í¬ê¸° (%08x : address = %08x) 코드 추가 (%s)ì—" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " +"(%s)" +msgstr "" +"ì•¡ì…˜ ë¦¬í”Œë ˆì´ ì—러: 비ì í•© í¬ê¸° (%08x : address = %08x) 채우기와 슬ë¼ì´ë“œ(%s)" +"ì—" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " +"Fill (%s)" +msgstr "" +"ì•¡ì…˜ ë¦¬í”Œë ˆì´ ì—러: 비ì í•© í¬ê¸° (%08x : address = %08x) 램 쓰기와 채우기 (%s)" +"ì—" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " +"Pointer (%s)" +msgstr "" +"ì•¡ì…˜ ë¦¬í”Œë ˆì´ ì—러: 비ì í•© í¬ê¸° (%08x : address = %08x) í¬ì¸í„° (%s)ì— ì“°ê¸°ì—" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" +msgstr "ì•¡ì…˜ ë¦¬í”Œë ˆì´ ì—러: 비ì í•© í¬ê¸° (%08x), 메모리 복사 (%s)ì—" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" +msgstr "" +"ì•¡ì…˜ ë¦¬í”Œë ˆì´ ì—러: 매스터 코드와 CCXXXXXXì— ì“°ê¸°ê°€ 시행ë˜ì§€ 않습니다 (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" +msgstr "ì•¡ì…˜ ë¦¬í”Œë ˆì´ ì—러: 비ì í•© AR 코드 ë¼ì¸: %s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#, c-format +msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" +msgstr "ì•¡ì…˜ 리플레ì´: ì¡°ê±´ì  ì½”ë“œ: 비ì í•© í¬ê¸° %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#, c-format +msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" +msgstr "ì•¡ì…˜ 리플레ì´: 비ì í•© ì¼ë°˜ 코드 타입 %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" +msgstr "ì•¡ì…˜ 리플레ì´: ì¼ë°˜ 코드 %i: 비ì í•© 서브타입 %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" +msgstr "ì•¡ì…˜ 리플레ì´: ì¼ë°˜ 코드 0: 비ì í•© 서브타입 %08x (%s)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:245 +msgid "Adapter:" +msgstr "어댑터:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +msgid "Add" +msgstr "추가" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1212 +msgid "Add ActionReplay Code" +msgstr "ì•¡ì…˜ë¦¬í”Œë ˆì´ ì½”ë“œ 추가" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1141 +msgid "Add Patch" +msgstr "패치 추가" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:506 +msgid "Add new pane" +msgstr "새로운 ì°½ 추가" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 +msgid "Add..." +msgstr "추가..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +msgid "Address :" +msgstr "주소 :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:57 +msgid "" +"Adds the specified value to zFar Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"ìƒì„¸í™” ê°’ì„ zì›ê±°ë¦¬ 파ë¼ë¯¸í„°ì— 추가합니다.\n" +"부ë™ì†Œìˆ˜ì  ê°’ì„ í‘œí˜„í•˜ëŠ” ë‘가지 ë°©ë²•ì´ ìžˆë‹¤\n" +"예: \"200\" ì´ë‚˜ \"0.0002\"를 ì§ì ‘ì ìœ¼ë¡œ 넣기, ê·¸ê²ƒì€ ê°™ì€ íš¨ê³¼ë¥¼ 낸다, ê·¸ 실" +"ì§ˆì  ê°’ì€ \"0.0002\"ê°€ ë  ê²ƒì´ë‹¤.\n" +"ê°’: (0->+/-정수) or (0->+/-부ë™ì†Œìˆ˜[6ê°œ ìˆ«ìž ì •í™•ì„±])\n" +"\n" +"알아ë‘기: 얻어진 ê°’ë“¤ì— ëŒ€í•´ 로그윈ë„ìš°/ì½˜ì†”ì„ ì²´í¬í•˜ì„¸ìš”." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:52 +msgid "" +"Adds the specified value to zNear Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"ìƒì„¸í™” ê°’ì„ z근거리 파ë¼ë¯¸í„°ì— 추가합니다.\n" +"부ë™ì†Œìˆ˜ì  ê°’ì„ í‘œí˜„í•˜ëŠ” ë‘가지 ë°©ë²•ì´ ìžˆë‹¤\n" +"예: \"200\" ì´ë‚˜ \"0.0002\"를 ì§ì ‘ì ìœ¼ë¡œ 넣기, ê·¸ê²ƒì€ ê°™ì€ íš¨ê³¼ë¥¼ 낸다, ê·¸ 실" +"ì§ˆì  ê°’ì€ \"0.0002\"ê°€ ë  ê²ƒì´ë‹¤.\n" +"ê°’: (0->+/-정수) or (0->+/-부ë™ì†Œìˆ˜[6ê°œ ìˆ«ìž ì •í™•ì„±])\n" +"\n" +"알아ë‘기: 얻어진 ê°’ë“¤ì— ëŒ€í•´ 로그윈ë„ìš°/ì½˜ì†”ì„ ì²´í¬í•˜ì„¸ìš”." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:759 +msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." +msgstr "버튼들 í™œì„±í™”ì— í•„ìš”í•œ 아날로그 컨트롤 ì••ë ¥ì„ ì¡°ì •í•˜ì„¸ìš”." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +msgid "Advanced" +msgstr "고급" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "고급 설정" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +msgstr "모든 GC/Wii 파ì¼ë“¤ (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:752 +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgstr "모든 GC/Wii ì´ë¯¸ì§€ë“¤ (gcm, iso, ciso, gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1294 +msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" +msgstr "모든 게임í브 GCM 파ì¼ë“¤ (gcm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471 +msgid "All Save States (sav, s##)" +msgstr "모든 ìƒíƒœë“¤ 저장 (sav, s##)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1292 +msgid "All Wii ISO files (iso)" +msgstr "모든 Wii ISO 파ì¼ë“¤ (iso)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1312 +msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" +msgstr "모든 ì••ì¶•ëœ GC/Wii ISO 파ì¼ë“¤ (gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:96 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "모든 íŒŒì¼ (*.*)|*.*" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +msgid "" +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ì—뮬레ì´ì…˜ 창안ì—ì„œ 3, 4, 5, 6, 7 í•«í‚¤ë“¤ì„ í†µí•´ 특정 옵션들 í† ê¸€ì„ í—ˆìš©í•©ë‹ˆ" +"다.\n" +"\n" +"확신 없으면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +msgid "Anisotropic Filtering:" +msgstr "비등방성 í•„í„°ë§:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:351 +msgid "Anti-Aliasing:" +msgstr "안티-앨리어싱:" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +msgstr "앱로ë”ê°€ ìž˜ëª»ëœ í¬ê¸°ìž„... ì •ë§ ì•±ë¡œë”입니까?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +msgid "Apploader unable to load from file" +msgstr "앱로ë”ê°€ 파ì¼ë¡œ 부터 로드할 수 ì—†ìŒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +msgid "Apploader:" +msgstr "앱로ë”:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +msgid "Apply" +msgstr "ì ìš©" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +msgid "" +"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" +"í”„ë ˆìž„ì„ ë§ˆì¹œí›„ 후처리 효과를 ì ìš©í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +"\n" +"확신 없으면, (ë„기)를 ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +msgid "Arabic" +msgstr "ì•„ëžì–´" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:618 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" 를 ì •ë§ë¡œ 지우고 싶습니까?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1121 +msgid "" +"Are you sure you want to delete these files?\n" +"They will be gone forever!" +msgstr "" +"ì´ íŒŒì¼ë“¤ì„ ì •ë§ë¡œ 지우고 싶습니까?\n" +"ê·¸ê²ƒë“¤ì€ ì˜ì›ížˆ 사ë¼ì§‘니다!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1112 +msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" +msgstr "ì´ íŒŒì¼ì„ ì •ë§ë¡œ 지우고 싶습니까? ê·¸ê²ƒì€ ì˜ì›ížˆ 사ë¼ì§‘니다!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:280 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "종횡비:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:69 +msgid "At least one pane must remain open." +msgstr "ì ì–´ë„ í•˜ë‚˜ì˜ ì°½ì´ ì—´ë ¤ 있어야합니다." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527 +msgid "Audio" +msgstr "오디오" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:630 +msgid "Audio Backend:" +msgstr "오디오 백엔드:" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:39 +msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" +msgstr "AudioCommon: AO 장치를 열기 ì—러.\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Auto" +msgstr "ìžë™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Multiple of 640x528)" +msgstr "ìžë™ (640x528ì˜ ë°°ìˆ˜)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Window Size)" +msgstr "ìžë™ (윈ë„ìš° í¬ê¸°)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 +msgid "Auto adjust Window Size" +msgstr "윈ë„ìš° í¬ê¸° ìžë™ ì¡°ì •" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +msgid "" +"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"윈ë„ìš° í¬ê¸°ë¥¼ 내부 í•´ìƒë„ë¡œ ìžë™ 조정합니다.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +msgid "Back" +msgstr "뒤로" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:634 +msgid "Backend Settings" +msgstr "백엔드 설정" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:209 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 +msgid "Backend:" +msgstr "백엔드:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92 +msgid "Background Input" +msgstr "백그ë¼ìš´ë“œ ìž…ë ¥" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 +msgid "Backward" +msgstr "뒤로" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:264 +msgid "Bad File Header" +msgstr "ë°°ë“œ íŒŒì¼ í—¤ë”" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255 +msgid "Banner" +msgstr " 배너" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:526 +msgid "Banner Details" +msgstr "배너 세부사항" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +msgid "Banner:" +msgstr "배너:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +msgid "Bar" +msgstr "ë°”" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +msgid "Basic" +msgstr "기본" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:550 +msgid "Basic Settings" +msgstr "기본 설정" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Bass" +msgstr "ë² ì´ìŠ¤" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188 +msgid "Block Allocation Table checksum failed" +msgstr "블럭 할당 í…Œì´ë¸” ì²´í¬ì„¬ì„ 실패했습니다" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +msgid "Blocks" +msgstr "블럭들" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Blue" +msgstr "파랑" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Blue Left" +msgstr "파랑 왼쪽" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Blue Right" +msgstr "파랑 오른쪽" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Bottom" +msgstr "아래" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:242 +#, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" +msgstr "바운드 컨트롤들: %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +msgid "Broken" +msgstr "고장남" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse" +msgstr "í´ë”íƒìƒ‰" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:206 +msgid "Browse for a directory to add" +msgstr "추가할 디렉토리 둘러보기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse for an ISO directory..." +msgstr "ISO 디렉토리 불러오기..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1187 +msgid "Browse for output directory" +msgstr "출력 디렉토리 둘러보기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +msgid "Buffer:" +msgstr "버í¼:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68 +msgid "Buttons" +msgstr "버튼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +msgid "C Stick" +msgstr "C 스틱" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74 +msgid "C-Stick" +msgstr "C-스틱" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +msgid "CPU Emulator Engine" +msgstr "CPU ì—뮬레ì´í„° 엔진" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:465 +msgid "Cache Display Lists" +msgstr "화면표시 ëª©ë¡ ìºì‰¬" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +msgid "" +"Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " +"depth calculations are necessary to properly emulate a small number of " +"games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"버í…스단위 ëŒ€ì‹ ì— í”½ì…€ë‹¨ìœ„ë¡œ 3D 그래픽 ê¹Šì´ ê°’ì„ ê³„ì‚°í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +"í”½ì…€ê´‘ì› ëª…ì•”(í–¥ìƒ)ì—ì„œ, 픽셀단위 ê¹Šì´ ê³„ì‚°ì€ ì†Œìˆ˜ ê²Œìž„ë“¤ì„ ì œëŒ€ë¡œ ì—뮬할 ë•Œ " +"필요가 있습니다.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ ì²´í¬ìƒíƒœë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +msgid "" +"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" +"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"버í…스단위 ëŒ€ì‹ ì— í”½ì…€ë‹¨ìœ„ 3D 그래픽 ê´‘ì›ì„ 계산합니다.\n" +"ì¼ë¶€ 비율(GPUíž˜ì— ë‹¬ë¦¼)ë¡œ ì—뮬레ì´ì…˜ ì†ë„를 ê°ì†Œì‹œí‚µë‹ˆë‹¤.\n" +"ì´ê²ƒì€ 보통 안전한 í–¥ìƒìž…니다, 하지만 때때로 ì´ìŠˆë“¤ì„ ìœ ë°œí• ì§€ë„ ëª¨ë¦…ë‹ˆë‹¤.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì–¸ì²´í¬ ìƒíƒœë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "%s를 열수 ì—†ìŒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721 +msgid "Cannot record movies in read-only mode." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +msgid "Cannot unregister events with events pending" +msgstr "ì´ë²¤íŠ¸ë“¤ ë¯¸í•´ê²°ì„ ì§€ë‹Œ ì´ë²¤íŠ¸ë“¤ì„ 등ë¡í•˜ì§€ ì•Šì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"%s\n" +"is not a valid gamecube memory card file" +msgstr "" +"ê·¸ 파ì¼ì„ 메모리 카드로 사용할 수 ì—†ìŒ.\n" +"ë‘˜ë‹¤ì˜ ìŠ¬ë¡¯ë“¤ì— ê°™ì€ íŒŒì¼ì„ 사용하려 합니까?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039 +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"ê·¸ 파ì¼ì„ 메모리 카드로 사용할 수 ì—†ìŒ.\n" +"ë‘˜ë‹¤ì˜ ìŠ¬ë¡¯ë“¤ì— ê°™ì€ íŒŒì¼ì„ 사용하려 합니까?" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" +msgstr "bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x ì— ì˜í•´ 위모트를 ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ " + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" +msgstr "%02x ì—°ê²°í•¸ë“¤ì— ì˜í•´ 위모트를 ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:331 +msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +msgstr "DVD_플러그ì¸ì—ì„œ ì½ì„ 수 ì—†ìŒ - DVD-ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤: ì¹˜ëª…ì  ì—러" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +msgid "Catalan" +msgstr "카탈로니아어" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 +msgid "Center" +msgstr "중앙" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +msgid "Change" +msgstr "변경" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +msgid "Change &Disc..." +msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ë³€ê²½(&D)..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 +msgid "Change Disc" +msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ë³€ê²½" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +msgid "Change Game" +msgstr "게임 변경" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +msgid "" +"Change the language of the user interface.\n" +"Requires restart." +msgstr "" +"유저 ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ì˜ 언어를 변경.\n" +"ìž¬ì‹œìž‘ì´ ìš”êµ¬ë¨." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:59 +msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" +msgstr "표시를 zì›ê±°ë¦¬ 파ë¼ë¯¸í„°ë¡œ 변경 (ì •ì • 후ì—)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:54 +msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" +msgstr "표시를 z근거리 파ë¼ë¯¸í„°ë¡œ 변경 (ì •ì • 후ì—)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +msgstr "ì—뮬레ì´í„°ê°€ ìž‘ë™í•˜ê³  있는 ë™ì•ˆì— ì´ ë³€ê²½ì€ íš¨ê³¼ê°€ ì—†ì„ ê²ë‹ˆë‹¤!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +msgid "Chat" +msgstr "채팅" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:46 +msgid "Cheat Code" +msgstr "치트 코드" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +msgid "Cheat Search" +msgstr "치트 찾기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:39 +msgid "Cheats Manager" +msgstr "치트들 관리ìž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "중국어 (간소화)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "중국어 (전통)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 +msgid "Choose a DVD root directory:" +msgstr "DVD 루트 디렉토리 ì„ íƒ:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:758 +msgid "Choose a NAND root directory:" +msgstr "NAND 루트 디렉토리 ì„ íƒ:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:751 +msgid "Choose a default ISO:" +msgstr "ë””í´íŠ¸ ISO ì„ íƒ:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163 +msgid "Choose a directory to add" +msgstr "추가할 디렉토리 ì„ íƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +msgid "Choose a file to open" +msgstr "열려는 íŒŒì¼ ì„ íƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +msgid "Choose a memory card:" +msgstr "메모리 ì¹´ë“œ ì„ íƒ:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:755 +msgid "" +"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " +"directories only)" +msgstr "" +"앱로ë”ë¡œ 사용할 파ì¼ì„ ì„ íƒ: (디렉토리들로만 êµ¬ì„±ëœ ë””ìŠ¤í¬ë“¤ì—게만 ì ìš©ë¨)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:803 +msgid "Choose the folder to extract to" +msgstr "압축해제할 í´ë”를 ì„ íƒ" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +msgid "Circle Stick" +msgstr "ì„œí´ ìŠ¤í‹±" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +msgid "Classic" +msgstr "í´ëž˜ì‹" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:142 +msgid "Clear" +msgstr "깨ë—ì´" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:173 +msgid "Clear failed." +msgstr "청소 실패했습니다." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 +msgid "" +"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " +"manually stop the game." +msgstr "" +"ê²Œìž„ì´ êµ¬ë™ë˜ëŠ” ì¤‘ì— í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸ ì—°ê²°í•´ì œë¨!! ë„·í”Œë ˆì´ ë¶ˆê°€ëŠ¥. 수ë™ìœ¼ë¡œ 게임" +"ì„ ì¤‘ì§€í•´ì•¼í•©ë‹ˆë‹¤." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 +msgid "Close" +msgstr "닫기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +msgid "Co&nfigure..." +msgstr "환경설정(&n)..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +msgid "Code Info" +msgstr "코드 ì •ë³´" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +msgid "Code: " +msgstr "코드:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +msgid "Command" +msgstr "명령" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +msgid "Comment" +msgstr "주ì„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +msgid "Comment:" +msgstr "주ì„:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1002 +msgid "Compress ISO..." +msgstr "ISO 압축..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1014 +msgid "Compress selected ISOs..." +msgstr "ì„ íƒëœ ISO들 압축..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Compressing ISO" +msgstr "ISO 압축하기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Config" +msgstr " 환경 " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154 +msgid "Configure" +msgstr "환경설정" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:115 +msgid "Configure Control" +msgstr "컨트롤 설정" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +msgid "Configure Pads" +msgstr "패드들 설정" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Configure..." +msgstr "환경설정..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1322 +msgid "Confirm File Overwrite" +msgstr "íŒŒì¼ ë®ì–´ì“°ê¸° 확정" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:576 +msgid "Confirm on Stop" +msgstr "중지시 확ì¸" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +msgid "Connect" +msgstr "ì—°ê²°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +msgid "Connect USB Keyboard" +msgstr "USB 키보드 ì—°ê²°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#, c-format +msgid "Connect Wiimote %i" +msgstr "위모트 %i ì—°ê²°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +msgid "Connect Wiimote 1" +msgstr "위모트 1 ì—°ê²°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +msgid "Connect Wiimote 2" +msgstr "위모트 2 ì—°ê²°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +msgid "Connect Wiimote 3" +msgstr "위모트 3 ì—°ê²°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +msgid "Connect Wiimote 4" +msgstr "위모트 4 ì—°ê²°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608 +msgid "Connecting..." +msgstr "연결중..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:154 +msgid "Console" +msgstr "콘솔" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 +msgid "Control" +msgstr "컨트롤" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +msgid "Convert to GCI" +msgstr "GCI ë¡œ 변환" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:377 +msgid "Copy failed" +msgstr "복사 실패했습니다" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:785 +#, c-format +msgid "Copy to Memcard %c" +msgstr "메모리카드 %c ì— ë³µì‚¬" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +msgid "Core" +msgstr "코어" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "%s 를 ìƒì„±í•  수 없었습니다" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#, c-format +msgid "Could not initialize backend %s." +msgstr "백엔드 %s 를 초기화할 수 없었습니다" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " +"backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " +"most PC DVD drives." +msgstr "" +"\"%s\"를 ì½ì„ 수 없었습니다. ë“œë¼ì´ë¸Œì•ˆì— 디스í¬ê°€ ì—†ìŒ, í˜¹ì€ ê·¸ê²ƒì€ GC/Wii " +"ë°±ì—…ì´ ì•„ë‹˜. ë³¸ëž˜ì˜ ê²Œìž„í브와 Wii 디스í¬ë“¤ì€ ëŒ€ë¶€ë¶„ì˜ PC DVD ë“œë¼ì´ë¸Œë“¤ì—ì„œ " +"ì½ì–´ì§ˆ 수 ì—†ìŒì„ 아세요." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:294 +#, c-format +msgid "Could not recognize ISO file %s" +msgstr "%s ISO 파ì¼ì„ ì¸ì‹í•  수 없었습니다" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:576 +#, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "%s 를 저장할 수 없었습니다" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +msgid "" +"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" +"(setting pads while the game is running is not yet supported)" +msgstr "" +"íŒ¨ë“œë“¤ì„ ì„¤ì •í•  수 없었습니다. 플레ì´ì–´ê°€ 떠났거나 ê²Œìž„ì´ í˜„ìž¬ 구ë™ì¤‘!\n" +"(ê²Œìž„ì´ êµ¬ë™ì¤‘ì¼ ë•Œ íŒ¨ë“œë“¤ì„ ì„¤ì •í•˜ê¸°ëŠ” ì•„ì§ ì§€ì›ë˜ì§€ 않습니다)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"Could not write memory card file %s.\n" +"\n" +"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " +"protected?" +msgstr "" +"메모리 ì¹´ë“œ íŒŒì¼ %s를 쓸 수 없었습니다.\n" +"\n" +"CD/DVDì—ì„œ ëŒí•€ì„ 구ë™í•˜ë‚˜ìš”, 아니면 저장 파ì¼ì´ 쓰기 보호ì¼ì§€ë„?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1044 +msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" +msgstr "í™•ìž¥ìž 'ini'ì— ëŒ€í•œ 열린 ëª…ë ¹ì„ ë°œê²¬í•  수 없었습니다!" + +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +msgid "" +"Couldn't init the core.\n" +"Check your configuration." +msgstr "" +"코어를 초기화할 수 없었습니다\n" +"ë‹¹ì‹ ì˜ í™˜ê²½ì„¤ì •ì„ ì²´í¬í•˜ì„¸ìš”." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +msgid "Count:" +msgstr "카운트:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:459 +msgid "Country:" +msgstr "êµ­ê°€:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +msgid "Create AR Code" +msgstr "AR 코드 ìƒì„±" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:607 +msgid "Create new perspective" +msgstr "새로운 ê´€ì  ìƒì„±" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +msgid "Created by KDE-Look.org" +msgstr "KDE-Look.orgì— ì˜í•´ 만들어ì§" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 +msgid "" +"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" +msgstr "" +"Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]ì— ì˜í•´ 만들어" +"ì§" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:492 +msgid "Created by VistaIcons.com" +msgstr "VistaIcons.comì— ì˜í•´ 만들어ì§" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" +msgstr "" +"black_riderì— ì˜í•´ 만들어지고 ForumW.org > Web Developmentsì—ì„œ ê²Œì‹œë¨ " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:15 +msgid "Creator: " +msgstr "만든ì´:" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68 +msgid "Critical" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +msgid "Crop" +msgstr "ìžë¥´ê¸°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +msgid "" +"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ê·¸ë¦¼ì„ 4:3ì—ì„œ 5:4ë¡œ í˜¹ì€ 16:9ì—ì„œ 16:10으로 ìžë¦…니다.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +msgid "Crossfade" +msgstr "í¬ë¡œìŠ¤íŽ˜ì´ë“œ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#, c-format +msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" +msgstr "현재 디렉토리가 %sì—ì„œ wxFileSelectorë’¤ì— %së¡œ 변경ë¨!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +msgid "Custom Projection Hack" +msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì§€ì • 프로ì ì…˜ 핵:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30 +msgid "Custom Projection Hack Settings" +msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì§€ì • 프로ì ì…˜ 핵 설정" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." +msgstr "ì¼ë¶€ ì • íˆ¬ì˜ íŒŒë¼ë¯¸í„°ë“¤ì„ 커스터마ì´ì¦ˆ." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +msgid "Czech" +msgstr "ì²´ì½”" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86 +msgid "D-Pad" +msgstr "D-패드" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP" +msgstr "오디오" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:598 +msgid "DSP Emulator Engine" +msgstr "DSP ì—뮬레ì´í„° 엔진" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +msgid "DSP HLE emulation (fast)" +msgstr "DSP HLE ì—뮬레ì´ì…˜ (빠름)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 +msgid "DSP LLE interpreter (slow)" +msgstr "DSP LLE ì¸í„°í”„리터 (ëŠë¦¼)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:602 +msgid "DSP LLE on Thread" +msgstr "DSP LLE를 쓰레드ìƒì—" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +msgid "DSP LLE recompiler" +msgstr "DSP LLE 리컴파ì¼ëŸ¬" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP settings" +msgstr "DSP 설정" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +msgid "DVD Root:" +msgstr "DVD 루트:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +msgid "Data Size" +msgstr "ë°ì´í„° í¬ê¸°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +msgid "Date:" +msgstr "날짜:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" +msgstr "Datel MaxDrive/Pro 파ì¼ë“¤(*.sav)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296 +msgid "Dead Zone" +msgstr "ë°ë“œ ì¡´" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:50 +msgid "Debug" +msgstr "디버그" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +msgid "Debugging" +msgstr "디버깅" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +msgid "Decimal" +msgstr "10진수ì˜" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1000 +msgid "Decompress ISO..." +msgstr "ISO 압축해제..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1015 +msgid "Decompress selected ISOs..." +msgstr "ì„ íƒëœ ISO들 압축해제..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Decompressing ISO" +msgstr "ISO 압축해제하기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916 +msgid "Default" +msgstr "기본" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +msgid "Default ISO:" +msgstr "기본 ISO:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:112 +msgid "Default font" +msgstr "기본 í°íŠ¸" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 +msgid "Delete" +msgstr "ì‚­ì œ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:786 +msgid "Delete Save" +msgstr "저장 지우기" + +#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:73 +#, c-format +msgid "Delete the existing file '%s'?" +msgstr "기존 '%s'파ì¼ì„ 삭제합니까?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651 +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Detect" +msgstr "ê°ì§€" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:230 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:325 +msgid "" +"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +"buffer. Clamp." +msgstr "" +"출력 ë²„í¼ ì•ˆì— ì í•©í•œ 것보다 ë” ë§Žì€ ë°ì´í„° ì½ê¸° ì‹œë„ê°€ ê°ì§€ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ê³ ì •" +"(Clamp)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:902 +msgid "Device" +msgstr "장비" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +msgid "Device Settings" +msgstr "장비 설정" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 +msgid "Dial" +msgstr "다ì´ì–¼" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:147 +msgid "Direct3D11" +msgstr "Direct3D11" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:129 +msgid "Direct3D9" +msgstr "Direct3D9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169 +msgid "" +"Directory checksum failed\n" +" and Directory backup checksum failed" +msgstr "" +"디렉토리 ì²´í¬ì„¬ì´ 실패했습니다\n" +" 그리고 디렉토리 백업 ì²´í¬ì„¬ì´ 실패했습니다" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:450 +msgid "Disable" +msgstr "비활성" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +msgid "Disable Fog" +msgstr "안개 ë”" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 +msgid "Disable Lighting" +msgstr "ê´‘ì› ë”" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 +msgid "Disable Per-Pixel Depth" +msgstr "픽셀 ê¹Šì´ ë¹„í™œì„±" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +msgid "Disable Textures" +msgstr "í…스처들 ë”" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +msgid "Disable Wiimote Speaker" +msgstr "위모트 스피커 비활성" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Disable any XFB emulation.\n" +"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " +"on them (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"모든 XFB ì—뮬레ì´ì…˜ì„ 비활성합니다.\n" +"ì—뮬레ì´ì…˜ ì†ë„ê°€ ë§Žì´ í–¥ìƒë˜ì§€ë§Œ ê·¸ê²ƒë“¤ì— ì˜ì¡´í•˜ëŠ” ë§Žì€ ê²Œìž„ë“¤(특히 ìžê°€ ì–´" +"플들)ì—ì„œ 심ê°í•œ ê²°í•¨ë“¤ì„ ìœ ë°œí•©ë‹ˆë‹¤.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ ì²´í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Disable emulation of EFB copies.\n" +"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +"causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"\"EFB 복사\" ì—뮬레ì´ì…˜ì„ 비활성합니다.\n" +"ì´ë“¤ì€ 종종 후-처리나 í…스처로 ë Œë” íš¨ê³¼ë“¤ì— ì‚¬ìš©ë©ë‹ˆë‹¤, 그래서 ì´ ì„¸íŒ…ì„ ì²´" +"í¬í•˜ë©´ 대단한 ì†ë„í–¥ìƒì„ 가져오지만 ê·¸ê²ƒì€ ê±°ì˜ í•­ìƒ ì´ìŠˆë“¤ë„ 유발합니다.\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +msgid "" +"Disable texturing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"í…스처ë§ì„ 비활성합니다.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +msgid "Disc" +msgstr "디스í¬" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:109 +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:128 +msgid "Disc Read Error" +msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ì½ê¸° ì—러" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +msgid "Display" +msgstr "화면표시" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +msgid "" +"Display the inputs read by the emulator.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ì—뮬레ì´í„°ì—ì„œ ì½í˜€ì§„ ìž…ë ¥ë“¤ì„ í‘œì‹œí•©ë‹ˆë‹¤.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +msgid "Divide" +msgstr "나누기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051 +msgid "Do you want to stop the current emulation?" +msgstr "현재 ì—뮬레ì´ì…˜ì„ 중단하고 싶습니까?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919 +msgid "Dolphin" +msgstr "ëŒí•€" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:185 +#, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "ëŒí•€ %s 그래픽 환경설정" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +msgid "Dolphin &Web Site" +msgstr "ëŒí•€ 웹 사ì´íŠ¸(&W)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:37 +msgid "Dolphin Configuration" +msgstr "ëŒí•€ 환경설정" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188 +msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" +msgstr "ëŒí•€ ì—ë®¬ëœ ìœ„ëª¨íŠ¸ 환경설정" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +msgid "Dolphin FIFO" +msgstr "ëŒí•€ FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202 +msgid "Dolphin GCPad Configuration" +msgstr "ëŒí•€ GC패드 환경설정" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142 +msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" +msgstr "ëŒí•€ TAS ë™ì˜ìƒ (*.dtm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17 +msgid "Dolphin Wiimote Configuration" +msgstr "ëŒí•€ 위모트 환경설정" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +msgid "Dolphin at &Google Code" +msgstr "ëŒí•€ 구글 코드(&G)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +msgid "" +"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " +"files..." +msgstr "" +"ëŒí•€ì´ ì–´ëŠ GC/Wii ISOë„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없었습니다. 파ì¼ì„ 둘러보려면 여기를 ë”블í´" +"릭하세요..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:307 +msgid "" +"Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " +"games..." +msgstr "" +"ëŒí•€ì´ 현재 모든 ê²Œìž„ë“¤ì„ ìˆ¨ê¸°ê²Œ 설정ë¨. 모든 ê²Œìž„ë“¤ì„ ë³´ë ¤ë©´ 여기를 ë”블í´" +"릭..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 +msgid "Down" +msgstr "아래" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:42 +msgid "Download Codes (WiiRD Database)" +msgstr "코드(WiiRD ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤) 다운로드" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:276 +#, c-format +msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" +msgstr "%lu ì½”ë“œë“¤ì´ ë‹¤ìš´ë¡œë“œë¨. (ì¶”ê°€ëœ %lu)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +msgid "Drums" +msgstr "드럼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78 +msgid "Dummy" +msgstr "ë”미" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 +msgid "Dump Audio" +msgstr "오디오 ë¤í”„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:510 +msgid "Dump EFB Target" +msgstr "EFB 타겟 ë¤í”„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:511 +msgid "Dump Frames" +msgstr "프레임들 ë¤í”„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:508 +msgid "Dump Textures" +msgstr "í…스처들 ë¤í”„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +msgid "" +"Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"모든 ë Œë”ëœ í”„ë ˆìž„ë“¤ì„ User/Dump/Frames/ì•ˆì— AVI 파ì¼ë¡œ ë¤í”„합니다\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +msgid "" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"User/Dump/Textures// ì— ë””ì½”ë“œëœ ê²Œìž„ í…ìŠ¤ì²˜ë“¤ì„ ë¤í”„합니다\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"User/Dump/Textures/ë¡œ EFB ë³µì‚¬ì˜ ë‚´ìš©ì„ ë¤í”„합니다\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:481 +msgid "Dutch" +msgstr "네ëœëž€ë“œì–´" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +msgid "E&xit" +msgstr "종료(&x)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:430 +msgid "EFB Copies" +msgstr "EFB 복사" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#, c-format +msgid "" +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " +"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " +"driver." +msgstr "" +"ì—러: ì´ ë²„ì „ì˜ ëŒí•€ì€ ì ì–´ë„ 버전 %d.%dì¸ TAP-Win32 ë“œë¼ì´ë²„ê°€ 필요하다 " +"-- ë‹¹ì‹ ì´ ìµœê·¼ì— ë‹¹ì‹ ì˜ ëŒí•€ ë°°í¬ë¥¼ 업그레ì´ë“œí–ˆë‹¤ë©´, 윈ë„우즈가 새로운 ë“œë¼" +"ì´ë²„를 알게 하려는 ì‹œì ì—ì„œ ì•„ë§ˆë„ ìž¬ë¶€íŒ…ì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:162 +msgid "EUROPE" +msgstr "유럽" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +msgid "Early Memory Updates" +msgstr "빠른 메모리 ì—…ë°ì´íŠ¸" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit" +msgstr "편집" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:30 +msgid "Edit ActionReplay Code" +msgstr "ì•¡ì…˜ë¦¬í”Œë ˆì´ ì½”ë“œ 편집" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:282 +msgid "Edit Config" +msgstr "환경 편집" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:30 +msgid "Edit Patch" +msgstr "패치 편집" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit current perspective" +msgstr "현재 ê´€ì  íŽ¸ì§‘" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:432 +msgid "Edit..." +msgstr "편집..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +msgid "Effect" +msgstr "효과" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 +msgid "Embedded Frame Buffer" +msgstr "내장형 프레임 버í¼" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:173 +msgid "Emu Thread already running" +msgstr "ì—뮬 쓰레드가 ì´ë¯¸ 구ë™ì¤‘ìž„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +msgid "" +"Emulate XFBs accurately.\n" +"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " +"necessary to emulate a number of games properly.\n" +"\n" +"If unsure, check virtual XFB emulation instead." +msgstr "" +"XFBë“¤ì„ ì •í™•í•˜ê²Œ ì—뮬레ì´íŠ¸í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +"ì—뮬레ì´ì…˜ì´ ë§Žì´ ëŠë ¤ì§€ê³  ê³ í•´ìƒ ë Œë”ë§ì„ 막지만 ë‹¤ìˆ˜ì˜ ê²Œìž„ë“¤ì„ ì ì ˆížˆ ì—뮬" +"하기위해 필요합니다.\n" +"\n" +"확신 없다면, ëŒ€ì‹ ì— \"ê°€ìƒ XFB ì—뮬레ì´ì…˜\"ì„ ì²´í¬í•˜ì„¸ìš”." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +msgid "" +"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" +"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " +"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other " +"games (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"GPU í…스처 오브ì íŠ¸ë¥¼ 사용하여 XFB를 ì—뮬합니다.\n" +"\"실제 XFB ì—뮬레ì´ì…˜\" ë§Œí¼ ëŠë¦¬ì§€ 않으면서 XFB ì—뮬레ì´ì…˜ ì—†ì´ëŠ” ìž‘ë™í•˜ì§€ " +"않는 ë§Žì€ ê²Œìž„ë“¤ì„ ê³ ì¹©ë‹ˆë‹¤. 하지만, 여전히 ë§Žì€ ë‹¤ë¥¸ 게임들(특히 ìžê°€ 어플)" +"ì—서는 실패합니다.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ ì²´í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Emulated Wiimote" +msgstr "ì—ë®¬ëœ ìœ„ëª¨íŠ¸" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +msgid "Emulation State: " +msgstr "ì—뮬레ì´ì…˜ ìƒíƒœ:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable" +msgstr "활성" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +msgid "" +"Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " +"supported by your GPU.\n" +"Possibly causes issues.\n" +"Requires fullscreen to work.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ë‹¹ì‹ ì˜ GPUì—ì„œ 지ì›ë˜ë©´ 엔비디아 3D 비전 ê¸°ìˆ ì„ ì‚¬ìš©í•œ ìž…ì²´ì˜ìƒì„ 통해 3D 효" +"ê³¼ë“¤ì„ í™œì„±í™”í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +"ì•„ë§ˆë„ ì´ìŠˆë“¤ì„ ì¼ìœ¼í‚µë‹ˆë‹¤.\n" +"ìž‘ë™í•˜ë ¤ë©´ ì „ì²´í™”ë©´ì´ ìš”êµ¬ë©ë‹ˆë‹¤.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +msgid "Enable AR Logging" +msgstr "AR 로깅 활성" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +msgid "Enable Audio Throttle" +msgstr "오디오 병목 활성" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 +msgid "Enable BAT" +msgstr "BAT 활성" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +msgid "Enable Block Merging" +msgstr "ë¸”ë¡ í•©ì¹˜ê¸° 활성" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:536 +msgid "Enable Cheats" +msgstr "치트 활성" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:600 +msgid "Enable DTK Music" +msgstr "DTK ìŒì•… 활성" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +msgid "Enable Dual Core" +msgstr "듀얼 코어 활성" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:534 +msgid "Enable Dual Core (speedup)" +msgstr "듀얼 코어 활성 (ì†ë„ìƒìŠ¹)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +msgid "Enable Hotkeys" +msgstr "단축키 활성(그래픽 컨트롤)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 +msgid "Enable Idle Skipping" +msgstr "ì•„ì´ë“¤ 스킵 활성" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:535 +msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" +msgstr "ì•„ì´ë“¤ 스킵 활성 (ì†ë„ìƒìŠ¹)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:308 +msgid "Enable MMU" +msgstr "MMU 활성" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +msgid "Enable Progressive Scan" +msgstr "프로그레시브 스캔 활성" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:712 +msgid "Enable Screen Saver" +msgstr "스í¬ë¦° 세ì´ë²„ 활성" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +msgid "Enable WideScreen" +msgstr "와ì´ë“œìŠ¤í¬ë¦° 활성" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 +msgid "Enable Wireframe" +msgstr "와ì´ì–´í”„레임 활성" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +msgid "" +"Enable anisotropic filtering.\n" +"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" +"비등방성 í•„í„°ë§ í™œì„±.\n" +"비스듬한 보기 ê°ë„ë“¤ì— ìžˆëŠ” í…ìŠ¤ì²˜ë“¤ì˜ ë¹„ì£¼ì–¼ í’ˆì§ˆì„ í–¥ìƒì‹œí‚¨ë‹¤.\n" +"소수 게임ì—ì„œ ì´ìŠˆë“¤ì„ ì¼ìœ¼í‚¬ì§€ë„ 모른다.\n" +"\n" +"확신 없다면, 1x를 ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +msgid "" +"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " +"Compatible)" +msgstr "" +"빠른 ë””ìŠ¤í¬ ì—‘ì„¸ìŠ¤ 활성. ì¼ë¶€ 게임들ì—ì„œ 요구ë¨. (켬 = 빠른, ë” = 호환성)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +msgid "Enable pages" +msgstr "페ì´ì§€ 활성" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" +"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ì „ì²´ í™”ë©´ì´ ë Œë”ë§ì— 사용ë˜ê¸¸ ì›í•˜ë©´ ì´ê²ƒì„ 활성화하세요.\n" +"ì´ê²ƒì´ 비활성화ë˜ë©´, ë Œë” ìœˆë„ìš°ê°€ 대신 ìƒì„±ë  것입니다.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +msgid "" +"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " +"than a separate render window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ë Œë”를 위해 ë¶„ë¦¬ëœ ë Œë” ì°½ì´ ì•„ë‹Œ ë©”ì¸ ëŒí•€ ì°½ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë ¤ë©´ ì´ê²ƒì„ 활성화하세" +"ìš”.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:329 +msgid "" +"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " +"ANY other game." +msgstr "" +"The Legend of Zelda: Twilight Princess를 ì†ë„를 올리려면 켬. 다른 ê²Œìž„ì„ ìœ„í•´" +"서는 ë”." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:311 +msgid "" +"Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " +"Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " +"Fast)" +msgstr "" +"블럭 주소 í•´ì„ (BAT); 메모리 관리 유닛 함수 활성. í•˜ë“œì›¨ì–´ì— ì •í™•í•´ì§„ë‹¤, 하지" +"만 ì—뮬레ì´íŠ¸ëŠ” ëŠë ¤ì§„다.(켬 = 호환성, ë” = 빠름)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 +msgid "Enables Custom Projection Hack" +msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì§€ì • 프로ì ì…˜ 핵 활성화" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +msgid "" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" +"Most games don't care about this.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ì—ë®¬ëœ ì†Œí”„íŠ¸ì—ì„œ 지ì›ë˜ë©´ 프로그레시브 ìŠ¤ìº”ì„ í™œì„±í™”í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +"ëŒ€ë¶€ë¶„ì˜ ê²Œìž„ë“¤ì€ ì´ê²ƒì— 대해 ìƒê´€í•˜ì§€ 않습니다.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +msgid "" +"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " +"OFF = Fast)" +msgstr "ì¼ë¶€ ê²Œìž„ë“¤ì— í•„ìš”í•œ 메모리 관리 유닛 활성. (켬 = 호환성, ë” = 빠름)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"FFV1 ì½”ë±ì„ 사용하여 프레임 ë¤í”„ë“¤ì„ ì¸ì½”드합니다.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +msgid "End" +msgstr "ë" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 +msgid "English" +msgstr "ì˜ì–´" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +msgid "Enhancements" +msgstr "í–¥ìƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:606 +msgid "Enter a name for the new perspective:" +msgstr "새로운 ê´€ì ì„ 위한 ì´ë¦„ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190 +#, c-format +msgid "Entry %d/%d" +msgstr "엔트리 %d/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:84 +#, c-format +msgid "Entry 1/%d" +msgstr "엔트리 1/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +msgid "Equal" +msgstr "ê°™ìŒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 +msgid "Error" +msgstr "ì—러" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:356 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." +msgstr "ì„ íƒëœ 언어 로딩 ì—러. 시스템 기본으로 ëŒì•„갑니다." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:273 +#, c-format +msgid "" +"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " +"fonts correctly, or crash." +msgstr "" +"ì—러: %s í°íŠ¸ë“¤ì„ ì ‘ê·¼ ì‹œë„함 하지만 ê·¸ê²ƒë“¤ì€ ë¡œë“œë˜ì§€ 않습니다. ê²Œìž„ë“¤ì´ ì˜¬" +"바르게 í°íŠ¸ë“¤ì„ 보여주지 ì•Šì„ ìˆ˜ 있다, í˜¹ì€ ê¹¨ì§." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +msgid "Euphoria" +msgstr "유í¬ë¦¬ì•„" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:214 +#, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgstr "예외 핸들러 - 메모리 공간 아래를 ì ‘ê·¼. %08llx%08llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +msgid "Execute" +msgstr "실행" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 +msgid "Exit Dolphin with emulator" +msgstr "ì—뮬레ì´í„°ì™€ 함께 ëŒí•€ 종료" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +msgid "Export Failed" +msgstr "내보내기 실패했습니다" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:639 +msgid "Export File" +msgstr "íŒŒì¼ ë‚´ë³´ë‚´ê¸°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +msgid "Export Recording" +msgstr "(ìž…ë ¥) ê¸°ë¡ ë‚´ë³´ë‚´ê¸°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +msgid "Export Recording..." +msgstr "(ìž…ë ¥) ê¸°ë¡ ë‚´ë³´ë‚´ê¸°..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:788 +msgid "Export Save" +msgstr "저장 내보내기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:984 +msgid "Export Wii save (Experimental)" +msgstr "Wii 저장 내보내기 (실험ì )" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +msgid "Export all saves" +msgstr "모든 ì €ìž¥ë“¤ì„ ë‚´ë³´ë‚´ê¸°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:80 +msgid "Export failed, try again?" +msgstr "내보내기 실패했습니다, 다시 ì‹œë„?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +msgid "Export save as..." +msgstr "ì €ìž¥ì„ ë‹¤ë¥¸ ì´ë¦„으로 내보내기..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +msgid "Extension" +msgstr "확장" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +msgid "External Frame Buffer" +msgstr "외부 프레임 버í¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:60 +msgid "Extra Parameter" +msgstr "추가 매개변수" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:61 +msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." +msgstr "추가 매개변수는 ''Metroid: Other M''ì—서만 유용합니다." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:621 +msgid "Extract All Files..." +msgstr "모든 파ì¼ë“¤ 압축풀기..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:623 +msgid "Extract Apploader..." +msgstr "ì•±ë¡œë” ì••ì¶•í’€ê¸°..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:624 +msgid "Extract DOL..." +msgstr "DOL 압축풀기..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:617 +msgid "Extract Directory..." +msgstr "디렉토리 압축풀기..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619 +msgid "Extract File..." +msgstr "íŒŒì¼ ì••ì¶• 풀기..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:615 +msgid "Extract Partition..." +msgstr "파티션 압축풀기..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:724 +#, c-format +msgid "Extracting %s" +msgstr "%s 압축풀기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting All Files" +msgstr "모든 파ì¼ë“¤ 압축풀기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting Directory" +msgstr "디렉토리 압축풀기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:710 +msgid "Extracting..." +msgstr "압축풀기..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +msgid "FIFO Byte" +msgstr "FIFO ë°”ì´íŠ¸" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +msgid "FIFO Player" +msgstr "FIFO 플레ì´ì–´" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:165 +msgid "FRANCE" +msgstr "프랑스" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +msgid "FST Size:" +msgstr "FST í¬ê¸°:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:77 +msgid "Failed to Connect!" +msgstr "ì—°ê²°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +msgid "Failed to Listen!!" +msgstr "ë“£ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286 +msgid "Failed to download codes." +msgstr "코드들 ë‹¤ìš´ë¡œë“œì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:824 +#, c-format +msgid "Failed to extract to %s!" +msgstr "%së¡œ 압축풀기 실패했습니다!" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load DSP ROM:\t%s\n" +"\n" +"This file is required to use DSP LLE.\n" +"It is not included with Dolphin as it contains copyrighted data.\n" +"Use DSPSpy to dump the file from your physical console.\n" +"\n" +"You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n" +"(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" +msgstr "" +"DSP ë¡¬ì„ ë¡œë“œí•˜ëŠ” ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤:\t%s\n" +"\n" +"ì´ íŒŒì¼ì€ DSP LLE ì‚¬ìš©ì— ìš”êµ¬ë©ë‹ˆë‹¤.\n" +"ê·¸ê²ƒì€ ì €ìž‘ê¶Œ ë°ì´í„°ë¥¼ í¬í•¨í•´ì„œ ëŒí•€ì—는 í¬í•¨ë˜ì§€ 않습니다.\n" +"ë¬¼ë¦¬ì  ì½˜ì†”ì—ì„œ ê·¸ 파ì¼ì„ ë¤í”„하기위해 DSPSpy를 사용하세요.\n" +"\n" +"롬 ë¤í”„ë“¤ì„ ìš”êµ¬í•˜ì§€ 않는 DSP HLE ì—”ì§„ì„ ì‚¬ìš©í•  ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n" +"(í™˜ê²½ì„¤ì •ì˜ \"오디오\" 탭ì—ì„œ ê·¸ê²ƒì„ ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”.)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:99 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:119 +msgid "Failed to load bthprops.cpl" +msgstr "bthprops.cpl ë¡œë“œì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:92 +msgid "Failed to load hid.dll" +msgstr "hid.dll ë¡œë“œì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:151 +msgid "Failed to read banner.bin" +msgstr "banner.bin ì½ê¸°ì— 실패했습니다" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150 +msgid "" +"Failed to read block allocation table backup correctly\n" +"(0x8000-0x9FFF)" +msgstr "" +"블럭 할당 í…Œì´ë¸” ë°±ì—…ì„ ì˜¬ë°”ë¥´ê²Œ ì½ê¸°ì— 실패했습니다\n" +"(0x8000-0x9FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144 +msgid "" +"Failed to read block allocation table correctly\n" +"(0x6000-0x7FFF)" +msgstr "" +"블럭 할당 í…Œì´ë¸”ì„ ì˜¬ë°”ë¥´ê²Œ ì½ê¸°ì— 실패했습니다\n" +"(0x6000-0x7FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:286 +#, c-format +msgid "Failed to read data from file %d" +msgstr "%d 파ì¼ë¡œ 부터 ë°ì´í„° ì½ê¸° 실패" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138 +msgid "" +"Failed to read directory backup correctly\n" +"(0x4000-0x5FFF)" +msgstr "" +"디렉토리 ë°±ì—…ì„ ì˜¬ë°”ë¥´ê²Œ ì½ê¸°ì— 실패했습니다\n" +"(0x4000-0x5FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132 +msgid "" +"Failed to read directory correctly\n" +"(0x2000-0x3FFF)" +msgstr "" +"디렉토리를 올바르게 ì½ê¸°ì— 실패했습니다\n" +"(0x2000-0x3FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121 +msgid "" +"Failed to read header correctly\n" +"(0x0000-0x1FFF)" +msgstr "" +"í•´ë”를 올바르게 ì½ê¸°ì— 실패했습니다\n" +"(0x0000-0x1FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222 +msgid "" +"Failed to read save data\n" +"(0xA000-)\n" +"Memcard may be truncated" +msgstr "" +"저장 ë°ì´í„°ë¥¼ ì½ê¸°ì— 실패했습니다\n" +"(0xA000-)\n" +"메모리카드가 ìž˜ë ¸ì„ ì§€ë„" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 +msgid "Failed to read unique ID from disc image" +msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ì´ë¯¸ì§€ë¡œ 부터 유ì¼í•œ ID를 ì½ê¸°ì— 실패했습니다" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" +msgstr "BT.DINF를 SYSCONFë¡œ ì“°ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:228 +msgid "Failed to write bkhdr" +msgstr "bkhdr를 ì“°ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:164 +#, c-format +msgid "Failed to write header for %s" +msgstr "%s ì— ëŒ€í•œ í—¤ë” ì“°ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:258 +#, c-format +msgid "Failed to write header for file %d" +msgstr "%d 파ì¼ì— 대한 í—¤ë” ì“°ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." +msgstr "MMUì˜ ë¹ ë¥¸ 버전. 모든 ê²Œìž„ì— ëŒ€í•´ ìž‘ë™í•˜ì§€ëŠ” 않는다." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +msgid "Fifo Player" +msgstr "FIFO 플레ì´ì–´" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +msgid "File Info" +msgstr "íŒŒì¼ ì •ë³´" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:283 +msgid "File contained no codes." +msgstr "파ì¼ì´ 코드를 지니지 않었습니다." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +msgid "File converted to .gci" +msgstr "파ì¼ì´ .gci ë¡œ 변환ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +msgid "" +"File could not be opened\n" +"or does not have a valid extension" +msgstr "" +"파ì¼ì„ ì—´ 수 없었습니다\n" +"í˜¹ì€ ì í•©í•œ 확장ìžê°€ 아닙니다" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86 +#, c-format +msgid "" +"File has the extension \"%s\"\n" +"valid extensions are (.raw/.gcp)" +msgstr "" +"파ì¼ì´ í™•ìž¥ìž \"%s\"를 가집니다\n" +"ì í•©í•œ 확장ìžë“¤ì€ (.raw/.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +msgid "File is not recognized as a memcard" +msgstr "파ì¼ì´ 메모리카드로 ì¸ì‹ë˜ì§€ 않는다" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:294 +msgid "File not compressed" +msgstr "파ì¼ì´ 압축ë˜ì§€ 않었습니다" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:153 +#, c-format +msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" +msgstr "FileIO: 알려지지 ì•Šì€ ì—´ê¸° 모드: 0x%02x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +msgid "Filesystem" +msgstr "파ì¼ì‹œìŠ¤í…œ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1037 +msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" +msgstr "'ini'파ì¼íƒ€ìž…ì€ ì•Œë ¤ì§€ì§€ ì•ŠìŒ! 열지 않겠습니다!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +msgid "First Block" +msgstr "첫번째 블럭" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:795 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "ì²´í¬ì„¬ë“¤ 고침" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 16:9" +msgstr "ê°•ì œ 16:9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 4:3" +msgstr "ê°•ì œ 4:3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +msgid "Force Console as NTSC-J" +msgstr "ì½˜ì†”ì„ NTSC-Jë¡œ 강제시킴" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:398 +msgid "Force Texture Filtering" +msgstr "ê°•ì œ í…스처 í•„í„°ë§" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +msgid "" +"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" +"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ê²Œìž„ì´ ëª…ë°±ížˆ ê·¸ê²ƒì„ ê»ë”ë¼ë„ í…스처 í•„í„°ë§ì„ 강제시킨다.\n" +"í…스처 í’ˆì§ˆì„ í–¥ìƒì‹œí‚¨ë‹¤ 하지만 ì¼ë¶€ 게임들ì—서는 ê²°í•¨ë“¤ì„ ìœ ë°œí•œë‹¤.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +msgid "" +"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +"Causes graphical glitches is some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"와ì´ë“œìŠ¤í¬ë¦° í•´ìƒë„ ê·¸ëž˜í”½ì„ ì¶œë ¥í•˜ê²Œ ê²Œìž„ì„ ê°•ì œì‹œí‚µë‹ˆë‹¤.\n" +"ì¼ë¶€ 게임ì—ì„œ 그래픽 ê²°í•¨ì„ ìœ ë°œí•©ë‹ˆë‹¤.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:484 +msgid "" +"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" +"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"setting when playing Japanese games." +msgstr "" +" ì¼ë³¸ 롬 í°íŠ¸ë¥¼ 사용하기 위해 NTSC-J 모드를 강제시킵니다.\n" +"언체í¬ë¡œ ë‘ë©´, ëŒí•€ ê¸°ë³¸ì€ NTSC-U ì´ê³  ì¼ë³¸ ê²Œìž„ë“¤ì„ í”Œë ˆì´í•  ë•Œ ìžë™ì ìœ¼ë¡œ " +"ì´ ì„¸íŒ…ì´ í™œì„±í™”ë©ë‹ˆë‹¤." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73 +msgid "" +"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Choose no for sjis (NTSC-J)" +msgstr "" +"ascii (NTSC\\PAL)ë¡œ í¬ë©§?\n" +"sjis (NTSC-J)ì— ëŒ€í•´ì„œ ì„ íƒí•˜ì§€ 마세요" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278 +msgid "Forward" +msgstr "앞으로" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Frame" +msgstr "프레임" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +msgid "Frame " +msgstr "프레임" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:189 +msgid "Frame Advance" +msgstr "프레임 진행" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:514 +msgid "Frame Dumps use FFV1" +msgstr "프레임 ë¤í”„ê°€ FFV1를 사용" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +msgid "Frame Range" +msgstr "프레임 범위" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +msgid "Frame S&kipping" +msgstr "프레임 스킵(&k)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +msgid "Framelimit:" +msgstr "프레임제한:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +msgid "Frames To Record" +msgstr "녹화할 프레임" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:512 +msgid "Free Look" +msgstr "ìžìœ ë¡œìš´ 보기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:478 +msgid "French" +msgstr "프랑스어" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +msgid "Frets" +msgstr "프렛들" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +msgid "From" +msgstr "From" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "FullScr" +msgstr "전체화면" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 +msgid "Fullscreen resolution:" +msgstr "전체화면 í•´ìƒë„:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +msgid "GCI File(*.gci)" +msgstr "GCI 파ì¼(*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "GCPad" +msgstr "GC패드" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:455 +msgid "Game ID:" +msgstr "게임 ID:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:228 +msgid "Game is already running!" +msgstr "ê²Œìž„ì´ ì´ë¯¸ 구ë™ì¤‘입니다!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:258 +msgid "Game isn't running!" +msgstr "ê²Œìž„ì´ êµ¬ë™ì¤‘ì´ì§€ 않습니다!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +msgid "Game not found!!" +msgstr "ê²Œìž„ì´ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:392 +msgid "Game-Specific Settings" +msgstr "게임-ìƒì„¸ 설정" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +msgid "GameConfig" +msgstr "게임환경" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:528 +msgid "Gamecube" +msgstr "게임í브" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +msgid "Gamecube &Pad Settings" +msgstr "게임í브 패드 설정(&P)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 +msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" +msgstr "게임í브 메모리 카드들 (*.raw,*.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "Gamecube Pad settings" +msgstr "게임í브 패드 설정" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +msgid "Gecko Codes" +msgstr "Gecko 코드" + +#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(either a bad code or the code type is not yet supported.)" +msgstr "" +"Gecko코드가 (CT%i CST%i) (%s) 구ë™ì— 실패했습니다\n" +"(ìž˜ëª»ëœ ì½”ë“œì´ê±°ë‚˜ 코드 íƒ€ìž…ì´ ì•„ì§ ì§€ì›ì•Šëœë‹¤.)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +msgid "General" +msgstr "ì¼ë°˜" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144 +msgid "General Settings" +msgstr "ì¼ë°˜ 설정" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:477 +msgid "German" +msgstr "ë…ì¼ì–´" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#, c-format +msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "GetARCode: ì¸ë±ìŠ¤ê°€ ar 코드 리스트 í¬ê¸° %lu 보다 ë” í½ë‹ˆë‹¤ " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics" +msgstr "그래픽" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics settings" +msgstr "그래픽 설정" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +msgid "Greater Than" +msgstr "보다 í°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +msgid "" +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " +"effects.\n" +"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"\"í…ìŠ¤ì²˜ì— ë Œë”\"를 사용하여 ìƒì„±ëœ í…스ì³ë“¤ì˜ ì§ˆì„ ì—„ì²­ë‚˜ê²Œ í–¥ìƒì‹œí‚µë‹ˆë‹¤.\n" +"내부 í•´ìƒë„를 올리면 ì´ ì„¸íŒ…ì˜ íš¨ê³¼ë¥¼ í–¥ìƒì‹œí‚¬ 것입니다.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ ì²´í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +msgid "Greek" +msgstr "그리스어" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Green" +msgstr "ì´ˆë¡" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Green Left" +msgstr "ì´ˆë¡ ì™¼ìª½" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Green Right" +msgstr "ì´ˆë¡ ì˜¤ë¥¸ìª½" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 +msgid "Guitar" +msgstr "기타" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" +msgstr "HCI_CMD_INQUIRYê°€ 호출ë¨, 보고해주세요!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +msgid "Hacks" +msgstr "핵" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160 +msgid "Header checksum failed" +msgstr "í—¤ë” ì²´í¬ì„¬ 실패했습니다" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +msgid "Hebrew" +msgstr "히브리어" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 +msgid "Height" +msgstr "높ì´" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +msgid "Help" +msgstr "ë„움" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"Dolphin requires that your CPU has support for SSE2 extensions.\n" +"Unfortunately your CPU does not support them, so Dolphin will not run.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" +msgstr "" +"안녕,\n" +"\n" +"ëŒí•€ì€ ë‹¹ì‹ ì˜ CPUê°€ SSE2 í™•ìž¥ë“¤ì„ ì§€ì›í•˜ê¸¸ 요구합니다.\n" +"유ê°ìŠ¤ëŸ½ê²Œë„ ë‹¹ì‹ ì˜ CPU는 ê·¸ë“¤ì„ ì§€ì›í•˜ì§€ 않습니다, 그래서 ëŒí•€ì€ 구ë™í•˜ì§€ ì•Š" +"ì„ ê²ë‹ˆë‹¤.\n" +"\n" +"사요나ë¼!\n" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308 +msgid "Hide" +msgstr "숨김" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Hide Mouse Cursor" +msgstr "마우스 커서 숨김" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +msgid "" +"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"ì—뮬레ì´ì…˜ 윈ë„ìš° ìœ„ì— ë§ˆìš°ìŠ¤ 커서가 ìžˆì„ ë•Œ 숨ê¹ë‹ˆë‹¤.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ ì²´í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +msgid "Home" +msgstr "홈" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +msgid "Host" +msgstr "호스트" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44 +msgid "Hotkey Configuration" +msgstr "단축키 설정" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:276 +msgid "Hotkeys" +msgstr "단축키들" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Hungarian" +msgstr "í—가리어" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Hybrid Wiimote" +msgstr "하ì´ë¸Œë¦¬ë“œ 위모트" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:523 +#, c-format +msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" +msgstr "" +"IOCTL_ES_GETVIEWS: 알려지지 ì•Šì€ í‹°ì¼“: %08x/%08x ì—ì„œ ë°ì´í„°ë¥¼ 얻으려 ì‹œë„í–ˆ" +"습니다" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:795 +#, c-format +msgid "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " +"in your nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin will likely hang now" +msgstr "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: ê²Œìž„ì´ ios를 리로드 하려고 했거나 ë‹¹ì‹ ì˜ ë‚¸ë“œ ë¤í”„ì— ì í•©í•˜" +"지 ì•Šì€ ê²ƒì´ ì¡°ê¸ˆ 있ìŒ\n" +"TitleID %016llx.\n" +" ëŒí•€ì€ ì´ì œ 멈추려할 것ì´ë‹¤" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:304 +msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" +msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - ìž˜ëª»ëœ ëŒ€ìƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +msgid "IPL Settings" +msgstr "IPL 설정" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +msgid "IR" +msgstr "IR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +msgid "IR Pointer" +msgstr "IR í¬ì¸í„°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100 +msgid "IR Sensitivity:" +msgstr "IR ê°ë„:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 +msgid "ISO Details" +msgstr "ISO 세부사항" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:766 +msgid "ISO Directories" +msgstr "ISO 디렉토리들" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:168 +msgid "ITALY" +msgstr "ì´íƒˆë¦¬ì•„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +msgid "Icon" +msgstr "ì•„ì´ì½˜" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +msgid "" +"If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" +msgstr "" +"FPSê°€ 불규칙ì ì´ë©´, ì´ ì˜µì…˜ì´ ë„ì›€ì´ ë  ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. (켬 = 호환성, ë” = ë¹ " +"름)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:481 +msgid "" +"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you " +"also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." +msgstr "" +"í”„ë ˆìž„ì œí•œì„ ê²Œìž„ í’€ 스피드 (NTSC:60, PAL:50)보다 ë” ë†’ê²Œ 설정하면, DSPì—ì„œ " +"오디오 ë³‘ëª©ë„ êº¼ì•¼ ê·¸ê²ƒì´ íš¨ê³¼ë¥¼ 냅니다." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +msgid "Ignore Format Changes" +msgstr "í¬ë©§ ë³€ê²½ë“¤ì„ ë¬´ì‹œ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +msgid "" +"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Improves performance in many games without any negative effect. Causes " +"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"EFB í¬ë©§ì— 모든 ë³€ê²½ë“¤ì„ ë¬´ì‹œí•©ë‹ˆë‹¤.\n" +"네거티브 효과 없는 ë§Žì€ ê²Œìž„ë“¤ì—ì„œ ì„±ëŠ¥ì„ í–¥ìƒì‹œí‚µë‹ˆë‹¤. 소수 다른 게임들ì—ì„œ " +"그래픽 ê²°í•¨ì„ ìœ ë°œí•˜ê¸´ 합니다.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ ì²´í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +msgid "" +"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " +"features or graphical effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"EFBì—ì„œ ì½ê±°ë‚˜ 쓰는 CPUì˜ ëª¨ë“  ìš”êµ¬ë“¤ì„ ë¬´ì‹œí•©ë‹ˆë‹¤.\n" +"ì¼ë¶€ 게임들ì—ì„œ ì„±ëŠ¥ì„ í–¥ìƒì‹œí‚µë‹ˆë‹¤, 하지만 ì¼ë¶€ 게임플레ì´ê´€ë ¨ 특성들ì´ë‚˜ ê·¸" +"래픽 íš¨ê³¼ë“¤ì´ ë¹„í™œì„±í™” ë ì§€ 모릅니다.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:787 +msgid "Import Save" +msgstr "ì €ìž¥ì„ ê°€ì ¸ì˜¤ê¸°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:59 +msgid "Import failed, try again?" +msgstr "가져오기 실패했습니다, 재시ë„?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +msgid "" +"Imported file has gsc extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"가져온 파ì¼ì€ gsc 확장ìžë¥¼ 가진다\n" +"하지만 올바른 í—¤ë”를 가지고 있지 않습니다" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +msgid "Imported file has invalid length" +msgstr "가져온 파ì¼ì´ 비ì í•© 길ì´ë¥¼ 가지고 있습니다" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +msgid "" +"Imported file has sav extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"가져온 파ì¼ì´ sav 확장ìžë¥¼ 지닌다\n" +"하지만 올바른 í•´ë”를 지니지 않는다" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +msgid "" +"Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " +"fog emulation.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ì„±ëŠ¥ì´ í–¥ìƒë˜ì§€ë§Œ 올바른 안개 ì—뮬레ì´ì…˜ì— ì˜ì¡´í•œ ëŒ€ë¶€ë¶„ì˜ ê²Œìž„ì—ì„œ ê²°í•¨ì„ ìœ " +"발합니다.\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +msgid "" +"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ì„±ëŠ¥ì´ í–¥ìƒë˜ì§€ë§Œ ëŒ€ë¶€ë¶„ì˜ ê²Œìž„ì—ì„œ ë¹›ì´ ì‚¬ë¼ì§ì„ 유발합니다.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +msgid "In Game" +msgstr "게임안" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +msgid "In-Game" +msgstr "게임-안" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 +msgid "Info" +msgstr "ì •ë³´" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 +msgid "Information" +msgstr "ì •ë³´" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Input" +msgstr "ìž…ë ¥" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +msgid "Insert" +msgstr "삽입" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:175 +msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." +msgstr "암호화ë˜ê±°ë‚˜ 암호해ë…ëœ ì½”ë“œë¥¼ ì—¬ê¸°ì— ì‚½ìž…í•˜ì„¸ìš”..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +msgid "Insert SD Card" +msgstr "SD ì¹´ë“œ 삽입" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:33 +msgid "Insert name here.." +msgstr "ì´ë¦„ì„ ì—¬ê¸°ì— ë„£ìœ¼ì‹œì˜¤..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +msgid "Install WAD" +msgstr "WAD 설치" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1004 +msgid "Install to Wii Menu" +msgstr "Wii ë©”ë‰´ì— ì„¤ì¹˜" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:248 +msgid "" +"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." +msgstr "" +"InstallExceptionHandler 호출ë¨, 하지만 ì´ í”Œëž«í¼ì€ ì•„ì§ ê·¸ê²ƒì„ ì§€ì›í•˜ì§€ 않습" +"니다." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361 +msgid "Installing WAD..." +msgstr "WAD 설치하기..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526 +msgid "Interface" +msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "Interface Settings" +msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 설정" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:192 +msgid "Internal LZO Error - compression failed" +msgstr "내부 LZO ì—러 - 압축 실패했습니다" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:292 +#, c-format +msgid "" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" +"Try loading the state again" +msgstr "" +"내부 LZO ì—러 - 압축해제 실패했습니다 (%d) (%li, %li) \n" +"ìƒíƒœ ë¡œë”©ì„ ë‹¤ì‹œ 해보세요" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:390 +msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" +msgstr "내부 LZO ì—러 - lzo_init() 실패했습니다" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:345 +msgid "Internal Resolution:" +msgstr "내부 í•´ìƒë„:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +msgid "Interpreter (VERY slow)" +msgstr "ì¸í„°í”„리터 (매우 ëŠë¦¼)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +msgid "Intro" +msgstr "소개화면" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:194 +#, c-format +msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" +msgstr "비ì í•© í¬ê¸°(%x) í˜¹ì€ ë§ˆë²• ë‚±ë§ (%x)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +msgid "Invalid Value!" +msgstr "비ì í•© ê°’!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +msgid "Invalid bat.map or dir entry" +msgstr "비ì í•© bat.map í˜¹ì€ ë””ë ‰í† ë¦¬ 엔트리" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:534 +#, c-format +msgid "Invalid event type %i" +msgstr "비ì í•© ì´ë²¤íŠ¸ 타입 %i" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +msgid "Invalid file" +msgstr "비ì í•© 파ì¼" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +"%s\n" +" You may need to redump this game." +msgstr "" +"비ì í•© opening.bnrì´ gcm: ì—ì„œ 발견ë¨:\n" +"%s\n" +" ë‹¹ì‹ ì€ ì´ ê²Œìž„ì„ ë¦¬ë¤í”„해야할 지ë„." + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374 +msgid "Invalid recording file" +msgstr "비ì í•© ê¸°ë¡ íŒŒì¼" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:488 +msgid "Invalid state" +msgstr "비ì í•© ìƒíƒœ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 +msgid "Italian" +msgstr "ì´íƒˆë¦¬ì•„ì–´" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +msgid "JAPAN" +msgstr "ì¼ë³¸" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 +msgid "JIT Recompiler (recommended)" +msgstr "JIT 리컴파ì¼ëŸ¬ (권장)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:245 +msgid "JITIL experimental recompiler" +msgstr "JITIL ì‹¤í—˜ì  ë¦¬ì»´íŒŒì¼ëŸ¬" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +msgid "Japanese" +msgstr "ì¼ë³¸ì–´" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 +msgid "KOREA" +msgstr "한국" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr " [ 키 ]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +msgid "Korean" +msgstr "한국어" + +#. i18n: Left +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +msgid "L Button" +msgstr "L 버튼" + +#. i18n: Left-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59 +msgid "L-Analog" +msgstr "L-아날로그" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:582 +msgid "Language:" +msgstr "언어:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +msgid "Last Overwritten State" +msgstr "마지막 ë®ì–´ì¨ì§„ ìƒíƒœ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +msgid "Last Saved State" +msgstr "마지막 ì €ìž¥ëœ ìƒíƒœ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 +msgid "Left" +msgstr "왼쪽" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +msgid "Left Stick" +msgstr "왼쪽 스틱" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:261 +msgid "" +"Left click to detect hotkeys.\n" +"Enter space to clear." +msgstr "" +"단축키를 ê°ì§€í•˜ë ¤ë©´ 좌 í´ë¦­í•˜ì„¸ìš”.\n" +"지우려면 스페ì´ìŠ¤ë¥¼ 입력하세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:693 +msgid "" +"Left-click to detect input.\n" +"Middle-click to clear.\n" +"Right-click for more options." +msgstr "" +"좌-í´ë¦­ ìž…ë ¥ ê°ì§€.\n" +"중-í´ë¦­ 지우기.\n" +"ìš°-í´ë¦­ 옵션들 ë”." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:698 +msgid "" +"Left/Right-click for more options.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" +"좌/ìš°-í´ë¦­ 옵션들 ë”.\n" +"중-í´ë¦­ 지우기." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +msgid "Less Than" +msgstr "보다 ë” ì ì€" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +msgid "Limit by FPS" +msgstr "FPSë¡œ 제한" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928 +msgid "Load" +msgstr "로드" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:509 +msgid "Load Custom Textures" +msgstr "커스텀 í…스처 로드" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +msgid "Load State Slot 1" +msgstr "슬롯1 ìƒíƒœ 로드" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +msgid "Load State Slot 2" +msgstr "슬롯2 ìƒíƒœ 로드" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +msgid "Load State Slot 3" +msgstr "슬롯3 ìƒíƒœ 로드" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:207 +msgid "Load State Slot 4" +msgstr "슬롯4 ìƒíƒœ 로드" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +msgid "Load State Slot 5" +msgstr "슬롯5 ìƒíƒœ 로드" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +msgid "Load State Slot 6" +msgstr "슬롯6 ìƒíƒœ 로드" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +msgid "Load State Slot 7" +msgstr "슬롯7 ìƒíƒœ 로드" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +msgid "Load State Slot 8" +msgstr "슬롯8 ìƒíƒœ 로드" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +msgid "Load State..." +msgstr "ìƒíƒœ 로드..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400 +msgid "Load Wii System Menu" +msgstr "Wii 시스템 메뉴 로드" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Load Wii System Menu %d%c" +msgstr "Wii 시스템 메뉴 %d %c 로드" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +msgid "" +"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"User/Load/Textures// ì—ì„œ 커스텀 í…ìŠ¤ì²˜ë“¤ì„ ë¡œë“œ\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +msgid "Load preset values from hack patterns available." +msgstr "핵 패턴들로 부터 사용 가능한 사전설정 ê°’ì„ ë¡œë“œí•©ë‹ˆë‹¤." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 +msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +msgstr "ëª…ì‹œëœ íŒŒì¼ (DOL,ELF,WAD,GCM,ISO,WAD) 로드" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +msgid "Local" +msgstr "지역" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +msgid "Lock Threads to Cores" +msgstr "ì½”ì–´ì— ì“°ë ˆë“œ 잠그기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:51 +msgid "Log" +msgstr "로그" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28 +msgid "Log Configuration" +msgstr "로그 환경설정" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:80 +msgid "Log Types" +msgstr "로그 타입" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:75 +msgid "Logger Outputs" +msgstr "로거 출력" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 +msgid "Logging" +msgstr "로깅" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:255 +msgid "Lost connection to server!" +msgstr "ì„œë²„ì— ì—°ê²°ì„ ìžƒì–´ë²„ë¦¼!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 +msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +msgstr "저수준(LLE) í˜¹ì€ ê³ ìˆ˜ì¤€(HLE)ì—뮬 오디오" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +msgid "M Button" +msgstr "M 버튼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"MD5 mismatch\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" +msgstr "" +"MD5 미스매치\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +msgid "MMU Speed Hack" +msgstr "MMU 스피드 핵" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" +msgstr "MadCatz ê²Œìž„ìƒ¤í¬ íŒŒì¼ë“¤(*.gcs)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +msgid "Main Stick" +msgstr "ë©”ì¸ ìŠ¤í‹±" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +msgid "Maker ID:" +msgstr "제작사 ID:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:486 +msgid "Maker:" +msgstr "제작사:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105 +msgid "Max" +msgstr "최대값" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memcard already has a save for this title" +msgstr "메모리카드가 ì´ íƒ€ì´í‹€ì— 대해 ì €ìž¥ì„ ì´ë¯¸ ê°€ì§" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memcard already opened" +msgstr "메모리카드가 ì´ë¯¸ ì—´ë ¤ì§" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +msgid "Memory Byte" +msgstr "메모리 ë°”ì´íŠ¸" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +msgid "Memory Card" +msgstr "메모리 ì¹´ë“œ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:36 +msgid "" +"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " +"could mangle stuff!" +msgstr "" +"메모리 ì¹´ë“œ 메니저 경고-사용하기 ì „ì— ë°±ì—…ì„ ë§Œë“œì„¸ìš”, ê³ ì³ì ¸ì•¼ 겠지만 훼ì†" +"ë  ìˆ˜ 있습니다." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:369 +#, c-format +msgid "" +"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" +"Region not specified\n" +"\n" +"Slot %c path was changed to\n" +"%s\n" +"Would you like to copy the old file to this new location?\n" +msgstr "" +"슬롯 %c ì•ˆì— ë©”ëª¨ë¦¬ ì¹´ë“œ 파ì¼ì´ë¦„ì´ ì˜¬ë°”ë¥´ì§€ 않습니다\n" +"ì§€ì—­ì´ ê¸°ìˆ ë˜ì§€ 않습니다\n" +"\n" +"슬롯 %c 경로는 바뀌지 않었습니다\n" +"%së¡œ\n" +"ì˜¤ëž˜ëœ íŒŒì¼ì„ ì´ ìƒˆë¡œìš´ 위치로 복사하고 싶습니까?\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126 +msgid "Memorycard filesize does not match the header size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +msgid "Menu" +msgstr "메뉴" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:85 +msgid "Mic" +msgstr "마ì´í¬" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +msgid "Min" +msgstr "최소값" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548 +msgid "Misc" +msgstr "기타" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +msgid "Misc Settings" +msgstr "기타 설정" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294 +msgid "Modifier" +msgstr "수정ìž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +msgid "" +"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " +"reset in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ì¸ì½”딩ë˜ê³  있는 í¬ë©§ì„ 보여주기위해 í…ìŠ¤ì²˜ë“¤ì„ ìˆ˜ì •í•©ë‹ˆë‹¤. ëŒ€ê°œì˜ ê²½ìš° ì—뮬레" +"ì´ì…˜ 리셋ì´ìš”구ë©ë‹ˆë‹¤.\n" +"\n" +"확신 없다면 ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:113 +msgid "Monospaced font" +msgstr "단ì¼ë„어쓰기 í°íŠ¸" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +msgid "Motion Plus" +msgstr "모션 플러스" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83 +msgid "Motor" +msgstr "모터" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634 +msgid "" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"ìžì„¸í•œ ì„¤ëª…ì„ ë³´ë ¤ë©´ 마우스 í¬ì¸í„°ë¥¼ 옵션위로 움ì§ì´ì„¸ìš”.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +msgid "Multiply" +msgstr "곱하기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +msgid "" +"Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " +"effect on emulated wiimotes." +msgstr "" +"위모트 스피커를 ìŒì†Œê±°í•©ë‹ˆë‹¤. 실제 위모트 ìƒì—ì„œ ëžœë¤ ì—°ê²°í•´ì œë“¤ì„ ê³ ì¹©ë‹ˆë‹¤. " +"ì—ë®¬ëœ ìœ„ëª¨íŠ¸ ìƒì—서는 효과 ì—†ìŒ." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Add" +msgstr "NP ë§ì…ˆ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Begin" +msgstr "NP 시작" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +msgid "NP Decimal" +msgstr "NP 10진수" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP Delete" +msgstr "NP ì‚­ì œ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Divide" +msgstr "NP 나누기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Down" +msgstr "NP 아래" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP End" +msgstr "NP ë" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +msgid "NP Enter" +msgstr "NP 엔터" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +msgid "NP Equal" +msgstr "NP ê°™ì€" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +msgid "NP Home" +msgstr "NP 홈" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Insert" +msgstr "NP 삽입" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +msgid "NP Left" +msgstr "NP 왼쪽" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Multiply" +msgstr "NP 곱셈" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Page Down" +msgstr "NP 페ì´ì§€ 다운" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +msgid "NP Page Up" +msgstr "NP 페ì´ì§€ ì—…" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Right" +msgstr "NP 오른쪽" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +msgid "NP Separator" +msgstr "NP 분리기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +msgid "NP Space" +msgstr "NP 스페ì´ìŠ¤" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Subtract" +msgstr "NP 뺄셈" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +msgid "NP Tab" +msgstr "NP 탭" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +msgid "NP Up" +msgstr "NP 위" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:451 +msgid "Name:" +msgstr "ì´ë¦„:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:13 +msgid "Name: " +msgstr "ì´ë¦„:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +msgid "Native GCI files(*.gci)" +msgstr "ì›ë³¸ GCI 파ì¼ë“¤(*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +msgid "New Scan" +msgstr "새로운 스캔" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +msgid "Next Page" +msgstr "ë‹¤ìŒ íŽ˜ì´ì§€" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +msgid "Next Scan" +msgstr "ë‹¤ìŒ ìŠ¤ìº”" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +msgid "Nickname :" +msgstr "별명 :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +msgid "No Country (SDK)" +msgstr "êµ­ê°€ ì—†ìŒ (SDK)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:309 +msgid "No ISOs or WADS found" +msgstr "ISO나 WADSê°€ ì—†ìŒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:508 +#, c-format +msgid "No banner file found for title %s" +msgstr "%s 타ì´í‹€ì— 대한 배너 파ì¼ì´ ì—†ìŒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 +msgid "No docking" +msgstr "ë„킹 ì—†ìŒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +msgid "No file loaded" +msgstr "ë¡œë“œëœ íŒŒì¼ì´ ì—†ìŒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +msgid "No free dir index entries" +msgstr "빈 디렉토리 ëª©ë¡ ì—”íŠ¸ë¦¬ë“¤ì´ ì—†ìŒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +msgid "No recorded file" +msgstr "ë…¹í™”ëœ íŒŒì¼ì´ ì—†ìŒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:501 +#, c-format +msgid "No save folder found for title %s" +msgstr "%s 타ì´í‹€ì— 대한 저장 í´ë”ê°€ ì—†ìŒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +msgid "None" +msgstr "ì—†ìŒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "ë…¸ë¥´ì›¨ì´ ë¶ëª°ì–´" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +msgid "Not Equal" +msgstr "같지 ì•ŠìŒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:914 +msgid "Not Set" +msgstr "설정 안함" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:607 +msgid "Not connected" +msgstr "ì—°ê²°ë˜ì§€ ì•ŠìŒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:261 +msgid "Notes" +msgstr "참고 사항" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:14 +msgid "Notes: " +msgstr "참고:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +msgid "Notice" +msgstr "알림" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +msgid "Number Of Codes: " +msgstr "코드 번호:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +msgid "Nunchuk" +msgstr "눈처í¬" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +msgid "Nunchuk Acceleration" +msgstr "ëˆˆì²˜í¬ ê°€ì†" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +msgid "Object" +msgstr "오브ì íŠ¸" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +msgid "Object Range" +msgstr "오브ì íŠ¸ 범위" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 +msgid "Off" +msgstr "ë”" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:61 +msgid "Offset:" +msgstr "오프셋:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#, c-format +msgid "Only %d blocks available" +msgstr "%d 블럭들만 유용한" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open" +msgstr "열기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:986 +msgid "Open &containing folder" +msgstr "ë‹´ê³  있는 í´ë” 열기(&c)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:983 +msgid "Open Wii &save folder" +msgstr "Wii 저장 í´ë” 열기(&s)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open file..." +msgstr "íŒŒì¼ ì—´ê¸°..." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't create context for device %s" +msgstr "OpenAL: %s ìž¥ì¹˜ì— ëŒ€í•œ 맥ë½(context)ì„ ë§Œë“¤ 수 ì—†ìŒ" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:65 +msgid "OpenAL: can't find sound devices" +msgstr "OpenAL: 사운드 ìž¥ì¹˜ë“¤ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't open device %s" +msgstr "OpenAL: %s 장치를 ì—´ 수 ì—†ìŒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 +msgid "OpenCL Texture Decoder" +msgstr "OpenCL í…스처 디코ë”" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +msgid "OpenMP Texture Decoder" +msgstr "OpenMP í…스처 디코ë”" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 +msgid "Opens the debugger" +msgstr "디버거 연다" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 +msgid "Opens the logger" +msgstr "로거를 연다" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91 +msgid "Options" +msgstr "옵션" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Orange" +msgstr "주황" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +msgid "" +"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" +"Right click and export all of the saves,\n" +"and import the the saves to a new memcard\n" +msgstr "íŒŒì¼ ë””ë ‰í† ë¦¬ì•ˆì— íŒŒì¼ì˜ 순서가 블럭 순서와 맞지 않습니다\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:473 +msgid "Other" +msgstr "다른 것들" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:206 +msgid "" +"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " +"manually stop the game." +msgstr "" +"ê²Œìž„ì´ êµ¬ë™ë˜ëŠ” ì¤‘ì— ë‹¤ë¥¸ í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸ê°€ ì—°ê²°í•´ì œë¨!! ë„·í”Œë ˆì´ ë¶ˆê°€ëŠ¥ë¨. 수ë™ìœ¼" +"ë¡œ ê²Œìž„ì„ ì¤‘ì§€í•˜ë¼." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Output" +msgstr "출력" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +msgid "P&lay Recording..." +msgstr "(ìž…ë ¥) ê¸°ë¡ ìž¬ìƒ(&l)..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 +msgid "Pad" +msgstr "패드" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +msgid "Pad " +msgstr "패드" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +msgid "Pads" +msgstr "패드들" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +msgid "Page Down" +msgstr "페ì´ì§€ 다운" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +msgid "Page Up" +msgstr "페ì´ì§€ ì—…" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75 +msgid "Pair Up" +msgstr "연결하기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +msgid "Paragraph" +msgstr "단ë½" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:63 +msgid "Parameters" +msgstr "매개변수들" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:219 +#, c-format +msgid "Partition %i" +msgstr "파티션 %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:293 +msgid "Patches" +msgstr "패치" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 +msgid "Paths" +msgstr "경로" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604 +msgid "Pause" +msgstr "ì¼ì‹œì •ì§€" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:397 +msgid "Per-Pixel Lighting" +msgstr "픽셀단위 ê´‘ì›" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +msgid "Perfect" +msgstr "완벽한" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:608 +#, c-format +msgid "Perspective %d" +msgstr "ê´€ì  %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 +msgid "Play" +msgstr " 실행 " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +msgid "Play Recording" +msgstr "(ìž…ë ¥) ê¸°ë¡ ìž¬ìƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +msgid "Play/Pause" +msgstr "실행/ì¼ì‹œì •ì§€" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +msgid "Playable" +msgstr "플레ì´ê°€ëŠ¥" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +msgid "Playback Options" +msgstr "ìž¬ìƒ ì˜µì…˜" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +msgid "Players" +msgstr "플레ì´ì–´" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052 +msgid "Please confirm..." +msgstr "확ì¸í•´ì£¼ì„¸ìš”..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:578 +msgid "Please create a perspective before saving" +msgstr "ì €ìž¥í•˜ê¸°ì „ì— ê´€ì ì„ ìƒì„±í•´ 주세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:36 +msgid "Plus-Minus" +msgstr "플러스-마ì´ë„ˆìŠ¤" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +msgid "Polish" +msgstr "í´ëž€ë“œì–´" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:668 +msgid "Port 1" +msgstr "í¬íŠ¸ 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +msgid "Port 2" +msgstr "í¬íŠ¸ 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:670 +msgid "Port 3" +msgstr "í¬íŠ¸ 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:671 +msgid "Port 4" +msgstr "í¬íŠ¸ 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +msgid "Port :" +msgstr "í¬íŠ¸:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +msgid "Portuguese" +msgstr "í¬ë¥´íˆ¬ê°ˆì–´" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "í¬ë¥´íˆ¬ê°ˆì–´ (브ë¼ì§ˆ)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:392 +msgid "Post-Processing Effect:" +msgstr "후-처리 효과:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +msgid "Presets: " +msgstr "사전설정:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +msgid "Prev Page" +msgstr "ì´ì „ 페ì´ì§€" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:796 +msgid "Previous Page" +msgstr "ì´ì „ 페ì´ì§€" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +msgid "Previous Value" +msgstr "ì´ì „ ê°’" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "프린트" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:898 +msgid "Profile" +msgstr "프로파ì¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:55 +msgid "Properties" +msgstr "ì†ì„±" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +msgid "Purge Cache" +msgstr "ìºì‰¬ 제거(Purge)" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66 +msgid "Question" +msgstr "질문" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +msgid "Quit" +msgstr "종료" + +#. i18n: Right +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +msgid "R Button" +msgstr "R 버튼" + +#. i18n: Right-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61 +msgid "R-Analog" +msgstr "R-아날로그" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 +msgid "RAM" +msgstr "램" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 +msgid "RUSSIA" +msgstr "러시아" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:532 +msgid "Range" +msgstr "범위" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +msgid "Read-only mode" +msgstr "ì½ê¸°-ì „ìš© 모드" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Real" +msgstr "실제" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Real Wiimote" +msgstr "실제 위모트" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Real Wiimotes" +msgstr "실제 위모트" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +msgid "Reconnect Wiimote Confirm" +msgstr "위모트 재연결 확ì¸" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97 +msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" +msgstr "ìƒíƒœ 로딩시 위모트 재연결" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +msgid "Record" +msgstr "녹화" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +msgid "Recording Info" +msgstr "녹화 ì •ë³´" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +msgid "Recording Options" +msgstr "녹화 옵션" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Red" +msgstr "빨강" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Red Left" +msgstr "빨강 왼쪽" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Red Right" +msgstr "빨강 오른쪽" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +msgid "" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" +"This makes the rendered picture look less blocky.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select None." +msgstr "" +"3D ê·¸ëž˜í”½ë“¤ì„ ë ˆìŠ¤í„°í™”í•¨ìœ¼ë¡œ 유발ë˜ëŠ” ì•¨ë¦¬ì–´ì‹±ì˜ ì–‘ì„ ì¤„ìž…ë‹ˆë‹¤.\n" +"ì´ê²ƒì€ ë Œë”ëœ ê·¸ë¦¼ì´ ëœ ë¸”ëŸ­ì ¸ ë³´ì´ê²Œ 합니다.\n" +"심ê°í•˜ê²Œ ì—뮬레ì´ì…˜ ì†ë„를 ê°ì†ì‹œí‚¤ê³  때때로 ì´ìŠˆë“¤ì„ 유발합니다.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì—†ìŒì„ ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 +msgid "Refresh" +msgstr "갱신" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +msgid "Refresh List" +msgstr "ëª©ë¡ ìƒˆë¡œ 고침" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +msgid "Refresh game list" +msgstr "게임 ëª©ë¡ ìƒˆë¡œ 고침" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 +msgid "Remove" +msgstr "제거" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +msgid "" +"Render the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"와ì´ì–´í”„레임으로 ìž¥ë©´ì„ ë Œë”합니다.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +msgid "Render to Main Window" +msgstr "ë©”ì¸ ìœˆë„ìš°ì— ë Œë”" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +msgid "Reset" +msgstr "리셋" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +msgid "Results" +msgstr "ê²°ê³¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 +msgid "Right" +msgstr "오른쪽" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 +msgid "Right Stick" +msgstr "오른쪽 스틱" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +msgid "Rumble" +msgstr "진ë™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +msgid "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended)." +msgstr "DSP LLE를 ì „ìš© 쓰레드ìƒì—ì„œ 구ë™í•˜ê¸° (권장 안함)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +msgid "Russian" +msgstr "러시아어" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +msgid "Sa&ve State" +msgstr "ìƒíƒœ 저장(&v) " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "샘플율:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 +msgid "Save" +msgstr "저장" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +msgid "Save GCI as..." +msgstr "다른 ì´ë¦„으로 GCI 저장..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +msgid "Save State Slot 1" +msgstr "슬롯1 ìƒíƒœ 저장" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +msgid "Save State Slot 2" +msgstr "슬롯2 ìƒíƒœ 저장" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +msgid "Save State Slot 3" +msgstr "슬롯3 ìƒíƒœ 저장" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +msgid "Save State Slot 4" +msgstr "슬롯4 ìƒíƒœ 저장" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +msgid "Save State Slot 5" +msgstr "슬롯5 ìƒíƒœ 저장" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:218 +msgid "Save State Slot 6" +msgstr "슬롯6 ìƒíƒœ 저장 " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +msgid "Save State Slot 7" +msgstr "슬롯7 ìƒíƒœ 저장" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +msgid "Save State Slot 8" +msgstr "슬롯8 ìƒíƒœ 저장" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +msgid "Save State..." +msgstr "ìƒíƒœ 저장..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:599 +msgid "Save as..." +msgstr "다른 ì´ë¦„으로 저장..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1308 +msgid "Save compressed GCM/ISO" +msgstr "ì••ì¶•ëœ GCM/ISO를 저장" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +msgid "Save current perspective" +msgstr "현재 ê´€ì ì„ 저장" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1297 +msgid "Save decompressed GCM/ISO" +msgstr "압축풀린 GCM/ISO를 저장" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428 +#, c-format +msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." +msgstr "%s ì˜ìƒ ìƒíƒœì €ìž¥ì´ ì†ìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤, ì˜ìƒ ê¸°ë¡ ì¤‘ì§€..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:598 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "스ìºë‹ %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:579 +msgid "Scanning for ISOs" +msgstr "ISOë“¤ì„ ê²€ì‚¬í•˜ê¸°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:580 +msgid "Scanning..." +msgstr "스ìºë‹..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "ScrShot" +msgstr "스í¬ë¦°ìƒ·" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "스í¬ë¡¤ ë½" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +msgid "Search Filter" +msgstr "í•„í„° 찾기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 +msgid "Search Subfolders" +msgstr "하위í´ë”들 찾기" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:104 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:127 +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:147 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:168 +#, c-format +msgid "Section %s not found in SYSCONF" +msgstr "섹션 %s를 SYSCONFì—ì„œ ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +msgid "Select" +msgstr "ì„ íƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140 +msgid "Select The Recording File" +msgstr "ê¸°ë¡ íŒŒì¼ ì„ íƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349 +msgid "Select a Wii WAD file to install" +msgstr "설치할 Wii WAD íŒŒì¼ ì„ íƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +msgid "" +"Select a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"사용할 하드웨어 어댑터를 ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”.\n" +"\n" +"ì˜ì‹¬ 스러울 때는, ì²˜ìŒ ê²ƒì„ ì‚¬ìš©í•˜ì„¸ìš”." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +msgid "Select a save file to import" +msgstr "가져올 저장 파ì¼ì„ ì„ íƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:362 +msgid "Select floating windows" +msgstr "유ë™ì ì¸ 윈ë„우즈 ì„ íƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +msgid "Select the file to load" +msgstr "로드할 íŒŒì¼ ì„ íƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306 +msgid "Select the save file" +msgstr "저장 파ì¼ì„ ì„ íƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455 +msgid "Select the state to load" +msgstr "로드할 ìƒíƒœ ì„ íƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469 +msgid "Select the state to save" +msgstr "저장할 ìƒíƒœ ì„ íƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +msgid "" +"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" +"Auto: Use the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n" +"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n" +"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" +"ë Œë”ë§ ë•Œ 사용할 종횡비를 ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”:\n" +"ìžë™: ì›ë³¸ 종횡비를 사용\n" +"ê°•ì œ 16:9: ê·¸ë¦¼ì„ 16:9 종횡비로 늘림\n" +"ê°•ì œ 4:3: ê·¸ë¦¼ì„ 4:3 종횡비로 늘림\n" +"윈ë„ìš°ë¡œ 늘림: ê·¸ë¦¼ì„ ìœˆë„ìš° í¬ê¸°ë¡œ 늘림\n" +"\n" +"확신 없다면, ìžë™ì„ ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:114 +msgid "Selected font" +msgstr "ì„ íƒëœ í°íŠ¸" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +msgid "" +"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" +"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " +"Performance impact is negligible.\n" +"\n" +"If unsure, use your desktop resolution.\n" +"If still unsure, use the highest resolution which works for you." +msgstr "" +"전체화면 모드ì—ì„œ ì‚¬ìš©ë  í™”ë©´í‘œì‹œ í•´ìƒë„를 ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”.\n" +"ì´ê²ƒì€ 내부 í•´ìƒë„보다 ë” í¬ê±°ë‚˜ 같아야합니다. 성능 ì˜í–¥ì€ ë¬´ì‹œí•´ë„ ë  ì •ë„ìž…" +"니다.\n" +"\n" +"ìžì‹  없으면, ë°ìŠ¤í¬íƒ‘ í•´ìƒë„를 사용하세요.\n" +"여전히 ìžì‹  없으면, ìž‘ë™í•˜ëŠ” 최고 í•´ìƒë„를 사용하세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " +"Direct3D 11 is somewhere between the two.\n" +"Note that the Direct3D backends are only available on Windows.\n" +"\n" +"If unsure, use Direct3D 9." +msgstr "" +"내부ì ìœ¼ë¡œ ì–´ë–¤ 그래픽 API를 사용할지 ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”.\n" +"Direct3D 9ì€ ë³´í†µ 가장 빠릅니다. OpenGLì€ ë” ì •í™•í•˜ê¸´ 합니다. Dirct3D 11ì€ " +"둘 ì‚¬ì´ ì–´ë”˜ê°€ìž…ë‹ˆë‹¤.\n" +"Direct3D ë°±ì—”ë“œë“¤ì€ ìœˆë„우즈 ìƒì—서만 사용할 수 있다는 ê²ƒì„ ì•Œì•„ë‘세요.\n" +"\n" +"ìžì‹  없으면, Direct3D 9ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì„¸ìš”." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +msgid "Send" +msgstr "보내기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99 +msgid "Sensor Bar Position:" +msgstr "센서 ë°” 위치:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +msgid "Separator" +msgstr "분리ìž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +msgid "Serbian" +msgstr "세르비아어" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +msgid "" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +msgstr "시리얼 í¬íŠ¸ 1 - ì´ê²ƒì€ ë„· ì–´ëŒ‘í„°ê°™ì€ ë””ë°”ì´ìŠ¤ê°€ 사용하는 í¬íŠ¸ì´ë‹¤" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:492 +msgid "Set" +msgstr "설정" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:987 +msgid "Set as &default ISO" +msgstr "ë””í´íŠ¸ ISOë¡œ 설정(&d)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#, c-format +msgid "Set as default Memcard %c" +msgstr "기본 메모리카드 %c ë¡œ 설정" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#, c-format +msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "SetARCode_IsActive: 목ë¡ì´ ar 코드 ëª©ë¡ í¬ê¸° %lu 보다 ë” í½ë‹ˆë‹¤" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:335 +msgid "Settings..." +msgstr "설정..." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:221 +msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file" +msgstr "SetupWiiMem: 설정 파ì¼ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +msgid "Shake" +msgstr "í”들기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +msgid "Short Name:" +msgstr "단축 ì´ë¦„:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +msgid "Shoulder Buttons" +msgstr "ìˆ„ë” ë²„íŠ¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +msgid "Show &Console" +msgstr "콘솔 보기(&C)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +msgid "Show &Log" +msgstr "로그 보기(&L)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "ìƒíƒœë°” 표시(&S)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "툴바 표시(&T)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +msgid "Show Drives" +msgstr "ë“œë¼ì´ë¸Œ 표시" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 +msgid "Show EFB Copy Regions" +msgstr "EFB 복사 ì˜ì—­" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:298 +msgid "Show FPS" +msgstr "FPS 보기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +msgid "Show France" +msgstr "프랑스" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +msgid "Show GameCube" +msgstr "게임í브" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +msgid "Show Input Display" +msgstr "ìž…ë ¥ 표시 보기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +msgid "Show Italy" +msgstr "ì´íƒˆë¦¬ì•„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +msgid "Show JAP" +msgstr "JAP (ì¼ë³¸ ë°©ì‹)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +msgid "Show Korea" +msgstr "한국" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +msgid "Show Language:" +msgstr "언어 보기:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +msgid "Show Log &Configuration" +msgstr "로그 환경설정(&C)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +msgid "Show PAL" +msgstr "PAL (유럽 ë°©ì‹)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +msgid "Show Platforms" +msgstr "í”Œëž«í¼ í‘œì‹œ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +msgid "Show Regions" +msgstr "지역 표시" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +msgid "Show Statistics" +msgstr "통계들" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "타ì´ì™„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +msgid "Show USA" +msgstr "USA (미국 ë°©ì‹)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +msgid "Show Wad" +msgstr "Wad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +msgid "Show Wii" +msgstr "Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +msgid "Show a confirmation box before stopping a game." +msgstr "ê²Œìž„ì„ ë©ˆì¶”ê¸° ì „ì— í™•ì¸ ìƒìž 보여주기." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +msgid "" +"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " +"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +msgstr "" +"잠재ì ìœ¼ë¡œ 심ê°í•œ ì—러가 ë°œìƒí–ˆì„ ë•Œ 메시지 박스를 보여준다.\n" +"ì´ê²ƒì„ ë„ë©´ 짜ì¦ë‚˜ê³  심ê°í•˜ì§€ ì•Šì€ ë©”ì‹œì§€ë“¤ì„ í”¼í•  ìˆ˜ë„ ìžˆë‹¤, 하지만 ê·¸ê²ƒì€ " +"ëŒí•€ì´ 전혀 설명 ì—†ì´ ê°‘ìžê¸° 깨진다는 ê²ƒì„ ì˜ë¯¸í•  ìˆ˜ë„ ìžˆë‹¤." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +msgid "Show first block" +msgstr "첫번째 블럭 보기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +msgid "Show save blocks" +msgstr "저장 블럭들 보기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +msgid "Show save comment" +msgstr "저장 ì£¼ì„ ë³´ê¸°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +msgid "Show save icon" +msgstr "저장 ì•„ì´ì½˜ 보기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +msgid "Show save title" +msgstr "저장 타ì´í‹€ 보기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ì—뮬레ì´ì…˜ ì†ë„ì˜ ì¸¡ì •ìœ¼ë¡œ 초당 ë Œë”ë˜ëŠ” 프레임 수치를 ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 +msgid "Show this help message" +msgstr "ì´ ë„움 메시지 보기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +msgid "Show unknown" +msgstr "알려지지 ì•ŠìŒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +msgid "" +"Show various statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"다양한 í†µê³„ë“¤ì„ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +msgid "Sideways Wiimote" +msgstr "사ì´ë“œì›¨ì´ 위모트" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "간소화 중국어" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:263 +msgid "Size" +msgstr "í¬ê¸°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651 +msgid "Skip BIOS" +msgstr "ë°”ì´ì˜¤ìŠ¤ 스킵" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +msgid "Skip Dest. Alpha Pass" +msgstr "목ì ì§€. 알파 패스 스킵" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:441 +msgid "Skip EFB Access from CPU" +msgstr "CPUë¡œ 부터 EFB 엑세스를 스킵" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +msgid "" +"Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " +"effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"다양한 그래픽 íš¨ê³¼ë“¤ì„ ìœ„í•´ ë§Žì€ ê²Œìž„ë“¤ì—ì„œ 사용ë˜ëŠ” \"목표 알파 패스\"를 스" +"킵합니다.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#, c-format +msgid "Slot %i" +msgstr "슬롯 %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:655 +msgid "Slot A" +msgstr "슬롯 A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:656 +msgid "Slot B" +msgstr "슬롯 B" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +msgid "Snapshot" +msgstr "스냅샷" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +msgid "Software Renderer" +msgstr "소프트웨어 ë Œë”러" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:83 +msgid "" +"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " +"backends.\n" +"It's only useful for debugging purposes.\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" +"소프트웨어 ë Œë”ë§ì€ 다른 백엔드들 보다 ìƒë‹¹ížˆ ëŠë¦½ë‹ˆë‹¤.\n" +"디버깅 목ì ìœ¼ë¡œë§Œ 유용합니다.\n" +"소프트웨어 ë Œë”ë§ì„ í™œì„±ì„ ì •ë§ ì›í•©ë‹ˆê¹Œ? ìžì‹  없으면, '아니오'를 ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +msgid "Sound Settings" +msgstr "사운드 설정" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#, c-format +msgid "Sound backend %s is not valid." +msgstr "사운드 백엔드 %s는 ì í•©í•˜ì§€ 않습니다." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "Sound buffer creation failed: %s" +msgstr "사운드 ë²„í¼ ìƒì„± 실패했습니다: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:31 +msgid "Space" +msgstr "스페ì´ìŠ¤" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +msgid "Spanish" +msgstr "스페ì¸ì–´" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103 +msgid "Speaker Volume:" +msgstr "스피커 볼륨:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +msgid "" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " +"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " +"glitches in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " +"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " +"your performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select 640x528." +msgstr "" +"ë Œë”ì— ì‚¬ìš©ë˜ëŠ” í•´ìƒë„를 지정합니다. ê³ í•´ìƒë„는 비주얼 퀄리티를 í–¥ìƒì‹œí‚¬ 것ì´" +"지만 ë˜í•œ 꽤 ì„±ëŠ¥ì— ë²„ê±°ìš¸ê±°ê³  특정 게임들ì—서는 ê²°í•¨ì„ ìœ ë°œí• ì§€ë„ ëª¨ë¦…ë‹ˆ" +"다.\n" +"\"640x528ì˜ ë°°ìˆ˜\" 는 \"윈ë„ìš° í¬ê¸°\"보다 좀 ëŠë¦¬ì§€ë§Œ ë” ì ì€ ì´ìŠˆë“¤ì„ 냅니" +"다. ì¼ë°˜ì ìœ¼ë¡œ ë§í•´ì„œ, ë‚®ì€ ë‚´ë¶€ í•´ìƒë„ì¼ ìˆ˜ë¡, ë” ë‚˜ì€ ì„±ëŠ¥ì´ ë‚˜ì˜¬ 것입니" +"다.\n" +"\n" +"확신 없다면, 640x528를 ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 +msgid "Specify a video backend" +msgstr "비디오 백엔드 명시" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +msgid "Speed up Disc Transfer Rate" +msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ì „ì†¡ìœ¨ ì†ë„ ìƒìŠ¹" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243 +msgid "Square Stick" +msgstr "스퀘어 스틱" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:80 +msgid "Standard Controller" +msgstr "표준 컨트롤러" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49 +msgid "Start" +msgstr "시작" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +msgid "Start &NetPlay" +msgstr "ë„·í”Œë ˆì´ ì‹œìž‘(&N)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +msgid "Start Re&cording" +msgstr "(ìž…ë ¥) ê¸°ë¡ ì‹œìž‘(&c)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +msgid "Start Recording" +msgstr "(ìž…ë ¥) ê¸°ë¡ ì‹œìž‘" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:264 +msgid "State" +msgstr "ìƒíƒœ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +msgid "State Saves" +msgstr "ìƒíƒœ 저장" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 +msgid "Stick" +msgstr "스틱" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +msgid "Stop" +msgstr "중지" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Stretch to Window" +msgstr "윈ë„ìš°ë¡œ 늘림" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 +msgid "Strum" +msgstr "스트럼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +msgid "Subtract" +msgstr "빼기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:77 +#, c-format +msgid "Successfully exported file to %s" +msgstr "성공ì ìœ¼ë¡œ 파ì¼ì„ %së¡œ 내보냈ìŒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:56 +msgid "Successfully imported save files" +msgstr "세ì´ë¸Œ 파ì¼ë“¤ì„ 성공ì ìœ¼ë¡œ 가져왔ìŒ" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +msgid "Swing" +msgstr "스윙" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +msgid "System Language:" +msgstr "시스템 언어:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +msgid "TAIWAN" +msgstr "타ì´ì™„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +msgid "TAS Input" +msgstr "TAS ìž…ë ¥" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +msgid "Tab" +msgstr "탭" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:509 +msgid "Tab split" +msgstr "탭 분리" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 +msgid "Table Left" +msgstr "í…Œì´ë¸” 왼쪽" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +msgid "Table Right" +msgstr "í…Œì´ë¸” 오른쪽" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "스í¬ë¦°ìƒ· ì°ê¸°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Test" +msgstr "테스트" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 +msgid "Texture Format Overlay" +msgstr "í…스처 í¬ë©§ 오버레ì´" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:228 +msgid "The WAD has been installed successfully" +msgstr "WADê°€ 성공ì ìœ¼ë¡œ 설치ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:197 +msgid "The address is invalid" +msgstr "ê·¸ 주소는 비ì í•© 입니다" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +msgid "The checksum was successfully fixed" +msgstr "ì²´í¬ì„¬ì´ 성공ì ìœ¼ë¡œ ê³ ì³ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +msgid "The chosen directory is already in the list" +msgstr "ì„ íƒëœ 디렉토리는 ì´ë¯¸ ë¦¬ìŠ¤íŠ¸ì— ìžˆë‹¤" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1255 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1321 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"%s 파ì¼ì´ ì´ë¯¸ 존재합니다.\n" +"ê·¸ê²ƒì„ ë°”ê¾¸ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:51 +#, c-format +msgid "" +"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " +"opened by another program." +msgstr "" +"%s 파ì¼ì€ 쓰기위해 열릴 수 없었습니다. 다른 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì— ì˜í•´ ì´ë¯¸ 열려져있는" +"지 ì²´í¬í•´ì£¼ì„¸ìš”." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 +#, c-format +msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." +msgstr "%s 파ì¼ì´ ì´ë¯¸ ì—´ë ¤ 있었습니다, íŒŒì¼ í—¤ë”는 기ë¡ë˜ì§€ ì•Šì„ ê²ƒìž…ë‹ˆë‹¤." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:281 +#, c-format +msgid "The file you specified (%s) does not exist" +msgstr "ë‹¹ì‹ ì´ ê¸°ìˆ í•œ íŒŒì¼ (%s)는 존재하지 않습니다" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:627 +msgid "The name can not be empty" +msgstr "ì´ë¦„ì€ ë¹„ì›Œë‘˜ 수 없습니다" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:619 +msgid "The name can not contain the character ','" +msgstr "ì´ë¥¸ì€ ',' 문ìžë¥¼ í¬í•¨í•  수 없습니다" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:141 +msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." +msgstr "í•´ë…ëœ AR 코드 결과가 없습니다." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" +msgstr "ë‹¹ì‹ ì´ ë³µì‚¬í•˜ë ¤ëŠ” ì €ìž¥ì€ ë¹„ì í•© íŒŒì¼ í¬ê¸°ìž…니다." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:363 +msgid "" +"The selected language is not supported by your system. Falling back to " +"system default." +msgstr "" +"ì„ íƒëœ 언어는 ë‹¹ì‹ ì˜ ì‹œìŠ¤í…œì—ì„œ 지ì›ë˜ì§€ 않습니다. 시스템 ë””í´íŠ¸ë¡œ ëŒì•„갑니" +"다." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:43 +msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" +msgstr "서버와 í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸ì˜ ë„·í”Œë ˆì´ ë²„ì „ë“¤ì´ í˜¸í™˜ë˜ì§€ 않는다!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:40 +msgid "The server is full!" +msgstr "서버가 ê°€ë“ì°¸!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:46 +msgid "The server responded: the game is currently running!" +msgstr "서버가 ì‘답했습니다: ê·¸ ê²Œìž„ì€ í˜„ìž¬ 구ë™ì¤‘ì´ë‹¤!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:49 +msgid "The server sent an unknown error message!" +msgstr "서버가 알려지지 ì•Šì€ ì—러 메시지를 보냈ìŒ!" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#, c-format +msgid "The specified file \"%s\" does not exist" +msgstr "ê¸°ìˆ ëœ \"%s\" 파ì¼ì€ 존재하지 않는다" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:198 +msgid "The value is invalid" +msgstr "ê°’ì´ ë¹„ì í•© 합니다" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:573 +msgid "Theme" +msgstr "테마" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +msgid "Theme selection went wrong" +msgstr "테마 ì„ íƒì´ 잘못ë˜ì—ˆë‹¤" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:467 +msgid "" +"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " +"incomplete." +msgstr "" +"00000001/00000002ì— ëŒ€í•œ í‹°ì¼“ì´ ìžˆì–´ì•¼í•œë‹¤. ë‹¹ì‹ ì˜ NAND ë¤í”„는 ì•„ë§ˆë„ ë¯¸ì™„ì„±" +"ì´ë‹¤." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +msgid "" +"These settings override core Dolphin settings.\n" +"Undetermined means the game uses Dolphin's setting." +msgstr "" +"ì´ ì„¤ì •ë“¤ì€ í•µì‹¬ ëŒí•€ ì„¤ì •ë“¤ì„ ë®ì–´ì”니다.\n" +"ê²°ì •ë˜ì§€ì•Šì€ ê²ƒì€ ê²Œìž„ì´ ëŒí•€ì˜ ì„¤ì •ì„ ì‚¬ìš©í•¨ì„ ëœ»í•©ë‹ˆë‹¤." + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +msgid "" +"This action replay simulator does not support codes that modify Action " +"Replay itself." +msgstr "" +"ì´ ì•¡ì…˜ ë¦¬í”Œë ˆì´ ì‹œë®¬ë ˆì´í„°ëŠ” ì•¡ì…˜ ë¦¬í”Œë ˆì´ ìŠ¤ìŠ¤ë¡œ 수정한 코드를 지ì›í•˜ì§€ ì•Š" +"는다." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 +msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "ì´ê²ƒì€ Wii 메뉴와 ì¼ë¶€ 게임들ì—ì„œ ëŠë ¤ì§ì„ 유발할 수 있다." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 +msgid "" +"This feature allows you to change the game's camera.\n" +"Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " +"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " +"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ì´ íŠ¹ì„±ì€ ë‹¹ì‹ ì´ ê²Œìž„ì˜ ì¹´ë©”ë¼ë¥¼ 변경하ë„ë¡ í—ˆìš©í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +"ì¹´ë©”ë¼ ì£¼ìœ„ë¥¼ 회전시키기려면 오른쪽 마우스 ë²„íŠ¼ì„ ëˆ„ë¥¸ ìƒíƒœë¡œ 마우스를 움ì§ì´" +"세요. 특정 ìŠ¤í… ê±°ë¦¬ë¡œ ì¹´ë©”ë¼ ì´ë™ì„ 하려면 쉬프트를 누른 ìƒíƒœë¡œ WASD키들중" +"ì— í•˜ë‚˜ë¥¼ 누르세요 (쉬프트+0 ì€ ë” ë¹ ë¥¸ ì´ë™ì´ê³  쉬프트+9ì€ ë” ëŠë¦° ì´ë™). ì¹´" +"ë©”ë¼ë¥¼ 리셋하려면 쉬프트+Rì„ ëˆ„ë¥´ì„¸ìš”.\n" +"\n" +"확신 없다면. ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +msgid "" +"This is used to control game speed by sound throttle.\n" +"Disabling this could cause abnormal game speed, such as too fast.\n" +"But sometimes enabling this could cause constant noise.\n" +"\n" +"Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." +msgstr "" +"ì´ê²ƒì€ 사운드 병목으로 게임 스피드를 컨트롤하는 ë°ì— ì“°ì¸ë‹¤.\n" +"ì´ê²ƒì„ ë„는 ê²ƒì€ ë¹„ì •ìƒì ì¸ 게임스피드를 유발할 수 있다, 너무 빠르다ë˜ì§€.\n" +"\n" +"키보드 단축키 : ë³‘ëª©ì„ ì¦‰ê° ë„려면 눌러ë¼." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +msgstr "ì´ê²ƒì€ BGMê°™ì€ ìŒì•… íŠ¸ëž™ë“¤ì„ ìž¬ìƒí•˜ëŠ” ë°ì— 쓰입니다." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:480 +msgid "" +"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " +"cores.\n" +"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " +"cause occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"ì´ê²ƒì€ 비디오와 CPU ì“°ë ˆë“œë“¤ì„ ë¶„ë¦¬í•œë‹¤, 그래서 ê·¸ë“¤ì€ ë¶„ë¦¬ëœ ì½”ì–´ë“¤ ìƒì—ì„œ " +"구ë™ë  수 있다.\n" +"ë‘ê°œ ì´ìƒì˜ 코어를 가진 PC들 ìƒì—ì„œ 주요 ì†ë„ í–¥ìƒë“¤ì„ 유발한다, 하지만 ê°‘ìž‘" +"스런 깨ì§/ê²°í•¨ë“¤ì„ ì¼ìœ¼í‚¬ ìˆ˜ë„ ìžˆë‹¤." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:283 +msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" +msgstr "ì´ê²ƒì€ 수ë™ìœ¼ë¡œ INI 환경파ì¼ì„ 수정하게 해줄ê²ë‹ˆë‹¤" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254 +msgid "Threshold" +msgstr "한계ì " + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +msgid "Tilt" +msgstr "기울기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:256 +msgid "Title" +msgstr " 제목" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +msgid "To" +msgstr "To" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66 +msgid "Toggle All Log Types" +msgstr "모든 로그 타입 토글" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "전체화면 토글" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Top" +msgstr "위" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "전통 중국어" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:375 +msgid "Tried to load an unknown file type." +msgstr "알려지지 ì•Šì€ íŒŒì¼ íƒ€ìž…ì„ ë¡œë“œì‹œë„했다." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77 +msgid "Triggers" +msgstr "트리거" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:92 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:115 +msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" +msgstr "비ì í•© SYSCONFë¡œ 부터 ì½ê¸° ì‹œë„" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +msgid "" +"Trying to read from invalid SYSCONF\n" +"Wiimote bt ids are not available" +msgstr "" +"효한 SYSCONFì—ì„œ ì½ê¸° ì‹œë„\n" +"위모트 bt idë“¤ì€ ìœ ìš©í•˜ì§€ 않습니다" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +msgid "Turkish" +msgstr "터키어" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +msgid "Turntable" +msgstr "í„´í…Œì´ë¸”" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:70 +msgid "Type" +msgstr "타입" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +msgid "UDP Port:" +msgstr "UDP í¬íŠ¸:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +msgid "UDP Wiimote" +msgstr "UDP 위모트" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "알려지지 ì•ŠìŒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 +msgid "USA" +msgstr "미국" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224 +msgid "" +"Unable to create patch from given values.\n" +"Entry not modified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse line %lu of the entered AR code as a valid encrypted or " +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"Would you like to ignore this line and continue parsing?" +msgstr "" +"ìž…ë ¥ëœ AR ì½”ë“œì˜ %lu ë¼ì¸ì„ ì í•©í•œ 암호화ë˜ê±°ë‚˜ í•´ë…ëœ ì½”ë“œë¡œ 분ì„í•  수 없습" +"니다. 올바로 타ì´í•‘했는지 확ì¸í•˜ì„¸ìš”\n" +"ì´ ë¼ì¸ì„ 무시하고 분ì„ì„ ê³„ì†í•˜ê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#, c-format +msgid "Undefined %i" +msgstr "ì •ì˜ë˜ì§€ ì•Šì€ %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +msgid "Undo Load State" +msgstr "ìƒíƒœ 로드 ë˜ëŒë¦¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +msgid "Unknown" +msgstr "알려지지 ì•Šì€" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#, c-format +msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" +msgstr "알려지지 ì•Šì€ DVD 명령 %08x - ì¹˜ëª…ì  ì—러" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:145 +#, c-format +msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" +msgstr "알려지지 ì•Šì€ ì—”íŠ¸ë¦¬ 타입 %i SYSCONF (%s@%x)안ì—!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:228 +#, c-format +msgid "Unknown message received with id : %d" +msgstr "id : %dì˜ ì•Œë ¤ì§€ì§€ ì•Šì€ ë©”ì‹œì§€ë¥¼ 받었다" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:504 +#, c-format +msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" +msgstr "" +"id:%dì˜ ì•Œë ¤ì§€ì§€ ì•Šì€ ë©”ì‹œì§€, 플레ì´ì–´:%d 플레ì´ì–´ 킥킹으로 부터 전달ëœ!" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:633 +#, c-format +msgid "" +"Unknown pointer %#08x\n" +"Continue?" +msgstr "" +"알려지지 ì•Šì€ í¬ì¸í„° %#08x\n" +"계ì†í•©ë‹ˆê¹Œ?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 +msgid "Up" +msgstr "위" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +msgid "Update" +msgstr "ì—…ë°ì´íŠ¸" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +msgid "Upright Wiimote" +msgstr "ì—…ë¼ì´íŠ¸ 위모트" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:713 +msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" +msgstr "EuRGB60 모드 (PAL60) 사용" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 +msgid "Use Fullscreen" +msgstr "전체화면 사용" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +msgid "Use Hex" +msgstr "16진수 사용" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:579 +msgid "Use Panic Handlers" +msgstr "패닉 핸들러 사용" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"Use multiple threads to decode textures.\n" +"Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"í…스처를 디코드하기 위해 멀티 쓰레드를 사용합니다.\n" +"ì†ë„í–¥ìƒë  ê²ë‹ˆë‹¤ (특히 듀얼코어 ì´ìƒì˜ CPU들 ìƒì—ì„œ).\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +msgid "" +"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +"checking this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"보통 ì‰ì´ë” íŽ¸ì§‘ì´ ì‹¤íŒ¨í•˜ë©´, ì—러 메시지가 표시ë©ë‹ˆë‹¤.\n" +"그렇지만, ì´ ì˜µì…˜ ì²´í¬ë¡œ ìžìœ ë¡œìš´ 게임플레ì´ë¥¼ 방해하는 íŒì—…ë“¤ì„ ìŠ¤í‚µí•  수 있" +"습니다.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:517 +msgid "Utility" +msgstr "유틸리티" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:288 +msgid "V-Sync" +msgstr "수ì§-ë™ê¸°í™”" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +msgid "Value" +msgstr "ê°’" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +msgid "Value:" +msgstr "ê°’:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +msgid "Value: " +msgstr "ê°’:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:53 +msgid "Verbosity" +msgstr "ìƒì„¸ì„¤ëª…" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:385 +msgid "Video" +msgstr "비디오" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:451 +msgid "Virtual" +msgstr "ê°€ìƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:625 +msgid "Volume" +msgstr "볼륨" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546 +#, c-format +msgid "WAD installation failed: error creating %s" +msgstr "WAD 설치 실패했습니다: ì—러 ìƒì„± %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +msgid "" +"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" +"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ê°ˆë¼ì§ì„ 줄ì´ê¸°ìœ„í•´ ìˆ˜ì§ ë¸”ëž­í¬ë¥¼ 기다립니다. \n" +"ì—뮬레ì´ì…˜ ì†ë„ê°€ 100% ì´í•˜ë¼ë©´ ì„±ëŠ¥ì„ ì €í•˜ì‹œí‚µë‹ˆë‹¤.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67 +msgid "Warning" +msgstr "경고" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:240 +msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" +msgstr "경고 - ìž˜ëª»ëœ ì½˜ì†” 모드ì—ì„œ DOLì„ ì‹œìž‘!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:290 +msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +msgstr "경고 - ìž˜ëª»ëœ ì½˜ì†” 모드ì—ì„œ ELF 시작!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:185 +msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" +msgstr "경고 - ìž˜ëª»ëœ ì½˜ì†” 모드ì—ì„œ ISO 시작!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:519 +#, c-format +msgid "" +"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"경고! 'ë‹¤ìŒ í´ë”'ì•ˆì— ëª¨ë“  파ì¼ì„ 백업하길 권고합니다:\n" +"%s\n" +"계ì†í•˜ê³  싶습니까?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#, c-format +msgid "" +"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" +"%s\n" +"and have the same name as a file on your memcard\n" +"Continue?" +msgstr "" +"경고: ì´ê²ƒì€ 'ë‹¤ìŒ í´ë”' ì•ˆì— ìžˆëŠ” ì–´ëŠ ê¸°ì¡´ ì €ìž¥ë“¤ë„ ë®ì–´ì“¸ ê²ë‹ˆë‹¤\n" +"%s\n" +"그리고 ë‹¹ì‹ ì˜ ë©”ëª¨ë¦¬ì¹´ë“œì— íŒŒì¼ë¡œ ê°™ì€ ì´ë¦„ì„ ê°€ì§‘ë‹ˆë‹¤\n" +"계ì†í•©ë‹ˆê¹Œ?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 +msgid "WaveFileWriter - file not open." +msgstr "WaveFileWriter - 파ì¼ì´ 열리지 않습니다." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +msgid "Whammy" +msgstr "훼미" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +msgid "Widescreen Hack" +msgstr "와ì´ë“œìŠ¤í¬ë¦° 핵" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311 +msgid "Width" +msgstr "너비" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:529 +msgid "Wii" +msgstr "Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 +msgid "Wii Console" +msgstr "Wii 콘솔" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:780 +msgid "Wii NAND Root:" +msgstr "Wii NAND 루트:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +msgid "Wii Save Import" +msgstr "Wii 저장 가져오기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308 +msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +msgstr "Wii 저장 파ì¼ë“¤ (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:81 +msgid "WiiWAD: Could not read from file" +msgstr "WiiWAD: 파ì¼ë¡œ 부터 ì½ì„ 수 없었습니다" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 +msgid "Wiimote" +msgstr "위모트" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wiimote %i" +msgstr "위모트" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#, c-format +msgid "" +"Wiimote %i has been disconnected by system.\n" +"Maybe this game doesn't support multi-wiimote,\n" +"or maybe it is due to idle time out or other reason.\n" +"Do you want to reconnect immediately?" +msgstr "" +"위모트 %i ê°€ ì‹œìŠ¤í…œì— ì˜í•´ ì—°ê²°í•´ì œë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n" +"ì•„ë§ˆë„ ì´ ê²Œìž„ì€ ë©€í‹°-위모트를 지ì›í•˜ì§€ 않습니다.\n" +"í˜¹ì€ ì•„ë§ˆë„ ì•„ì´ë“¤ 타임 아웃ì´ê±°ë‚˜ 다른 ì›ì¸ ë•Œë¬¸ì¸ ê²ƒ 같습니다.\n" +"ë‹¹ì‹ ì€ ì¦‰ì‹œ 재연결 하고 싶습니까?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:609 +msgid "Wiimote Connected" +msgstr "위모트가 ì—°ê²°ë¨" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96 +msgid "Wiimote Motor" +msgstr "위모트 모터" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +msgid "Wiimote settings" +msgstr "위모트 설정" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Wiimotes" +msgstr "위모트" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +msgid "Windows Left" +msgstr "윈ë„우즈 왼쪽" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "Windows Menu" +msgstr "윈ë„우즈 메뉴" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "Windows Right" +msgstr "윈ë„우즈 오른쪽" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +msgid "Word Wrap" +msgstr "ìžë™ 줄바꿈" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327 +msgid "Working..." +msgstr "ìž‘ë™ì¤‘..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:61 +msgid "Write to Console" +msgstr "ì½˜ì†”ì— ì“°ê¸°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +msgid "Write to File" +msgstr "파ì¼ì— 쓰기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63 +msgid "Write to Window" +msgstr "윈ë„ìš°ì— ì“°ê¸°" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:60 +#, c-format +msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" +msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice 실패: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:114 +#, c-format +msgid "XAudio2 init failed: %#X" +msgstr "XAudio2 초기화 실패: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:124 +#, c-format +msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" +msgstr "XAudio2 매스터 ë³´ì´ìŠ¤ ìƒì„± 실패: %#X" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Yellow" +msgstr "노랑" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107 +msgid "" +"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n" +"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72 +msgid "You can't close panes that have pages in them." +msgstr "ë‹¹ì‹ ì€ íŽ˜ì´ì§€ë“¤ì„ 가진 ì°½ì„ ë‹«ì„ ìˆ˜ 없습니다." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +msgid "You must choose a game!!" +msgstr "ê²Œìž„ì„ ì„ íƒí•´ì•¼ 합니다!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "ì´ë¦„ì„ ë„£ì–´ì•¼ 합니다!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." +msgstr "ì í•©í•œ 10진수나 16진수나 8진수 ê°’ì„ ë„£ì–´ì•¼ 합니다." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:607 +msgid "You must enter a valid profile name." +msgstr "ì í•©í•œ í”„ë¡œíŒŒì¼ ì´ë¦„ì„ ë„£ì–´ì•¼ 합니다." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:877 +msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." +msgstr "ë³€ê²½ì´ ì ìš©ë˜ë ¤ë©´ ëŒí•€ì„ 재시작 해야 합니다." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:177 +msgid "" +"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" +"Continue with PAL region?" +msgstr "" +"ë‹¹ì‹ ì˜ GCM/ISO 파ì¼ì´ 비ì í•©(비ì í•© êµ­ê°€)ì¸ ê²ƒ 같습니다.\n" +"PAL 지역으로 계ì†í•©ë‹ˆê¹Œ?" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" +"It should be 0x%04x (but is 0x%04llx)\n" +"Do you want to generate a new one?" +msgstr "" +"SYSCONF íŒŒì¼ í¬ê¸°ê°€ 잘못ë˜ì–´ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤ \n" +"0x%04x ì´ì–´ì•¼í•©ë‹ˆë‹¤ (하지만 0x%04llx ìž„) \n" +"새로 ìƒì„±í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +msgid "ZTP hack" +msgstr "ZTP 핵" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +msgid "Zero 3 code not supported" +msgstr "Zero 3 코드는 지ì›ë˜ì§€ 않습니다" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#, c-format +msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgstr "ëŒí•€ì— 알려지지 ì•Šì€ Zero 코드: %08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:464 +msgid "[ waiting ]" +msgstr "[ 대기 ]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +msgid "" +"[BROKEN]\n" +"Highlight regions the EFB was copied from.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[고장남]\n" +"EFB ì˜ì—­ 하ì´ë¼ì´íŠ¸ê°€ 복사ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:90 +msgid "[Custom]" +msgstr "[ì‚¬ìš©ìž ì§€ì •]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " +"the OpenCL framework.\n" +"However, right now it's known to cause texture defects in various games. " +"Also it's slower than regular CPU texture decoding in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[실험ì ]\n" +"OpenCL 프레임워í¬ë¥¼ 사용하는 GPUì— í…스처 ë””ì½”ë”©ì„ ì—†ì•°ìœ¼ë¡œ ì—뮬레ì´ì…˜ì„ ì†ë„" +"í–¥ìƒì‹œí‚¬ 목ì ìž…니다.\n" +"하지만, 지금 ë‹¹ìž¥ì€ ë‹¤ì–‘í•œ 게임ì—ì„œ í…스처 ê²°í•¨ì„ ìœ ë°œí•˜ëŠ” 것으로 알려집니" +"다. ë˜í•œ ëŒ€ë¶€ë¶„ì˜ ê²½ìš°ì—ì„œ ì •ê·œ CPU í…스처 디코딩보다 ëŠë¦½ë‹ˆë‹¤.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +"Possibly causes issues though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[실험ì ]\n" +"화면표시 목ë¡ì„ ìºì‰¬í•¨ìœ¼ë¡œ ì—뮬레ì´ì…˜ì„ 약간 ì†ë„í–¥ìƒì‹œí‚µë‹ˆë‹¤.\n" +"ì´ìŠˆë“¤ì„ ì¼ìœ¼í‚¬ 수 있지만.\n" +"\n" +"확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:512 +msgid "^ ADD" +msgstr "^ ADD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:756 +msgid "apploader (.img)" +msgstr "ì•±ë¡œë” (.img)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:185 +msgid "failed to read bk header" +msgstr "bk í—¤ë” ì½ê¸°ì— 실패했습니다" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:375 +#, c-format +msgid "failed to read data from file: %s" +msgstr "파ì¼: %s ì—ì„œ ë°ì´í„° ì½ê¸°ì— 실패" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:97 +msgid "failed to read header" +msgstr "í—¤ë” ì½ê¸°ì— 실패했습니다" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:447 +#, c-format +msgid "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." +msgstr "iCacheJIT: %x ì—ì„œ 옵코드 ì½ê¸°. 보고해주세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:108 +#, c-format +msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" +msgstr "wii ì €ìž¥ì´ ì•„ë‹ˆê±°ë‚˜ íŒŒì¼ í—¤ë” í¬ê¸° %xì— ëŒ€í•œ ì½ê¸° 실패 " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +msgid "s" +msgstr "들" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:443 +#, c-format +msgid "unknown cmd 0x%08x" +msgstr "알려지지 ì•Šì€ ëª…ë ¹ 0x%08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1047 +msgid "wxExecute returned -1 on application run!" +msgstr "애플리케ì´ì…˜ 구ë™ìƒì—ì„œ wxExecuteê°€ -1ì„ ë°˜í™˜í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:55 +msgid "zFar Correction: " +msgstr "zì›ê±°ë¦¬ ì •ì •:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:50 +msgid "zNear Correction: " +msgstr "z근거리 ì •ì •:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:497 +msgid "| OR" +msgstr "| OR" + +#~ msgid "%d %%" +#~ msgstr "%d %%" + +#~ msgid "&Frame Stepping" +#~ msgstr "프레임 스í…(&F)" + +#~ msgid "(Default)" +#~ msgstr "(기본)" + +#~ msgid "32,000 Hz" +#~ msgstr "32,000 Hz" + +#~ msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." +#~ msgstr "32-비트 플랫í¼ë“¤ì€ fastmemì„ ì•„ì§ ì§€ì›ì•ˆí•¨. ì´ ë²„ê·¸ë¥¼ 보고하ë¼." + +#~ msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" +#~ msgstr "3D 비전 (전체화면 í•„ìš”)" + +#~ msgid "48,000 Hz" +#~ msgstr "48,000 Hz" + +#~ msgid "< as Default Profile >" +#~ msgstr "< 기본 í”„ë¡œíŒŒì¼ ë”°ë¦„ >" + +#~ msgid "ALSA" +#~ msgstr "ALSA" + +#~ msgid "AOSound" +#~ msgstr "AOSound" + +#~ msgid "Accuracy:" +#~ msgstr "정확성:" + +#~ msgid "Accurate Texture Cache" +#~ msgstr "정확한 í…스처 ìºì‰¬" + +#~ msgid "Adjust window size" +#~ msgstr "윈ë„ìš° í¬ê¸° ì¡°ì •" + +#~ msgid "" +#~ "Allows the CPU to read or write to the EFB (render buffer).\n" +#~ "This is needed for certain gameplay functionality (e.g. star pointer in " +#~ "Super Mario Galaxy) as well as for certain visual effects (e.g. Monster " +#~ "Hunter Tri),\n" +#~ "but enabling this option can also have a huge negative impact on " +#~ "performance if the game uses this functionality heavily." +#~ msgstr "" +#~ "CPUê°€ EFB(ë Œë” ë²„í¼)ì— ì½ê±°ë‚˜ ì“°ë„ë¡ í—ˆìš©.\n" +#~ "ì´ê²ƒì€ 특정 ê²Œìž„í”Œë ˆì´ ê¸°ëŠ¥(예. Super Mario Galaxyì— ë³„ í¬ì¸í„°) ë¿ë§Œì•„니" +#~ "ë¼ íŠ¹ì • 비주얼 효과들(예. Monster Hunter Tri)ì— ìš”êµ¬ë©ë‹ˆë‹¤,\n" +#~ "하지만 ì´ ì˜µì…˜ì„ ì¼œëŠ” ê²ƒì€ ê·¸ ê²Œìž„ì´ ì´ ê¸°ëŠ¥ì„ ì‹¬í•˜ê²Œ 사용한다면 성능ìƒì— " +#~ "거대한 네거티브 효과를 가질 수 있습니다." + +#~ msgid "Alternate RFI" +#~ msgstr "RFI 대안" + +#~ msgid "Auto [recommended]" +#~ msgstr "ìžë™ [권장]" + +#~ msgid "" +#~ "Auto size the window to match the game's output resolution adjusted by " +#~ "the EFB scale.\n" +#~ "It is best to set the aspect ratio to stretch when using this." +#~ msgstr "" +#~ "EFB 스케ì¼ë¡œ ì¡°ì •ëœ ê²Œìž„ì˜ ì¶œë ¥ í•´ìƒë„와 ì¼ì¹˜ë˜ë„ë¡ ìœˆë„ìš° í¬ê¸°ë¥¼ ìžë™ ì¡°" +#~ "ì •.\n" +#~ "ì´ê²ƒì„ 사용할 ë•Œ 종횡비를 늘림으로 설정하는 ê²ƒì´ ê°€ìž¥ì¢‹ë‹¤." + +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "메모리ì—ì„œ ë°‰ë§µë“¤ì„ ë””ì½”ë”©í•˜ëŠ” ëŒ€ì‹ ì— ìžë™ì ìœ¼ë¡œ ìƒì„±í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +#~ "성능향ìƒì„ 조금 가져옵니다만 미약한 í…스처 ê²°í•¨ì´ ë°œìƒí• ì§€ë„ 모릅니다.\n" +#~ "\n" +#~ "확신 없다면, ì´ê²ƒì„ ì²´í¬ìƒíƒœë¡œ ë‘세요." + +#~ msgid "Bad gameini filename" +#~ msgstr "ë°°ë“œ gameini 파ì¼ì´ë¦„" + +#~ msgid "Bleach Versus Crusade" +#~ msgstr "Bleach Versus Crusade" + +#~ msgid "" +#~ "Calculates lighting of 3D graphics on a per-pixel basis rather than per " +#~ "vertex.\n" +#~ "This is the more accurate behavior but reduces performance." +#~ msgstr "" +#~ "버í…스마다가 ì•„ë‹Œ 픽셀마다를 기반으로 3D ê·¸ëž˜í”½ì˜ ë¹›ì„ ê³„ì‚°í•œë‹¤.\n" +#~ "ì´ê²ƒì€ ë” ì •í™•í•œ 행함ì´ì§€ë§Œ ì„±ëŠ¥ì„ ê°ì†Œì‹œí‚¨ë‹¤." + +#~ msgid "Can't find plugin %s" +#~ msgstr "í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ %s 를 ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ" + +#~ msgid "Can't init DSP Plugin" +#~ msgstr "사운드 플러그ì¸ì„ 초기화할 수 ì—†ìŒ" + +#~ msgid "Can't init Video Plugin" +#~ msgstr "비디오 플러그ì¸ì„ 초기화할 수 ì—†ìŒ" + +#~ msgid "Can't open %s, it has a missing function" +#~ msgstr "%s를 열수 ì—†ìŒ, ê·¸ê²ƒì€ ë†“ì¹œ 함수를 가진다" + +#~ msgid "Config..." +#~ msgstr "환경설정..." + +#~ msgid "Configuration profile" +#~ msgstr "환경설정 프로파ì¼" + +#~ msgid "Configuration profile:" +#~ msgstr "환경설정 프로파ì¼:" + +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "ì—°ê²°ëœ" + +#~ msgid "Connected to %i Wiimotes" +#~ msgstr "%iê°œì˜ ìœ„ëª¨íŠ¸ì— ì—°ê²°ë¨" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "복사" + +#~ msgid "CoreAudio" +#~ msgstr "CoreAudio" + +#~ msgid "Could not copy %s to %s" +#~ msgstr "%s 를 %sì— ë³µì‚¬í•  수 없었습니다" + +#~ msgid "Could not get info about plugin %s" +#~ msgstr "í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ %sì— ëŒ€í•œ 정보를 ì–»ì„ ìˆ˜ 없었습니다" + +#~ msgid "DList Cache" +#~ msgstr "ë°ì´í„°ë¦¬ìŠ¤íŠ¸ ìºì‰¬" + +#~ msgid "DSound" +#~ msgstr "DSound" + +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "ë´ë§ˆí¬ì–´" + +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "í…ìŠ¤ì²˜ë§ ë”.\n" +#~ "ì´ê²ƒì€ 디버깅 목ì ìœ¼ë¡œë§Œ 유용합니다." + +#~ msgid "" +#~ "Disables an alpha-setting pass.\n" +#~ "Breaks certain effects but might help performance." +#~ msgstr "" +#~ "알파-설정 패스 ë”\n" +#~ "특정 효과를 부시지만 성능ì—는 ë„ì›€ì´ ë ì§€ë„." + +#~ msgid "Distance Alpha Pass" +#~ msgstr "디스턴스 알파 패스" + +#~ msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +#~ msgstr "ëŒí•€ DSP-HLE 플러그ì¸" + +#~ msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +#~ msgstr "ëŒí•€ DSP-HLE í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ì„¤ì •" + +#~ msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +#~ msgstr "ëŒí•€ DSP-LLE 플러그ì¸" + +#~ msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +#~ msgstr "ëŒí•€ DSP-LLE í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ì„¤ì •" + +#~ msgid "Dolphin Direct3D11" +#~ msgstr "ëŒí•€ Direct3D11" + +#~ msgid "Dolphin Direct3D9" +#~ msgstr "ëŒí•€ Direct3D9" + +#~ msgid "Dolphin OpenGL" +#~ msgstr "ëŒí•€ OpenGL" + +#~ msgid "" +#~ "Dolphin has not been configured with an install location,\n" +#~ "Keep Dolphin portable?" +#~ msgstr "" +#~ "ëŒí•€ì´ 설치 위치로 í™˜ê²½ì„¤ì •ì´ ë˜ì§€ 않었습니다,\n" +#~ "ëŒí•€ì„ í¬í„°ë¸”ë¡œ 유지합니까?" + +#~ msgid "EFB" +#~ msgstr "EFB (내장프레임버í¼)" + +#~ msgid "" +#~ "Emulate frame buffer copies directly to textures.\n" +#~ "This is not so accurate, but it's good enough for the way many games use " +#~ "framebuffer copies." +#~ msgstr "" +#~ "í…ìŠ¤ì²˜ë“¤ì— ì§ì ‘ì ìœ¼ë¡œ í”„ë ˆìž„ë²„í¼ ë³µì‚¬ë“¤ì„ ì—뮬레ì´íŠ¸.\n" +#~ "ì´ê²ƒì€ 그리 정확하지는 않습니다, 하지만 ë§Žì€ ê²Œìž„ë“¤ì´ í”„ë ˆìž„ë²„í¼ ë³µì‚¬ë“¤ì„ " +#~ "사용하는 방법으로 충분히 좋다." + +#~ msgid "Emulator Display Settings" +#~ msgstr "ì—뮬레ì´í„° 화면표시 설정" + +#~ msgid "Enable CPU Access" +#~ msgstr "CPU 엑세스 활성" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "ìºì‰¬ 활성" + +#~ msgid "Enable Copy to EFB" +#~ msgstr "EFBì— ë³µì‚¬ 활성" + +#~ msgid "Enable EFB To Texture" +#~ msgstr "'EFB를 í…스처ì—' 활성" + +#~ msgid "Enable HLE Audio" +#~ msgstr "HLE 오디오 활성" + +#~ msgid "Enable JIT Dynarec" +#~ msgstr "JIT Dynarec 활성" + +#~ msgid "Enable OpenCL" +#~ msgstr "OpenCL 활성" + +#~ msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" +#~ msgstr "스í¬ë¦° 세ì´ë²„ (ì—´í™” 줄임) 활성" + +#~ msgid "" +#~ "Enables dynamic recompilation of DSP code.\n" +#~ "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#~ msgstr "" +#~ "DSP ì½”ë“œì˜ ë‹¤ì´ë‚˜ë¯¹ 재컴파ì¼ì„ 켠다.\n" +#~ "ì´ ë³€ê²½ì€ ì—뮬레ì´í„°ê°€ 구ë™ë˜ê³  있는 ë™ì•ˆì—는 효과가 없습니다!" + +#~ msgid "" +#~ "Enables emulation of Embedded Frame Buffer copies, if the game uses " +#~ "them.\n" +#~ "Games often need this for post-processing or other things, but if you can " +#~ "live without it, you can sometimes get a big speedup." +#~ msgstr "" +#~ "ë‚´ìž¥í”„ë ˆìž„ë²„í¼ ë³µì‚¬ë“¤ì˜ ì—뮬레ì´ì…˜ì„ 켭니다, ê·¸ ê²Œìž„ì´ ê·¸ê²ƒë“¤ì„ ì‚¬ìš©í•˜" +#~ "ë©´ .\n" +#~ "ê²Œìž„ë“¤ì€ í›„ì²˜ë¦¬ë‚˜ 다른 ê²ƒë“¤ì„ ìœ„í•´ 종종 ì´ê²ƒì´ 필요하다, 하지만 그것 ì—†ì´ " +#~ "ì‚´ 수 있다면, 때때로 í° ì†ë„í–¥ìƒì„ ì–»ì„ ìˆ˜ 있다." + +#~ msgid "" +#~ "Enables reinterpreting the data inside the EFB when the pixel format " +#~ "changes.\n" +#~ "Some games depend on this function for certain effects, so enable it if " +#~ "you're having glitches.\n" +#~ "Depending on how the game uses this function, the speed hits caused by " +#~ "this option range from none to critical." +#~ msgstr "" +#~ "픽셀 í¬ë©§ì´ ë³€ê²½ë  ë•Œ EFB 안쪽ì—ì„œ ê·¸ ë°ì´í„°ë¥¼ 재해ì„하기를 켭니다.\n" +#~ "ì¼ë¶€ ê²Œìž„ë“¤ì€ íŠ¹ì • íš¨ê³¼ë“¤ì— ëŒ€í•´ ì´ ê¸°ëŠ¥ì— ì˜ì¡´í•œë‹¤, 그러니 ê²°í•¨ë“¤ì„ ê²ªëŠ”" +#~ "다면 켜ë¼.\n" +#~ "ê·¸ ê²Œìž„ì´ ì´ ê¸°ëŠ¥ì„ ì–´ë–»ê²Œ 사용하ëƒì— ë”°ë¼, ì†ë„는 ì˜í–¥ì—†ìŒì—ì„œ 치명까지 " +#~ "유발ë©ë‹ˆë‹¤." + +#~ msgid "Error allocating buffer" +#~ msgstr "ë²„í¼ í• ë‹¹í•˜ê¸° ì—러" + +#~ msgid "Error loading %s: can't read info" +#~ msgstr "%s 로딩 ì—러: 정보를 ì½ì„ 수 ì—†ìŒ" + +#~ msgid "" +#~ "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." +#~ msgstr "" +#~ "í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ %s 로딩 ì—러: 파ì¼ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ. 플러그ì¸ì„ 다시 ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”." + +#~ msgid "Error opening file %s for recording" +#~ msgstr "기ë¡í•˜ê¸° 위한 %s íŒŒì¼ ì—´ê¸° ì—러" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to load DSP ROM:\n" +#~ "%s\n" +#~ "This file is required to use DSP LLE" +#~ msgstr "" +#~ "로드 실패했습니다 DSP 롬:\n" +#~ "%s\n" +#~ "ì´ íŒŒì¼ì€ DSP LLE ì‚¬ìš©ì´ ìš”êµ¬ë©ë‹ˆë‹¤" + +#~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" +#~ msgstr "DSP 롬: %s ë¡œë“œì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "빠름" + +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "빠른 밉맵" + +#~ msgid "" +#~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " +#~ "errors.\n" +#~ "Slower variants look at more pixels and thus are safer." +#~ msgstr "" +#~ "ë” ë¹ ë¥¸ 형태는 ë” ì ì€ í”½ì…€ë“¤ì„ ì‚´íŽ´ë³´ê³  그리하여 ì—ëŸ¬ë“¤ì— ëŒ€í•œ ë” ë§Žì€ ìž " +#~ "재력ì„를 가진다.\n" +#~ "ë” ëŠë¦° 형태는 ë” ë§Žì€ í”½ì…€ë“¤ì„ ì‚´íŽ´ë´ì„œ ë” ì•ˆì „í•˜ë‹¤." + +#~ msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" +#~ msgstr "ì´/삼선형 í•„í„°ë§ ê°•ì œ" + +#~ msgid "Fractional" +#~ msgstr "부분" + +#~ msgid "" +#~ "Fully emulate embedded frame buffer copies.\n" +#~ "This is more accurate than EFB Copy to Texture, and some games need this " +#~ "to work properly, but it can also be very slow." +#~ msgstr "" +#~ "ë‚´ìž¥í”„ë ˆìž„ë²„í¼ ë³µì‚¬ë“¤ì„ ì™„ì „ížˆ ì—뮬레ì´íŠ¸í•œë‹¤.\n" +#~ "ì´ê²ƒì€ 'í…ìŠ¤ì²˜ì— EFB를 복사'보다 ë” ì •í™•í•˜ë‹¤, 그리고 ì¼ë¶€ ê²Œìž„ë“¤ì€ ì˜¬ë°”ë¥´" +#~ "게 ìž‘ë™í•˜ê¸°ìœ„í•´ ì´ê²ƒì´ 필요하다, 하지만 매우 ëŠë¦´ ìˆ˜ë„ ìžˆë‹¤." + +#~ msgid "GFX Config" +#~ msgstr "그래픽 환경설정" + +#~ msgid "Graphics Plugin" +#~ msgstr "그래픽 플러그ì¸" + +#~ msgid "Hide Shader Errors" +#~ msgstr "ì‰ì´ë” ì—러들 숨김" + +#~ msgid "" +#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering " +#~ "window has focus." +#~ msgstr "" +#~ "커서가 ë Œë”ë§ ìœˆë„ìš° ìœ„ì— ìžˆì„ ë•Œ 숨ê¹ë‹ˆë‹¤ 그리고 ë Œë”ë§ ìœˆë„ìš°ê°€ ì´ˆì ì„ " +#~ "가집니다." + +#~ msgid "" +#~ "If a game hangs, works only in the Interpreter or Dolphin crashes, this " +#~ "option may fix the game." +#~ msgstr "" +#~ "ë§Œì¼ ê²Œìž„ì´ ë©ˆì¶”ê³ , ì¸í„°í”„리터로만 ìž‘ë™í•˜ê±°ë‚˜ ëŒí•€ì´ 깨진다면, ì´ ì˜µì…˜ì€ " +#~ "ê·¸ ê²Œìž„ì„ ê³ ì¹ ì§€ 모른다." + +#~ msgid "Input Source" +#~ msgstr "소스 ìž…ë ¥" + +#~ msgid "Install directory could not be saved" +#~ msgstr "설치 디렉토리는 ì €ìž¥ë  ìˆ˜ 없었다" + +#~ msgid "Installing WAD to Wii Menu..." +#~ msgstr "WAD를 Wii ë©”ë‰´ì— ì„¤ì¹˜í•˜ê¸°..." + +#~ msgid "Integral [recommended]" +#~ msgstr "ì „ì²´ [권장]" + +#~ msgid "" +#~ "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%ld, %ld) \n" +#~ "Try verifying the state again" +#~ msgstr "" +#~ "내부 LZO ì—러 - 압축해제 실패했습니다 (%d) (%ld, %ld) \n" +#~ "ìƒíƒœë¥¼ 다시 검사해보세요" + +#~ msgid "" +#~ "Keeps track of textures based on looking at the actual pixels in the " +#~ "texture.\n" +#~ "Can cause slowdown, but some games need this option enabled to work " +#~ "properly." +#~ msgstr "" +#~ "í…ìŠ¤ì²˜ì•ˆì— ì‹¤ì œ í”½ì…€ë“¤ì„ ì‚´í”¼ê¸°ì— ê¸°ë°˜í•´ì„œ í…ìŠ¤ì²˜ë“¤ì˜ íŠ¸ëž™ì„ ìœ ì§€í•œë‹¤.\n" +#~ "ëŠë ¤ì§ì„ 유발할 수 있다, 하지만 ì¼ë¶€ ê²Œìž„ë“¤ì€ ì˜¬ë°”ë¥´ê²Œ ìž‘ë™í•˜ê¸°ìœ„í•´ ì´ ì˜µ" +#~ "ì…˜ì´ í•„ìš”í•˜ë‹¤." + +#~ msgid "Load Script..." +#~ msgstr "스í¬ë¦½íŠ¸ 로드..." + +#~ msgid "" +#~ "Loads native mipmaps instead of generating them.\n" +#~ "Loading native mipmaps is the more accurate behavior, but might also " +#~ "decrease performance (your mileage might vary though)." +#~ msgstr "" +#~ "ë°‰ë§µì„ ìƒì„±í•˜ëŠ” 대신 ì›ë³¸ ë°‰ë§µë“¤ì„ ë¡œë“œí•œë‹¤.\n" +#~ "ì›ë³¸ ë°‰ë§µë“¤ì„ ë¡œë“œí•˜ëŠ” ê²ƒì€ ì¢€ ë” ì •í™•í•œ í–‰ë™ì´ë‹¤, 하지만 ì„±ëŠ¥ì„ ê°ì†Œì‹œí‚¬" +#~ "ì§€ë„ ëª¨ë¥¸ë‹¤ (마ì¼ë¦¬ì§€ê°€ 다양할지는 몰ë¼ë„)." + +#~ msgid "Lua Script Console" +#~ msgstr "Lua 스í¬ë¦½íŠ¸ 콘솔" + +#~ msgid "Metroid Other M" +#~ msgstr "Metroid Other M" + +#~ msgid "Mixer: Unsupported sample rate." +#~ msgstr "믹서: 지ì›ë˜ì§€ 않는 샘플율." + +#~ msgid "" +#~ "Modify textures to show the format they're using.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "사용하고 있는 í¬ë©§ì„ 보여주기위해 í…ìŠ¤ì²˜ë“¤ì„ ë°”ê¿‰ë‹ˆë‹¤.\n" +#~ "ì´ê²ƒì€ 단지 디버깅 목ì ìœ¼ë¡œë§Œ 유용합니다." + +#~ msgid "New &Lua Console" +#~ msgstr "새로운 &Lua 콘솔" + +#~ msgid "No audio output" +#~ msgstr "오디오 출력 ì—†ìŒ" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "보통" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "확ì¸" + +#~ msgid "OpenAL" +#~ msgstr "OpenAL" + +#~ msgid "OpenGL" +#~ msgstr "OpenGL" + +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "플러그ì¸" + +#~ msgid "" +#~ "Portable Setting could not be saved\n" +#~ " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " +#~ "dolphin is not located in?" +#~ msgstr "" +#~ "í¬í„°ë¸” ì„¤ì •ì€ ì €ìž¥ë˜ì–´ì§ˆ 수 없었습니다\n" +#~ " ëŒí•€ì„ ì½ê¸° ì „ìš© 미디어나 ëŒí•€ì´ 위치하지 ì•Šì€ ë””ë ‰í† ë¦¬ì—ì„œ 구ë™í•˜ê² ìŠµë‹ˆ" +#~ "까?" + +#~ msgid "Projection Stats" +#~ msgstr "프로ì ì…˜ 통계" + +#~ msgid "Pulse" +#~ msgstr "진ë™" + +#~ msgid "ROM %s too short : %i/%i" +#~ msgstr "%s ë¡¬ì€ ë„ˆë¬´ ì§§ìŒ : %i/%i" + +#~ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" +#~ msgstr "설치 디렉토리ì—ì„œ ëŒí•€ì„ 다시 불러오고 그곳ì—ì„œ 저장합니다" + +#~ msgid "Render to main window." +#~ msgstr "ë©”ì¸ ìœˆë„ìš°ì— ë Œë”" + +#~ msgid "Rendering" +#~ msgstr "ë Œë”ë§" + +#~ msgid "Required for using the Japanese ROM font." +#~ msgstr "ì¼ë³¸ 롬 í°íŠ¸ë¥¼ 사용하기 위해서 요구ë¨." + +#~ msgid "Run" +#~ msgstr "구ë™" + +#~ msgid "Running script...\n" +#~ msgstr "스í¬ë¦½íŠ¸ 구ë™ì¤‘...\n" + +#~ msgid "Safe" +#~ msgstr "안전" + +#~ msgid "Scale:" +#~ msgstr "스케ì¼:" + +#~ msgid "Scaled EFB Copy" +#~ msgstr "스케ì¼ëœ EFB 복사" + +#~ msgid "Select resolution for fullscreen mode" +#~ msgstr "전체화면 ëª¨ë“œì— ëŒ€í•œ í•´ìƒë„ ì„ íƒ" + +#~ msgid "" +#~ "Select the System Menu wad extracted from the update partition of a disc" +#~ msgstr "디스í¬ì˜ ì—…ë°ì´íŠ¸ 파티션ì—ì„œ 풀린 '시스템 메뉴' wad를 ì„ íƒ" + +#~ msgid "Select the script to load" +#~ msgstr "로드할 스í¬ë¦½íŠ¸ ì„ íƒ" + +#~ msgid "" +#~ "Selects which game should be affected by the configuration changes done " +#~ "in this dialog.\n" +#~ "The (Default) profile affects the standard settings used for every game." +#~ msgstr "" +#~ "ì´ ëŒ€í™”ì°½ì—ì„œ ì´ë£¨ì–´ì§„ 환경설정 변경으로 ì˜í–¥ì„ 줘야할 ê²Œìž„ì„ ì„ íƒí•˜ì„¸" +#~ "ìš”.\n" +#~ "(기본) 프로파ì¼ì€ 모든 ê²Œìž„ì— ì‚¬ìš©ë˜ëŠ” 표준 ì„¤ì •ì— ì˜í–¥ì„ ì¤ë‹ˆë‹¤." + +#~ msgid "Set All to Default" +#~ msgstr "ëª¨ë‘ ë””í´íŠ¸ë¡œ 설정" + +#~ msgid "" +#~ "Set install location to:\n" +#~ " %s ?" +#~ msgstr "" +#~ "설치 위치를\n" +#~ " %s ë¡œ 설정합니까?" + +#~ msgid "" +#~ "Show projection statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "프로ì ì…˜(투ì˜) í†µê³„ë“¤ì„ ë³´ì—¬ì£¼ê¸°.\n" +#~ "ì´ê²ƒì€ 디버깅 목ì ìœ¼ë¡œë§Œ 유용합니다." + +#~ msgid "Show save banner" +#~ msgstr "저장 배너 보기" + +#~ msgid "Show the number of frames rendered per second." +#~ msgstr "초당 ë Œë”ë˜ëŠ” 프레임수 보기." + +#~ msgid "" +#~ "Show various statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "다양한 통계들 보여주기\n" +#~ "ì´ê²ƒì€ 디버깅 목ì ìœ¼ë¡œë§Œ 유용합니다." + +#~ msgid "Skies of Arcadia" +#~ msgstr "Skies of Arcadia" + +#~ msgid "" +#~ "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" +#~ "Sometimes also increases visual quality.\n" +#~ "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " +#~ "disable this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "ì—뮬레ì´ì…˜ 정확ë„를 만족시킴으로 \"EFB를 ëž¨ì— ë³µì‚¬\"를 조금 ì†ë„í–¥ìƒì‹œí‚µë‹ˆ" +#~ "다.\n" +#~ "때때로 비주얼 í€„ë¦¬í‹°ë„ í–¥ìƒì‹œí‚µë‹ˆë‹¤.\n" +#~ "ì–´ëŠ ì´ìŠˆë¥¼ 겪는다면, í…스처 ìºì‰¬ 정확ë„를 올려보거나 ì´ ì˜µì…˜ì„ ë„세요.\n" +#~ "\n" +#~ "확신 없다면, ì´ê²ƒì„ 언체í¬ë¡œ ë‘세요." + +#~ msgid "Slot" +#~ msgstr "슬롯" + +#~ msgid "Sonic and the Black Knight" +#~ msgstr "Sonic and the Black Knight" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will " +#~ "improve visual quality but is also quite heavy on performance and might " +#~ "cause glitches in certain games.\n" +#~ "Fractional: Uses your display resolution directly instead of the native " +#~ "resolution. The quality scales with your display/window size, as does the " +#~ "performance impact.\n" +#~ "Integral: This is like Fractional, but rounds up to an integer multiple " +#~ "of the native resolution. Should give a more accurate look but is usually " +#~ "slower.\n" +#~ "The other options are fixed resolutions for choosing a visual quality " +#~ "independent of your display size." +#~ msgstr "" +#~ "ë Œë”ì— ì‚¬ìš©ë˜ëŠ” í•´ìƒë„를 명시한다. ê³  í•´ìƒë„는 비주얼 í’ˆì§ˆì„ í–¥ìƒì‹œí‚¬ 것ì´" +#~ "지만 성능ìƒì— 꽤 버ê²ê³  특정 게임들ì—서는 ê²°í•¨ë“¤ì„ ì¼ìœ¼í‚¬ì§€ë„ 모른다.\n" +#~ "부분: ì›ë³¸ í•´ìƒë„ ëŒ€ì‹ ì— ë‹¹ì‹ ì˜ í™”ë©´í‘œì‹œ í•´ìƒë„를 ì§ì ‘ì ìœ¼ë¡œ 사용한다. 성" +#~ "능 ì˜í–¥ì— ë”°ë¼, ê·¸ í’ˆì§ˆì€ ë‹¹ì‹ ì˜ í™”ë©´í‘œì‹œ/윈ë„ìš°í¬ê¸°ë¡œ 스케ì¼í•œë‹¤, .\n" +#~ "ì „ì²´: ì´ê²ƒì€ '부분'ê³¼ 비슷하다, 하지만 ì›ë³¸ í•´ìƒë„ì˜ ì •ìˆ˜ 배수로 올림한" +#~ "다. ë” ì •í™•í•œ ëª¨ìŠµì„ ë³´ì—¬ 줄 것ì´ì§€ë§Œ ë³´í†µì€ ë” ëŠë¦¬ë‹¤.\n" +#~ "다른 ì˜µì…˜ë“¤ì€ ë‹¹ì‹ ì˜ í™”ë©´í‘œì‹œ í¬ê¸°ì˜ ë…립ì ì¸ 비주얼 품질 ì„ íƒì—대한 í•´ìƒ" +#~ "ë„ë¡œ ê³ ì •ëœë‹¤." + +#~ msgid "Specify an audio plugin" +#~ msgstr "오디오 í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ëª…ì‹œ" + +#~ msgid "Start Renderer in Fullscreen" +#~ msgstr "전체화면ì—ì„œ ë Œë”러 시작" + +#~ msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." +#~ msgstr "풀스í¬ë¦° 모드ì—ì„œ 윈ë„ìš° ë Œë”ë§ ì‹œìž‘" + +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "GPU í…스처 오브ì íŠ¸ì•ˆì˜ EFB ë³µì‚¬ë“¤ì„ ë‹´ìŠµë‹ˆë‹¤.\n" +#~ "ì´ê²ƒì€ 그렇게 정확하지는 않습니다. 하지만 ëŒ€ë¶€ë¶„ì˜ ê²Œìž„ì—ì„œ 충분히 잘 ìž‘ë™" +#~ "하고 \"ëž¨ì— EFB\"를 넘는 대단한 ì†ë„í–¥ìƒì„ ì¤ë‹ˆë‹¤.\n" +#~ "확신 없다면, ì´ê²ƒì„ ì²´í¬ë¡œ ë‘세요." + +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "í…스처" + +#~ msgid "Texture Cache" +#~ msgstr "í…스처 ìºì‰¬" + +#~ msgid "The file " +#~ msgstr "ê·¸ 파ì¼" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the second-fastest value from the right." +#~ msgstr "" +#~ "ì´ê²ƒì„ 안전하게 ì •í•  수ë¡, ì—뮬레ì´í„°ê°€ 램으로 부터 í…스처 ì—…ë°ì´íŠ¸ë“¤ì„ " +#~ "ëœ ë†“ì¹˜ëŠ” ê²½í–¥ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n" +#~ "확신 없다면, 오른쪽ì—ì„œ ë‘번째-ê°€ìž¥ë¹ ë¦„ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì„¸ìš”." + +#~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." +#~ msgstr "ì´ê²ƒì€ 보통 ìŒì„±ê³¼ 소리 효과들 재ìƒì— 사용ëœë‹¤." + +#~ msgid "Trying to load unsupported type %d" +#~ msgstr "지ì›ë˜ì§€ì•ŠëŠ” %d 타입 로드하기 ì‹œë„" + +#~ msgid "Type %d config not supported in plugin %s" +#~ msgstr "%d 타입 í™˜ê²½ì€ í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ %s ì—ì„œ 지ì›ë˜ì§€ 않습니다" + +#~ msgid "Use FPS For Limiting" +#~ msgstr "ì œí•œì„ ìœ„í•´ FPS ì´ìš©" + +#~ msgid "Use XFB" +#~ msgstr "XFB 사용" + +#~ msgid "Uses multiple threads to decode the textures in the game." +#~ msgstr "게임ì—ì„œ í…ìŠ¤ì²˜ë“¤ì„ ë””ì½”ë“œí•˜ê¸° 위해 멀티 쓰레드를 사용합니다." + +#~ msgid "" +#~ "Uses the high-resolution render buffer for EFB copies instead of scaling " +#~ "them down to native resolution.\n" +#~ "Vastly improves visual quality in games which use EFB copies but might " +#~ "cause glitches in some games." +#~ msgstr "" +#~ "EFB ë³µì‚¬ì— ëŒ€í•´ ì›ë³¸í•´ìƒë„ë¡œ 다운스케ì¼ë§ 하는 대신 ê³ -í•´ìƒë„ ë Œë” ë²„í¼ë¥¼ " +#~ "사용한다.\n" +#~ "EFB ë³µì‚¬ë“¤ì„ ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” 게임들ì—ì„œ 비주얼 퀄리티가 대단히 í–¥ìƒë˜ì§€ë§Œ ì¼ë¶€ 게" +#~ "임들ì—ì„œ ê²°í•¨ë“¤ì„ ì¼ìœ¼í‚¬ì§€ 모른다." + +#~ msgid "Video Backend:" +#~ msgstr "비디오 처리기 :" + +#~ msgid "" +#~ "Wait for vertical blanks.\n" +#~ "Reduces tearing but might also decrease performance" +#~ msgstr "" +#~ "ìˆ˜ì§ ì£¼ê¸°ë¥¼ 기다립니다.\n" +#~ "ê°ˆë¼ì§ì„ 줄ì´ì§€ë§Œ ì„±ëŠ¥ì´ ê°ì†Œë ì§€ë„ 모릅니다." + +#~ msgid "" +#~ "When using EFB to RAM we very often need to decode RAM data to a VRAM " +#~ "texture, which is a very time-consuming task.\n" +#~ "With this option enabled, we'll skip decoding a texture if it didn't " +#~ "change.\n" +#~ "This results in a nice speedup, but possibly causes glitches.\n" +#~ "If you have any problems with this option enabled you should either try " +#~ "increasing the safety of the texture cache or disable this option.\n" +#~ "(NOTE: The safer the texture cache is adjusted the lower the speedup will " +#~ "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" +#~ msgstr "" +#~ "'EFB를 램ì—'를 사용할 ë•Œ 우리는 매우 ìžì£¼ 램 ë°ì´í„°ë¥¼ 비디오램 í…스처로 ë””" +#~ "코딩할 필요가 있다, ì´ê²ƒì€ 매우 ì‹œê°„ì´ ì†Œë¹„ë˜ëŠ” ìž‘ì—…ì´ë‹¤.\n" +#~ "ì´ ì˜µì…˜ì´ í™œì„±í™”ë˜ë©´, í…스처가 변경ë˜ì§€ ì•Šì—ˆì„ ë•Œ ë””ì½”ë”©ì„ ìŠ¤í‚µí•  것ì´" +#~ "다.\n" +#~ "ì´ê²ƒì€ 훌륭한 ì†ë„í–¥ìƒì„ 가져온다, 하지만 ê²°í•¨ë“¤ì„ ì¼ìœ¼í‚¬ ìˆ˜ë„ ìžˆë‹¤.\n" +#~ "ì´ ì˜µì…˜ì„ ì¼  채로 ì–´ëŠ ë¬¸ì œë“¤ì´ ìƒê¸´ë‹¤ë©´ í…스처 ìºì‰¬ì˜ 안전성 ì¦ê°€ì‹œí‚¤ê¸°" +#~ "를 ì‹œë„해보거나 ì´ ì˜µì…˜ì„ êº¼ì•¼í•œë‹¤.\n" +#~ "(알아ë‘기: ë” ì•ˆì „í•œ í…스처 ìºì‰¬ëŠ” ë” ì ì€ ì†ë„ìƒìŠ¹ì´ ìƒê¸°ê²Œ ì¡°ì •ëœë‹¤; " +#~ "\"안전\"으로 ì„¤ì •ëœ ì •í™•í•œ í…스처 ìºì‰¬ëŠ” 실제로 ë” ëŠë ¤ì§ˆ ìˆ˜ë„ ìžˆë‹¤!)" + +#~ msgid "Wiimote %i %s" +#~ msgstr "위모트 %i %s" + +#~ msgid "Wiimote Settings" +#~ msgstr "위모트 설정" + +#~ msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." +#~ msgstr "ì†Œí”„íŠ¸ì— ì˜í•´ 지ì›ëœë‹¤ë©´ 프로그레시브 ìŠ¤ìº”ì„ ì¼­ë‹ˆë‹¤." + +#~ msgid "Window Size:" +#~ msgstr "윈ë„ìš° í¬ê¸°:" + +#~ msgid "Window height for windowed mode" +#~ msgstr "ì°½ëª¨ë“œì— ëŒ€í•œ 윈ë„ìš° 높ì´" + +#~ msgid "Window width for windowed mode" +#~ msgstr "ì°½ëª¨ë“œì— ëŒ€í•œ 윈ë„ìš° ë„“ì´" + +#~ msgid "XFB" +#~ msgstr "XFB (외부프레임버í¼)" + +#~ msgid "Zelda Twilight Princess Bloom hack" +#~ msgstr "Zelda Twilight Princess Bloom hack" + +#~ msgid "please someone fill this tooltip i have no idea what to say :D" +#~ msgstr "누군가 ì´ íˆ´íŒì„ 채워주세요. ë¬´ì—‡ì„ ë§í•´ì•¼í• ì§€ 모르겠네요 :D" diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po new file mode 100644 index 0000000000..d9f9df8285 --- /dev/null +++ b/Languages/po/nb.po @@ -0,0 +1,6177 @@ +# Translation of dolphin-emu.pot to Norwegian Bokmaal +# Copyright (C) 2003-2011 +# This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package. +# Knut , 2011 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-06 20:15+0100\n" +"Last-Translator: Knut \n" +"Language-Team: Norwegian \n" +"Language: Norwegian Bokmaal\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n" +"X-Poedit-Country: NORWAY\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,24,-1,-1,-1\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +msgid " (too many to display)" +msgstr "(for mange til til Ã¥ vises)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +msgid " Game : " +msgstr "Spill :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +msgid "! NOT" +msgstr "! IKKE" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" does not exist.\n" +" Create a new 16MB Memcard?" +msgstr "" +"\"%s\" eksisterer ikke.\n" +" Lag et nytt 16MB Minnekort?" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." +msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller ikke en GC/Wii ISO." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#, c-format +msgid "%1$sCopy%1$s" +msgstr "%1$sKopier%1$s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:615 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i connected" +msgstr "Frakoblet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296 +#, c-format +msgid "%s already exists, overwrite?" +msgstr "%s eksisterer allerede. Overskriv?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:167 +#, c-format +msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s mislykket i Ã¥ skrubbe. Sannsynligvis er bildefilen korrupt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card file size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"Minnekort mislyktes i Ã¥ lastes\n" +" Kortstørrelse er ugyldig (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"Minnekort mislyktes i Ã¥ lastes\n" +" Kortstørrelse er ugyldig (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367 +#, c-format +msgid "%s failed to open" +msgstr "%s kunne ikke Ã¥pne" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s has an incorrect hash.\n" +"Would you like to stop now to fix the problem?\n" +"If you select \"No\", audio will be garbled." +msgstr "" +"%s har gal hash-sjekksum.\n" +"Vil du stoppe nÃ¥ og fikse problemet?\n" +"Velger du \"Nei\", vil audio ha forstyrrelser." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:360 +#, c-format +msgid "%s is a 0 byte file" +msgstr "%s er en 0-byte fil" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:159 +#, c-format +msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s er allerede komprimert! Kan ikke komprimere videre." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:345 +#, c-format +msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" +msgstr "%s er for langt for et filnavn, maks antall tegn er 45" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#, c-format +msgid "%sDelete%s" +msgstr "%sSlett%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#, c-format +msgid "%sExport GCI%s" +msgstr "%sEksporter GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#, c-format +msgid "%sImport GCI%s" +msgstr "%sImporter GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:762 +#, c-format +msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" +msgstr "%u Ledige Blokker; %u Ledige Dir Entries" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +msgid "&& AND" +msgstr "&& OG" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +msgid "&About..." +msgstr "&Om..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +msgid "&Boot from DVD Drive..." +msgstr "&Start fra DVD-stasjon..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "&Breakpoints" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +msgid "&Browse for ISOs..." +msgstr "&Bla etter ISO-filer..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +msgid "&Cheats Manager" +msgstr "Jukse&kode-manager" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +msgid "&DSP Settings" +msgstr "Innstillinger for &DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:995 +msgid "&Delete ISO..." +msgstr "&Slett ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1012 +msgid "&Delete selected ISOs..." +msgstr "&Slett valgte ISO-filer..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +msgid "&Emulation" +msgstr "&Emulasjon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +msgid "&File" +msgstr "&Fil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +msgid "&Frame Advance" +msgstr "&Bilde Forover" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Fullskjerm" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +msgid "&Graphics Settings" +msgstr "&Konfigurer Grafikk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +msgid "&Help" +msgstr "&Hjelp" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +msgid "&Hotkey Settings" +msgstr "Innstillinger for &Hot-tast" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +msgid "&JIT" +msgstr "&JIT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +msgid "&Load State" +msgstr "Last &inn Save State" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +msgid "&Memcard Manager (GC)" +msgstr "&Minnekort Manager (GC)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +msgid "&Memory" +msgstr "&Minne" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +msgid "&Open..." +msgstr "&Ã…pne..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +msgid "&Options" +msgstr "&Innstillinger" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pause" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +msgid "&Play" +msgstr "&Spill" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:977 +msgid "&Properties" +msgstr "&Egenskaper" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +msgid "&Read-only mode" +msgstr "Les-kun &modus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&Oppdater liste" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +msgid "&Registers" +msgstr "&Registre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +msgid "&Reset" +msgstr "&Restart" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +msgid "&Sound" +msgstr "&Lyd" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +msgid "&Stop" +msgstr "S&topp" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +msgid "&Tools" +msgstr "&Verktøy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +msgid "&Video" +msgstr "&Video" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +msgid "&View" +msgstr "Vi&s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +msgid "&Wiimote Settings" +msgstr "Innstillinger for Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:978 +msgid "&Wiki" +msgstr "&Wiki" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 +msgid "(-)+zFar" +msgstr "(-)+zFar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:53 +msgid "(-)+zNear" +msgstr "(-)+zNear" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:98 +msgid "(UNKNOWN)" +msgstr "(UKJENT)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +msgid "(off)" +msgstr "(av)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +msgid "16 bit" +msgstr "16-bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +msgid "32 bit" +msgstr "32-bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +msgid "3D Vision" +msgstr "3D Vision" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +msgid "8 bit" +msgstr "8-bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:42 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +msgid "A NetPlay window is already open!!" +msgstr "Et NetPlay-vindu er allerede oppe!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +msgid "A game is not currently running." +msgstr "Det kjøres ingen spill nÃ¥." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210 +msgid "" +"A supported bluetooth device was not found!\n" +"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" +msgstr "" +"Et støttet bluetooh-device ble ikke funnet!\n" +"(Kun Microsoft bluetooth stack støttes.)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +msgid "" +"ALERT:\n" +"\n" +"NetPlay will currently only work properly when using the following " +"settings:\n" +" - Dual Core [OFF]\n" +" - Audio Throttle [OFF]\n" +" - DSP-HLE with \"Null Audio\" or DSP-LLE\n" +" - Manually set the exact number of controllers that will be used to " +"[Standard Controller]\n" +"\n" +"All players should try to use the same Dolphin version and settings.\n" +"Disable all memory cards or send them to all players before starting.\n" +"Wiimote support has not been implemented.\n" +"\n" +"You must forward TCP port to host!!" +msgstr "" +"ADVARSEL:\n" +"\n" +"NetPlay vil kun fungere ordentlig under følgende innstillinger:\n" +" - Dobbelkjerne [AV]\n" +" - Audio Throttle [AV]\n" +" - DSP-HLE med \"Null Audio\" eller DSP-LLE\n" +" - Antall brukte kontrollere som brukes mÃ¥ manuelt settes til [Standard " +"Controller]\n" +"\n" +"Alle spillere bør bruke samme versjon av Dolphin og de samme " +"innstillingene.\n" +"Enten skru av bruk av minnekort, eller send nøyaktig kopi til alle " +"spillere.\n" +"Det er foreløpig ingen støtte for Wiimote-er.\n" +"\n" +"Du mÃ¥ fremme TCP-porten til verten!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +msgid "AM-Baseboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:296 +msgid "AR Codes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:33 +msgid "About Dolphin" +msgstr "Om Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +msgid "Acceleration" +msgstr "Aksellerasjon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +msgid "Accurate VBeam emulation" +msgstr "Nøyaktig VBeam-emulering" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Accurately emulate EFB copies.\n" +"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +"functionality.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Nøyaktig emuler EFB-kopier.\n" +"Noen spill krever dette for visse grafiske effekter eller gameplay-" +"funksjonalitet.\n" +"\n" +"Hvis usikker, velg EFB til tekstur isteden." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 +msgid "Action" +msgstr "Aksjon" + +#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Code Decryption Error:\n" +"Parity Check Failed\n" +"\n" +"Culprit Code:\n" +"%s" +msgstr "" +"Action Replay Code Dekrypteringsfeil:\n" +"Parity-sjekk Feilet\n" +"\n" +"Skyldig-kode:\n" +"%s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" +msgstr "" +"Action Replay Feil: Ugyldig størrelse (%08x : addresse = %08x) i Legg Til " +"Kode (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " +"(%s)" +msgstr "" +"Action Replay Feil: Ugyldig størrelse (%08x : addresse = %08x) in Fyll Og " +"Skli (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " +"Fill (%s)" +msgstr "" +"Action Replay Feil: Ugyldig størrelse (%08x : addresse = %08x) i Ram-skriv " +"Og Fyll (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " +"Pointer (%s)" +msgstr "" +"Action Replay Feil: Ugyldig størrelse (%08x : addresse = %08x) i Skriv Til " +"Peker (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" +msgstr "Action Replay Feil: Ugyldig verdi (%08x) i Minnekopi (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" +msgstr "" +"Action Replay Feil: Master Code og Skriv Til CCXXXXXXikke implementert (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" +msgstr "Action Replay Feil: Ugyldig AR-kode linje: %s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#, c-format +msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Kondisjonsbasert Kode: Ugyldig Størrelse %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#, c-format +msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Ugyldig Normal Kodetype %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Normal Kode %i: ugyldig Sub-type %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Normal Kode 0: Ugyldig Sub-type %08x (%s)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:245 +msgid "Adapter:" +msgstr "Adapter:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +msgid "Add" +msgstr "Legg Til" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1212 +msgid "Add ActionReplay Code" +msgstr "Legg til Action Replay Kode" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1141 +msgid "Add Patch" +msgstr "Legg til Patch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:506 +msgid "Add new pane" +msgstr "Legg til ny rute" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 +msgid "Add..." +msgstr "Legg til..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +msgid "Address :" +msgstr "Adresse :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:57 +msgid "" +"Adds the specified value to zFar Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"Legger til den spesifiserte verdi til zFar-parameteren.\n" +"To mÃ¥ter Ã¥ uttrykke floating point-verdier.\n" +"For eksempel: Ved Ã¥ skrive ''200'' eller ''0.0002'' direkte, produseres like " +"effekter, den oppnÃ¥dde verdi blir ''0.0002''.\n" +"Verdier: (0->+/-Integer) eller (0->+/-FP[6 sifre med presisjon])\n" +"\n" +"MERKNAD: Sjekk Loggvindu/Konsoll for de oppnÃ¥dde verdier." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:52 +msgid "" +"Adds the specified value to zNear Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"Legger til den spesifiserte verdi til zNear-parameteren.\n" +"To mÃ¥ter Ã¥ uttrykke floating point-verdier.\n" +"For eksempel: Ved Ã¥ skrive ''200'' eller ''0.0002'' direkte, produseres like " +"effekter, den oppnÃ¥dde verdi blir ''0.0002''.\n" +"Verdier: (0->+/-Integer) eller (0->+/-FP[6 sifre med presisjon])\n" +"\n" +"MERKNAD: Sjekk Loggvindu/Konsoll for de oppnÃ¥dde verdier." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:759 +msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." +msgstr "Juster analogkontrolltrykket som kreves for Ã¥ aktivere knapper." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Avanserte Innstillinger" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +msgstr "Alle GC/Wii-filer (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:752 +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgstr "Alle GC/Wii-bildefiler (gcm, iso, ciso, wad)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1294 +msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" +msgstr "Alle GameCube GCM-filer (gcm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471 +msgid "All Save States (sav, s##)" +msgstr "Alle Save States (sav, s##)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1292 +msgid "All Wii ISO files (iso)" +msgstr "Alle Wii ISO-filer (iso)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1312 +msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" +msgstr "Alle komprimerte GC/Wii-filer (gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:96 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "Alle filer (*.*)|*.*" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +msgid "" +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Tillater flipping av visse alternativer via tastene 3, 4, 5, 6 og 7 innenfor " +"emulatorvinduet.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +msgid "Anisotropic Filtering:" +msgstr "Anisotropisk Filtrering:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:351 +msgid "Anti-Aliasing:" +msgstr "Kantutjevning:" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +msgstr "" +"Applikasjonslasteren er i feil størrelse... er dette virkelig en " +"applikasjonslaster?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +msgid "Apploader unable to load from file" +msgstr "Applikasjonlaster klarte ikke Ã¥ laste fra fil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +msgid "Apploader:" +msgstr "Applikasjonslaster:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +msgid "Apply" +msgstr "Bruk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +msgid "" +"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" +"Benytter en postprosesseringseffekt etter hver bilderendering.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:618 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil slette \"%s\"?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1121 +msgid "" +"Are you sure you want to delete these files?\n" +"They will be gone forever!" +msgstr "" +"Er du sikker pÃ¥ at du vil slette disse filene?\n" +"De vil bli borte for alltid!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1112 +msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" +msgstr "" +"Er du sikker pÃ¥ at du vil slette denne filen?\n" +"Den vil bli borte for alltid!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:280 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Aspektforhold:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:69 +msgid "At least one pane must remain open." +msgstr "Minst en rute mÃ¥ stÃ¥ Ã¥pen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:630 +msgid "Audio Backend:" +msgstr "Audio Backend:" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:39 +msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" +msgstr "AudioCommon: Feil ved Ã¥pning av AO-device.\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Auto" +msgstr "Automatisk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Multiple of 640x528)" +msgstr "Auto (Multiplum av 640x528)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Window Size)" +msgstr "Automatisk (Vindusstørrelse):" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 +msgid "Auto adjust Window Size" +msgstr "Automatisk juster Vindusstørrelse" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +msgid "" +"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Justerer automatisk vindusstørrelsen til din interne oppløsning.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +msgid "Back" +msgstr "Tilbake" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:634 +msgid "Backend Settings" +msgstr "Backend-innstillinger" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:209 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 +msgid "Backend:" +msgstr "Backend:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92 +msgid "Background Input" +msgstr "Bakgrunnsinndata" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 +msgid "Backward" +msgstr "Bakover" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:264 +msgid "Bad File Header" +msgstr "DÃ¥rlig Fil-header" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255 +msgid "Banner" +msgstr "Banner" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:526 +msgid "Banner Details" +msgstr "Bannerdetaljer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +msgid "Banner:" +msgstr "Banner:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +msgid "Bar" +msgstr "Bar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +msgid "Basic" +msgstr "Grunnleggende" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:550 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Grunnleggende Innstillinger" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Bass" +msgstr "Bass" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188 +msgid "Block Allocation Table checksum failed" +msgstr "Blokkallokasjontabellsjekksum feilet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +msgid "Blocks" +msgstr "Blokker" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Blue" +msgstr "BlÃ¥" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Blue Left" +msgstr "BlÃ¥ Venstre" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Blue Right" +msgstr "BlÃ¥ Høyre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Bottom" +msgstr "Bunn" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:242 +#, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" +msgstr "Bundede Kontroller: %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +msgid "Broken" +msgstr "Ødelagt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse" +msgstr "Bla i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:206 +msgid "Browse for a directory to add" +msgstr "Bla etter en mappe Ã¥ legge til" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse for an ISO directory..." +msgstr "Bla etter en ISO-mappe..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1187 +msgid "Browse for output directory" +msgstr "Bla etter lagringssted" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +msgid "Buffer:" +msgstr "Buffer:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68 +msgid "Buttons" +msgstr "Knapper" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "C Stick" +msgstr "C-joystick" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74 +msgid "C-Stick" +msgstr "C-joystick" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +msgid "CPU Emulator Engine" +msgstr "CPU-emulatormotor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:465 +msgid "Cache Display Lists" +msgstr "Cacher Display-lister" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +msgid "" +"Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " +"depth calculations are necessary to properly emulate a small number of " +"games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Kalkuler dybdeverdier for 3D-grafikk per-piksel istedenfor per punkt.\n" +"I motsetning til pikselbelysning (som er en forbedring), sÃ¥ er per-piksel " +"dybdekalkuleringer nødvendige for Ã¥ nøyaktig emulere en liten mengde spill.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ pÃ¥." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +msgid "" +"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" +"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Kalkuler lys pÃ¥ 3D-grafikk per-piksel istedenfor per punkt.\n" +"Minker emulasjonsfarten med noen prosent (avhengig av din GPU)\n" +"Dette er vanligvis en trygg forbedring, men kan forÃ¥rsake noen problemer.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "Kan ikke Ã¥pne %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721 +msgid "Cannot record movies in read-only mode." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +msgid "Cannot unregister events with events pending" +msgstr "Kan ikke avregistrere events med events under behandling" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"%s\n" +"is not a valid gamecube memory card file" +msgstr "" +"Kan ikke bruke den filen som et minnekort.\n" +"Prøver du Ã¥ bruke samme fil i begge slotter?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039 +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"Kan ikke bruke den filen som et minnekort.\n" +"Prøver du Ã¥ bruke samme fil i begge slotter?" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" +msgstr "Kan ikke finne Wiimote med bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" +msgstr "Kan ikke finne Wiimote med tilkoblingshandler %02x" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:331 +msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +msgstr "Kan ikke lese fra DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Feil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalansk" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 +msgid "Center" +msgstr "Senter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +msgid "Change" +msgstr "Endre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +msgid "Change &Disc..." +msgstr "Endre &Disk..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 +msgid "Change Disc" +msgstr "Endre Disk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +msgid "Change Game" +msgstr "Endre Spill" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +msgid "" +"Change the language of the user interface.\n" +"Requires restart." +msgstr "" +"Endre sprÃ¥k for brukerinnstillinger.\n" +"Krever omstart." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:59 +msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" +msgstr "Endringer signeres til zFar-parameteren (etter korreksjon)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:54 +msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" +msgstr "Endringer signeres til zNear-parameteren (etter korreksjon)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +msgstr "Ã… endre dette vil ikke ha noen effekt mens emulatoren kjører!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:46 +msgid "Cheat Code" +msgstr "Juksekode" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +msgid "Cheat Search" +msgstr "Juksekodesøk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:39 +msgid "Cheats Manager" +msgstr "Juksekode Manager" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Kinesisk (Simplifisert)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "Kinesisk (Tradisjonell)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 +msgid "Choose a DVD root directory:" +msgstr "Velg en DVD-rotmappe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:758 +msgid "Choose a NAND root directory:" +msgstr "Velg en NAND-rotmappe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:751 +msgid "Choose a default ISO:" +msgstr "Velg en standard-ISO:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163 +msgid "Choose a directory to add" +msgstr "Velg en mappe Ã¥ legge til" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +msgid "Choose a file to open" +msgstr "Velg en fil Ã¥ Ã¥pne" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +msgid "Choose a memory card:" +msgstr "Velg et minnekort:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:755 +msgid "" +"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " +"directories only)" +msgstr "" +"Velg fil til Ã¥ bruke som applikasjonslaster: (gjelder kun for disker laget " +"fra mapper)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:803 +msgid "Choose the folder to extract to" +msgstr "Velg mappen Ã¥ ekstrahere til" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +msgid "Circle Stick" +msgstr "Sirkel-joystick" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +msgid "Classic" +msgstr "Klassisk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:142 +msgid "Clear" +msgstr "Tøm" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:173 +msgid "Clear failed." +msgstr "Klarering feilet." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 +msgid "" +"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " +"manually stop the game." +msgstr "" +"Klientfrakobling mens spillet kjørte!! NetPlay er slÃ¥tt av. Du mÃ¥ manuelt " +"stoppe spillet." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +msgid "Co&nfigure..." +msgstr "Ko&nfigurer..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +msgid "Code Info" +msgstr "Kodeinfo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +msgid "Code: " +msgstr "Kode:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +msgid "Comment:" +msgstr "Kommentar:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1002 +msgid "Compress ISO..." +msgstr "Komprimer ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1014 +msgid "Compress selected ISOs..." +msgstr "Komprimer valgte ISO-er..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Compressing ISO" +msgstr "Komprimerer ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Config" +msgstr "Konfig" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154 +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:115 +msgid "Configure Control" +msgstr "Konfigurer Kontroller" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +msgid "Configure Pads" +msgstr "Konfigurer Kontrollere" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Configure..." +msgstr "Konfigurer..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1322 +msgid "Confirm File Overwrite" +msgstr "Bekreft filoverskriving" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:576 +msgid "Confirm on Stop" +msgstr "Bekreft ved Stans" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +msgid "Connect" +msgstr "Koble til" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +msgid "Connect USB Keyboard" +msgstr "Koble til USB-tastatur" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#, c-format +msgid "Connect Wiimote %i" +msgstr "Koble til Wiimote %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +msgid "Connect Wiimote 1" +msgstr "Koble til Wiimote 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +msgid "Connect Wiimote 2" +msgstr "Koble til Wiimote 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +msgid "Connect Wiimote 3" +msgstr "Koble til Wiimote 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +msgid "Connect Wiimote 4" +msgstr "Koble til Wiimote 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608 +msgid "Connecting..." +msgstr "Kobler til..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:154 +msgid "Console" +msgstr "Konsoll" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 +msgid "Control" +msgstr "Kontroll" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +msgid "Convert to GCI" +msgstr "Konverter til GCI" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:377 +msgid "Copy failed" +msgstr "Kopi feilet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:785 +#, c-format +msgid "Copy to Memcard %c" +msgstr "Kopier til Minnekort %c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +msgid "Core" +msgstr "Kjerne" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "Kunne ikke lage %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#, c-format +msgid "Could not initialize backend %s." +msgstr "Kunne ikke initialisere backend %s." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " +"backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " +"most PC DVD drives." +msgstr "" +"Kunne ikke lese \"%s\". Det er ingen disk i diskstasjonen, eller dette er " +"ikke en GC/Wii-backup. Vennligst merk at originale GameCube og Wii-disker " +"ikke kan leses av de fleste PC-DVD-diskstasjoner." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:294 +#, c-format +msgid "Could not recognize ISO file %s" +msgstr "Kunne ikke gjennkjenne ISO-fil %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:576 +#, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "Kunne ikke lagre %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +msgid "" +"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" +"(setting pads while the game is running is not yet supported)" +msgstr "" +"Kunne ikke stille inn kontroller. Spilleren har forlatt spillet, eller " +"spillet kjører ikke!\n" +"(Ã… stille inn kontrollere mens spillet kjøret er foreløpig ikke støttet)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"Could not write memory card file %s.\n" +"\n" +"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " +"protected?" +msgstr "" +"Kunne ikke skrive til minnekortfil %s.\n" +"\n" +"Kjører du Dolphin fra en CD/DVD, eller er lagringsfilen kanskje beskyttet?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1044 +msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" +msgstr "Kunne ikke finne Ã¥pningskommandoen for utvidelsen 'ini'!" + +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +msgid "" +"Couldn't init the core.\n" +"Check your configuration." +msgstr "" +"Kunne ikke initialisere kjernen.\n" +"Sjekk kofigurasjonen din." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +msgid "Count:" +msgstr "Antall:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:459 +msgid "Country:" +msgstr "Land:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +msgid "Create AR Code" +msgstr "Lag AR-kode" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:607 +msgid "Create new perspective" +msgstr "Lag nytt perspektiv" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +msgid "Created by KDE-Look.org" +msgstr "Laget av KDE-Look.org" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 +msgid "" +"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" +msgstr "" +"Laget av Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:492 +msgid "Created by VistaIcons.com" +msgstr "Laget av VistaIcons.com" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" +msgstr "Laget av black_rider og publisert pÃ¥ ForumW.org > Web Developments" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:15 +msgid "Creator: " +msgstr "Skaper:" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68 +msgid "Critical" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +msgid "Crop" +msgstr "Krum" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +msgid "" +"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Krum bildet fra 4:3 til 5:4 eller fra 16:9 til 16:10.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +msgid "Crossfade" +msgstr "Kryssutfase" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#, c-format +msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" +msgstr "NÃ¥værende mappesti endret fra %s til %s etter wxFilVelger!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +msgid "Custom Projection Hack" +msgstr "Selvdefinert Projeksjons-hack" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30 +msgid "Custom Projection Hack Settings" +msgstr "Innstillinger for Selvdefinerte Projeksjons-hack" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." +msgstr "Selvdefiner noen Ortografisk Projeksjons-parametere." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjekkisk" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86 +msgid "D-Pad" +msgstr "D-Pad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP" +msgstr "DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:598 +msgid "DSP Emulator Engine" +msgstr "CPU Emulatormotor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +msgid "DSP HLE emulation (fast)" +msgstr "DSP HLE-emulering (raskt)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 +msgid "DSP LLE interpreter (slow)" +msgstr "DSP LLE interpreter (tregt)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:602 +msgid "DSP LLE on Thread" +msgstr "DSP LLE pÃ¥ CPU-trÃ¥d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +msgid "DSP LLE recompiler" +msgstr "DSP LLE re-kompilering" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP settings" +msgstr "Innstillinger for DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +msgid "DVD Root:" +msgstr "DVD-rot:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +msgid "Data Size" +msgstr "Datastørrelse" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" +msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer(*.sav)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296 +msgid "Dead Zone" +msgstr "Dødsone" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:50 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +msgid "Debugging" +msgstr "Debugging" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +msgid "Decimal" +msgstr "Desimal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1000 +msgid "Decompress ISO..." +msgstr "Dekomprimer ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1015 +msgid "Decompress selected ISOs..." +msgstr "Dekomprimer valgte ISO-filer..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Decompressing ISO" +msgstr "Dekomprimerer ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +msgid "Default ISO:" +msgstr "Standard-ISO:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:112 +msgid "Default font" +msgstr "Standard tekst-font" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:786 +msgid "Delete Save" +msgstr "Slett Lagringsfil" + +#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:73 +#, c-format +msgid "Delete the existing file '%s'?" +msgstr "Slett den eksiterende filen '%s'?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Detect" +msgstr "Finn automatisk" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:230 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:325 +msgid "" +"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +"buffer. Clamp." +msgstr "" +"Forsøkte Ã¥ lese mer data fra DVD-en enn det som fÃ¥r plass i ut-bufferen. " +"Clamp-krasj." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:902 +msgid "Device" +msgstr "Device" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +msgid "Device Settings" +msgstr "Innstillinger for device" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 +msgid "Dial" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:147 +msgid "Direct3D11" +msgstr "Direct3D11" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:129 +msgid "Direct3D9" +msgstr "Direct3D9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169 +msgid "" +"Directory checksum failed\n" +" and Directory backup checksum failed" +msgstr "" +"Mappestisjekksum misyktes\n" +" og mappesti backup-sjekksummen mislyktes" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:450 +msgid "Disable" +msgstr "Deaktiver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +msgid "Disable Fog" +msgstr "Deaktiver tÃ¥ke (fog)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 +msgid "Disable Lighting" +msgstr "Deaktiver lyseffekter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 +msgid "Disable Per-Pixel Depth" +msgstr "Deaktiver Per-Pikseldybde" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +msgid "Disable Textures" +msgstr "Deaktiver teksturer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +msgid "Disable Wiimote Speaker" +msgstr "Deaktiver Wiimote-høytaler" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Disable any XFB emulation.\n" +"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " +"on them (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Deaktiver all XFB-emulasjon.\n" +"Øker farten pÃ¥ emuleringen mye, men forÃ¥rsaker bugs i mange spill som " +"avhenger av det (spesielt homebrew-applikasjoner).\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ pÃ¥." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Disable emulation of EFB copies.\n" +"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +"causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Deaktiver emulasjon av EFB-kopier.\n" +"Disse blir ofte brukt for post-prosessering eller render-til-tekstur " +"effekter, so mens dette alternativet kan gi en god ytelsesøkning, forÃ¥rsaker " +"det som regel ogsÃ¥ feil.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +msgid "" +"Disable texturing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Deaktiver teksturer.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +msgid "Disc" +msgstr "Disk" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:109 +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:128 +msgid "Disc Read Error" +msgstr "Feil ved lesing av disk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +msgid "Display" +msgstr "Visning" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +msgid "" +"Display the inputs read by the emulator.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Vis bruker-inndataen lest av emulatoren.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +msgid "Divide" +msgstr "Del" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051 +msgid "Do you want to stop the current emulation?" +msgstr "Vil du stoppe pÃ¥gÃ¥ende emulering?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919 +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:185 +#, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "Dolphin %s Grafikkinstillinger" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +msgid "Dolphin &Web Site" +msgstr "Dolphin &Webside" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:37 +msgid "Dolphin Configuration" +msgstr "Konfigurer Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188 +msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" +msgstr "Dolphin Emulert Wiimote Konfigurasjon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +msgid "Dolphin FIFO" +msgstr "Dolphin FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202 +msgid "Dolphin GCPad Configuration" +msgstr "Dolphin GC-kontroll konfigurasjon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142 +msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" +msgstr "Dolphin TAS-Filmer (*.dtm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17 +msgid "Dolphin Wiimote Configuration" +msgstr "Dolphin Wiimote Konfigurasjon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +msgid "Dolphin at &Google Code" +msgstr "Dolphin pÃ¥ &Google Code" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +msgid "" +"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " +"files..." +msgstr "" +"Dolphin kunne ikke finne noen GC/Wii ISO-filer. Dobbeltklikk her for Ã¥ bla " +"etter filer..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:307 +msgid "" +"Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " +"games..." +msgstr "" +"Dolphin er satt til Ã¥ gjemme alle spill. Dobbeltklikk her for Ã¥ vise alle " +"spill..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 +msgid "Down" +msgstr "Ned" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:42 +msgid "Download Codes (WiiRD Database)" +msgstr "Last ned juksekoder (WiiRD Database)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:276 +#, c-format +msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" +msgstr "Lastet ned %lu koder. (la til %lu)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +msgid "Drums" +msgstr "Trommer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78 +msgid "Dummy" +msgstr "Juksedukke" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 +msgid "Dump Audio" +msgstr "Dump Audio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:510 +msgid "Dump EFB Target" +msgstr "Dump EFB Target" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:511 +msgid "Dump Frames" +msgstr "Skjermdumping" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:508 +msgid "Dump Textures" +msgstr "Dump teksturer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +msgid "" +"Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Dump alle renderte bilder til en AVI-fil i mappen User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +msgid "" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Dump spillteksturer til mappen User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Dump alt innholdet i EFB-kopier til mappen User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:481 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlansk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +msgid "E&xit" +msgstr "&Avslutt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:430 +msgid "EFB Copies" +msgstr "EFB-kopier" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#, c-format +msgid "" +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " +"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " +"driver." +msgstr "" +"FEIL: Denne versjonen av Dolphin krever en TAP-Win32-driver som er av siste " +"versjon %d.%d -- Hvis du nylig oppgraderte din Dolphin-distribusjon, kreves " +"sannsynligvis en restart for at Windows skal se den nye driveren." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:162 +msgid "EUROPE" +msgstr "EUROPA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +msgid "Early Memory Updates" +msgstr "Tidlige Minneoppdateringer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit" +msgstr "Endre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:30 +msgid "Edit ActionReplay Code" +msgstr "Endre ActionReplay-kode" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:282 +msgid "Edit Config" +msgstr "Endre Konfigurasjon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:30 +msgid "Edit Patch" +msgstr "Endre Patch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit current perspective" +msgstr "Endre nÃ¥værende perspektiv" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:432 +msgid "Edit..." +msgstr "Endre..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +msgid "Effect" +msgstr "Effekt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 +msgid "Embedded Frame Buffer" +msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:173 +msgid "Emu Thread already running" +msgstr "Emulator-CPU-trÃ¥den kjører allerede" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +msgid "" +"Emulate XFBs accurately.\n" +"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " +"necessary to emulate a number of games properly.\n" +"\n" +"If unsure, check virtual XFB emulation instead." +msgstr "" +"Emuler XFB nøyaktig.\n" +"Senker ytelsen kraftig og hindrer høytoppløselig rendering, men er nødvendig " +"for Ã¥ emulere en rekke spill skikkelig.\n" +"\n" +"Hvis usikker, benytt virtuell XFB isteden." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +msgid "" +"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" +"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " +"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other " +"games (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Emuler XFB ved Ã¥ bruke GPU-teksturobjekter.\n" +"Fikser mange spill som ikke fungerer uten XFB-emulering, uten Ã¥ yte like " +"dÃ¥rlig som ekte XFB-emulering. Derimot kan den fortsatt ikke fungere for " +"mange andre spill. (Spesielt homebrew-applikasjoner).\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ pÃ¥." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Emulated Wiimote" +msgstr "Emulert Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +msgid "Emulation State: " +msgstr "Emulasjonsstatus:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable" +msgstr "Aktiver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +msgid "" +"Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " +"supported by your GPU.\n" +"Possibly causes issues.\n" +"Requires fullscreen to work.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Tillat 3D-effekter via stereoskopi ved Ã¥ bruke Nvidia 3D Vision-teknologi om " +"det støttes av din GPU.\n" +"Kan muligens forÃ¥rsake feil.\n" +"Krever fullskjerm for Ã¥ virke.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +msgid "Enable AR Logging" +msgstr "Aktiver AR-logging" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +msgid "Enable Audio Throttle" +msgstr "Aktiver Audio Throttle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 +msgid "Enable BAT" +msgstr "Aktiver BAT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +msgid "Enable Block Merging" +msgstr "Aktiver Block Merging" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:536 +msgid "Enable Cheats" +msgstr "Aktiver Juksekoder" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:600 +msgid "Enable DTK Music" +msgstr "Aktiver DTK-musikk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +msgid "Enable Dual Core" +msgstr "Aktiver Dobbelkjerne" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:534 +msgid "Enable Dual Core (speedup)" +msgstr "Aktiver Dobbelkjerne (for bedre ytelse)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +msgid "Enable Hotkeys" +msgstr "Aktiver Snarveistaster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 +msgid "Enable Idle Skipping" +msgstr "Aktiver Idle Skipping" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:535 +msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" +msgstr "Aktiver Idle Skipping (for bedre ytelse)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:308 +msgid "Enable MMU" +msgstr "Aktiver MMU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +msgid "Enable Progressive Scan" +msgstr "Aktiver Progressiv Skanning" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:712 +msgid "Enable Screen Saver" +msgstr "Aktiver Skjermsparer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +msgid "Enable WideScreen" +msgstr "Aktiver Widescreen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 +msgid "Enable Wireframe" +msgstr "Aktiver WireFrame" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +msgid "" +"Enable anisotropic filtering.\n" +"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" +"Tillater anisotropisk filtrering.\n" +"Øker bildekvaliteten for teksturer med skjeve visningsvinkler.\n" +"\n" +"Hvis usikker, velg 1x." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +msgid "" +"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " +"Compatible)" +msgstr "" +"Aktiver rask disktilgang. Trengs for noen fÃ¥ spill. (PÃ… = Raskt, AV = " +"Kompitabelt)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +msgid "Enable pages" +msgstr "Aktiver sider" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" +"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Velg dette hvis du ønsker at hele skjermen skal benyttes for rendering.\n" +"Hvis denne stÃ¥r avslÃ¥tt, vil et renderingsvindu isteden bli laget.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +msgid "" +"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " +"than a separate render window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Aktiver dette hvis du ønsker Ã¥ bruke Dolphins hovedvindu til Ã¥ rendere, " +"isteden for et separat renderingsvindu.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:329 +msgid "" +"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " +"ANY other game." +msgstr "" +"Aktiver dette for Ã¥ bedre ytelsen i The Legend Of Zelda: Twillight Princess. " +"Deaktiver for andre spill." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:311 +msgid "" +"Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " +"Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " +"Fast)" +msgstr "" +"Tillater Block Adress Translation (BAT); en funksjon av Memory Management " +"Unit (MMU). Nøyaktig for maskinvaren, men treg Ã¥ emulere. (PÃ… = Kompitabelt, " +"AV = Raskt)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 +msgid "Enables Custom Projection Hack" +msgstr "Tillater Selvdefinerte Projeksjons-hack" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +msgid "" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" +"Most games don't care about this.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Benytter progressiv skanning hvis det tillates av den emulerte " +"programvaren.\n" +"De fleste spill bryr seg ikke om dette.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +msgid "" +"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " +"OFF = Fast)" +msgstr "" +"Tillater Memory Management Unit (MMU), som trengs for noen spill. (PÃ… = " +"Kompitabelt, AV = Raskt)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Enkode spillopptak ved Ã¥ bruke FFV1-kodeksen.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +msgid "End" +msgstr "Slutt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 +msgid "English" +msgstr "Engelsk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +msgid "Enhancements" +msgstr "Forbedringer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:606 +msgid "Enter a name for the new perspective:" +msgstr "Skriv inn et navn for det nye perspektivet:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190 +#, c-format +msgid "Entry %d/%d" +msgstr "Entry %d/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:84 +#, c-format +msgid "Entry 1/%d" +msgstr "Entry 1/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +msgid "Equal" +msgstr "Lik" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:356 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." +msgstr "Feil ved lasting av valgt sprÃ¥k. Faller tilbake til systemstandarden." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:273 +#, c-format +msgid "" +"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " +"fonts correctly, or crash." +msgstr "" +"Feil: Prøver Ã¥ Ã¥pne %s-fonter, men de lastes ikke. Det kan hende spill ikke " +"Ã¥pner fonter korrekt, eller krasjer." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +msgid "Euphoria" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:214 +#, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgstr "Unntakshandler - tilgang under minneomrÃ¥de. %08llx%08llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +msgid "Execute" +msgstr "Kjør" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 +msgid "Exit Dolphin with emulator" +msgstr "Avslutt Dolphin med emulator" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +msgid "Export Failed" +msgstr "Eksportering mislyktes" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:639 +msgid "Export File" +msgstr "Eksporter Fil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +msgid "Export Recording" +msgstr "Eksporter Opptak" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +msgid "Export Recording..." +msgstr "Eksporter Opptak..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:788 +msgid "Export Save" +msgstr "Eksporter Lagringsfil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:984 +msgid "Export Wii save (Experimental)" +msgstr "Eksporter Wii-lagringsfil (Eksperimentiell)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +msgid "Export all saves" +msgstr "Eksporter alle lagringsfiler" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:80 +msgid "Export failed, try again?" +msgstr "Eksportering mislyktes, prøv igjen?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +msgid "Export save as..." +msgstr "Eksporter lagringsfil som..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +msgid "Extension" +msgstr "Utvidelse" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +msgid "External Frame Buffer" +msgstr "Ekstern Bildebuffer (EFB)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:60 +msgid "Extra Parameter" +msgstr "Ekstra Parameter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:61 +msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." +msgstr "Ekstra Parameter nyttig kun i ''Metroid: Other M\"." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:621 +msgid "Extract All Files..." +msgstr "Ekstraher Alle Filer..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:623 +msgid "Extract Apploader..." +msgstr "Ekstraher Applikasjonslaster..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:624 +msgid "Extract DOL..." +msgstr "Ekstraher DOL..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:617 +msgid "Extract Directory..." +msgstr "Ekstraher Mappe..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619 +msgid "Extract File..." +msgstr "Ekstraher Fil..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:615 +msgid "Extract Partition..." +msgstr "Ekstraher Partisjon..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:724 +#, c-format +msgid "Extracting %s" +msgstr "Ekstraherer %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting All Files" +msgstr "Ekstraherer Alle Filer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting Directory" +msgstr "Ekstraherer Mappe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:710 +msgid "Extracting..." +msgstr "Ekstraherer..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +msgid "FIFO Byte" +msgstr "FIFO-Byte" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +msgid "FIFO Player" +msgstr "FIFO-spiller" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:165 +msgid "FRANCE" +msgstr "FRANKRIKE" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +msgid "FST Size:" +msgstr "FST-størrelse:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:77 +msgid "Failed to Connect!" +msgstr "Tilkobling Mislyktes!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +msgid "Failed to Listen!!" +msgstr "Lytting Mislyktes!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286 +msgid "Failed to download codes." +msgstr "Nedlasting av koder mislyktes." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:824 +#, c-format +msgid "Failed to extract to %s!" +msgstr "Ekstrahering til %s mislyktes!" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load DSP ROM:\t%s\n" +"\n" +"This file is required to use DSP LLE.\n" +"It is not included with Dolphin as it contains copyrighted data.\n" +"Use DSPSpy to dump the file from your physical console.\n" +"\n" +"You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n" +"(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" +msgstr "" +"Kunne ikke laste DSP ROM:\t%s\n" +"\n" +"Denne filen kreves for Ã¥ bruke DSP LLE.\n" +"Den følger ikke med Dolphin, da den inneholder kopibeskyttet data.\n" +"Bruk DSPSpy til Ã¥ dumpe filen fra din fysiske konsoll.\n" +"\n" +"Du kan benytte DSP HLE-motoren som ikke krever noen ROM-dump.\n" +"(Velg den fra \"audio\"-panelet i konfigurasjonspanelet.)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:99 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:119 +msgid "Failed to load bthprops.cpl" +msgstr "Kunne ikke laste bthprops.cpl" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:92 +msgid "Failed to load hid.dll" +msgstr "Kunne ikke laste hid.dll" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:151 +msgid "Failed to read banner.bin" +msgstr "Kunne ikke lese banner.bin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150 +msgid "" +"Failed to read block allocation table backup correctly\n" +"(0x8000-0x9FFF)" +msgstr "" +"Kunne ikke lese blokkallokasjonstabell-backup'en korrekt\n" +"(0x8000-0x9FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144 +msgid "" +"Failed to read block allocation table correctly\n" +"(0x6000-0x7FFF)" +msgstr "" +"Kunne ikke lese blokkallokasjonstabell-backup'en korrekt\n" +"(0x6000-0x7FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:286 +#, c-format +msgid "Failed to read data from file %d" +msgstr "Kunne ikke lese data fra filen %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138 +msgid "" +"Failed to read directory backup correctly\n" +"(0x4000-0x5FFF)" +msgstr "" +"Kunne ikke lese mappesti-backup'en korrekt\n" +"(0x4000-0x5FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132 +msgid "" +"Failed to read directory correctly\n" +"(0x2000-0x3FFF)" +msgstr "" +"Kunne ikke lese mappestien korrekt\n" +"(0x2000-0x3FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121 +msgid "" +"Failed to read header correctly\n" +"(0x0000-0x1FFF)" +msgstr "" +"kunne ikke lese headeren korrekt\n" +"(0x0000-0x1FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222 +msgid "" +"Failed to read save data\n" +"(0xA000-)\n" +"Memcard may be truncated" +msgstr "" +"Kunne ikke lese lagringsdata\n" +"(0xA000-)\n" +"Minnekortet kan være trunkert" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 +msgid "Failed to read unique ID from disc image" +msgstr "Kunne ikke lese unik ID fra disk-bildet" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" +msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:228 +msgid "Failed to write bkhdr" +msgstr "Kunne ikke skrive bkhdr" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:164 +#, c-format +msgid "Failed to write header for %s" +msgstr "Kunne ikke skrive header for %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:258 +#, c-format +msgid "Failed to write header for file %d" +msgstr "Kunne ikke skrive header for filen %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." +msgstr "Rask versjon av MMU. Fungerer ikke for alle spill." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +msgid "Fifo Player" +msgstr "Fifo-spiller" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +msgid "File Info" +msgstr "Filinformasjon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:283 +msgid "File contained no codes." +msgstr "Filen inneholder ingen koder." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +msgid "File converted to .gci" +msgstr "Fil konvertert til .gci" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +msgid "" +"File could not be opened\n" +"or does not have a valid extension" +msgstr "" +"Filen kunne ikke Ã¥pnes\n" +"eller har ingen gyldig utvidelse" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86 +#, c-format +msgid "" +"File has the extension \"%s\"\n" +"valid extensions are (.raw/.gcp)" +msgstr "" +"Filen har utvidelsen \"%s\"\n" +"gyldige utvidelser er (.raw/.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +msgid "File is not recognized as a memcard" +msgstr "Filen kjennes ikke igjen som et minnekort" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:294 +msgid "File not compressed" +msgstr "Filen ikke komprimert" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:153 +#, c-format +msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" +msgstr "FileIO: Ukjent Ã¥penmodus: 0x%02x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +msgid "Filesystem" +msgstr "Filsystem" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1037 +msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" +msgstr "Filtypen 'ini' er ukjent! kan ikke Ã¥pnes!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +msgid "First Block" +msgstr "Første Blokk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:795 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "Fiks Sjekksummer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 16:9" +msgstr "Tving 16:9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 4:3" +msgstr "Tving 4:3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +msgid "Force Console as NTSC-J" +msgstr "Tving Konsoll til NTSC-J" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:398 +msgid "Force Texture Filtering" +msgstr "Tving Teksturfiltrering" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +msgid "" +"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" +"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Tvinger bilineær teksturfiltrering, til og med om spillet bestemt har " +"avslÃ¥tt det.\n" +"Forbedrer teksturkvalitet noe, men forÃ¥rsaker feil i noen spill.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +msgid "" +"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +"Causes graphical glitches is some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Tving spillet til Ã¥ rendere grafikk for widescreen-oppløsninger.\n" +"Merk at dette kan forÃ¥rsake grafiske feil.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:484 +msgid "" +"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" +"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"setting when playing Japanese games." +msgstr "" +"Tving NTSC-J-modus for Ã¥ bruke japansk ROM-font.\n" +"Er dette avslÃ¥tt, benytter Dolphin NTSC-U som standard og gÃ¥r automatisk " +"over til denne innstillingen nÃ¥r japanske spill spilles." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73 +msgid "" +"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Choose no for sjis (NTSC-J)" +msgstr "" +"Formater som ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Velg nei for sjis (NTSC-J)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278 +msgid "Forward" +msgstr "Send frem" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Frame" +msgstr "Stillbilde" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +msgid "Frame " +msgstr "Stillbilde" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:189 +msgid "Frame Advance" +msgstr "Bilde-for-bilde Modus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:514 +msgid "Frame Dumps use FFV1" +msgstr "Spillopptak bruker FFV1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +msgid "Frame Range" +msgstr "Bilderekkevidde" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +msgid "Frame S&kipping" +msgstr "Frame S&kipping" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +msgid "Framelimit:" +msgstr "Framelimit:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +msgid "Frames To Record" +msgstr "Bilder Til Opptak" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:512 +msgid "Free Look" +msgstr "Fri Utkikk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:478 +msgid "French" +msgstr "Fransk" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +msgid "Frets" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +msgid "From" +msgstr "Fra" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "FullScr" +msgstr "FullSkj" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 +msgid "Fullscreen resolution:" +msgstr "Fullskjermsoppløsning:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +msgid "GCI File(*.gci)" +msgstr "GCI Fil(*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "GCPad" +msgstr "GC-kontroll" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:455 +msgid "Game ID:" +msgstr "Spill-ID:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:228 +msgid "Game is already running!" +msgstr "Spillet kjører allerede!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:258 +msgid "Game isn't running!" +msgstr "Et spill kjører ikke!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +msgid "Game not found!!" +msgstr "Spill ikke funnet!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:392 +msgid "Game-Specific Settings" +msgstr "Spill-spesifikke Innstillinger" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +msgid "GameConfig" +msgstr "SpillKonfigurasjon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:528 +msgid "Gamecube" +msgstr "GameCube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +msgid "Gamecube &Pad Settings" +msgstr "Innstillinger for &GameCube-kontroll" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 +msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" +msgstr "GameCube-minnekort (*.raw,*.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "Gamecube Pad settings" +msgstr "Innstillinger for GameCube-kontroll" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +msgid "Gecko Codes" +msgstr "Gecko-juksekoder" + +#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(either a bad code or the code type is not yet supported.)" +msgstr "" +"GeckoKode mislyktes i Ã¥ kjøre (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(Enten en dÃ¥rlig kode, eller sÃ¥ støttes ikke kodeformatet.)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144 +msgid "General Settings" +msgstr "Generelle Innstillinger" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:477 +msgid "German" +msgstr "Tysk" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#, c-format +msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "GetARCode: Indeksen er større enn AR-kodelistens størrelse %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics settings" +msgstr "Innstillinger for Grafikk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +msgid "Greater Than" +msgstr "Større Enn" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " +"effects.\n" +"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Øker kvaliteten pÃ¥ teksturer generert ved Ã¥ bruke render-til-tekstur-" +"effekter.\n" +"Ã… øke den interne oppløsningen vil øke effekten av denne innstillingen.\n" +"Senker ytelsen noe og kan (usannsynligvis) skape smÃ¥ feil.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ pÃ¥." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +msgid "Greek" +msgstr "Gresk" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Green" +msgstr "Grønn" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Green Left" +msgstr "Grønn Venstre" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Green Right" +msgstr "Grønn Høyre" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 +msgid "Guitar" +msgstr "Gitar" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" +msgstr "HCI_CMD_INQUIRY ble kalt, venligst rapporter!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +msgid "Hacks" +msgstr "Hacks" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160 +msgid "Header checksum failed" +msgstr "Header-sjekksum feilet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraisk" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 +msgid "Height" +msgstr "Høyde" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"Dolphin requires that your CPU has support for SSE2 extensions.\n" +"Unfortunately your CPU does not support them, so Dolphin will not run.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" +msgstr "" +"Hei,\n" +"\n" +"Dolphin krever at din CPU støtter SSE2-utvidelser.\n" +"Dessverre støttes de ikke av din CPU, sÃ¥ Dolphin vil ikke kjøre.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308 +msgid "Hide" +msgstr "Gjem" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Hide Mouse Cursor" +msgstr "Gjem Musepeker" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +msgid "" +"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Gjemmer musepekeren hvis den er over emulasjonsvinduet.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ pÃ¥." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +msgid "Home" +msgstr "Hjem" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +msgid "Host" +msgstr "Vert" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44 +msgid "Hotkey Configuration" +msgstr "Konfigurer Snarveistaster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:276 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Snarveistaster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungarsk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Hybrid Wiimote" +msgstr "Hybrid Wiimote" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:523 +#, c-format +msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" +msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Forsøkte Ã¥ fÃ¥ data fra en ukjent billett: %08x/%08x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:795 +#, c-format +msgid "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " +"in your nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin will likely hang now" +msgstr "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Spillet forsøkte Ã¥ re-laste ios eller en billett som ikke " +"finnes i din NAND-dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +"Dolphin vil sannsynligvis krasje nÃ¥" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:304 +msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" +msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - dÃ¥rlig destinasjon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +msgid "IPL Settings" +msgstr "Innstillinger for IPL" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +msgid "IR" +msgstr "IR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +msgid "IR Pointer" +msgstr "IR-peker" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100 +msgid "IR Sensitivity:" +msgstr "IR-sensitivitet:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 +msgid "ISO Details" +msgstr "ISO-detaljer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:766 +msgid "ISO Directories" +msgstr "ISO-mapper" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:168 +msgid "ITALY" +msgstr "ITALIA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +msgid "" +"If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" +msgstr "" +"Hvis bilderatioen er erratisk, kan denne innstillingen hjelpe. (PÃ… = " +"Kompitabelt, AV = Raskt)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:481 +msgid "" +"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you " +"also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." +msgstr "" +"Hvis du setter Framelimit høyere enn spillets fulle hastighet (NTSC:60, " +"PAL:50), mÃ¥ du ogsÃ¥ deaktivere Audio Throttle i DSP-innstillingene for Ã¥ " +"gjøre endringen effektiv." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +msgid "Ignore Format Changes" +msgstr "Ignorer Formatendringer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +msgid "" +"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Improves performance in many games without any negative effect. Causes " +"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Ignorer endringer til EFB-formatet.\n" +"Øker ytelsen i mange spill uten negative effekter. ForÃ¥rsaker derimot " +"grafiske defekter i en small mengde andre spill.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ pÃ¥." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +msgid "" +"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " +"features or graphical effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Ignorer kall fra CPU-en til Ã¥ lese fra eller skrive til EFB-en.\n" +"Øker ytelsen i noen spill, men kan deaktivere noen gameplay-relaterte " +"funksjoner eller grafiske effekter.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:787 +msgid "Import Save" +msgstr "Importer Lagringsfil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:59 +msgid "Import failed, try again?" +msgstr "Importering mislyktes, prøv igjen?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +msgid "" +"Imported file has gsc extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"Importert fil har .gsc-utvidelse\n" +"men har ikke korrekt header" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +msgid "Imported file has invalid length" +msgstr "importert fil har ugyldig lengde" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +msgid "" +"Imported file has sav extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"Importert fil har .sav-utvidelse\n" +"men har ikke korrekt header" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +msgid "" +"Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " +"fog emulation.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Øker ytelsen, men skaper feil i spill som krever nøyaktig tÃ¥keemulering.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +msgid "" +"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Øker ytelsen, men forÃ¥rsaker at lys forsvinner i de fleste spill.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +msgid "In Game" +msgstr "I spillet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +msgid "In-Game" +msgstr "I spillet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 +msgid "Information" +msgstr "Informasjon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Input" +msgstr "Inndata" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +msgid "Insert" +msgstr "Sett Inn" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:175 +msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." +msgstr "Sett Inn Kryptert eller Dekryptert kode her..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +msgid "Insert SD Card" +msgstr "Sett inn SD-kort" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:33 +msgid "Insert name here.." +msgstr "Sett inn navn her..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +msgid "Install WAD" +msgstr "Installer WAD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1004 +msgid "Install to Wii Menu" +msgstr "Installer til Wii Meny" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:248 +msgid "" +"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." +msgstr "InstallExceptionHandler kalt, men denne plattformen støtter den ikke." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361 +msgid "Installing WAD..." +msgstr "Installer WAD..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526 +msgid "Interface" +msgstr "Kontrollpanel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Innstillinger for kontrollpanel" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:192 +msgid "Internal LZO Error - compression failed" +msgstr "Intern LZO-feil - komprimering mislyktes" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:292 +#, c-format +msgid "" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" +"Try loading the state again" +msgstr "" +"Intern LZO-feil - dekomprimering mislyktes (%d) (%li, %li) \n" +"Prøv Ã¥ laste Save State'en igjen" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:390 +msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" +msgstr "Intern LZO-feil - lzo_init() mislyktes" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:345 +msgid "Internal Resolution:" +msgstr "Intern Oppløsning:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +msgid "Interpreter (VERY slow)" +msgstr "Interpreter (VELDIG treg)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +msgid "Intro" +msgstr "Intro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:194 +#, c-format +msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" +msgstr "Ugyldig størrelse (%x) eller magisk ord (%x)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +msgid "Invalid Value!" +msgstr "Ugyldig verdi!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +msgid "Invalid bat.map or dir entry" +msgstr "Ugyldig bat.map eller mappesti" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:534 +#, c-format +msgid "Invalid event type %i" +msgstr "Ugyldig event-type %i" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +msgid "Invalid file" +msgstr "Ugyldig fil" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +"%s\n" +" You may need to redump this game." +msgstr "" +"Ugyldig opening.bnr funnet i gcm:\n" +"%s\n" +" Det kan hende du mÃ¥ re-dumpe dette spillet." + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374 +msgid "Invalid recording file" +msgstr "Ugyldig opptaksfil" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:488 +msgid "Invalid state" +msgstr "Ugyldig save state" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +msgid "JAPAN" +msgstr "JAPAN" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 +msgid "JIT Recompiler (recommended)" +msgstr "JIT Rekompilerer (anbefalt)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:245 +msgid "JITIL experimental recompiler" +msgstr "JITIL eksperimentiell rekompilerer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 +msgid "KOREA" +msgstr "KOREA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "Tast" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +msgid "Korean" +msgstr "Koreansk" + +#. i18n: Left +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +msgid "L Button" +msgstr "L-Knappen" + +#. i18n: Left-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59 +msgid "L-Analog" +msgstr "Venstre-Analog" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:582 +msgid "Language:" +msgstr "SprÃ¥k:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +msgid "Last Overwritten State" +msgstr "Siste Overskrevne Save State:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +msgid "Last Saved State" +msgstr "Siste Save State:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +msgid "Left Stick" +msgstr "Venstre Joystick" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:261 +msgid "" +"Left click to detect hotkeys.\n" +"Enter space to clear." +msgstr "" +"Venstreklikk for Ã¥ oppdage hot-taster.\n" +"Trykk space for Ã¥ klarere." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:693 +msgid "" +"Left-click to detect input.\n" +"Middle-click to clear.\n" +"Right-click for more options." +msgstr "" +"Venstreklikk for Ã¥ oppdage inndata.\n" +"Middelklikk for Ã¥ tømme.\n" +"Høyreklikk for flere alternativer." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:698 +msgid "" +"Left/Right-click for more options.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" +"Venstre/Høyre-klikk for flere alternativer.\n" +"Middelklikk for Ã¥ tømme." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +msgid "Less Than" +msgstr "Mindre Enn" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +msgid "Limit by FPS" +msgstr "Begrens med FPS (bilder-per-sekund)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928 +msgid "Load" +msgstr "Last inn" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:509 +msgid "Load Custom Textures" +msgstr "Last inn Kustomiserte Teksturer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +msgid "Load State Slot 1" +msgstr "Last Inn Save State Slot 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +msgid "Load State Slot 2" +msgstr "Last Inn Save State Slot 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +msgid "Load State Slot 3" +msgstr "Last Inn Save State Slot 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:207 +msgid "Load State Slot 4" +msgstr "Last Inn Save State Slot 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +msgid "Load State Slot 5" +msgstr "Last Inn Save State Slot 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +msgid "Load State Slot 6" +msgstr "Last Inn Save State Slot 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +msgid "Load State Slot 7" +msgstr "Last Inn Save State Slot 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +msgid "Load State Slot 8" +msgstr "Last Inn Save State Slot 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +msgid "Load State..." +msgstr "Last Inn Save State..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400 +msgid "Load Wii System Menu" +msgstr "Last inn Wii System Meny" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Load Wii System Menu %d%c" +msgstr "Last inn Wii System Meny %d %c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +msgid "" +"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Laster inn kustomiserte teksturer fra mappen User/Load/Textures//\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +msgid "Load preset values from hack patterns available." +msgstr "Last in pre-satte verdier fra tilgjengelige hack-mønstre." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 +msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +msgstr "Laster den spesifiserte filen (DOL,ELF,WAD,GCM,ISO)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +msgid "Local" +msgstr "Lokal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +msgid "Lock Threads to Cores" +msgstr "LÃ¥s CPU-trÃ¥der til Kjerner" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:51 +msgid "Log" +msgstr "Logg" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28 +msgid "Log Configuration" +msgstr "Konfigurer Logg" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:80 +msgid "Log Types" +msgstr "Loggtyper" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:75 +msgid "Logger Outputs" +msgstr "Logger utdata" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 +msgid "Logging" +msgstr "Logging" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:255 +msgid "Lost connection to server!" +msgstr "Mistet koblingen til server!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 +msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +msgstr "Lavt level emulert (LLE) eller høyt level (HLE) audio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +msgid "M Button" +msgstr "M-knappen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"MD5 mismatch\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" +msgstr "" +"MD5 mismatch\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +msgid "MMU Speed Hack" +msgstr "Ytelses-hack for MMU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" +msgstr "MadCatz Gameshark-filer(*.gcs)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +msgid "Main Stick" +msgstr "Hoved-joystick" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +msgid "Maker ID:" +msgstr "Skaper-ID:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:486 +msgid "Maker:" +msgstr "Skaper:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105 +msgid "Max" +msgstr "Maximum" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memcard already has a save for this title" +msgstr "Minnekortet har allerede en lagringsfil for denne tittelen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memcard already opened" +msgstr "Minnekort allerede Ã¥pnet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +msgid "Memory Byte" +msgstr "Memory Byte" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +msgid "Memory Card" +msgstr "Minnekort" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:36 +msgid "" +"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " +"could mangle stuff!" +msgstr "" +"Minnekort Manager ADVARSEL - Lag backup før du benytter, det skal bli " +"fikset, men den kan tukle med lagringsfilene dine!" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:369 +#, c-format +msgid "" +"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" +"Region not specified\n" +"\n" +"Slot %c path was changed to\n" +"%s\n" +"Would you like to copy the old file to this new location?\n" +msgstr "" +"Minnekortfilnavn i Slot %c er ukorrekt\n" +"Region er ikke spesifisert\n" +"\n" +"Slot %c mappesti er blitt endret til\n" +"%s\n" +"Vil du kopiere den gamle filen til denne nye plasseringen?\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126 +msgid "Memorycard filesize does not match the header size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +msgid "Menu" +msgstr "Meny" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:85 +msgid "Mic" +msgstr "Mic" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +msgid "Min" +msgstr "Minimum" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548 +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +msgid "Misc Settings" +msgstr "Diverse Innstillinger" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294 +msgid "Modifier" +msgstr "Modifiserer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +msgid "" +"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " +"reset in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Modifiser teksturer til Ã¥ vise formatet de er enkodet i. Krever vanligvis en " +"emulasjonsreset.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:113 +msgid "Monospaced font" +msgstr "Mono-mellomrom tekst-font" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +msgid "Motion Plus" +msgstr "Motion Plus" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83 +msgid "Motor" +msgstr "Motor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634 +msgid "" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Flytt musepekeren over et alternativ for Ã¥ vise en detaljert beskrivelse.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +msgid "Multiply" +msgstr "Multipliser" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +msgid "" +"Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " +"effect on emulated wiimotes." +msgstr "" +"Deaktiver Wiimote-høytaleren. Fikser tilfeldige avkoblinger pÃ¥ ekte Wiimote-" +"er. Har ingen effekt pÃ¥ emulert Wii-kontroll." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Add" +msgstr "NP Legg Til" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Begin" +msgstr "NP Begynn" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +msgid "NP Decimal" +msgstr "NP Desimal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP Delete" +msgstr "NP Slett" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Divide" +msgstr "NP Divider" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Down" +msgstr "NP Ned" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP End" +msgstr "NP Slutt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +msgid "NP Enter" +msgstr "NP Enter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +msgid "NP Equal" +msgstr "NP Erlik" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +msgid "NP Home" +msgstr "NP Hjem" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Insert" +msgstr "NP Insert" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +msgid "NP Left" +msgstr "NP Venstre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Multiply" +msgstr "NP Multipliser" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Page Down" +msgstr "NP Page Down" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +msgid "NP Page Up" +msgstr "NP Page Up" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Right" +msgstr "NP Høyre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +msgid "NP Separator" +msgstr "NP Separatør" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +msgid "NP Space" +msgstr "NP Mellomrom" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Subtract" +msgstr "NP Trekk Fra" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +msgid "NP Tab" +msgstr "NP Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +msgid "NP Up" +msgstr "NP Opp" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:451 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:13 +msgid "Name: " +msgstr "Navn:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +msgid "Native GCI files(*.gci)" +msgstr "Maskinvare-innfødte GCI-filer(*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +msgid "New Scan" +msgstr "Nytt Søk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +msgid "Next Page" +msgstr "Neste Side" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +msgid "Next Scan" +msgstr "Neste Søk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +msgid "Nickname :" +msgstr "Brukernavn :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +msgid "No Country (SDK)" +msgstr "Intet Land (SDK)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:309 +msgid "No ISOs or WADS found" +msgstr "Ingen ISO- eller WAD-filer funnet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:508 +#, c-format +msgid "No banner file found for title %s" +msgstr "Inngen banner-fil funnet for tittelen %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 +msgid "No docking" +msgstr "Ingen dokking" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +msgid "No file loaded" +msgstr "Ingen fil lastet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +msgid "No free dir index entries" +msgstr "Ingen ledige mappestiindeks-entries" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +msgid "No recorded file" +msgstr "Ingen opptaksfil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:501 +#, c-format +msgid "No save folder found for title %s" +msgstr "Ingen lagringsmappe funnet for tittel %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "Norsk BokmÃ¥l" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +msgid "Not Equal" +msgstr "Ikke Lik" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:914 +msgid "Not Set" +msgstr "Ikke Satt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:607 +msgid "Not connected" +msgstr "Ikke tilkoblet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:261 +msgid "Notes" +msgstr "Notater" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:14 +msgid "Notes: " +msgstr "Notater:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +msgid "Notice" +msgstr "Merknad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +msgid "Number Of Codes: " +msgstr "Antall koder:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +msgid "Nunchuk" +msgstr "Nunchuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +msgid "Nunchuk Acceleration" +msgstr "Nunchuk Aksellerasjon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +msgid "Object Range" +msgstr "Objekt Radius" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 +msgid "Off" +msgstr "Av" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:61 +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#, c-format +msgid "Only %d blocks available" +msgstr "Kun %d blokker tilgjengelig" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open" +msgstr "Ã…pne" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:986 +msgid "Open &containing folder" +msgstr "Ã…pne &tilholdsmappe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:983 +msgid "Open Wii &save folder" +msgstr "Ã…pne Wii-&lagringsfil-mappe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open file..." +msgstr "Ã…pne fil..." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't create context for device %s" +msgstr "OpenAL: Kan ikke lage kontekst for device %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:65 +msgid "OpenAL: can't find sound devices" +msgstr "OpenAL: Kan ikke finne lyd-device" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't open device %s" +msgstr "OpenAL: Kan ikke Ã¥pne device %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 +msgid "OpenCL Texture Decoder" +msgstr "OpenCL Teksturdekoder" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +msgid "OpenMP Texture Decoder" +msgstr "OpenMP Teksturdekoder" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 +msgid "Opens the debugger" +msgstr "Ã…pner debuggeren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 +msgid "Opens the logger" +msgstr "Ã…pner loggeren" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91 +msgid "Options" +msgstr "Alternativer" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Orange" +msgstr "Oransje" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +msgid "" +"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" +"Right click and export all of the saves,\n" +"and import the the saves to a new memcard\n" +msgstr "" +"Rekkefølgen av filer if Filmappen matcher ikke blokkrekkefølgen\n" +"Høyreklikk og eksporter all lagringsfilene,\n" +"og importer lagringsfilene til et nytt minnekort\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:473 +msgid "Other" +msgstr "Annet" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:206 +msgid "" +"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " +"manually stop the game." +msgstr "" +"Den andre klienten koblet fra mens spillet kjører! NetPlay er frakoblet. Du " +"mÃ¥ stoppe spillet manuelt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Output" +msgstr "Utdata" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +msgid "P&lay Recording..." +msgstr "Spi&llopptak..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 +msgid "Pad" +msgstr "Kontroll" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +msgid "Pad " +msgstr "Kontroll" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +msgid "Pads" +msgstr "Kontrollere" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75 +msgid "Pair Up" +msgstr "Pair Up" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraf" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:63 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametere" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:219 +#, c-format +msgid "Partition %i" +msgstr "Partisjon %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:293 +msgid "Patches" +msgstr "Patcher" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 +msgid "Paths" +msgstr "Mappestier" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:397 +msgid "Per-Pixel Lighting" +msgstr "Per-Pikselbelysning" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +msgid "Perfect" +msgstr "Perfekt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:608 +#, c-format +msgid "Perspective %d" +msgstr "Perspektiv %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 +msgid "Play" +msgstr "Spill" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +msgid "Play Recording" +msgstr "Spill Opptak" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Spill/Pause" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +msgid "Playable" +msgstr "Spillbar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +msgid "Playback Options" +msgstr "Avspillingsalterntiver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +msgid "Players" +msgstr "Spillere" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052 +msgid "Please confirm..." +msgstr "Vennligst bekreft..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:578 +msgid "Please create a perspective before saving" +msgstr "Vennligst lag et persektiv før du lagrer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:36 +msgid "Plus-Minus" +msgstr "Pluss-Minus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:668 +msgid "Port 1" +msgstr "Port 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +msgid "Port 2" +msgstr "Port 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:670 +msgid "Port 3" +msgstr "Port 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:671 +msgid "Port 4" +msgstr "Port 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +msgid "Port :" +msgstr "Port :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "Portugisisk (Brasilsk)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:392 +msgid "Post-Processing Effect:" +msgstr "postprosesseringseffekt:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +msgid "Presets: " +msgstr "ForhÃ¥ndssatte:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +msgid "Prev Page" +msgstr "Forrige Side" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:796 +msgid "Previous Page" +msgstr "Forrige Side" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +msgid "Previous Value" +msgstr "Forrige Verdi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:898 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:55 +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaper" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +msgid "Purge Cache" +msgstr "Tøm Cache" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66 +msgid "Question" +msgstr "SpørsmÃ¥l" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" + +#. i18n: Right +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +msgid "R Button" +msgstr "R-knappen" + +#. i18n: Right-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61 +msgid "R-Analog" +msgstr "Høyre-analog" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 +msgid "RAM" +msgstr "RAM" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 +msgid "RUSSIA" +msgstr "RUSSLAND" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:532 +msgid "Range" +msgstr "Rekkevidde" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +msgid "Read-only mode" +msgstr "Les-kun-modus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Real" +msgstr "Ekte" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Real Wiimote" +msgstr "Ekte Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Real Wiimotes" +msgstr "Ekte Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +msgid "Reconnect Wiimote Confirm" +msgstr "Gjenntilkoble Wiimote bekreftelse" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97 +msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" +msgstr "Gjenntilkoble Wiimote ved Lasting av Save State" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +msgid "Record" +msgstr "Opptak" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +msgid "Recording Info" +msgstr "Opptaksinformasjon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +msgid "Recording Options" +msgstr "Opptaksinnstillinger" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Red" +msgstr "Rød" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Red Left" +msgstr "Rød Venstre" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Red Right" +msgstr "Rød Høyre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +msgid "" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" +"This makes the rendered picture look less blocky.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select None." +msgstr "" +"Reduserer mengden firkant-avgrensning forÃ¥rsaket av rasteriseringen av 3D-" +"grafikk.\n" +"Dette gjør at det gjengitte bildet ser mindre klumpete, men senker ogsÃ¥ " +"ytelsen kraftig, og kan forÃ¥rsake feil.\n" +"\n" +"Hvis usikker, velg ingen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 +msgid "Refresh" +msgstr "Oppdater" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +msgid "Refresh List" +msgstr "Oppdater liste" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +msgid "Refresh game list" +msgstr "Oppdater spilliste" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +msgid "" +"Render the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Render scenen som en wireframe.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +msgid "Render to Main Window" +msgstr "Render til Hovedvindu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +msgid "Reset" +msgstr "Restart" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +msgid "Results" +msgstr "Resultater" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +msgid "Return" +msgstr "Tilbake" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 +msgid "Right" +msgstr "Høyre" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 +msgid "Right Stick" +msgstr "Høyre Joystick" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +msgid "Rumble" +msgstr "Rumble" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +msgid "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended)." +msgstr "Kjør DSP LLE pÃ¥ en dedikert CPU-trÃ¥d (ikke anbefalt)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +msgid "Sa&ve State" +msgstr "Lagre Sa&ve State" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "Samplingsratio:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +msgid "Save GCI as..." +msgstr "Lagre GCI som..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +msgid "Save State Slot 1" +msgstr "Lagre Save State Slot 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +msgid "Save State Slot 2" +msgstr "Lagre Save State Slot 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +msgid "Save State Slot 3" +msgstr "Lagre Save State Slot 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +msgid "Save State Slot 4" +msgstr "Lagre Save State Slot 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +msgid "Save State Slot 5" +msgstr "Lagre Save State Slot 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:218 +msgid "Save State Slot 6" +msgstr "Lagre Save State Slot 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +msgid "Save State Slot 7" +msgstr "Lagre Save State Slot 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +msgid "Save State Slot 8" +msgstr "Lagre Save State Slot 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +msgid "Save State..." +msgstr "Lagre Save State..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:599 +msgid "Save as..." +msgstr "Lagre som..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1308 +msgid "Save compressed GCM/ISO" +msgstr "Lagre komprimert GCM/ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +msgid "Save current perspective" +msgstr "Lagre nÃ¥værende perspektiv" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1297 +msgid "Save decompressed GCM/ISO" +msgstr "Lagre dekomprimert GCM/ISO" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428 +#, c-format +msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." +msgstr "Save State-film %s er korrupt, opptak avsluttes..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:598 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Søker i %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:579 +msgid "Scanning for ISOs" +msgstr "Søker etter ISO-filer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:580 +msgid "Scanning..." +msgstr "Søker..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "ScrShot" +msgstr "SkjDump" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +msgid "Search Filter" +msgstr "Søkefilter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 +msgid "Search Subfolders" +msgstr "Søk i Undermapper" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:104 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:127 +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:147 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:168 +#, c-format +msgid "Section %s not found in SYSCONF" +msgstr "Seksjon %s ikke funnet i SYSCONF" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +msgid "Select" +msgstr "Velg" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140 +msgid "Select The Recording File" +msgstr "Velg Opptaksfil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349 +msgid "Select a Wii WAD file to install" +msgstr "Velg en Wii WAD-fil Ã¥ innstallere" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +msgid "" +"Select a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Velg en maskinvareadapter Ã¥ bruke.\n" +"\n" +"Om du er i tvil, benytt den første." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +msgid "Select a save file to import" +msgstr "Velg en lagringsfil Ã¥ importere" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:362 +msgid "Select floating windows" +msgstr "Velg flytvindu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +msgid "Select the file to load" +msgstr "Velg fil Ã¥ laste" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306 +msgid "Select the save file" +msgstr "Velg lagringsfil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455 +msgid "Select the state to load" +msgstr "Velg en save state Ã¥ laste" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469 +msgid "Select the state to save" +msgstr "Velg en save state Ã¥ lagre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +msgid "" +"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" +"Auto: Use the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n" +"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n" +"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" +"Velg hvilket bildeformat som skal benyttes under rendering:\n" +"Automatisk: Benytter det egentlige bildeformat (4:3 eller 16:9)\n" +"Tving 16:9: Strekker bildet til formatet 16:9.\n" +"Tving 4:3: Strekker bildet til formatet 4:3.\n" +"Strekk til vindu: Strekker bildet til vindusstørrelsen.\n" +"\n" +"Hvis usikker, velg Automatisk." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:114 +msgid "Selected font" +msgstr "Valgt font" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +msgid "" +"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" +"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " +"Performance impact is negligible.\n" +"\n" +"If unsure, use your desktop resolution.\n" +"If still unsure, use the highest resolution which works for you." +msgstr "" +"Velger visningsoppløsningen brukt i fullskjermsmodus.\n" +"Denne bør alltid være større eller lik den interne oppløsningen. " +"YtelsespÃ¥virkningen er ubetydelig.\n" +"\n" +"Hvis usikker, velg skrivebordsoppløsningen din.\n" +"Hvis fortsatt usikker, bruk den høyeste oppløsingen som fungerer for deg." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " +"Direct3D 11 is somewhere between the two.\n" +"Note that the Direct3D backends are only available on Windows.\n" +"\n" +"If unsure, use Direct3D 9." +msgstr "" +"Velger hvilken grafikk-API som skal brukes internt.\n" +"Direct3D 9 er vanligvis den raskeste. OpenGL er derimot mer nøyaktig. " +"Direct3D 11 ligger noe immelom de to.\n" +"Merk at Direct3D backend-ene kun kan benyttes pÃ¥ Windows.\n" +"\n" +"Hvis usikker, velg Direct3D 9." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +msgid "Send" +msgstr "Send" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99 +msgid "Sensor Bar Position:" +msgstr "Sensorbarposisjon:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +msgid "Separator" +msgstr "Separatør" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +msgid "" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +msgstr "Serieport 1 - Dette er porten enheter som nettadapter bruker" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:492 +msgid "Set" +msgstr "Sett" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:987 +msgid "Set as &default ISO" +msgstr "Sett som &standard-ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#, c-format +msgid "Set as default Memcard %c" +msgstr "Sett som standard Minnekort %c" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#, c-format +msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "SetARCode_IsActive: indeks er større enn AR-kodelistestørrelsen %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:335 +msgid "Settings..." +msgstr "Innstillinger..." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:221 +msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file" +msgstr "SetupWiiMem: Kan ikke finne konfigurasjonsfilen" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +msgid "Shake" +msgstr "Rist" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +msgid "Short Name:" +msgstr "Kortnavn:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Shoulder Buttons" +msgstr "Knapper" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +msgid "Show &Console" +msgstr "Vis &Konsoll" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +msgid "Show &Log" +msgstr "Vis &Logg" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Vis &Statusbar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Vis &Verktøylinje" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +msgid "Show Drives" +msgstr "Vis DVD-stasjoner" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 +msgid "Show EFB Copy Regions" +msgstr "Vis Kopieringsregioner for EFB" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:298 +msgid "Show FPS" +msgstr "Vis Bildefrekvens (FPS)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +msgid "Show France" +msgstr "Vis Frankrike" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +msgid "Show GameCube" +msgstr "Vis GameCube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +msgid "Show Input Display" +msgstr "Vis Inndata" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +msgid "Show Italy" +msgstr "Vis Italia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +msgid "Show JAP" +msgstr "Vis JAP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +msgid "Show Korea" +msgstr "Vis Korea" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +msgid "Show Language:" +msgstr "Vis SprÃ¥k:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +msgid "Show Log &Configuration" +msgstr "Vis Loggk&onfigurasjon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +msgid "Show PAL" +msgstr "Vis PAL" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +msgid "Show Platforms" +msgstr "Vis Plattformer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +msgid "Show Regions" +msgstr "Vis Regioner" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +msgid "Show Statistics" +msgstr "Vis Statistikker" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "Vis Taiwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +msgid "Show USA" +msgstr "Vis USA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +msgid "Show Wad" +msgstr "Vis WAD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +msgid "Show Wii" +msgstr "Vis Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +msgid "Show a confirmation box before stopping a game." +msgstr "Vis en bekreftelsesboks før spill stoppes." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +msgid "" +"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " +"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +msgstr "" +"Vis en meldingsboks nÃ¥r en potensielt alvorlig feil inntreffer.\n" +"Ved Ã¥ deaktivere denne, kan irriterende og ikke-kritiske meldinger unngÃ¥s, " +"men det kan ogsÃ¥ forÃ¥rsake\n" +"at Dolphin plutselig krasjer uten noen forklaring." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +msgid "Show first block" +msgstr "Vis første blokk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +msgid "Show save blocks" +msgstr "Vis lagringsblokker" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +msgid "Show save comment" +msgstr "Vis lagringskommentar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +msgid "Show save icon" +msgstr "Vis lagringsikon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +msgid "Show save title" +msgstr "Vis lagringstittel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Vis antall bilder rendert per sekund som et mÃ¥l pÃ¥ emulasjonsfart.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 +msgid "Show this help message" +msgstr "Vis denne hjelpemelding" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +msgid "Show unknown" +msgstr "Vis ukjent" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +msgid "" +"Show various statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Vis diverse statistikker.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +msgid "Sideways Wiimote" +msgstr "Sideveis-pekende Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Simplifisert Kinesisk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:263 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651 +msgid "Skip BIOS" +msgstr "Dropp BIOS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +msgid "Skip Dest. Alpha Pass" +msgstr "Dropp Dest. Alpha Pass" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:441 +msgid "Skip EFB Access from CPU" +msgstr "Dropp EFB Access fra CPU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +msgid "" +"Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " +"effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Dropper destinasjon alpha pass, brukt i mange spill for diverse grafiske " +"effekter.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#, c-format +msgid "Slot %i" +msgstr "Slot %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:655 +msgid "Slot A" +msgstr "Slot A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:656 +msgid "Slot B" +msgstr "Slot B" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +msgid "Snapshot" +msgstr "Stillbilde" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +msgid "Software Renderer" +msgstr "Software-renderer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:83 +msgid "" +"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " +"backends.\n" +"It's only useful for debugging purposes.\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" +"Programvarerendering er enormt mye tregere enn de andre backend-er.\n" +"Det er kun nyttig for Ã¥ debugge.\n" +"Vil du virkelig benytte programvarerendering? Hvis usikker, velg 'nei'." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +msgid "Sound Settings" +msgstr "Innstillinger for Audio" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#, c-format +msgid "Sound backend %s is not valid." +msgstr "Audio backend %s er ugyldig" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "Sound buffer creation failed: %s" +msgstr "Laging av lydbuffer mislyktes: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:31 +msgid "Space" +msgstr "Mellomrom" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103 +msgid "Speaker Volume:" +msgstr "Høytalervolum:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +msgid "" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " +"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " +"glitches in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " +"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " +"your performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select 640x528." +msgstr "" +"Spesifiserer renderingsoppløsningen. En høy oppløsningen vil øke den " +"visuelle kvaliteten kraftig, men kan ogsÃ¥ senke ytelsen og forÃ¥rsake feil i " +"visse spill.\n" +"\"Multiplum av 640x528\" er noe tregere enn \"Vindusstørrelse\", men " +"forÃ¥rsaker mindre feil. Generelt gir lavere intern oppløsning bedre ytelse.\n" +"\n" +"Hvis usikker, velg 640x528." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 +msgid "Specify a video backend" +msgstr "Spesifiser en programvareutvidelse for video" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +msgid "Speed up Disc Transfer Rate" +msgstr "Øk diskoverføringshatighet" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243 +msgid "Square Stick" +msgstr "Kvadrat-joystick" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:80 +msgid "Standard Controller" +msgstr "Standardkontroller" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +msgid "Start &NetPlay" +msgstr "Start &NetPlay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +msgid "Start Re&cording" +msgstr "Begynn &Opptak" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +msgid "Start Recording" +msgstr "Begynn Opptak" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:264 +msgid "State" +msgstr "Save State" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +msgid "State Saves" +msgstr "Save State-lagringsfiler" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 +msgid "Stick" +msgstr "Joystick" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Stretch to Window" +msgstr "Strekk til Vindu" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 +msgid "Strum" +msgstr "Klimpre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +msgid "Subtract" +msgstr "Trekk Fra" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:77 +#, c-format +msgid "Successfully exported file to %s" +msgstr "Eksportering av fil til %s vellykket" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:56 +msgid "Successfully imported save files" +msgstr "Importering av lagringsfiler vellykket" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +msgid "Swing" +msgstr "Sving" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +msgid "System Language:" +msgstr "SystemsprÃ¥k:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +msgid "TAIWAN" +msgstr "TAIWAN" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "TAS Input" +msgstr "Inndata" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:509 +msgid "Tab split" +msgstr "Tab-splitting" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 +msgid "Table Left" +msgstr "Tabell Venstre" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +msgid "Table Right" +msgstr "Tabell Høyre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Ta Skjermbilde" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 +msgid "Texture Format Overlay" +msgstr "Teksturformat Overlegg" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:228 +msgid "The WAD has been installed successfully" +msgstr "Installasjon av WAD-fil var vellykket" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:197 +msgid "The address is invalid" +msgstr "Adressen er ugyldig" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +msgid "The checksum was successfully fixed" +msgstr "Fiksing av sjekksummen var vellykket" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +msgid "The chosen directory is already in the list" +msgstr "Den valgte mappen finnes allerede i listen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1255 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1321 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"Filen %s eksisterer allerede.\n" +"Ønsker du Ã¥ erstatte den?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:51 +#, c-format +msgid "" +"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " +"opened by another program." +msgstr "" +"Filen %s kunne Ã¥pnes for skriving. Vennligst sjekk at den ikke allerede er " +"Ã¥pen i et annet program." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 +#, c-format +msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." +msgstr "Filen %s er allerede Ã¥pen, fil-headeren vil ikke bli skrevet." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:281 +#, c-format +msgid "The file you specified (%s) does not exist" +msgstr "Filen du spesifiserte (%s) eksisterer ikke" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:627 +msgid "The name can not be empty" +msgstr "Navnet kan ikke være blankt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:619 +msgid "The name can not contain the character ','" +msgstr "navnet kan ikke inneholde tegnet ','" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:141 +msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." +msgstr "Den dekrypterte AR-koden inneholder ingen linjer." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" +msgstr "Lagringsfilen du forsøker Ã¥ Ã¥pne har en ugyldig filstørrelse" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:363 +msgid "" +"The selected language is not supported by your system. Falling back to " +"system default." +msgstr "" +"Det valgte sprÃ¥ket støttes ikke av ditt system. Faller tilbake til standard." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:43 +msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" +msgstr "Serverens og klientens NetPlay-versjoner er ukompitable!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:40 +msgid "The server is full!" +msgstr "Serveren er full!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:46 +msgid "The server responded: the game is currently running!" +msgstr "Serveren responderte: Spillet kjører!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:49 +msgid "The server sent an unknown error message!" +msgstr "Serveren sente en ukjent feilmelding!" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#, c-format +msgid "The specified file \"%s\" does not exist" +msgstr "Den spesifiserte filen \"%s\" eksisterer ikke" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:198 +msgid "The value is invalid" +msgstr "Verdien er ugyldig" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:573 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +msgid "Theme selection went wrong" +msgstr "Velging av tema gikk feil" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:467 +msgid "" +"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " +"incomplete." +msgstr "" +"Det mÃ¥ være en billett for 00000001/00000002. Din NAND-dump er ukomplett." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +msgid "" +"These settings override core Dolphin settings.\n" +"Undetermined means the game uses Dolphin's setting." +msgstr "" +"Disse innstillingene overstyrer Dolphins kjerneinnstillinger.\n" +"Ubestemt betyr at spillet bruker Dolphins kjerneinnstillinger." + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +msgid "" +"This action replay simulator does not support codes that modify Action " +"Replay itself." +msgstr "" +"Denne Action Replay-simulatoren støtter ikke koder som modifiserer selve " +"Action Replay." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 +msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "Dette kan føre til ytelsesreduksjon i Wii Meny og noen spill." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 +msgid "" +"This feature allows you to change the game's camera.\n" +"Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " +"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " +"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Denne funksjonen tillater deg Ã¥ endre spillets kameraposisjon.\n" +"Hold nede høyre museknapp og flytt musen for Ã¥ snu pÃ¥ kameraet. Hold nede " +"SHIFT og press en av tastene WASD for Ã¥ flytte kameraet en viss distanse " +"(SHIFT + 0 for Ã¥ flytte raskere og SHIFT + 9 for Ã¥ flytte saktere). Trykk " +"SHIFT + R for Ã¥ resette kameraet.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +msgid "" +"This is used to control game speed by sound throttle.\n" +"Disabling this could cause abnormal game speed, such as too fast.\n" +"But sometimes enabling this could cause constant noise.\n" +"\n" +"Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." +msgstr "" +"Dette brukes for Ã¥ kontrollere spillets bildefrekvens via Audio Throttle.\n" +"Deaktivering av denne kan forÃ¥rsake unormal bildefrekvens, kanskje for høy.\n" +"Men Ã¥ aktivere den kan noen ganger forÃ¥sake konstant brÃ¥k.\n" +"\n" +"Tastatursnarvei : Hold nede for Ã¥ deaktivere Audio Throttle." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +msgstr "" +"Dette formatet brukes for Ã¥ spille musikkspor, som bakgrunnsmusikk (BGM)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:480 +msgid "" +"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " +"cores.\n" +"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " +"cause occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Dette splitter opp Video- og CPU- trÃ¥dene, sÃ¥ de kan kjære pÃ¥ separate " +"kjerner.\n" +"Øker ytelsen pÃ¥ datamaskiner med mer enn én kjerne,\n" +"men kan ogsÃ¥ føre til feil/krasj." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:283 +msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" +msgstr "Dette lar deg manuelt endre INI-konfigurasjonsfilen" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254 +msgid "Threshold" +msgstr "Terskel" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +msgid "Tilt" +msgstr "Tilt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:256 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +msgid "To" +msgstr "Til" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66 +msgid "Toggle All Log Types" +msgstr "Vipp Alle Loggtyper" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Vipp Mellom Vindu/Fullskjerm" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Top" +msgstr "Topp" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Tradisjonell Kinesisk" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:375 +msgid "Tried to load an unknown file type." +msgstr "Forsøkte Ã¥ laste en ukjent filtype." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77 +msgid "Triggers" +msgstr "Triggere" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:92 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:115 +msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" +msgstr "Forsøker Ã¥ lese fra ugyldig SYSCONF" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +msgid "" +"Trying to read from invalid SYSCONF\n" +"Wiimote bt ids are not available" +msgstr "" +"Forsøker Ã¥ lese fra ugyldig SYSCONF\n" +"Wiimote bt ids er ikke tilgjengelig" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +msgid "Turntable" +msgstr "Dreieskive" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:70 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +msgid "UDP Port:" +msgstr "UDP Port:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +msgid "UDP Wiimote" +msgstr "UDP Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "UKJENT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 +msgid "USA" +msgstr "USA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224 +msgid "" +"Unable to create patch from given values.\n" +"Entry not modified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse line %lu of the entered AR code as a valid encrypted or " +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"Would you like to ignore this line and continue parsing?" +msgstr "" +"Kunne ikke parsere linje %lu fra den innskrevne AR-koden som en gyldig " +"kryptert eller dekryptert kode. Sørg for at du tastet den inn korrekt.\n" +"Ønsker du Ã¥ ignorere denne linjen og fortsette parsering?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#, c-format +msgid "Undefined %i" +msgstr "Udefinert %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +msgid "Undo Load State" +msgstr "Angre Lasting av Save State" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#, c-format +msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" +msgstr "Ukjent DVD-kommando%08x - fatal feil" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:145 +#, c-format +msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" +msgstr "Ukjent entry-type %i in SYSCONF (%s@%x)!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:228 +#, c-format +msgid "Unknown message received with id : %d" +msgstr "Ukjent melding mottatt med ID: %d" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:504 +#, c-format +msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" +msgstr "Ukjent melding mottatt med ID: %d fra spiller: %d Sparker spiller!" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:633 +#, c-format +msgid "" +"Unknown pointer %#08x\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Ukjent peker %#08x\n" +"Fortsett?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 +msgid "Up" +msgstr "Opp" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +msgid "Upright Wiimote" +msgstr "Mot-skjerm-pekende Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:713 +msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" +msgstr "Bruk EuRGB60-modus (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 +msgid "Use Fullscreen" +msgstr "Bruk Fullskjerm" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +msgid "Use Hex" +msgstr "Bruk Hex" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:579 +msgid "Use Panic Handlers" +msgstr "Bruk Panikkadvarslere" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"Use multiple threads to decode textures.\n" +"Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Bruk flere CPU-trÃ¥der til Ã¥ dekode teksturer.\n" +"Kan resultere i en ytelsesøkning (spesielt pÃ¥ CPU-er med mer enn to " +"kjerner.)\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +msgid "" +"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +"checking this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Vanligvis om shader-kompilering mislykkes, vil en feilmelding vises.\n" +"En kan derimot droppe disse pop-up-ene for Ã¥ tillate uavbrutt spilling ved Ã¥ " +"aktivere dette alternativet.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:517 +msgid "Utility" +msgstr "Verktøyet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:288 +msgid "V-Sync" +msgstr "Vertikal Synkronisering" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +msgid "Value" +msgstr "Verdi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +msgid "Value:" +msgstr "Verdi:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +msgid "Value: " +msgstr "Verdi:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:53 +msgid "Verbosity" +msgstr "Verbøsitet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:385 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:451 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtuell" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:625 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546 +#, c-format +msgid "WAD installation failed: error creating %s" +msgstr "WAD-installasjon feilet: Skaper feil %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +msgid "" +"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" +"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Vent for vertikale blanke for Ã¥ redusere bildeskjæring.\n" +"Øker ytelsen hvis emulasjonsfarten er under 100%.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67 +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:240 +msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" +msgstr "Advarsel - starter DOL i feil konsollmodus!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:290 +msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +msgstr "Advarsel - starter ELF i feil konsollmodus!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:185 +msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" +msgstr "Advarsel - starter ISO i feil konsollmodus!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:519 +#, c-format +msgid "" +"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Advarsel! Det er anbefalt Ã¥ backe up alle filer i denne mappen:\n" +"%s\n" +"Ønsker du Ã¥ fortsette?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#, c-format +msgid "" +"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" +"%s\n" +"and have the same name as a file on your memcard\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Advarsel: Dette vil overskrive eventuelle lagringsfiler som er i mappen:\n" +"%s\n" +"og har samme navn som en fil pÃ¥ ditt minnekort\n" +"Fortsette?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 +msgid "WaveFileWriter - file not open." +msgstr "WaveFileWriter - fil ikke Ã¥pen." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +msgid "Whammy" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +msgid "Widescreen Hack" +msgstr "Widescreen Hack" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:529 +msgid "Wii" +msgstr "Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 +msgid "Wii Console" +msgstr "Wii-konsoll" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:780 +msgid "Wii NAND Root:" +msgstr "Wii NAND-rot:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +msgid "Wii Save Import" +msgstr "Importer Wii-lagringsfil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308 +msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +msgstr "Wii-lagringsfiler (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:81 +msgid "WiiWAD: Could not read from file" +msgstr "WiiWAD: Kunne ikke lese fra fil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 +msgid "Wiimote" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wiimote %i" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#, c-format +msgid "" +"Wiimote %i has been disconnected by system.\n" +"Maybe this game doesn't support multi-wiimote,\n" +"or maybe it is due to idle time out or other reason.\n" +"Do you want to reconnect immediately?" +msgstr "" +"Wiimote-en %i har blitt frakoblet av systemet.\n" +"Kanskje spillet ikke støtter flere enn en Wiimote,\n" +"eller kanskje den koblet seg fra pga. inaktivitet.\n" +"Vil du koble til igjen øyeblikkelig?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:609 +msgid "Wiimote Connected" +msgstr "Wiimote Tilkoblet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96 +msgid "Wiimote Motor" +msgstr "Wiimote-motor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +msgid "Wiimote settings" +msgstr "Innstillinger for Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Wiimotes" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +msgid "Windows Left" +msgstr "Windows Venstre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "Windows Menu" +msgstr "Windows Meny" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "Windows Right" +msgstr "Windows Høyre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Ordkrumning" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327 +msgid "Working..." +msgstr "Arbeider..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:61 +msgid "Write to Console" +msgstr "Skriv til Konsoll" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +msgid "Write to File" +msgstr "Skriv til Fil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63 +msgid "Write to Window" +msgstr "Skriv til Vindu ->" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:60 +#, c-format +msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" +msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice mislyktes: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:114 +#, c-format +msgid "XAudio2 init failed: %#X" +msgstr "XAudio2-initialisering mislyktes: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:124 +#, c-format +msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" +msgstr "XAudio2 master voice-laging mislyktes: %#X" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107 +msgid "" +"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n" +"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72 +msgid "You can't close panes that have pages in them." +msgstr "Du kan ikke lukke panelene som har sider/faner i dem." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +msgid "You must choose a game!!" +msgstr "Du mÃ¥ velge et spill!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "Du mÃ¥ skrive inn et navn!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." +msgstr "Du mÃ¥ skrive inn en gyldig desimal, hexadesimal eller octal verdi." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:607 +msgid "You must enter a valid profile name." +msgstr "Du mÃ¥ skrive inn et gyldig profilnavn." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:877 +msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." +msgstr "Du mÃ¥ restarte Dolphin for at endringen skal tre i kraft." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:177 +msgid "" +"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" +"Continue with PAL region?" +msgstr "" +"Din GCM/ISO-fil synes Ã¥ være ugyldig (ugyldig land).\n" +"Fortsette som fra PAL-regionen?" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" +"It should be 0x%04x (but is 0x%04llx)\n" +"Do you want to generate a new one?" +msgstr "" +"Din SYSCONF-fil er av feil størrelse.\n" +"Den skal være 0x%04x (men er 0x%04llx)\n" +"Ønsker du Ã¥ generere en ny en?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +msgid "ZTP hack" +msgstr "ZTP-hack" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +msgid "Zero 3 code not supported" +msgstr "Zero 3-kode støttes ikke" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#, c-format +msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgstr "Zero-kode ukjent for Dolphin: %08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:464 +msgid "[ waiting ]" +msgstr "[ venter ]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +msgid "" +"[BROKEN]\n" +"Highlight regions the EFB was copied from.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[ØDELAGT]/nBelyser regioner EFB var kopiert fra.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:90 +msgid "[Custom]" +msgstr "[Selvdefinert]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " +"the OpenCL framework.\n" +"However, right now it's known to cause texture defects in various games. " +"Also it's slower than regular CPU texture decoding in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[EKSPERIMENTIELL]\n" +"Sikter pÃ¥ Ã¥ øke emulasjonsytelsen ved Ã¥ avlaste teksturdekoding til GPU-en " +"ved Ã¥ bruke OpenCL-rammeverket.\n" +"Derimot er det for tiden kjent for Ã¥ skape teksturdefeksjoner i diverse " +"spill. Det er ogsÃ¥ tregere enn vanlig CPU-teksturdekoding i de fleste " +"tilfeller.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +"Possibly causes issues though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[EKSPERIMENTIELL]\n" +"Øker emulasjonsytelsen litt ved Ã¥ cache visningslister.\n" +"Kan muligens skape problemer.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:512 +msgid "^ ADD" +msgstr "^ LEGG TIL" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:756 +msgid "apploader (.img)" +msgstr "applikasjonslaster (.img)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:185 +msgid "failed to read bk header" +msgstr "Kunne ikke lese bk header" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:375 +#, c-format +msgid "failed to read data from file: %s" +msgstr "Kunne ikke lese data fra fil: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:97 +msgid "failed to read header" +msgstr "Kunne ikke lese header" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:447 +#, c-format +msgid "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." +msgstr "iCacheJIT: Leser Opcode fra %x. Vennligst rapporter." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:108 +#, c-format +msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" +msgstr "ikke en Wii-lagringsfil eller lesefeil for fil-header-størrelse %x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:443 +#, c-format +msgid "unknown cmd 0x%08x" +msgstr "ukjent cmd 0x%08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1047 +msgid "wxExecute returned -1 on application run!" +msgstr "wxExecute returnerte -1 pÃ¥ applikasjonskjøring!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:55 +msgid "zFar Correction: " +msgstr "zFar Korreksjon: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:50 +msgid "zNear Correction: " +msgstr "zNear Korreksjon: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:497 +msgid "| OR" +msgstr "| ELLER" + +#~ msgid "%d %%" +#~ msgstr "%d %%" + +#~ msgid "&Frame Stepping" +#~ msgstr "&Bilde-etter-bilde Modus" + +#~ msgid "(Default)" +#~ msgstr "(Standard)" + +#~ msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" +#~ msgstr "3D Vision (Krever fullskjerm)" + +#~ msgid "< as Default Profile >" +#~ msgstr "< som Standardprofil >" + +#, fuzzy +#~ msgid "AOSound" +#~ msgstr "&Lyd" + +#~ msgid "Accuracy:" +#~ msgstr "Nøyaktighet:" + +#~ msgid "Accurate Texture Cache" +#~ msgstr "Nøyaktig Tekstur-Cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust window size" +#~ msgstr "Vindusstørrelse:" + +#~ msgid "" +#~ "Allows the CPU to read or write to the EFB (render buffer).\n" +#~ "This is needed for certain gameplay functionality (e.g. star pointer in " +#~ "Super Mario Galaxy) as well as for certain visual effects (e.g. Monster " +#~ "Hunter Tri),\n" +#~ "but enabling this option can also have a huge negative impact on " +#~ "performance if the game uses this functionality heavily." +#~ msgstr "" +#~ "Tillater CPU-en Ã¥ lese og skrive til EFB (renderingsbufferen).\n" +#~ "Dette trengs for at enkelte funksjoner i spill skal fungere skikkelig (f." +#~ "eks. stjernesiktet i Super Mario Galaxy) i tillegg til noen spills " +#~ "visuelle effekter (F.eks. Monster Hunter Tri),\n" +#~ " men Ã¥ aktivere dette alternativet kan ogsÃ¥ ha negativ innvirkning pÃ¥ " +#~ "ytelsen om spillet bruker funksjonen mye." + +#~ msgid "Alternate RFI" +#~ msgstr "Alternativ RFI" + +#~ msgid "Auto [recommended]" +#~ msgstr "Automatisk [anbefalt]" + +#~ msgid "" +#~ "Auto size the window to match the game's output resolution adjusted by " +#~ "the EFB scale.\n" +#~ "It is best to set the aspect ratio to stretch when using this." +#~ msgstr "" +#~ "Automatisk juster vindusstørrelsen til Ã¥ matche spillets oppløsning " +#~ "justert med EFB-skalering.\n" +#~ "Det er best Ã¥ sette aspektratioen til strekk nÃ¥r dette benyttes." + +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Automatisk generer mipmaps isteden for Ã¥ dekode dem fra minne.\n" +#~ "Øker ytelsen litt, men kan forÃ¥rsake mindre teksturkorrupsjoner.\n" +#~ "\n" +#~ "Hvis usikker, la stÃ¥ pÃ¥." + +#~ msgid "Bleach Versus Crusade" +#~ msgstr "Bleach Versus Crusade" + +#~ msgid "" +#~ "Calculates lighting of 3D graphics on a per-pixel basis rather than per " +#~ "vertex.\n" +#~ "This is the more accurate behavior but reduces performance." +#~ msgstr "" +#~ "Kalkuler lys for 3D grafikk pÃ¥ et per-pixel nivÃ¥ istedenfor per hjørne.\n" +#~ "Dette er mer nøyaktig oppførsel, men reduserer ytelse." + +#~ msgid "Config..." +#~ msgstr "Konfigurasjon..." + +#~ msgid "Configuration profile" +#~ msgstr "Konfigurasjonsprofil" + +#~ msgid "Configuration profile:" +#~ msgstr "Konfigurasjonsprofil:" + +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Tilkoblet" + +#~ msgid "Connected to %i Wiimotes" +#~ msgstr "Koblet til %i Wiimote-er" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopier" + +#~ msgid "Could not copy %s to %s" +#~ msgstr "Kunne ikke kopiere %s til %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not get info about plugin %s" +#~ msgstr "Kunne ikke lage %s" + +#~ msgid "DList Cache" +#~ msgstr "DList Cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "DSound" +#~ msgstr "&Lyd" + +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "Dansk" + +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Deaktiverer teksturer.\n" +#~ "Dette er kun nyttig for feilsøking." + +#~ msgid "" +#~ "Disables an alpha-setting pass.\n" +#~ "Breaks certain effects but might help performance." +#~ msgstr "" +#~ "Deaktiverer alpha-setting pass.\n" +#~ "ødelegger enkelte effekter, men kan hjelpe pÃ¥ ytelsen." + +#~ msgid "Distance Alpha Pass" +#~ msgstr "Avstand Alpha Pass" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin OpenGL" +#~ msgstr "Dolphin FIFO" + +#~ msgid "" +#~ "Dolphin has not been configured with an install location,\n" +#~ "Keep Dolphin portable?" +#~ msgstr "" +#~ "Dolphin har ikke blitt konfigurert med en innstallasjonsmappe,\n" +#~ "Behold Dolphin bærbar?" + +#~ msgid "EFB" +#~ msgstr "EFB" + +#~ msgid "" +#~ "Emulate frame buffer copies directly to textures.\n" +#~ "This is not so accurate, but it's good enough for the way many games use " +#~ "framebuffer copies." +#~ msgstr "" +#~ "Emuler skjermbufferkopiering direkte til teksturer.\n" +#~ "Dette er ikke sÃ¥ nøyaktig, men det er bra nok for mÃ¥ten mange spill " +#~ "benytter skjermbufferkopier." + +#~ msgid "Emulator Display Settings" +#~ msgstr "Innstillinger for Emulasjonsvisning" + +#~ msgid "Enable CPU Access" +#~ msgstr "Aktiver CPU Access" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Aktiver cache" + +#~ msgid "Enable Copy to EFB" +#~ msgstr "Aktiver kopiering til EFB" + +#~ msgid "Enable EFB To Texture" +#~ msgstr "Aktiver EFB Til Tekstur" + +#~ msgid "Enable HLE Audio" +#~ msgstr "Aktiver HLE Audio" + +#~ msgid "Enable JIT Dynarec" +#~ msgstr "Aktiver JIT Dynarec" + +#~ msgid "Enable OpenCL" +#~ msgstr "Aktiver OpenCL" + +#~ msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" +#~ msgstr "Aktiver Skjermsparer (reduserer bildeinnbrenning)" + +#~ msgid "" +#~ "Enables dynamic recompilation of DSP code.\n" +#~ "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#~ msgstr "" +#~ "Tillater dynamisk rekompilering av DSP kode.\n" +#~ "Endring av dette vil ikke ha noen effekt mens emulatoren er i gang!" + +#~ msgid "" +#~ "Enables emulation of Embedded Frame Buffer copies, if the game uses " +#~ "them.\n" +#~ "Games often need this for post-processing or other things, but if you can " +#~ "live without it, you can sometimes get a big speedup." +#~ msgstr "" +#~ "Tillater emulering av Embedded Frame Buffer-kopier, om spillet benytter " +#~ "dem.\n" +#~ "Spill trenger dette ofte for postprosessering eller andre ting, men du " +#~ "kan leve uten, og noen ganger oppleve kraftig økt ytelse." + +#~ msgid "" +#~ "Enables reinterpreting the data inside the EFB when the pixel format " +#~ "changes.\n" +#~ "Some games depend on this function for certain effects, so enable it if " +#~ "you're having glitches.\n" +#~ "Depending on how the game uses this function, the speed hits caused by " +#~ "this option range from none to critical." +#~ msgstr "" +#~ "Tillater tolkning av dataen i EFB nÃ¥r pikselformatet endres.\n" +#~ "Noen spill trenger denne funksjonen for enkelte effekter, sÃ¥ aktiver " +#~ "denne hvis du opplever feil.\n" +#~ "Avhengig av hvordan spillet bruker denne funksjonen, kan " +#~ "ytelsespÃ¥virkningen variere fra ingen til kritisk." + +#~ msgid "Error opening file %s for recording" +#~ msgstr "Feil ved Ã¥pning av fil %s for opptak" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to load DSP ROM:\n" +#~ "%s\n" +#~ "This file is required to use DSP LLE" +#~ msgstr "" +#~ "Lasting av DSP ROM mislyktes:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Denne filen kreves for Ã¥ bruke DSP LLE." + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Rask" + +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Raske Mipmaps" + +#~ msgid "" +#~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " +#~ "errors.\n" +#~ "Slower variants look at more pixels and thus are safer." +#~ msgstr "" +#~ "Raskere variant som ser pÃ¥ færre piksler, men har større potensiell for " +#~ "feil.\n" +#~ "Tregere variant som ser pÃ¥ flere piksler, og er dermed mer nøyaktig." + +#~ msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" +#~ msgstr "Tving Bi/Trilineær Filtrering" + +#~ msgid "Fractional" +#~ msgstr "Desimal" + +#~ msgid "" +#~ "Fully emulate embedded frame buffer copies.\n" +#~ "This is more accurate than EFB Copy to Texture, and some games need this " +#~ "to work properly, but it can also be very slow." +#~ msgstr "" +#~ "Fullstendig emuler Embedded Frame Buffer-kopier.\n" +#~ "Dette er mer nøyaktig enn EFB-kopiering til tekstur, og noen spill krever " +#~ "dette for Ã¥ fungere skikkelig, men det kan ogsÃ¥ være tregt." + +#~ msgid "GFX Config" +#~ msgstr "GFX Konfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphics Plugin" +#~ msgstr "Grafikk" + +#~ msgid "Hide Shader Errors" +#~ msgstr "Gjem Shader-feil" + +#~ msgid "" +#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering " +#~ "window has focus." +#~ msgstr "" +#~ "Gjem musepekeren nÃ¥r den er over renderingsvinduet, og renderingsvinduet " +#~ "er i fokus." + +#~ msgid "" +#~ "If a game hangs, works only in the Interpreter or Dolphin crashes, this " +#~ "option may fix the game." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis et spill fryser til, fungerer kun i Interpreter-modus, eller Dolphin " +#~ "krasjer, kan dette alternativet muligens fikse spillet." + +#~ msgid "Input Source" +#~ msgstr "Kilde For Inndata" + +#~ msgid "Install directory could not be saved" +#~ msgstr "Innstallasjonsmappen kunne ikke bli lagret" + +#~ msgid "Installing WAD to Wii Menu..." +#~ msgstr "Installer WAD til Wii Meny..." + +#~ msgid "Integral [recommended]" +#~ msgstr "Heltallig [anbefalt]" + +#~ msgid "" +#~ "Keeps track of textures based on looking at the actual pixels in the " +#~ "texture.\n" +#~ "Can cause slowdown, but some games need this option enabled to work " +#~ "properly." +#~ msgstr "" +#~ "Holder orden pÃ¥ teksturer basert pÃ¥ det faktiske antall piksler i " +#~ "teksturen.\n" +#~ "Kan skade ytelsen, men noen spill krever dette for Ã¥ fungere skikkelig." + +#~ msgid "Load Script..." +#~ msgstr "Last Inn Skript..." + +#~ msgid "" +#~ "Loads native mipmaps instead of generating them.\n" +#~ "Loading native mipmaps is the more accurate behavior, but might also " +#~ "decrease performance (your mileage might vary though)." +#~ msgstr "" +#~ "Laster opprinnelige mipmaps istedenfor Ã¥ generere dem.\n" +#~ "Ã… laste mipmaps er den nøyaktigste oppførserselen i forhold til GC/Wii, " +#~ "men det kan redusere ytelsen." + +#~ msgid "Lua Script Console" +#~ msgstr "Lua Script-Konsoll" + +#~ msgid "Metroid Other M" +#~ msgstr "Metroid Other M" + +#~ msgid "" +#~ "Modify textures to show the format they're using.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Modifiser teksturer til Ã¥ vise formatet de benytter.\n" +#~ "Dette er kun nyttig for feilsøking." + +#~ msgid "New &Lua Console" +#~ msgstr "Ny &Lua-konsoll" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "OpenAL" +#~ msgstr "Ã…pne" + +#, fuzzy +#~ msgid "OpenGL" +#~ msgstr "Ã…pne" + +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "Programvareutvidelser" + +#~ msgid "" +#~ "Portable Setting could not be saved\n" +#~ " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " +#~ "dolphin is not located in?" +#~ msgstr "" +#~ "Bærbare Instillinger kunne ikke lagres\n" +#~ " Kjører du Dolphin fra et kun-les media, eller fra en mappe som Dolphin " +#~ "ikke ligger i?" + +#~ msgid "Projection Stats" +#~ msgstr "Projeksjonsstatistikk" + +#~ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" +#~ msgstr "Restart Dolphin fra installasjonsmappen og lagre derfra" + +#~ msgid "Render to main window." +#~ msgstr "Render til hovedvindu." + +#~ msgid "Rendering" +#~ msgstr "Renderer" + +#~ msgid "Required for using the Japanese ROM font." +#~ msgstr "Kreves for Ã¥ bruke den japanske ROM-fonten." + +#, fuzzy +#~ msgid "Run" +#~ msgstr "Tilbake" + +#~ msgid "Running script...\n" +#~ msgstr "Kjører skript...\n" + +#~ msgid "Safe" +#~ msgstr "Sikker" + +#~ msgid "Scale:" +#~ msgstr "Skala:" + +#~ msgid "Scaled EFB Copy" +#~ msgstr "Skalert EFB-kopi" + +#~ msgid "Select resolution for fullscreen mode" +#~ msgstr "Velg oppløsning for fullskjermsmodus" + +#~ msgid "" +#~ "Select the System Menu wad extracted from the update partition of a disc" +#~ msgstr "" +#~ "Velg en Wii System Menu WAD-fil ekstraktert fra en oppdateringpartisjon " +#~ "pÃ¥ en Wii-disk." + +#~ msgid "Select the script to load" +#~ msgstr "Velg et skript Ã¥ laste" + +#~ msgid "" +#~ "Selects which game should be affected by the configuration changes done " +#~ "in this dialog.\n" +#~ "The (Default) profile affects the standard settings used for every game." +#~ msgstr "" +#~ "Velg hvilket spill som skal affekteres av konfigurasjonsendringene gjort " +#~ "i denne dialog.\n" +#~ "(Standard)profilen affekterer standardinnstillingene brukt for hvert " +#~ "spill." + +#~ msgid "Set All to Default" +#~ msgstr "Resett Alle Instillinger" + +#~ msgid "" +#~ "Set install location to:\n" +#~ " %s ?" +#~ msgstr "" +#~ "Sett innstallasjonsmappe til:\n" +#~ " %s?" + +#~ msgid "" +#~ "Show projection statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Vis projeksjonsstatistikker.\n" +#~ "Dette er kun nyttig for feilsøing." + +#~ msgid "Show save banner" +#~ msgstr "Vis lagringsbanner." + +#~ msgid "Show the number of frames rendered per second." +#~ msgstr "Vis antall bilder rendert per sekund (FPS)." + +#~ msgid "" +#~ "Show various statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Vis diverse statistikker.\n" +#~ "Dette er kun nyttig for feilsøking." + +#~ msgid "Skies of Arcadia" +#~ msgstr "Skies of Arcadia" + +#~ msgid "" +#~ "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" +#~ "Sometimes also increases visual quality.\n" +#~ "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " +#~ "disable this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Øker ytelsen noe for EFB-til-RAM-kopier ved Ã¥ ofre " +#~ "emulasjonsnøyaktighet.\n" +#~ "Økeri noen tilfeller den visuelle kvaliteten.\n" +#~ "Hvis du opplever problemer, prøv Ã¥ øke tekstur-cache-nøyaktigheten, eller " +#~ "deaktiver dette alternativet.\n" +#~ "\n" +#~ "Hvis usikker, la stÃ¥ avslÃ¥tt." + +#, fuzzy +#~ msgid "Slot" +#~ msgstr "Slot A" + +#~ msgid "Sonic and the Black Knight" +#~ msgstr "Sonic and the Black Knight" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will " +#~ "improve visual quality but is also quite heavy on performance and might " +#~ "cause glitches in certain games.\n" +#~ "Fractional: Uses your display resolution directly instead of the native " +#~ "resolution. The quality scales with your display/window size, as does the " +#~ "performance impact.\n" +#~ "Integral: This is like Fractional, but rounds up to an integer multiple " +#~ "of the native resolution. Should give a more accurate look but is usually " +#~ "slower.\n" +#~ "The other options are fixed resolutions for choosing a visual quality " +#~ "independent of your display size." +#~ msgstr "" +#~ "Spesifiser oppløsning Ã¥ rendere pÃ¥. En høy oppløsning vil øke " +#~ "bildekvaliteten, men krever ogsÃ¥ mer grafisk ytelse, og kan forÃ¥rsake " +#~ "feil i enkelte spill.\n" +#~ "Desimalmodus: Bruker din skjermoppløsning direkte isteden for den " +#~ "opprinnelige oppløsningen. Kvaliteten skalerer med din skerm/vindus-" +#~ "størrelse, dette gjør ogsÃ¥ ytelseskravet.\n" +#~ "Helltallmodus: Skalerer som i desimalmodus, men runder opp til et " +#~ "heltallig forhold til opprinnelig oppløsning. Kan være mer nøyaktig, men " +#~ "tregere.\n" +#~ "De andre alternativene er forhÃ¥ndsbestemte oppløsninger for Ã¥ velge en " +#~ "visuell kvalitet uavhengig av din skjermoppløsning." + +#~ msgid "Specify an audio plugin" +#~ msgstr "Spesifiser en programvareutvidelse for audio" + +#~ msgid "Start Renderer in Fullscreen" +#~ msgstr "Start rendereren i Fullskjerm" + +#~ msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." +#~ msgstr "Start renderingsvinduet i fullskjermsmodus." + +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Lagre EFB-kopier i GPU-teksturobjekter.\n" +#~ "Dette er ikke sÃ¥ nøyaktig, men det fungerer bra nok for de fleste spill " +#~ "og gir en god ytelsesøkning over EFB-til-RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Hvis usikker, la stÃ¥ pÃ¥." + +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Tekstur" + +#~ msgid "Texture Cache" +#~ msgstr "Tekstur-cache" + +#~ msgid "The file " +#~ msgstr "Filen" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the second-fastest value from the right." +#~ msgstr "" +#~ "Jo tryggere du setter denne, jo mindre sannsynlig er det at emulatoren " +#~ "mangler noen teksturoppdateringer fra RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Hvis usikker, bruk den andre-raskeste verdien fra høyre." + +#~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." +#~ msgstr "" +#~ "Dette formatet brukes vanligvis til Ã¥ spille stemme- og lyd- effekter." + +#~ msgid "Use FPS For Limiting" +#~ msgstr "Bruk FPS (Bilder-per-sekund) For Begrensning" + +#~ msgid "Use XFB" +#~ msgstr "Bruk XFB" + +#~ msgid "Uses multiple threads to decode the textures in the game." +#~ msgstr "Bruker flere CPU-trÃ¥der til Ã¥ dekode teksturene i spillet." + +#~ msgid "" +#~ "Uses the high-resolution render buffer for EFB copies instead of scaling " +#~ "them down to native resolution.\n" +#~ "Vastly improves visual quality in games which use EFB copies but might " +#~ "cause glitches in some games." +#~ msgstr "" +#~ "Bruker høyoppløsningsrenderbufferen for EFB-kopier istedenfor Ã¥ skalere " +#~ "dem ned til opprinnelig oppløsning.\n" +#~ "Forbedrer den visuelle kvaliteten meget i spill som bruker EFB-koper, men " +#~ "kan skape feil i noen spill." + +#~ msgid "Video Backend:" +#~ msgstr "Video Backend:" + +#~ msgid "" +#~ "Wait for vertical blanks.\n" +#~ "Reduces tearing but might also decrease performance" +#~ msgstr "" +#~ "Vent pÃ¥ vertikale mellomrom.\n" +#~ "Minsker grafiske rifter, men kan ogsÃ¥ redusere ytelsen" + +#~ msgid "" +#~ "When using EFB to RAM we very often need to decode RAM data to a VRAM " +#~ "texture, which is a very time-consuming task.\n" +#~ "With this option enabled, we'll skip decoding a texture if it didn't " +#~ "change.\n" +#~ "This results in a nice speedup, but possibly causes glitches.\n" +#~ "If you have any problems with this option enabled you should either try " +#~ "increasing the safety of the texture cache or disable this option.\n" +#~ "(NOTE: The safer the texture cache is adjusted the lower the speedup will " +#~ "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" +#~ msgstr "" +#~ "NÃ¥r EFB til RAM benyttes, mÃ¥ RAM-data ofte de-kodes til en VRAM-tekstur, " +#~ "noe som er veldig tidskrevende.\n" +#~ "Med dette alternativet aktivert, vil de-kodingen hoppes over hvis en " +#~ "tekstur ikke ble endret.\n" +#~ "Resultatet er en økning i ytelse, men feil vil muligens oppstÃ¥.\n" +#~ "Hvis du har problemer med denne innstillingen aktivert, bør du enten " +#~ "prøve Ã¥ øke nøyaktigheten til tekstur-cache-en, eller deaktivere " +#~ "alternativet.\n" +#~ "(MERK: Jo nøyaktigere tekstur-cache-en er innstilt pÃ¥, jo lavere vil " +#~ "ytelsesøkningen bli; med tekstur-cache sett til \"sikker\" kan ytelsen " +#~ "bli dÃ¥rligere!)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wiimote %i %s" +#~ msgstr "Wii-kontroll" + +#~ msgid "Wiimote Settings" +#~ msgstr "Innstillinger for Wii-kontroll" + +#~ msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." +#~ msgstr "Vil aktivere progressiv skanning, om det støttes av programvaren." + +#~ msgid "Window Size:" +#~ msgstr "Vindusstørrelse:" + +#~ msgid "Window height for windowed mode" +#~ msgstr "Vindushøyde for vindusmodus" + +#~ msgid "Window width for windowed mode" +#~ msgstr "Vinduslengde for vindusmodus" + +#~ msgid "XFB" +#~ msgstr "XFB" + +#~ msgid "Zelda Twilight Princess Bloom hack" +#~ msgstr "Zelda Twilight Princess Bloom-hack" diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000000..e6caade25a --- /dev/null +++ b/Languages/po/nl.po @@ -0,0 +1,5786 @@ +# Translation of dolphin-emu.pot to Dutch +# Copyright (C) 2003-2011 +# This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package. +# MADCreations , 2011 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-01 17:24+0100\n" +"Last-Translator: MADCreations \n" +"Language-Team: DevPro Team. \n" +"Language: Dutch\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Dutch\n" +"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +msgid " (too many to display)" +msgstr "(te veel om te weergeven)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +msgid " Game : " +msgstr " Spel:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +msgid "! NOT" +msgstr "! NIET" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" does not exist.\n" +" Create a new 16MB Memcard?" +msgstr "" +"\"%s\" bestaad niet.\n" +"Een nieuwe 16MB geheugenkaart maken?" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." +msgstr "\"%s\" is een onjuiste GCM/ISO bestand of het is geen GC/Wii ISO." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#, c-format +msgid "%1$sCopy%1$s" +msgstr "%1$sKopieer%1$s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:615 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i connected" +msgstr "Verbinding Verbroken" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296 +#, c-format +msgid "%s already exists, overwrite?" +msgstr "%s bestaat al, wilt u het vervangen?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:167 +#, c-format +msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "Het lukte niet om %s te comprimeren. Waarschijnlijk is de image kapot." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card file size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367 +#, c-format +msgid "%s failed to open" +msgstr "Kon %s niet openen" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s has an incorrect hash.\n" +"Would you like to stop now to fix the problem?\n" +"If you select \"No\", audio will be garbled." +msgstr "" +"%s heeft een incorrecte hash.\n" +"Wil je nu stoppen om het probleem op te lossen?\n" +"Als je \"Ja\" selecteerd, dan zal het geluid onhoorbaar zijn." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:360 +#, c-format +msgid "%s is a 0 byte file" +msgstr "%s is een 0 byte bestand" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:159 +#, c-format +msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s is al gecomprimeerd! Kan niet nog meer comprimeren." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:345 +#, c-format +msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" +msgstr "%s is te lang voor de bestandsnaam, maximaal caracters is 45" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#, c-format +msgid "%sDelete%s" +msgstr "%sVerwijder%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#, c-format +msgid "%sExport GCI%s" +msgstr "%sExport GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#, c-format +msgid "%sImport GCI%s" +msgstr "%sImport GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" +msgstr "%d Vrije Blokken; %d Vrije Bestands Ingangen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +msgid "&& AND" +msgstr "&& EN" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +msgid "&About..." +msgstr "&Over..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +msgid "&Boot from DVD Drive..." +msgstr "&Start van DVD Drive..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "&Breekpunten" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +msgid "&Browse for ISOs..." +msgstr "&Zoek voor ISOs..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +msgid "&Cheats Manager" +msgstr "&Cheats Manager" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +msgid "&DSP Settings" +msgstr "&DSP Instellingen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:995 +msgid "&Delete ISO..." +msgstr "&Verwijder ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1012 +msgid "&Delete selected ISOs..." +msgstr "&Verwijder geselecteerde ISOs ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +msgid "&Emulation" +msgstr "&Emulatie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +msgid "&File" +msgstr "&Bestand" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +msgid "&Frame Advance" +msgstr "&Frame Geavanceerd" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Volledig Scherm" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +msgid "&Graphics Settings" +msgstr "&Grafische Instellingen " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +msgid "&Help" +msgstr "&Help" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +msgid "&Hotkey Settings" +msgstr "&Sneltoets Instellingen " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +msgid "&JIT" +msgstr "&JIT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +msgid "&Load State" +msgstr "&Laad staat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +msgid "&Memcard Manager (GC)" +msgstr "&Memkaart Manager (GC) " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +msgid "&Memory" +msgstr "&Geheugen " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +msgid "&Open..." +msgstr "&Open..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +msgid "&Options" +msgstr "&Opties " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pauze" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +msgid "&Play" +msgstr "&Speel " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:977 +msgid "&Properties" +msgstr "&Eigenschappen " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +msgid "&Read-only mode" +msgstr "&Alleen-lezen modus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&Lijst Vernieuwen " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +msgid "&Registers" +msgstr "&Registers" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +msgid "&Reset" +msgstr "&Reset" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +msgid "&Sound" +msgstr "&Geluid " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stop" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +msgid "&Tools" +msgstr "&Gereedschap" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +msgid "&Video" +msgstr "&Video" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +msgid "&View" +msgstr "&Bekijk " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +msgid "&Wiimote Settings" +msgstr "&Wiimote Instellingen " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:978 +msgid "&Wiki" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 +msgid "(-)+zFar" +msgstr "(-)+zVer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:53 +msgid "(-)+zNear" +msgstr "(-)+zDichtbij" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:98 +msgid "(UNKNOWN)" +msgstr "(ONBEKEND)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +msgid "(off)" +msgstr "(uit) " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +msgid "16 bit" +msgstr "16 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +msgid "32 bit" +msgstr "32 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +msgid "3D Vision" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +msgid "8 bit" +msgstr "8 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:42 +msgid "" +msgstr " " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +msgid "" +msgstr " " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +msgid "A NetPlay window is already open!!" +msgstr "Een NetPlay venster is al open!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +msgid "A game is not currently running." +msgstr "Er staat geen spel aan." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210 +msgid "" +"A supported bluetooth device was not found!\n" +"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" +msgstr "" +"Er is geen ondersteund bluetooth apparaat gevonden!\n" +"(Alleen de Microsoft bluetooth stick is ondersteund.)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +msgid "" +"ALERT:\n" +"\n" +"NetPlay will currently only work properly when using the following " +"settings:\n" +" - Dual Core [OFF]\n" +" - Audio Throttle [OFF]\n" +" - DSP-HLE with \"Null Audio\" or DSP-LLE\n" +" - Manually set the exact number of controllers that will be used to " +"[Standard Controller]\n" +"\n" +"All players should try to use the same Dolphin version and settings.\n" +"Disable all memory cards or send them to all players before starting.\n" +"Wiimote support has not been implemented.\n" +"\n" +"You must forward TCP port to host!!" +msgstr "" +"ALERT:\n" +"\n" +"NetPlay zal op dit moment alleen goed werken wanneer u de volgende " +"instellingen:\n" +" - Dual Core [UIT]\n" +" - Audio Throttle [UIT]\n" +" - DSP-HLE met \"Null Audio\" of DSP-LLE\n" +" - Zet handmatig het exact aantal controller dat gebruikt word voor de " +"[Standaard Controller]\n" +"\n" +"Alle spelers moeten proberen om dezelfde Dolphin versie en instellingen te " +"gebruiken.\n" +"Schakel alle geheugenkaarten of stuur ze naar alle spelers voor het spelen.\n" +"Wiimote ondersteuning is niet geïmplementeerd.\n" +"\n" +"Je moet TCP poort forwarden voor het hosten!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +msgid "AM-Baseboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:296 +msgid "AR Codes" +msgstr "AR Codes" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:33 +msgid "About Dolphin" +msgstr "Over Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +msgid "Acceleration" +msgstr "Acceleratie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +msgid "Accurate VBeam emulation" +msgstr "Accurate VBeam emulatie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +msgid "" +"Accurately emulate EFB copies.\n" +"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +"functionality.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 +msgid "Action" +msgstr "Actie" + +#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Code Decryption Error:\n" +"Parity Check Failed\n" +"\n" +"Culprit Code:\n" +"%s" +msgstr "" +"Action Replay Code Decodering Fout:\n" +"Pariteitscontrole mislukt\n" +"\n" +"Boosdoener Code:\n" +"%s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" +msgstr "" +"Action Replay Fout: Verkeerde grootte (%08x : address = %08x) in Voeg Code " +"Toe (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " +"(%s)" +msgstr "" +"Action Replay Fout: Verkeerde grootte (%08x : adres = %08x) in Vul en Schuif " +"(%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " +"Fill (%s)" +msgstr "" +"Action Replay Fout: Verkeerde grootte (%08x : adres = %08x) in Ram Schrijf " +"En Vul (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " +"Pointer (%s)" +msgstr "" +"Action Replay Fout: Verkeerde grootte (%08x : adres = %08x) in Schrijf Naar " +"Muis (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" +msgstr "Action Replay Fout: Verkeerde waarde (%08x) in Geheugen Kopie (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#, c-format +msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#, c-format +msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:245 +msgid "Adapter:" +msgstr "Adapter:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +msgid "Add" +msgstr "Voeg toe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1212 +msgid "Add ActionReplay Code" +msgstr "Voeg ActionReplay Code toe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1141 +msgid "Add Patch" +msgstr "Voeg Patch toe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:506 +msgid "Add new pane" +msgstr "Voeg een nieuwe paneel toe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 +msgid "Add..." +msgstr "Voeg toe..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +msgid "Address :" +msgstr "Adres :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:57 +msgid "" +"Adds the specified value to zFar Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:52 +msgid "" +"Adds the specified value to zNear Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:759 +msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." +msgstr "Stel de analoge control in druk op de knop om te activeren." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +msgid "Advanced" +msgstr "Geavanceerd" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Geavanceerde Instellingen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +msgstr "Alle GC/Wii bestanden (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:752 +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgstr "Alle GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1294 +msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" +msgstr "Alle Gamecube GCM bestanden (gcm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471 +msgid "All Save States (sav, s##)" +msgstr "Alle Opgeslagen Staten (sav, s##)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1292 +msgid "All Wii ISO files (iso)" +msgstr "Alle Wii ISO Bestanden (iso)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1312 +msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" +msgstr "Alle gecomprimeerde GC/Wii ISO-bestanden (GCZ)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:96 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "Alle Bestanden (*.*)|*.*" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +msgid "" +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +msgid "Anisotropic Filtering:" +msgstr "Anisotropic Filteren:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:351 +msgid "Anti-Aliasing:" +msgstr "Anti-Aliasing:" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +msgid "Apploader unable to load from file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +msgid "Apploader:" +msgstr "Applader:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +msgid "Apply" +msgstr "Toepassen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +msgid "" +"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:618 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "Weet je zeker dat je \"%s\"? wilt verwijderen?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1121 +msgid "" +"Are you sure you want to delete these files?\n" +"They will be gone forever!" +msgstr "" +"Weet je zeker dat je dit bestand wilt verwijderen?\n" +"Deze gegevens zijn niet terug te halen!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1112 +msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" +msgstr "" +"Weet je zeker dat je dit bestand wilt verwijderen? Deze gegevens zijn niet " +"terug te halen!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:280 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Aspect Ratio:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:69 +msgid "At least one pane must remain open." +msgstr "Er moet tenminste één paneel open blijven." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527 +msgid "Audio" +msgstr "Geluid" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:630 +msgid "Audio Backend:" +msgstr "Geluid terug halend:" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:39 +msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Multiple of 640x528)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Auto (Window Size)" +msgstr "Venster Groote:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Auto adjust Window Size" +msgstr "Venster Groote:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "" +"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Uitschakelen fog. Verbetert de prestaties, maar veroorzaakt glitches in " +"spellen die gebaseerd zijn op juiste mist emulatie." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +msgid "Back" +msgstr "Terug" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:634 +msgid "Backend Settings" +msgstr "Backend Instellingen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:209 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Backend:" +msgstr "Geluid terug halend:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92 +msgid "Background Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 +msgid "Backward" +msgstr "Terug" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:264 +msgid "Bad File Header" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255 +msgid "Banner" +msgstr "Banner" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:526 +msgid "Banner Details" +msgstr "Banner Details" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +msgid "Banner:" +msgstr "Banner:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +msgid "Bar" +msgstr "Balk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +msgid "Basic" +msgstr "Basis" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:550 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Basis Instellingen" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Bass" +msgstr "Bass" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188 +msgid "Block Allocation Table checksum failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +msgid "Blocks" +msgstr "Blokken" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Blue" +msgstr "Blauw" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Blue Left" +msgstr "Blauw Links" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Blue Right" +msgstr "Blauw Rechts" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Bottom" +msgstr "Onder" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:242 +#, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +msgid "Broken" +msgstr "Defect" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse" +msgstr "Zoek" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:206 +msgid "Browse for a directory to add" +msgstr "Zoek voor een folder om toe te voegen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse for an ISO directory..." +msgstr "Zoek voor een ISO folder" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1187 +msgid "Browse for output directory" +msgstr "Zoek voor uitgang folder" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +msgid "Buffer:" +msgstr "Buffer:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68 +msgid "Buttons" +msgstr "Knoppen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "C Stick" +msgstr "C-Stuur" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74 +msgid "C-Stick" +msgstr "C-Stuur" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +msgid "CPU Emulator Engine" +msgstr "CPU Emulatie Moter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Cache Display Lists" +msgstr "Activeer Scherm llijst Caching" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +msgid "" +"Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " +"depth calculations are necessary to properly emulate a small number of " +"games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +msgid "" +"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" +"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "Kan %s niet openen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721 +msgid "Cannot record movies in read-only mode." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +msgid "Cannot unregister events with events pending" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016 +#, c-format +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"%s\n" +"is not a valid gamecube memory card file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039 +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:331 +msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 +msgid "Center" +msgstr "Middelpunt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +msgid "Change" +msgstr "verander" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +msgid "Change &Disc..." +msgstr "Verander &Schijf" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 +msgid "Change Disc" +msgstr "Verander Schijf" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +msgid "Change Game" +msgstr "Spel veranderen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +msgid "" +"Change the language of the user interface.\n" +"Requires restart." +msgstr "" +"Verander de taal van de gebruikersinterface.\n" +"Vereist een herstart." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:59 +msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:54 +msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +msgstr "Het heeft geen effect als je dit veranderd wanneer de emulator draait!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:46 +msgid "Cheat Code" +msgstr "Cheat Code" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +msgid "Cheat Search" +msgstr "Cheat Zoeken" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:39 +msgid "Cheats Manager" +msgstr "Cheats Manager" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Vereenvoudigd Chinees" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 +msgid "Choose a DVD root directory:" +msgstr "Kies een DVD Station:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:758 +#, fuzzy +msgid "Choose a NAND root directory:" +msgstr "Kies een DVD Station:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:751 +msgid "Choose a default ISO:" +msgstr "Kies een standaard ISO:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163 +msgid "Choose a directory to add" +msgstr "Kies een folder om toe te voegen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +msgid "Choose a file to open" +msgstr "Kies een bestamd om te openen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +msgid "Choose a memory card:" +msgstr "Kies een mermory kaart:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:755 +msgid "" +"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " +"directories only)" +msgstr "" +"Kies Bestand te gebruiken als apploader: (geldt voor disks opgebouwd uit " +"mappen alleen)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:803 +msgid "Choose the folder to extract to" +msgstr "Kies de folder om uit tepakken naar" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +msgid "Circle Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +msgid "Classic" +msgstr "Klassiek" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:142 +msgid "Clear" +msgstr "Legen" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:173 +msgid "Clear failed." +msgstr "Legen mislukt." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 +msgid "" +"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " +"manually stop the game." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 +msgid "Close" +msgstr "Sluit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +msgid "Co&nfigure..." +msgstr "In&stellingen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +msgid "Code Info" +msgstr "Code Info" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +msgid "Code: " +msgstr "Code: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +msgid "Command" +msgstr "Commando" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +msgid "Comment" +msgstr "Reactie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +msgid "Comment:" +msgstr "Reactie:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1002 +msgid "Compress ISO..." +msgstr "Comprimeer ISO ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1014 +msgid "Compress selected ISOs..." +msgstr "Comprimeer geselecteerd ISO's ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Compressing ISO" +msgstr "ISO wordt gecomprimeerd" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Config" +msgstr "Config" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154 +msgid "Configure" +msgstr "Configureer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:115 +msgid "Configure Control" +msgstr "Configureer Besturing" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +msgid "Configure Pads" +msgstr "Configureer Besturing Pads" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Configure..." +msgstr "Configureer..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1322 +msgid "Confirm File Overwrite" +msgstr "Bevestig om bestand over te schrijven." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Confirm on Stop" +msgstr "Bevestiging om te stoppen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +msgid "Connect" +msgstr "Verbind" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +msgid "Connect USB Keyboard" +msgstr "Verbind USB Toetsenbord" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#, c-format +msgid "Connect Wiimote %i" +msgstr "Verbind Wiimote %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +msgid "Connect Wiimote 1" +msgstr "Verbind Wiimote 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +msgid "Connect Wiimote 2" +msgstr "Verbind Wiimote 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +msgid "Connect Wiimote 3" +msgstr "Verbind Wiimote 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +msgid "Connect Wiimote 4" +msgstr "Verbind Wiimote 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608 +msgid "Connecting..." +msgstr "Verbinden..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:154 +msgid "Console" +msgstr "Console" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 +msgid "Control" +msgstr "Bestuur" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +msgid "Convert to GCI" +msgstr "omzetten naar GCI" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:377 +msgid "Copy failed" +msgstr "Kopieeren mislukt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:785 +#, c-format +msgid "Copy to Memcard %c" +msgstr "Kopieer naar MemKaart %c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +msgid "Core" +msgstr "Core" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "Het volgende bestanden kon niet gemaakt worden %s " + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#, c-format +msgid "Could not initialize backend %s." +msgstr "Kon %s niet iniliaseren." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " +"backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " +"most PC DVD drives." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:294 +#, c-format +msgid "Could not recognize ISO file %s" +msgstr "Kan %s niet herkennen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:576 +#, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "Kon %s niet opslaan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +msgid "" +"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" +"(setting pads while the game is running is not yet supported)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"Could not write memory card file %s.\n" +"\n" +"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " +"protected?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1044 +msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +msgid "" +"Couldn't init the core.\n" +"Check your configuration." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +msgid "Count:" +msgstr "Tel:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:459 +msgid "Country:" +msgstr "Land:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +msgid "Create AR Code" +msgstr "Maak AR CODE" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:607 +msgid "Create new perspective" +msgstr "Maak een nieuwe perspective" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +msgid "Created by KDE-Look.org" +msgstr "Gemaakt door KDE-Look.org" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 +msgid "" +"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" +msgstr "Gemaakt door [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:492 +msgid "Created by VistaIcons.com" +msgstr "Gemaakt door VistaIcons.com" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" +msgstr "" +"Gemaakt door black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:15 +msgid "Creator: " +msgstr "Auteur:" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68 +msgid "Critical" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +msgid "Crop" +msgstr "Krop" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +msgid "" +"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +msgid "Crossfade" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#, c-format +msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +msgid "Custom Projection Hack" +msgstr "Aangepaste Projectie Hack" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30 +msgid "Custom Projection Hack Settings" +msgstr "Aangepaste Projectie Instellingen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86 +msgid "D-Pad" +msgstr "D-Pad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP" +msgstr "DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:598 +msgid "DSP Emulator Engine" +msgstr "CPU Emulatie Moter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +msgid "DSP HLE emulation (fast)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 +msgid "DSP LLE interpreter (slow)" +msgstr "DSP LLE Interpreteer (Behoorlijk langszaam)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "DSP LLE on Thread" +msgstr "DSP LLE op core" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +msgid "DSP LLE recompiler" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP settings" +msgstr "DSP Instellingen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +msgid "DVD Root:" +msgstr "DVD Station:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +msgid "Data Size" +msgstr "Data groote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" +msgstr "Datel MaxDrive/Pro bestanden(*.sav)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296 +msgid "Dead Zone" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:50 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Debugging" +msgstr "Debug" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimaal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1000 +msgid "Decompress ISO..." +msgstr "Decomprimeer ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1015 +msgid "Decompress selected ISOs..." +msgstr "Decomprimeer geselecteerde ISOs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Decompressing ISO" +msgstr "Decomprimeer ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +msgid "Default ISO:" +msgstr "Standaard ISO:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:112 +msgid "Default font" +msgstr "Standaard font" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijder" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:786 +msgid "Delete Save" +msgstr "Verwijder Save" + +#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:73 +#, c-format +msgid "Delete the existing file '%s'?" +msgstr "Verwijder het bestaande bestand '%s'?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Detect" +msgstr "Detect" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:230 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:325 +msgid "" +"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +"buffer. Clamp." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:902 +msgid "Device" +msgstr "Apparaat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +msgid "Device Settings" +msgstr "Apparaat Instellingen" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 +msgid "Dial" +msgstr "Bellen" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:147 +msgid "Direct3D11" +msgstr "Direct3D11" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:129 +msgid "Direct3D9" +msgstr "Direct3D9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169 +msgid "" +"Directory checksum failed\n" +" and Directory backup checksum failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Schakel Fog uit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +msgid "Disable Fog" +msgstr "Schakel Fog uit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 +msgid "Disable Lighting" +msgstr "Schakel Lighting uit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Disable Per-Pixel Depth" +msgstr "Pixel Diepte" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +msgid "Disable Textures" +msgstr "Schakel Textures uit/" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +msgid "Disable Wiimote Speaker" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Disable any XFB emulation.\n" +"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " +"on them (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Disable emulation of EFB copies.\n" +"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +"causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +msgid "" +"Disable texturing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +msgid "Disc" +msgstr "Schijf" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:109 +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:128 +msgid "Disc Read Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +msgid "Display" +msgstr "Scherm" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +msgid "" +"Display the inputs read by the emulator.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +msgid "Divide" +msgstr "Verdelen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051 +msgid "Do you want to stop the current emulation?" +msgstr "Wil je de emulatie stoppen?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919 +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:185 +#, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "Dolphin %s Grafische Configuratie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +msgid "Dolphin &Web Site" +msgstr "Dolphin &Web Site" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:37 +msgid "Dolphin Configuration" +msgstr "Dolphin Configuratie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188 +msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" +msgstr "Dolphin Geemuleerde Wiimote configuratie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Dolphin FIFO" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202 +msgid "Dolphin GCPad Configuration" +msgstr "Dolphin GCPad Configuratie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142 +msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" +msgstr "Dolphin TAS Film (*.dtm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17 +msgid "Dolphin Wiimote Configuration" +msgstr "Dolphin Wiimote configuratie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +msgid "Dolphin at &Google Code" +msgstr "Dolphin op &Google Code" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +msgid "" +"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " +"files..." +msgstr "" +"Dolphin kan geen GC/Wii ISO's vinden. Dubbelklik om een folder te zoeken..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:307 +msgid "" +"Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " +"games..." +msgstr "" +"Dolphin is ingesteld om alle spellen te verbergen. Dubbelklik hier om alle " +"spellen te zien" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 +msgid "Down" +msgstr "Omlaag" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:42 +msgid "Download Codes (WiiRD Database)" +msgstr "Download Codes (WiiRD Database)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:276 +#, c-format +msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +msgid "Drums" +msgstr "Drums" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78 +msgid "Dummy" +msgstr "Pop" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 +msgid "Dump Audio" +msgstr "Dump Geluid" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:510 +msgid "Dump EFB Target" +msgstr "Dump EFB Doel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:511 +msgid "Dump Frames" +msgstr "Dump Frames" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:508 +msgid "Dump Textures" +msgstr "Dump texturen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +msgid "" +"Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "Dump spel texturen naar User/Dump/Textures//" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:481 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlands" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +msgid "E&xit" +msgstr "Sl&uiten" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "EFB Copies" +msgstr "EFB Kopie Regio" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#, c-format +msgid "" +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " +"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " +"driver." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:162 +msgid "EUROPE" +msgstr "EUROPA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +msgid "Early Memory Updates" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit" +msgstr "Wijzig" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:30 +msgid "Edit ActionReplay Code" +msgstr "Wijzig ActionReplay Code" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:282 +msgid "Edit Config" +msgstr "Wijzig Configuratie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:30 +msgid "Edit Patch" +msgstr "Wijzig Patch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit current perspective" +msgstr "Wijzig het huidige perspectief" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:432 +msgid "Edit..." +msgstr "Wijzig..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +msgid "Effect" +msgstr "Effect" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 +msgid "Embedded Frame Buffer" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:173 +msgid "Emu Thread already running" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +msgid "" +"Emulate XFBs accurately.\n" +"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " +"necessary to emulate a number of games properly.\n" +"\n" +"If unsure, check virtual XFB emulation instead." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +msgid "" +"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" +"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " +"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other " +"games (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Emulated Wiimote" +msgstr "Geëmuleerde Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +msgid "Emulation State: " +msgstr "Emulatie Staat:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable" +msgstr "Activeer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +msgid "" +"Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " +"supported by your GPU.\n" +"Possibly causes issues.\n" +"Requires fullscreen to work.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +msgid "Enable AR Logging" +msgstr "Activeer AR Logging" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +msgid "Enable Audio Throttle" +msgstr "Activeer Audio Throttle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 +msgid "Enable BAT" +msgstr "Activeer BAT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +msgid "Enable Block Merging" +msgstr "Activeer Block Merging" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:536 +msgid "Enable Cheats" +msgstr "Activeer Cheats" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:600 +msgid "Enable DTK Music" +msgstr "Activeer DTK Muziek" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +msgid "Enable Dual Core" +msgstr "Activeer Dual Core" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:534 +msgid "Enable Dual Core (speedup)" +msgstr "Activeer Dual Core (verhoogd de snelheid)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +msgid "Enable Hotkeys" +msgstr "Activeer Sneltoetsen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 +msgid "Enable Idle Skipping" +msgstr "Activeer Idle Skipping" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:535 +msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" +msgstr "Activeer Idle Skipping (verhoogd de snelheid)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:308 +msgid "Enable MMU" +msgstr "Activeer MMU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +msgid "Enable Progressive Scan" +msgstr "Activeer Progressive Scan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "Enable Screen Saver" +msgstr "Activeer BreedBeeld" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +msgid "Enable WideScreen" +msgstr "Activeer BreedBeeld" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 +msgid "Enable Wireframe" +msgstr "Activeer Wireframe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable anisotropic filtering.\n" +"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" +"Schakel anisotropische filtering in.\n" +"Verbetert visuele kwaliteit van de textures die op de schuine kijkhoek." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +msgid "" +"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " +"Compatible)" +msgstr "" +"Activeer een snelle schijf toegang. Nodig voor een paar spelletjes. (ON = " +"Snel, UIT = Compatibel)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +msgid "Enable pages" +msgstr "Activeer Pagina's" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" +"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +msgid "" +"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " +"than a separate render window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:329 +msgid "" +"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " +"ANY other game." +msgstr "" +"Activeer deze om The Legend of Zelda: Twilight Princess te versnellen. Te " +"schakelen voor elk ander spel." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:311 +msgid "" +"Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " +"Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " +"Fast)" +msgstr "" +"Schakel Block Address Translation (BBT) in, een functie van de Memory " +"Management Unit. Nauwkeurig tot de hardware, maar langzaam te emuleren. (ON " +"= Compatible, UIT = Fast)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 +msgid "Enables Custom Projection Hack" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +msgid "" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" +"Most games don't care about this.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +msgid "" +"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " +"OFF = Fast)" +msgstr "" +"Schakel de Memory Management Unit in, die nodig zijn voor sommige games. (ON " +"= Compatible, UIT = Fast)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +msgid "End" +msgstr "Einde" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 +msgid "English" +msgstr "Engels" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +msgid "Enhancements" +msgstr "Verbeteringen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:606 +msgid "Enter a name for the new perspective:" +msgstr "Voeg een naam toe voor een nieuwe perspectief:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190 +#, c-format +msgid "Entry %d/%d" +msgstr "Toegang %d/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:84 +#, c-format +msgid "Entry 1/%d" +msgstr "Toegang 1/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +msgid "Equal" +msgstr "Gelijk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 +msgid "Error" +msgstr "Error (Fout)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:356 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:273 +#, c-format +msgid "" +"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " +"fonts correctly, or crash." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 +msgid "Escape" +msgstr "Verlaten" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +msgid "Euphoria" +msgstr "Euforie" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:214 +#, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +msgid "Execute" +msgstr "Uitvoeren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 +msgid "Exit Dolphin with emulator" +msgstr "Sluit Dolphin met emulator" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +msgid "Export Failed" +msgstr "Exporteeren Mislukt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:639 +msgid "Export File" +msgstr "Exporteer Bestand" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +msgid "Export Recording" +msgstr "Exporteer Opneming..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +msgid "Export Recording..." +msgstr "Exporteer Opneming..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:788 +msgid "Export Save" +msgstr "Exporteer Save" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:984 +msgid "Export Wii save (Experimental)" +msgstr "Exporteer Wii save (Experimental)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +msgid "Export all saves" +msgstr "Exporteer alle saves..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:80 +msgid "Export failed, try again?" +msgstr "Uitpakken is mislukt, probeer het opnieuw?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +msgid "Export save as..." +msgstr "Exporteer save als..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +msgid "Extension" +msgstr "Extensie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "External Frame Buffer" +msgstr "Extra Parameter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:60 +msgid "Extra Parameter" +msgstr "Extra Parameter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:61 +msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:621 +msgid "Extract All Files..." +msgstr "Alle Bestanden Uitpakken" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:623 +msgid "Extract Apploader..." +msgstr "Apploader Uitpakken" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:624 +msgid "Extract DOL..." +msgstr "DOL Uitpakken" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:617 +msgid "Extract Directory..." +msgstr "Map Uitpakken" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619 +msgid "Extract File..." +msgstr "Bestand Uitpakken" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:615 +msgid "Extract Partition..." +msgstr "Partitie Uitpakken" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:724 +#, c-format +msgid "Extracting %s" +msgstr "Uitpakken %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting All Files" +msgstr "Alle Bestanden Uitpakken" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting Directory" +msgstr "Uitpakken van de map" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:710 +msgid "Extracting..." +msgstr "Uitpakken..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +msgid "FIFO Byte" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "FIFO Player" +msgstr "Spelers" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:165 +msgid "FRANCE" +msgstr "Frankrijk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +msgid "FST Size:" +msgstr "FST Groote:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:77 +msgid "Failed to Connect!" +msgstr "Verbinden Mislukt!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +msgid "Failed to Listen!!" +msgstr "Luisteren Mislukt!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286 +msgid "Failed to download codes." +msgstr "Mislukt om de codes te downloaden." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:824 +#, c-format +msgid "Failed to extract to %s!" +msgstr "Mislukt om naar %s uit te pakken!" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load DSP ROM:\t%s\n" +"\n" +"This file is required to use DSP LLE.\n" +"It is not included with Dolphin as it contains copyrighted data.\n" +"Use DSPSpy to dump the file from your physical console.\n" +"\n" +"You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n" +"(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:99 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Failed to load bthprops.cpl" +msgstr "Mislukt om hid.dll te laden" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:92 +msgid "Failed to load hid.dll" +msgstr "Mislukt om hid.dll te laden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:151 +msgid "Failed to read banner.bin" +msgstr "Mislukt om banner.bin te lezen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150 +msgid "" +"Failed to read block allocation table backup correctly\n" +"(0x8000-0x9FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144 +msgid "" +"Failed to read block allocation table correctly\n" +"(0x6000-0x7FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:286 +#, c-format +msgid "Failed to read data from file %d" +msgstr "Mislukt om gegevens uit %d te lezen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138 +msgid "" +"Failed to read directory backup correctly\n" +"(0x4000-0x5FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132 +msgid "" +"Failed to read directory correctly\n" +"(0x2000-0x3FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121 +msgid "" +"Failed to read header correctly\n" +"(0x0000-0x1FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222 +msgid "" +"Failed to read save data\n" +"(0xA000-)\n" +"Memcard may be truncated" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 +msgid "Failed to read unique ID from disc image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:228 +msgid "Failed to write bkhdr" +msgstr "Mislukt om te schrijven bkhdr" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:164 +#, c-format +msgid "Failed to write header for %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:258 +#, c-format +msgid "Failed to write header for file %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." +msgstr "Snele versie van de MMU. Werkt niet voor elk spel." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Fifo Player" +msgstr "Spelers" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "File Info" +msgstr "Code Info" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:283 +msgid "File contained no codes." +msgstr "Bestand bevat geen codes." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +msgid "File converted to .gci" +msgstr "Bestand geconverteerd naar .gci" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +msgid "" +"File could not be opened\n" +"or does not have a valid extension" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86 +#, c-format +msgid "" +"File has the extension \"%s\"\n" +"valid extensions are (.raw/.gcp)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +msgid "File is not recognized as a memcard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:294 +msgid "File not compressed" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:153 +#, c-format +msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +msgid "Filesystem" +msgstr "Bestand systeem" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1037 +msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +msgid "First Block" +msgstr "Eerste Blok" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:795 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "Herstel Checksums" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 16:9" +msgstr "Forceer 16:9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 4:3" +msgstr "Forceer 4:3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Force Console as NTSC-J" +msgstr "Stel Console in als NTSC-J" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Force Texture Filtering" +msgstr "Forceer Filtering" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" +"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Forceerd bilinear texture filtering zelfs als het spel het niet zo laat.\n" +"Verbetert de textuur kwaliteit (vooral bij gebruik van een hoge interne " +"resolutie) maar veroorzaakt glitches in sommige games." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +"Causes graphical glitches is some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Forceer het spel om het spel in breedbeeld resoluties te bekijken.\n" +"Merk op dat dit beeldhaperingen zou kunnen veroorzaken" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:484 +msgid "" +"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" +"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"setting when playing Japanese games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73 +msgid "" +"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Choose no for sjis (NTSC-J)" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278 +msgid "Forward" +msgstr "Vooruit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Frame" +msgstr "Dump Frames" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Frame " +msgstr "Frame Geavanceerd" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:189 +msgid "Frame Advance" +msgstr "Frame Geavanceerd" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:514 +msgid "Frame Dumps use FFV1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Frame Range" +msgstr "Frame Geavanceerd" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +msgid "Frame S&kipping" +msgstr "Frame O&verslaan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +msgid "Framelimit:" +msgstr "Framelimiet:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +msgid "Frames To Record" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:512 +msgid "Free Look" +msgstr "Vrije kijk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:478 +msgid "French" +msgstr "Frans" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +msgid "Frets" +msgstr "Frets" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +msgid "From" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "FullScr" +msgstr "Vollscherm" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen resolution:" +msgstr "Volledige Scherm Resolutie:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +msgid "GCI File(*.gci)" +msgstr "GCI Bestand(*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "GCPad" +msgstr "GCPad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:455 +msgid "Game ID:" +msgstr "Spel ID:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:228 +msgid "Game is already running!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:258 +msgid "Game isn't running!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +msgid "Game not found!!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:392 +msgid "Game-Specific Settings" +msgstr "Game-Specifieke Instellingen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +msgid "GameConfig" +msgstr "GameConfig" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:528 +msgid "Gamecube" +msgstr "Gamecube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +msgid "Gamecube &Pad Settings" +msgstr "Gamecube &Pad Instellingen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 +msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" +msgstr "Gamecube Memory Kaarten (*.raw,*.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "Gamecube Pad settings" +msgstr "Gamecube Pad Instellingen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +msgid "Gecko Codes" +msgstr "Gecko Codes" + +#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(either a bad code or the code type is not yet supported.)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "General Settings" +msgstr "Interface Instellingen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:477 +msgid "German" +msgstr "Duits" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#, c-format +msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafische" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics settings" +msgstr "Grafische instellingen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +msgid "Greater Than" +msgstr "Grooter dan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +msgid "" +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " +"effects.\n" +"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +msgid "Greek" +msgstr "Grieks" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Green" +msgstr "Groen " + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Green Left" +msgstr "Groen Links" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Green Right" +msgstr "Groen Rechts" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 +msgid "Guitar" +msgstr "Gitaar" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +msgid "Hacks" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160 +msgid "Header checksum failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreeuws" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 +msgid "Height" +msgstr "Hoogte" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"Dolphin requires that your CPU has support for SSE2 extensions.\n" +"Unfortunately your CPU does not support them, so Dolphin will not run.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308 +msgid "Hide" +msgstr "Verberg" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Hide Mouse Cursor" +msgstr "Verberg Muis Cursor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Uitschakelen fog. Verbetert de prestaties, maar veroorzaakt glitches in " +"spellen die gebaseerd zijn op juiste mist emulatie." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +msgid "Home" +msgstr "Thuis" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44 +msgid "Hotkey Configuration" +msgstr "Sneltoets Configuratie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:276 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Hotkeys" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongaarse" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Hybrid Wiimote" +msgstr "Hybride Wiimote" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:523 +#, c-format +msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:795 +#, c-format +msgid "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " +"in your nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin will likely hang now" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:304 +msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +msgid "IPL Settings" +msgstr "IPL Instellingen" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +msgid "IR" +msgstr "IR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +msgid "IR Pointer" +msgstr "IR Pointer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100 +msgid "IR Sensitivity:" +msgstr "IR Gevoeligheid:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 +msgid "ISO Details" +msgstr "ISO Details" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:766 +msgid "ISO Directories" +msgstr "ISO Map" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:168 +msgid "ITALY" +msgstr "ITALIE" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +msgid "Icon" +msgstr "Icoon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +msgid "" +"If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" +msgstr "" +"Als de FPS onregelmatig is dan kan deze optie helpen. (AAN = Veilig, UIT = " +"Snel)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:481 +msgid "" +"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you " +"also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." +msgstr "" +"Als je de Framelimiet hoger zet dan de snelheid van het spel (NTSC: 60, PAL: " +"50),\n" +"dan moet je ook Audio Throttle DSP uitschakelen om het effectief te maken." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Ignore Format Changes" +msgstr "Emuleer formaat is veranderd" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +msgid "" +"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Improves performance in many games without any negative effect. Causes " +"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +msgid "" +"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " +"features or graphical effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:787 +msgid "Import Save" +msgstr "Import Save" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:59 +msgid "Import failed, try again?" +msgstr "Import is mislukt, probeer het opnieuw?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +msgid "" +"Imported file has gsc extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +msgid "Imported file has invalid length" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +msgid "" +"Imported file has sav extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " +"fog emulation.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Uitschakelen fog. Verbetert de prestaties, maar veroorzaakt glitches in " +"spellen die gebaseerd zijn op juiste mist emulatie." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Uitschakelen lighting. Verbetert de prestaties, maar veroorzaakt verlichting " +"te verdwijnen in games die het gebruiken." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +msgid "In Game" +msgstr "In Game" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +msgid "In-Game" +msgstr "In-Game" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 +msgid "Information" +msgstr "Informatie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Input" +msgstr "Ingang" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +msgid "Insert" +msgstr "Toevoegen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:175 +msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." +msgstr "Voer Gecodeerde of Decrypted code hier in..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +msgid "Insert SD Card" +msgstr "Schakel SD Card in" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:33 +msgid "Insert name here.." +msgstr "Voeg naam hier toe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Install WAD" +msgstr "Installeer Wii-menu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1004 +msgid "Install to Wii Menu" +msgstr "Installeren in Wii-menu" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:248 +msgid "" +"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361 +#, fuzzy +msgid "Installing WAD..." +msgstr "Het installeren van WAD naar de Wii Menu ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Interface Instellingen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Interface Instellingen" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:192 +msgid "Internal LZO Error - compression failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:292 +#, c-format +msgid "" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" +"Try loading the state again" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:390 +msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Internal Resolution:" +msgstr "Volledige Scherm Resolutie:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +msgid "Interpreter (VERY slow)" +msgstr "Interpreteer (Behoorlijk langszaam)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +msgid "Intro" +msgstr "Intro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:194 +#, c-format +msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +msgid "Invalid Value!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +msgid "Invalid bat.map or dir entry" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:534 +#, c-format +msgid "Invalid event type %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +msgid "Invalid file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +"%s\n" +" You may need to redump this game." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374 +msgid "Invalid recording file" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:488 +msgid "Invalid state" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 +msgid "Italian" +msgstr "Italie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +msgid "JAPAN" +msgstr "JAPAN" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 +msgid "JIT Recompiler (recommended)" +msgstr "JIT Recompiler (aanbevolen)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:245 +msgid "JITIL experimental recompiler" +msgstr "JITIL experimentele recompiler" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +msgid "Japanese" +msgstr "Japans" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 +msgid "KOREA" +msgstr "KOREA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "Toets" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +msgid "Korean" +msgstr "Koreaans" + +#. i18n: Left +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55 +msgid "L" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +msgid "L Button" +msgstr "L Knop" + +#. i18n: Left-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59 +msgid "L-Analog" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:582 +msgid "Language:" +msgstr "Taal:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +msgid "Last Overwritten State" +msgstr "Laatste Overgeschreven Staat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +msgid "Last Saved State" +msgstr "Laatste Opgeslagen Staat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 +msgid "Left" +msgstr "links" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +msgid "Left Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:261 +msgid "" +"Left click to detect hotkeys.\n" +"Enter space to clear." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:693 +msgid "" +"Left-click to detect input.\n" +"Middle-click to clear.\n" +"Right-click for more options." +msgstr "" +"Klik met de linkermuisknop om input te detecteren.\n" +"Midden-klik om te wissen.\n" +"Klik met de rechtermuisknop voor meer opties." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:698 +msgid "" +"Left/Right-click for more options.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" +"Links / Rechts-klik voor meer opties.\n" +"Midden-klik om te wissen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +msgid "Less Than" +msgstr "Minder dan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +msgid "Limit by FPS" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928 +msgid "Load" +msgstr "Laad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Load Custom Textures" +msgstr "Laad Hi-Res Texturen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +msgid "Load State Slot 1" +msgstr "Laad staat 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +msgid "Load State Slot 2" +msgstr "Laad staat 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +msgid "Load State Slot 3" +msgstr "Laad staat 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:207 +msgid "Load State Slot 4" +msgstr "Laad staat 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +msgid "Load State Slot 5" +msgstr "Laad staat 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +msgid "Load State Slot 6" +msgstr "Laad staat 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +msgid "Load State Slot 7" +msgstr "Laad staat 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +msgid "Load State Slot 8" +msgstr "Laad staat 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +msgid "Load State..." +msgstr "Laad staat..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400 +#, fuzzy +msgid "Load Wii System Menu" +msgstr "Laad Wii System Menu(%d %c)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load Wii System Menu %d%c" +msgstr "Laad Wii System Menu(%d %c)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Laad een hoge resolutie texturen van User / Load / Textures / /" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +msgid "Load preset values from hack patterns available." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 +msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +msgstr "Laad het opgegeven bestand (DOL, ELF, GCM, ISO, WAD)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +msgid "Local" +msgstr "Locaal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Lock Threads to Cores" +msgstr "Lock threads to cores" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:51 +msgid "Log" +msgstr "Logboek" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28 +msgid "Log Configuration" +msgstr "Houd Configuratie Bij" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:80 +msgid "Log Types" +msgstr "Log Types" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:75 +msgid "Logger Outputs" +msgstr "Logger Uitgangen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 +msgid "Logging" +msgstr "Bijhouden" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:255 +msgid "Lost connection to server!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 +msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +msgid "M Button" +msgstr "M Knop" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"MD5 mismatch\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +msgid "MMU Speed Hack" +msgstr "MMU Snelheids Hack" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" +msgstr "MadCatz Gameshark bestanden(*.gcs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +msgid "Main Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +msgid "Maker ID:" +msgstr "Maker ID:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:486 +msgid "Maker:" +msgstr "Maker:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105 +msgid "Max" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memcard already has a save for this title" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memcard already opened" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Memory Byte" +msgstr "&Geheugen " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +msgid "Memory Card" +msgstr "Geheugen Kaart" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:36 +msgid "" +"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " +"could mangle stuff!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:369 +#, c-format +msgid "" +"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" +"Region not specified\n" +"\n" +"Slot %c path was changed to\n" +"%s\n" +"Would you like to copy the old file to this new location?\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126 +msgid "Memorycard filesize does not match the header size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:85 +msgid "Mic" +msgstr "Overig" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "Overig" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548 +msgid "Misc" +msgstr "Overig" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +msgid "Misc Settings" +msgstr "Overige Instellingen" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294 +msgid "Modifier" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +msgid "" +"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " +"reset in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:113 +msgid "Monospaced font" +msgstr "Enkelspatielettertype" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +msgid "Motion Plus" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83 +msgid "Motor" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634 +msgid "" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +msgid "Multiply" +msgstr "Vermenigvuldigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +msgid "" +"Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " +"effect on emulated wiimotes." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Add" +msgstr "NP Toevoegen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Begin" +msgstr "NP Begin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +msgid "NP Decimal" +msgstr "NP Decimaal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP Delete" +msgstr "NP Verwijderen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Divide" +msgstr "NP Verdalen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Down" +msgstr "NP Omlaag" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP End" +msgstr "NP Einde" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +msgid "NP Enter" +msgstr "NP Enter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +msgid "NP Equal" +msgstr "NP Gelijk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +msgid "NP Home" +msgstr "NP Thuis" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Insert" +msgstr "NP Invoegen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +msgid "NP Left" +msgstr "NP Links" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Multiply" +msgstr "NP Vermenigvuldigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Page Down" +msgstr "NP Pagina Omlaang" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +msgid "NP Page Up" +msgstr "NP Pagina Omhoog" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Right" +msgstr "NP Rechts" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +msgid "NP Separator" +msgstr "NP Scheiding" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +msgid "NP Space" +msgstr "NP Ruimte" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Subtract" +msgstr "NP Aftrekken" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +msgid "NP Tab" +msgstr "NP Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +msgid "NP Up" +msgstr "NP Omhoog" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:451 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:13 +msgid "Name: " +msgstr "Naam:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +msgid "Native GCI files(*.gci)" +msgstr "Native GCI-bestanden (*. GCI)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +msgid "New Scan" +msgstr "Nieuwe Scan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +msgid "Next Page" +msgstr "Volgende Pagina" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +msgid "Next Scan" +msgstr "Volgende Scan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +msgid "Nickname :" +msgstr "Gebruikersnaam :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +msgid "No Country (SDK)" +msgstr "Geen land (SDK)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:309 +msgid "No ISOs or WADS found" +msgstr "Geen ISOs of WADS gevonden." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:508 +#, c-format +msgid "No banner file found for title %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 +msgid "No docking" +msgstr "Geen docking" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +msgid "No file loaded" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +msgid "No free dir index entries" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +msgid "No recorded file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:501 +#, c-format +msgid "No save folder found for title %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "Noorse Bokmaal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +msgid "Not Equal" +msgstr "Niet gelijk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:914 +msgid "Not Set" +msgstr "Niet gezet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:607 +msgid "Not connected" +msgstr "Niet verbonden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:261 +msgid "Notes" +msgstr "Opmerkingen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:14 +msgid "Notes: " +msgstr "Opmerking:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +msgid "Notice" +msgstr "Opmerkingen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +msgid "Number Of Codes: " +msgstr "Aantal Codes:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +msgid "Nunchuk" +msgstr "Nunchuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +msgid "Nunchuk Acceleration" +msgstr "Nunchuk Acceleratie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +msgid "Object" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +msgid "Object Range" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 +msgid "Off" +msgstr "Uit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:61 +msgid "Offset:" +msgstr "Afstand:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#, c-format +msgid "Only %d blocks available" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open" +msgstr "Open" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:986 +msgid "Open &containing folder" +msgstr "Open &bevattende map" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:983 +msgid "Open Wii &save folder" +msgstr "Open Wii &save map" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open file..." +msgstr "Open Bestand..." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't create context for device %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:65 +msgid "OpenAL: can't find sound devices" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't open device %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 +msgid "OpenCL Texture Decoder" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +msgid "OpenMP Texture Decoder" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 +msgid "Opens the debugger" +msgstr "Open de debugger" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 +msgid "Opens the logger" +msgstr "Open de logger" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91 +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Orange" +msgstr "Orangje" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +msgid "" +"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" +"Right click and export all of the saves,\n" +"and import the the saves to a new memcard\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:473 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:206 +msgid "" +"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " +"manually stop the game." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Output" +msgstr "Uitgang" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +msgid "P&lay Recording..." +msgstr "P&lay Opnemen" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 +msgid "Pad" +msgstr "Pad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +msgid "Pad " +msgstr "Pad" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +msgid "Pads" +msgstr "Pads" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +msgid "Page Down" +msgstr "Pagina Omlaag" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +msgid "Page Up" +msgstr "Pagina Omhoog" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75 +msgid "Pair Up" +msgstr "Verbinden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraaf" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:63 +msgid "Parameters" +msgstr "Parameters" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:219 +#, c-format +msgid "Partition %i" +msgstr "Partitie %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:293 +msgid "Patches" +msgstr "Patches" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 +msgid "Paths" +msgstr "Pad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604 +msgid "Pause" +msgstr "Pauze" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Per-Pixel Lighting" +msgstr "Pixel Verlichting" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +msgid "Perfect" +msgstr "Perfect" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:608 +#, c-format +msgid "Perspective %d" +msgstr "perspectief %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 +msgid "Play" +msgstr "Speel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +msgid "Play Recording" +msgstr "Speel Opname" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Spel/Pauze" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +msgid "Playable" +msgstr "Speelbaar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Playback Options" +msgstr "Opties" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +msgid "Players" +msgstr "Spelers" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052 +msgid "Please confirm..." +msgstr "Bevestig alsjeblieft..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:578 +msgid "Please create a perspective before saving" +msgstr "Maak een perspectief voor het opslaan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:36 +msgid "Plus-Minus" +msgstr "Ongeveer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +msgid "Polish" +msgstr "Pools" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:668 +msgid "Port 1" +msgstr "Poort 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +msgid "Port 2" +msgstr "Poort 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:670 +msgid "Port 3" +msgstr "Poort 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:671 +msgid "Port 4" +msgstr "Poort 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +msgid "Port :" +msgstr "Poort :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugees" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Post-Processing Effect:" +msgstr "Post-Processing Shader:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +msgid "Presets: " +msgstr "Presets: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +msgid "Prev Page" +msgstr "Vorige Pagina" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:796 +msgid "Previous Page" +msgstr "Vorige Pagina" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +msgid "Previous Value" +msgstr "Vorige waarden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:898 +msgid "Profile" +msgstr "Profiel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:55 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschappen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +msgid "Purge Cache" +msgstr "Zuiveren van de Cache" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +msgid "Quit" +msgstr "Stoppen" + +#. i18n: Right +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57 +msgid "R" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +msgid "R Button" +msgstr "R Knop" + +#. i18n: Right-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61 +msgid "R-Analog" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 +msgid "RAM" +msgstr "RAM" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 +msgid "RUSSIA" +msgstr "RUSLAND" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:532 +msgid "Range" +msgstr "Afstand" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +msgid "Read-only mode" +msgstr "Alleen-lezen modus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Real" +msgstr "Echt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Real Wiimote" +msgstr "Echte Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Real Wiimotes" +msgstr "Echte Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +msgid "Reconnect Wiimote Confirm" +msgstr "Bevestig herverbinding van Wiimote " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" +msgstr "Herverbind Wiimote Bij Staat Laden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Record" +msgstr "Speel Opname" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Recording Info" +msgstr "Speel Opname" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +msgid "Recording Options" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Red Left" +msgstr "Rood Links" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Red Right" +msgstr "Rood Rechts" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" +"This makes the rendered picture look less blocky.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select None." +msgstr "" +"Vermindert de hoeveelheid aliasing veroorzaakt door rasteren 3D-graphics.\n" +"Dit maakt de gerenderde afbeelding er minder hoekig, maarr vermindert ook " +"zwaar de prestaties." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 +msgid "Refresh" +msgstr "Vernieuw" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +msgid "Refresh List" +msgstr "Lijst Vernieuwen " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +msgid "Refresh game list" +msgstr "Vernieuw de speellijst" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijder" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "" +"Render the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Maak de scène als een wireframe.\n" +"Dit is alleen handig voor debugging doeleinden." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +msgid "Render to Main Window" +msgstr "Geef weer op hoofdscherm" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +msgid "Reset" +msgstr "Opnieuw" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +msgid "Results" +msgstr "Resultaten" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +msgid "Return" +msgstr "Terug" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 +msgid "Right Stick" +msgstr "Rechter Stuur" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +msgid "Rumble" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +msgid "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended)." +msgstr "Zet DSP LLE op een apparte core (niet aanbevolen)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +msgid "Sa&ve State" +msgstr "S&la Staat Op" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "Voorbeeld Rate:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +msgid "Save GCI as..." +msgstr "Sla GCI op als..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +msgid "Save State Slot 1" +msgstr "Sla Staat 1 Op" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +msgid "Save State Slot 2" +msgstr "Sla Staat 2 Op" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +msgid "Save State Slot 3" +msgstr "Sla Staat 3 Op" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +msgid "Save State Slot 4" +msgstr "Sla Staat 4 op" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +msgid "Save State Slot 5" +msgstr "Sla Staat 5 Op" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:218 +msgid "Save State Slot 6" +msgstr "Sla Staat 6 Op" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +msgid "Save State Slot 7" +msgstr "Sla Staat 7 Op" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +msgid "Save State Slot 8" +msgstr "Sla Staat 8 Op" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +msgid "Save State..." +msgstr "Sla staat op als..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:599 +msgid "Save as..." +msgstr "Opslaan als..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1308 +msgid "Save compressed GCM/ISO" +msgstr "Sla gecomprimeerde GCM / ISO op" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +msgid "Save current perspective" +msgstr "Sla huidige perspectief op" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1297 +msgid "Save decompressed GCM/ISO" +msgstr "Sla gedecomprimeerd GCM / ISO op" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428 +#, c-format +msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Scannen..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:579 +msgid "Scanning for ISOs" +msgstr "Scannen voor ISO's" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:580 +msgid "Scanning..." +msgstr "Scannen..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "ScrShot" +msgstr "ScrShot" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Slot" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +msgid "Search Filter" +msgstr "Zoekfilter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 +msgid "Search Subfolders" +msgstr "Zoeken in submappen" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:104 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:127 +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:147 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:168 +#, c-format +msgid "Section %s not found in SYSCONF" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +msgid "Select" +msgstr "Selecteer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140 +msgid "Select The Recording File" +msgstr "Selecteer de opname Bestand" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349 +#, fuzzy +msgid "Select a Wii WAD file to install" +msgstr "Selecteer een save file om te importeren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"Select a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Selecteer een hardware-adapter te gebruiken.\n" +"In geval van twijfel, gebruik de eerste" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +msgid "Select a save file to import" +msgstr "Selecteer een save file om te importeren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:362 +msgid "Select floating windows" +msgstr "Selecteer zwevende vensters" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +msgid "Select the file to load" +msgstr "Slecteer het bestand om het te laden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306 +msgid "Select the save file" +msgstr "Selecteer het save - bestand" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455 +msgid "Select the state to load" +msgstr "Selecteer de Staat om te laden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469 +msgid "Select the state to save" +msgstr "Selecteer de Staat om op te slaan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "" +"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" +"Auto: Use the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n" +"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n" +"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" +"Selecteer welke beeldverhouding te gebruiken bij het renderen van:\n" +"Auto: Gebruik de native aspect ratio (4:3)\n" +"Force 16:9: Strek de foto om een aspect ratio van 16:9\n" +"Force 4:3: Strek de foto om een aspect ratio van 4:3\n" +"Stretch naar het venster: Stretch de foto naar je venster grootte." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:114 +msgid "Selected font" +msgstr "Geselecteerde font" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +msgid "" +"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" +"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " +"Performance impact is negligible.\n" +"\n" +"If unsure, use your desktop resolution.\n" +"If still unsure, use the highest resolution which works for you." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " +"Direct3D 11 is somewhere between the two.\n" +"Note that the Direct3D backends are only available on Windows.\n" +"\n" +"If unsure, use Direct3D 9." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +msgid "Send" +msgstr "Verzend" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99 +msgid "Sensor Bar Position:" +msgstr "Sensor Bar Positie:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +msgid "Separator" +msgstr "Scheidingsteken" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +msgid "" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +msgstr "" +"Serial Port 1 - Dit is de poort die apparaten, zoals de net-adapter te " +"gebruiken" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:492 +msgid "Set" +msgstr "Stel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:987 +msgid "Set as &default ISO" +msgstr "Ingesteld als &standaard ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#, c-format +msgid "Set as default Memcard %c" +msgstr "Ingesteld als standaard memcard% c" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#, c-format +msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:335 +msgid "Settings..." +msgstr "Instellingen..." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:221 +msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +msgid "Shake" +msgstr "Schudden" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +msgid "Short Name:" +msgstr "Korte Naam:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Shoulder Buttons" +msgstr "Knoppen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +msgid "Show &Console" +msgstr "Toon &Console" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +msgid "Show &Log" +msgstr "Toon &Log" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Toon &Statusbar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Toon &Toolbar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +msgid "Show Drives" +msgstr "Toon Schijven" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Show EFB Copy Regions" +msgstr "EFB Kopie Regio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:298 +msgid "Show FPS" +msgstr "Toon FPS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +msgid "Show France" +msgstr "Toon Frans" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +msgid "Show GameCube" +msgstr "Toon Gamecube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +msgid "Show Input Display" +msgstr "Toon Input Venster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +msgid "Show Italy" +msgstr "Toon Italie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +msgid "Show JAP" +msgstr "Toon JAP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +msgid "Show Korea" +msgstr "Toon Korea" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +msgid "Show Language:" +msgstr "Toon Taal:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +msgid "Show Log &Configuration" +msgstr "Bekijk Log &Configuratie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +msgid "Show PAL" +msgstr "Toon PAL" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +msgid "Show Platforms" +msgstr "Toon Platformen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +msgid "Show Regions" +msgstr "Toon Regio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "Show Statistics" +msgstr "Diverse statistieken" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "Toon Taiwam" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +msgid "Show USA" +msgstr "Toon USA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +msgid "Show Wad" +msgstr "Toon Wad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +msgid "Show Wii" +msgstr "Toon Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +msgid "Show a confirmation box before stopping a game." +msgstr "Toon een bevestigingsvenster voordat u stopt met een spel." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +msgid "" +"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " +"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +msgstr "" +"Toon een bericht wanneer er een mogelijk ernstige fout is opgetreden.\n" +"Als je dit uitschakeld zie je geen eritante berichten, maar het betekend ook " +"dat Dolphin spontaan kan uitvallen zonder melding." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +msgid "Show first block" +msgstr "Toon eerste blok" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +msgid "Show save blocks" +msgstr "Toon save blocks" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +msgid "Show save comment" +msgstr "Toon save reactie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +msgid "Show save icon" +msgstr "Toon save icon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +msgid "Show save title" +msgstr "Toon save titel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 +msgid "Show this help message" +msgstr "Toon deze help bericht" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +msgid "Show unknown" +msgstr "Toon onbekend" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +msgid "" +"Show various statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +msgid "Sideways Wiimote" +msgstr "Zijdelings Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Vereenvoudigd Chinees" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:263 +msgid "Size" +msgstr "Groote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Skip BIOS" +msgstr "Sla GC BIOS Over" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Skip Dest. Alpha Pass" +msgstr "Schakel Dest. Alpha Pass uit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:441 +msgid "Skip EFB Access from CPU" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +msgid "" +"Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " +"effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#, c-format +msgid "Slot %i" +msgstr "Slot %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:655 +msgid "Slot A" +msgstr "Slot A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:656 +msgid "Slot B" +msgstr "Slot B" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +msgid "Snapshot" +msgstr "Snapshot" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:83 +msgid "" +"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " +"backends.\n" +"It's only useful for debugging purposes.\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +msgid "Sound Settings" +msgstr "Geluids Instellingen" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#, c-format +msgid "Sound backend %s is not valid." +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "Sound buffer creation failed: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:31 +msgid "Space" +msgstr "Ruimte" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaans" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103 +msgid "Speaker Volume:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +msgid "" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " +"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " +"glitches in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " +"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " +"your performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select 640x528." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 +msgid "Specify a video backend" +msgstr "Geef een video-plugin aan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +msgid "Speed up Disc Transfer Rate" +msgstr "Versnel Disc Transfer Rate" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243 +msgid "Square Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:80 +msgid "Standard Controller" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +msgid "Start &NetPlay" +msgstr "Start &netplay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +msgid "Start Re&cording" +msgstr "Start Op&nemen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +msgid "Start Recording" +msgstr "Start Opnemen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:264 +msgid "State" +msgstr "Staat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +msgid "State Saves" +msgstr "Opgeslage Staten" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 +msgid "Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Stretch to Window" +msgstr "Uitrekken naar Window" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 +msgid "Strum" +msgstr "Strum" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +msgid "Subtract" +msgstr "onttrekken " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:77 +#, c-format +msgid "Successfully exported file to %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:56 +msgid "Successfully imported save files" +msgstr "Succesvol save games geimporteerd" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +msgid "Swing" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +msgid "System Language:" +msgstr "Systeem Taal:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +msgid "TAIWAN" +msgstr "TAIWAn" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "TAS Input" +msgstr "Ingang" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:509 +msgid "Tab split" +msgstr "Tab split" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 +msgid "Table Left" +msgstr "Linker Tabel" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +msgid "Table Right" +msgstr "rechter Tabel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Neem een Scherm foto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Texture Format Overlay" +msgstr "Textuur Formaat" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:228 +msgid "The WAD has been installed successfully" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:197 +msgid "The address is invalid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +msgid "The checksum was successfully fixed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +msgid "The chosen directory is already in the list" +msgstr "De gekozen folder is al in de lijst" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1255 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1321 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"%s bestaat al.\n" +"Wilt u het vervangen?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:51 +#, c-format +msgid "" +"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " +"opened by another program." +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 +#, c-format +msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:281 +#, c-format +msgid "The file you specified (%s) does not exist" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:627 +msgid "The name can not be empty" +msgstr "De naam mag niet leeg zijn" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:619 +msgid "The name can not contain the character ','" +msgstr "De naam mag niet het volgende teken bevatten ','" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:141 +msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:363 +msgid "" +"The selected language is not supported by your system. Falling back to " +"system default." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:43 +msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:40 +msgid "The server is full!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:46 +msgid "The server responded: the game is currently running!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:49 +msgid "The server sent an unknown error message!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#, c-format +msgid "The specified file \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:198 +msgid "The value is invalid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:573 +msgid "Theme" +msgstr "Thema" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +msgid "Theme selection went wrong" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:467 +msgid "" +"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " +"incomplete." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +msgid "" +"These settings override core Dolphin settings.\n" +"Undetermined means the game uses Dolphin's setting." +msgstr "" +"Deze instellingen overschrijven van de core Dolphin instellingen.\n" +"Onbepaald betekent dat het spel maakt gebruik van Dolphin's instellen." + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +msgid "" +"This action replay simulator does not support codes that modify Action " +"Replay itself." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 +msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "Dit kan leiden tot vertraging van de Wii-menu en een aantal games." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 +msgid "" +"This feature allows you to change the game's camera.\n" +"Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " +"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " +"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +msgid "" +"This is used to control game speed by sound throttle.\n" +"Disabling this could cause abnormal game speed, such as too fast.\n" +"But sometimes enabling this could cause constant noise.\n" +"\n" +"Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." +msgstr "" +"Dit wordt gebruikt om controle over de game snelheid via geluids Throttle.\n" +"Het uitschakelen van deze zou kunnen veroorzaken abnormale speelsnelheid, " +"zoals te snel.\n" +"Maar soms staat dit kan een constante lawaai veroorzaken.\n" +"\n" +"Sneltoets : Houd direct uit te schakelen Throttle." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +msgstr "Dit wordt gebruikt om muziek af te spelen, net als achtergrondmuziek." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:480 +msgid "" +"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " +"cores.\n" +"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " +"cause occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Deze splitst de Video-en CPU-threads, zodat ze kunnen worden uitgevoerd op " +"afzonderlijke cores.\n" +"Leidt tot grote snelheid verbeteringen op pc's met meer dan een kern, maar " +"kan ook leiden tot occasionele crashes / glitches." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:283 +msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" +msgstr "Dit laat je handmatig het config INI bestand wijzigen" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +msgid "Tilt" +msgstr "Kantelen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:256 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "To" +msgstr "Boven" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66 +msgid "Toggle All Log Types" +msgstr "Zet Alle Log Types Aan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Volledig Scherm Inschakelen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Top" +msgstr "Boven" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Traditionele Chinese" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:375 +msgid "Tried to load an unknown file type." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77 +msgid "Triggers" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:92 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:115 +msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +msgid "" +"Trying to read from invalid SYSCONF\n" +"Wiimote bt ids are not available" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +msgid "Turntable" +msgstr "Draaischijf" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:70 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +msgid "UDP Port:" +msgstr "UDP Port:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +msgid "UDP Wiimote" +msgstr "UDP Wiimote " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "ONBEKEND" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 +msgid "USA" +msgstr "USA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224 +msgid "" +"Unable to create patch from given values.\n" +"Entry not modified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse line %lu of the entered AR code as a valid encrypted or " +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"Would you like to ignore this line and continue parsing?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#, c-format +msgid "Undefined %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +msgid "Undo Load State" +msgstr "Ongedaan maken van Load staat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#, c-format +msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:145 +#, c-format +msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:228 +#, c-format +msgid "Unknown message received with id : %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:504 +#, c-format +msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:633 +#, c-format +msgid "" +"Unknown pointer %#08x\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 +msgid "Up" +msgstr "Omhoog" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +msgid "Update" +msgstr "Update" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +msgid "Upright Wiimote" +msgstr "Wiimote rechtop" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:713 +msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" +msgstr "Gebruik EuRGB60 Mode (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Use Fullscreen" +msgstr "&Volledig Scherm" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +msgid "Use Hex" +msgstr "Gebruik Hex" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:579 +msgid "Use Panic Handlers" +msgstr "Gebruik Panic Handlers" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"Use multiple threads to decode textures.\n" +"Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +msgid "" +"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +"checking this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:517 +msgid "Utility" +msgstr "Hulpprogramma" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:288 +msgid "V-Sync" +msgstr "V-Sync" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +msgid "Value" +msgstr "Waarde" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +msgid "Value:" +msgstr "Waarde:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +msgid "Value: " +msgstr "Waarde:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:53 +msgid "Verbosity" +msgstr "Breedsprakigheid" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:385 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:451 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtueel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:625 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546 +#, c-format +msgid "WAD installation failed: error creating %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +msgid "" +"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" +"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67 +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:240 +msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:290 +msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:185 +msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:519 +#, c-format +msgid "" +"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#, c-format +msgid "" +"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" +"%s\n" +"and have the same name as a file on your memcard\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 +msgid "WaveFileWriter - file not open." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +msgid "Whammy" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +msgid "Widescreen Hack" +msgstr "Breedbeeld Hack" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:529 +msgid "Wii" +msgstr "Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 +msgid "Wii Console" +msgstr "Wii Console " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:780 +#, fuzzy +msgid "Wii NAND Root:" +msgstr "DVD Station:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +msgid "Wii Save Import" +msgstr "Wii Save Importeren" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308 +msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +msgstr "Wii save bestanden (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:81 +msgid "WiiWAD: Could not read from file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 +msgid "Wiimote" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wiimote %i" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#, c-format +msgid "" +"Wiimote %i has been disconnected by system.\n" +"Maybe this game doesn't support multi-wiimote,\n" +"or maybe it is due to idle time out or other reason.\n" +"Do you want to reconnect immediately?" +msgstr "" +"Wiimote %i is losgekoppeld door het systeem.\n" +"Misschien ondersteunt dit spel geen multi-Wiimote,\n" +"of misschien is het te wijten aan een time-out of een andere reden.\n" +"Wilt u meteen opnieuw verbinden?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:609 +msgid "Wiimote Connected" +msgstr "Wiimote Connected" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96 +msgid "Wiimote Motor" +msgstr "Wiimote motor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +msgid "Wiimote settings" +msgstr "Wiimote instellingen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Wiimotes" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +msgid "Windows Left" +msgstr "Venster links" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "Windows Menu" +msgstr "Venster Menu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "Windows Right" +msgstr "Venster Rechts" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Regelafbreking" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327 +msgid "Working..." +msgstr "Werken..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:61 +msgid "Write to Console" +msgstr "Schrijf naar Console" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +msgid "Write to File" +msgstr "Schrijf naar Bestand" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63 +msgid "Write to Window" +msgstr "Schrijf naar venster" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:60 +#, c-format +msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:114 +#, c-format +msgid "XAudio2 init failed: %#X" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:124 +#, c-format +msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107 +msgid "" +"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n" +"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72 +msgid "You can't close panes that have pages in them." +msgstr "U kunt niet de panelen afsluiten die over pagina's beschikken." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +msgid "You must choose a game!!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:607 +msgid "You must enter a valid profile name." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:877 +msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:177 +msgid "" +"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" +"Continue with PAL region?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" +"It should be 0x%04x (but is 0x%04llx)\n" +"Do you want to generate a new one?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +msgid "ZTP hack" +msgstr "ZTP hack" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +msgid "Zero 3 code not supported" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#, c-format +msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:464 +msgid "[ waiting ]" +msgstr "[wachten]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +msgid "" +"[BROKEN]\n" +"Highlight regions the EFB was copied from.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:90 +msgid "[Custom]" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " +"the OpenCL framework.\n" +"However, right now it's known to cause texture defects in various games. " +"Also it's slower than regular CPU texture decoding in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +"Possibly causes issues though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:512 +msgid "^ ADD" +msgstr "^ ERBIJ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:756 +msgid "apploader (.img)" +msgstr "applader (.img)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:185 +msgid "failed to read bk header" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:375 +#, c-format +msgid "failed to read data from file: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:97 +msgid "failed to read header" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:447 +#, c-format +msgid "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:108 +#, c-format +msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +msgid "s" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:443 +#, c-format +msgid "unknown cmd 0x%08x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1047 +msgid "wxExecute returned -1 on application run!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:55 +msgid "zFar Correction: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:50 +msgid "zNear Correction: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:497 +msgid "| OR" +msgstr "| OF" + +#~ msgid "%d %%" +#~ msgstr "%d %%" + +#~ msgid "&Frame Stepping" +#~ msgstr "&Frame Stepping" + +#~ msgid "(Default)" +#~ msgstr "(Standaard)" + +#~ msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" +#~ msgstr "3D Vision (Vereist volledig scherm) " + +#, fuzzy +#~ msgid "AOSound" +#~ msgstr "&Geluid " + +#~ msgid "Accurate Texture Cache" +#~ msgstr "Nauwkeurige Textuur Cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust window size" +#~ msgstr "Venster Groote:" + +#~ msgid "" +#~ "Allows the CPU to read or write to the EFB (render buffer).\n" +#~ "This is needed for certain gameplay functionality (e.g. star pointer in " +#~ "Super Mario Galaxy) as well as for certain visual effects (e.g. Monster " +#~ "Hunter Tri),\n" +#~ "but enabling this option can also have a huge negative impact on " +#~ "performance if the game uses this functionality heavily." +#~ msgstr "" +#~ "Hiermee kan de CPU naar de EFB lezen of schrijven (render buffer).\n" +#~ "Dit is nodig voor bepaalde gameplay-functionaliteit (bijv. sterren " +#~ "aanwijzer in Super Mario Galaxy), als ook voor bepaalde visuele effecten " +#~ "(bv Monster Hunter Tri),\n" +#~ "maar het inschakelen van deze optie kan ook een enorme negatieve invloed " +#~ "op de prestaties hebben als het spel gebruik maakt van deze " +#~ "functionaliteit." + +#~ msgid "Alternate RFI" +#~ msgstr "Alternatieve RFI" + +#~ msgid "Auto [recommended]" +#~ msgstr "Auto [aanbevolen]" + +#~ msgid "Bleach Versus Crusade" +#~ msgstr "Bleach Versus Crusade" + +#~ msgid "" +#~ "Calculates lighting of 3D graphics on a per-pixel basis rather than per " +#~ "vertex.\n" +#~ "This is the more accurate behavior but reduces performance." +#~ msgstr "" +#~ "Berekent verlichting van 3D-graphics op een per-pixel basis in plaats van " +#~ "per vertex.\n" +#~ "Dit is nauwkeuriger, maar vermindert de prestaties." + +#~ msgid "Config..." +#~ msgstr "Config..." + +#~ msgid "Configuration profile" +#~ msgstr "Configureer Profiel" + +#~ msgid "Configuration profile:" +#~ msgstr "Configureer Profiel:" + +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Verbonden" + +#~ msgid "Connected to %i Wiimotes" +#~ msgstr "Verbonden met %i Wiimotes" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopieer" + +#~ msgid "Could not copy %s to %s" +#~ msgstr "Kan %s niet naar %s kopieeren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not get info about plugin %s" +#~ msgstr "Het volgende bestanden kon niet gemaakt worden %s " + +#~ msgid "DList Cache" +#~ msgstr "Dlijst Cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "DSound" +#~ msgstr "&Geluid " + +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "Deens" + +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Uitschakelen texturing.\n" +#~ "Dit is alleen handig voor debugging doeleinden." + +#~ msgid "" +#~ "Disables an alpha-setting pass.\n" +#~ "Breaks certain effects but might help performance." +#~ msgstr "" +#~ "Deactiveer alfa-instellingen passeren.\n" +#~ "Breekt bepaalde effecten, maar kan de prestaties helpen." + +#~ msgid "Distance Alpha Pass" +#~ msgstr "Afstand Alpha Pass" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin OpenGL" +#~ msgstr "Dolphin" + +#~ msgid "EFB" +#~ msgstr "EFB" + +#~ msgid "" +#~ "Emulate frame buffer copies directly to textures.\n" +#~ "This is not so accurate, but it's good enough for the way many games use " +#~ "framebuffer copies." +#~ msgstr "" +#~ "Emuleer frame buffer kopieën rechtstreeks naar texturen.\n" +#~ "Dit is niet zo nauwkeurig, maar het is goed genoeg voor de manier waarop " +#~ "veel spellen gebruiken maken van de framebuffer kopieën." + +#~ msgid "Emulator Display Settings" +#~ msgstr "Emulator Scherm Instellingen" + +#~ msgid "Enable CPU Access" +#~ msgstr "Activeer CPU Toegang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Activeer Cache" + +#~ msgid "Enable Copy to EFB" +#~ msgstr "Activeer Kopie naar EFB" + +#~ msgid "Enable EFB To Texture" +#~ msgstr "Activeer EFB To Texture" + +#~ msgid "Enable HLE Audio" +#~ msgstr "Activeer HLE Audio" + +#~ msgid "Enable JIT Dynarec" +#~ msgstr "Activeer JIT Dynarec" + +#~ msgid "Enable OpenCL" +#~ msgstr "Activeer OpenCL" + +#~ msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" +#~ msgstr "Activeer Screen Saver (burn-in reduction)" + +#~ msgid "" +#~ "Enables dynamic recompilation of DSP code.\n" +#~ "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#~ msgstr "" +#~ "Schakel dynamische hercompilatie van de DSP-code in.\n" +#~ "Veranderen zal geen effect hebben terwijl de emulator draait!" + +#~ msgid "" +#~ "Enables emulation of Embedded Frame Buffer copies, if the game uses " +#~ "them.\n" +#~ "Games often need this for post-processing or other things, but if you can " +#~ "live without it, you can sometimes get a big speedup." +#~ msgstr "" +#~ "Schakel emulatie van Embedded Frame Buffer exemplaren in, als het spel ze " +#~ "gebruikt.\n" +#~ "Games hebben vaak behoefte aan dit voor post-processing of andere dingen, " +#~ "maar als je kan leven zonder haar, soms vindt je een grote snelheidswinst." + +#~ msgid "" +#~ "Enables reinterpreting the data inside the EFB when the pixel format " +#~ "changes.\n" +#~ "Some games depend on this function for certain effects, so enable it if " +#~ "you're having glitches.\n" +#~ "Depending on how the game uses this function, the speed hits caused by " +#~ "this option range from none to critical." +#~ msgstr "" +#~ "Schakel herinterpreteren in van de gegevens in de EFB, wanneer de pixel-" +#~ "formaat verandert.\n" +#~ "Sommige spellen zijn afhankelijk van deze functie voor bepaalde effecten, " +#~ "dus inschakelen als je met glitches.\n" +#~ "Afhankelijk van hoe het spel gebruik maakt van deze functie, hits van de " +#~ "snelheid veroorzaakt door deze optie variëren van geen tot kritisch." + +#~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" +#~ msgstr "Mislukt om DSP ROM te laden vanuit: %s" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Snel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Laad Native Mipmaps" + +#~ msgid "" +#~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " +#~ "errors.\n" +#~ "Slower variants look at more pixels and thus are safer." +#~ msgstr "" +#~ "Sneller varianten blik op minder pixels en hebben dus meer kans op " +#~ "fouten.\n" +#~ "Langzamer varianten kijken naar meer pixels en dus veiliger zijn." + +#~ msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" +#~ msgstr "Forceer Bi/Trilinear Filtering" + +#~ msgid "Fractional" +#~ msgstr "Breuk" + +#~ msgid "" +#~ "Fully emulate embedded frame buffer copies.\n" +#~ "This is more accurate than EFB Copy to Texture, and some games need this " +#~ "to work properly, but it can also be very slow." +#~ msgstr "" +#~ "Volledig na bootsen van de embedded frame buffer exemplaren.\n" +#~ "Dit is nauwkeuriger dan EFB Kopiëren naar Textuur, en sommige games " +#~ "hebben dit nodig om het goed te laten werken, maar het kan ook zeer traag " +#~ "zijn." + +#~ msgid "GFX Config" +#~ msgstr "GFX Configuratie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphics Plugin" +#~ msgstr "Grafische" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Shader Errors" +#~ msgstr "Toon Shader Fouten" + +#~ msgid "" +#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering " +#~ "window has focus." +#~ msgstr "" +#~ "Verberg de cursor wanneer het voorbij is bij de rendering venster\n" +#~ " en de rendering venster de focus heeft." + +#~ msgid "" +#~ "If a game hangs, works only in the Interpreter or Dolphin crashes, this " +#~ "option may fix the game." +#~ msgstr "" +#~ "Als een spel hangt, werkt alleen in de Interpreter anders crasht Dolphin, " +#~ "Deze optie kan het spel fixen" + +#~ msgid "Input Source" +#~ msgstr "Ingangskeuze" + +#~ msgid "Installing WAD to Wii Menu..." +#~ msgstr "Het installeren van WAD naar de Wii Menu ..." + +#~ msgid "Integral [recommended]" +#~ msgstr "Integraal [aanbevolen]" + +#~ msgid "" +#~ "Keeps track of textures based on looking at the actual pixels in the " +#~ "texture.\n" +#~ "Can cause slowdown, but some games need this option enabled to work " +#~ "properly." +#~ msgstr "" +#~ "Houdt van texturen op basis om te kijken naar de werkelijke pixels in de " +#~ "textuur.\n" +#~ "Kan leiden tot vertraging, maar sommige spellen hebben deze optie nodig " +#~ "om goed te werken." + +#~ msgid "Load Script..." +#~ msgstr "Laad Script..." + +#~ msgid "" +#~ "Loads native mipmaps instead of generating them.\n" +#~ "Loading native mipmaps is the more accurate behavior, but might also " +#~ "decrease performance (your mileage might vary though)." +#~ msgstr "" +#~ "Laad native mipmaps in plaats van het genereren van ze.\n" +#~ "Laden native mipmaps is het nauwkeuriger gedrag, maar kan ook de " +#~ "prestaties doen afnemen (uw kilometerstand kan zich evenwel verschillen)." + +#~ msgid "Lua Script Console" +#~ msgstr "Lua Script Console" + +#~ msgid "Metroid Other M" +#~ msgstr "Metroid Other M" + +#~ msgid "" +#~ "Modify textures to show the format they're using.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Het wijzigen van texturen om de de formaat te laten zien die ze " +#~ "gebruiken.\n" +#~ "Dit is alleen handig voor debugging doeleinden." + +#~ msgid "New &Lua Console" +#~ msgstr "Nieuwe &Lua Console" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normaal" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Oke" + +#, fuzzy +#~ msgid "OpenAL" +#~ msgstr "Open" + +#, fuzzy +#~ msgid "OpenGL" +#~ msgstr "Open" + +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "Plugins" + +#~ msgid "Projection Stats" +#~ msgstr "Projectie Staaten" + +#~ msgid "Render to main window." +#~ msgstr "Geef weer op hoofdscherm" + +#~ msgid "Rendering" +#~ msgstr "Weergave" + +#~ msgid "Required for using the Japanese ROM font." +#~ msgstr "Nodig voor de Japanse ROM font." + +#~ msgid "Run" +#~ msgstr "Start" + +#~ msgid "Running script...\n" +#~ msgstr "Draaiend script ...\n" + +#~ msgid "Safe" +#~ msgstr "Opslaan" + +#~ msgid "Scale:" +#~ msgstr "Schaal:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaled EFB Copy" +#~ msgstr "EFB Verkleinde Kopie" + +#~ msgid "Select resolution for fullscreen mode" +#~ msgstr "Selecteer resolutie voor fullscreen mode" + +#~ msgid "" +#~ "Select the System Menu wad extracted from the update partition of a disc" +#~ msgstr "Selecteer de System Menu wad uit de update partitie van een schijf" + +#~ msgid "Select the script to load" +#~ msgstr "Selecteer het script om te laden" + +#~ msgid "" +#~ "Show projection statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Toon projectie statistieken.\n" +#~ "Dit is alleen handig voor debugging doeleinden." + +#~ msgid "Show save banner" +#~ msgstr "Toon save banner" + +#~ msgid "Show the number of frames rendered per second." +#~ msgstr "Toon het aantal frames per seconde." + +#~ msgid "" +#~ "Show various statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Diverse statistieken tonen.\n" +#~ "Dit is alleen handig voor debugging doeleinden." + +#~ msgid "Skies of Arcadia" +#~ msgstr "Skies of Arcadia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Slot" +#~ msgstr "Slot A" + +#~ msgid "Sonic and the Black Knight" +#~ msgstr "Sonic and the Black Knight" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will " +#~ "improve visual quality but is also quite heavy on performance and might " +#~ "cause glitches in certain games.\n" +#~ "Fractional: Uses your display resolution directly instead of the native " +#~ "resolution. The quality scales with your display/window size, as does the " +#~ "performance impact.\n" +#~ "Integral: This is like Fractional, but rounds up to an integer multiple " +#~ "of the native resolution. Should give a more accurate look but is usually " +#~ "slower.\n" +#~ "The other options are fixed resolutions for choosing a visual quality " +#~ "independent of your display size." +#~ msgstr "" +#~ "Hiermee geeft u de resolutie die wordt gebruikt op te maken. Een hoge " +#~ "resolutie zal verbeteren visuele kwaliteit, maar is ook vrij zwaar op de " +#~ "prestaties en kan leiden tot storingen in bepaalde spellen.\n" +#~ "Fractionele: Gebruikt uw beeldscherm resolutie direct in plaats van de " +#~ "native resolutie. De kwaliteit schalen met uw scherm / venster grootte, " +#~ "evenals de invloed op de prestaties.\n" +#~ "Integraal: Dit is hetzelfde als Fractional, maar rondes tot een geheel " +#~ "veelvoud van de native resolutie. Moeten een nauwkeurige blik geven, maar " +#~ "is meestal langzamer.\n" +#~ "De andere opties zijn vaste resoluties voor het kiezen van een visuele " +#~ "kwaliteit, onafhankelijk van uw beeldscherm grootte." + +#~ msgid "Specify an audio plugin" +#~ msgstr "Geef een audio-plugin" + +#~ msgid "Start Renderer in Fullscreen" +#~ msgstr "Start de weergave-venster in volledige scherm" + +#~ msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." +#~ msgstr "Start de weergave-venster in volledige scherm modus." + +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Textuur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Texture Cache" +#~ msgstr "Zuiveren van de Cache" + +#~ msgid "The file " +#~ msgstr "Het bestand" + +#~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." +#~ msgstr "" +#~ "Dit wordt meestal gebruikt om spraak-en geluidseffecten af te spelen." + +#~ msgid "Use FPS For Limiting" +#~ msgstr "Gebruik fps voor Beperkingen." + +#~ msgid "Use XFB" +#~ msgstr "Gebruik XFB" + +#~ msgid "" +#~ "Uses the high-resolution render buffer for EFB copies instead of scaling " +#~ "them down to native resolution.\n" +#~ "Vastly improves visual quality in games which use EFB copies but might " +#~ "cause glitches in some games." +#~ msgstr "" +#~ "Maakt gebruik van de hoge-resolutie render buffer voor EFB kopieen in " +#~ "plaats van schaalvergroting ze naar native resolutie.\n" +#~ "Sterk verbetert visuele kwaliteit van games die EFB kopieën gebruiken, " +#~ "maar kan misschien glitches veroorzaken in sommige games." + +#~ msgid "Video Backend:" +#~ msgstr "Geluid terug halend:" + +#~ msgid "" +#~ "Wait for vertical blanks.\n" +#~ "Reduces tearing but might also decrease performance" +#~ msgstr "" +#~ "Wachten op verticale spaties.\n" +#~ "Vermindert scheuren maar kans op vermindering van de prestaties" + +#~ msgid "" +#~ "When using EFB to RAM we very often need to decode RAM data to a VRAM " +#~ "texture, which is a very time-consuming task.\n" +#~ "With this option enabled, we'll skip decoding a texture if it didn't " +#~ "change.\n" +#~ "This results in a nice speedup, but possibly causes glitches.\n" +#~ "If you have any problems with this option enabled you should either try " +#~ "increasing the safety of the texture cache or disable this option.\n" +#~ "(NOTE: The safer the texture cache is adjusted the lower the speedup will " +#~ "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" +#~ msgstr "" +#~ "Bij het gebruik van EFB naar RAM moeten de RAM gegevens gedecodeerd " +#~ "worden naar een VRAM textuur, dat is een zeer tijdrovende taak.\n" +#~ "Met deze optie ingeschakeld, slaan we het decoderen van de textuur over " +#~ "als het niet veranderd.\n" +#~ "Dit resulteert in een mooie versnelling, maar veroorzaakt mogelijk " +#~ "glitches.\n" +#~ "Als je problemen hebt met deze optie, dan zou je de texture cache " +#~ "veiliger moeten zetten of deze optie uitzetten.\n" +#~ "(PASOP: Hoe veiliger de texture cashe is ingesteld hoe trager de speedup " +#~ "is; nauwkeurige texture cache ingesteld op \"veilige \" is misschien wel " +#~ "langzamer!)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wiimote %i %s" +#~ msgstr "Wiimote" + +#~ msgid "Wiimote Settings" +#~ msgstr "Wiimote Instellingen" + +#~ msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." +#~ msgstr "" +#~ "In staat om zelf de optie progressive scan in te schakelen als dit wordt " +#~ "ondersteund door de software." + +#~ msgid "Window Size:" +#~ msgstr "Venster Groote:" + +#~ msgid "Window height for windowed mode" +#~ msgstr "Vensterhoogte voor windowed modus" + +#~ msgid "Window width for windowed mode" +#~ msgstr "Vensterbreedte voor windowed modus" + +#~ msgid "XFB" +#~ msgstr "XFB" + +#~ msgid "Zelda Twilight Princess Bloom hack" +#~ msgstr "Zelda Twilight Princess Bloom hack" diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000000..2c9fab59d6 --- /dev/null +++ b/Languages/po/pl.po @@ -0,0 +1,6222 @@ +# Translation of dolphin-emu.pot to Polish +# Copyright (C) 2003-2011 +# This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package. +# Krzysztof Baszczok , 2011 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-05 21:33+0100\n" +"Last-Translator: Krzysztof Baszczok \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: Polish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +msgid " (too many to display)" +msgstr "(za dużo do wyÅ›wietlenia)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +msgid " Game : " +msgstr "Gra :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +msgid "! NOT" +msgstr "! NOT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" does not exist.\n" +" Create a new 16MB Memcard?" +msgstr "" +"\"%s\" nie istnieje.\n" +"Stworzyć nowÄ… 16MB kartÄ™ pamiÄ™ci?" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." +msgstr "\"%s\" jest niewÅ‚aÅ›ciwym plikiem GMC/ISO lub to nie jest GC/Wii ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#, c-format +msgid "%1$sCopy%1$s" +msgstr "%1$sKopiuj%1$s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:615 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i connected" +msgstr "rozlaczony" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296 +#, c-format +msgid "%s already exists, overwrite?" +msgstr "%s już istnieje, zastÄ…pić?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:167 +#, c-format +msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "" +"Oczyszczanie %s nie powiodÅ‚o siÄ™. Obraz prawdopodobnie jest uszkodzony." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card file size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"Wczytanie karty pamiÄ™ci nie powiodÅ‚o siÄ™\n" +"NiewÅ‚aÅ›ciwa wielkość karty (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"Wczytanie karty pamiÄ™ci nie powiodÅ‚o siÄ™\n" +"NiewÅ‚aÅ›ciwa wielkość karty (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367 +#, c-format +msgid "%s failed to open" +msgstr "Nie można otworzyć %s" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s has an incorrect hash.\n" +"Would you like to stop now to fix the problem?\n" +"If you select \"No\", audio will be garbled." +msgstr "" +"%s ma niewÅ‚aÅ›ciwy hash.\n" +"Czy chcesz zatrzymac i naprawić problem?\n" +"JeÅ›li wybierzesz \"Nie\", audio bÄ™dzie znieksztaÅ‚cone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:360 +#, c-format +msgid "%s is a 0 byte file" +msgstr "%s jest plikiem o wadze 0 bajtów" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:159 +#, c-format +msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s jest już skompresowany! Bardziej siÄ™ nie da." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:345 +#, c-format +msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" +msgstr "Nazwa pliku %s jest zbyt dÅ‚uga, max 45 znaków" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#, c-format +msgid "%sDelete%s" +msgstr "%sUsuÅ„%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#, c-format +msgid "%sExport GCI%s" +msgstr "%sEksportuj GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#, c-format +msgid "%sImport GCI%s" +msgstr "%sImportuj GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:762 +#, c-format +msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" +msgstr "%u wolnych bloków; %u wolnych wejść katalogowych" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +msgid "&& AND" +msgstr "&& AND" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +msgid "&About..." +msgstr "&O programie..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +msgid "&Boot from DVD Drive..." +msgstr "&ZaÅ‚aduj z napÄ™du DVD..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "&Breakpointy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +msgid "&Browse for ISOs..." +msgstr "&ZaÅ‚aduj z ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +msgid "&Cheats Manager" +msgstr "&Menadżer cheatów" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +msgid "&DSP Settings" +msgstr "&Ustawienia DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:995 +msgid "&Delete ISO..." +msgstr "&UsuÅ„ ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1012 +msgid "&Delete selected ISOs..." +msgstr "&UsuÅ„ wybrane ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +msgid "&Emulation" +msgstr "&Emulacja" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +msgid "&File" +msgstr "&Plik" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +msgid "&Frame Advance" +msgstr "&Frame Advance" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&PeÅ‚ny ekran" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +msgid "&Graphics Settings" +msgstr "&Ustawienia graficzne" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +msgid "&Help" +msgstr "&Pomoc" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +msgid "&Hotkey Settings" +msgstr "Ustawienia &hotkey'ów" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +msgid "&JIT" +msgstr "&JIT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +msgid "&Load State" +msgstr "&Wczytaj stan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +msgid "&Memcard Manager (GC)" +msgstr "&Menadżer karty pamiÄ™ci (GC)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +msgid "&Memory" +msgstr "&Pamięć" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +msgid "&Open..." +msgstr "&Otwórz..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +msgid "&Options" +msgstr "&Opcje" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +msgid "&Pause" +msgstr "&Wstrzymaj" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +msgid "&Play" +msgstr "&Play" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:977 +msgid "&Properties" +msgstr "&WÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +msgid "&Read-only mode" +msgstr "Tryb &Read-only" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&OdÅ›wież listÄ™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +msgid "&Registers" +msgstr "&Rejestry" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +msgid "&Reset" +msgstr "&Reset" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +msgid "&Sound" +msgstr "&DźwiÄ™k" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stop" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +msgid "&Tools" +msgstr "&NarzÄ™dzia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +msgid "&Video" +msgstr "&Wideo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +msgid "&View" +msgstr "&Widok" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +msgid "&Wiimote Settings" +msgstr "&Ustawienia Wiilota" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:978 +msgid "&Wiki" +msgstr "&Wiki" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 +msgid "(-)+zFar" +msgstr "(-)+zFar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:53 +msgid "(-)+zNear" +msgstr "(-)+zNear" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:98 +msgid "(UNKNOWN)" +msgstr "(Nieznany)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +msgid "(off)" +msgstr "(wyÅ‚Ä…czone)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +msgid "16 bit" +msgstr "16 bitów" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +msgid "32 bit" +msgstr "32 bity" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +msgid "3D Vision" +msgstr "3D Vision" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +msgid "8 bit" +msgstr "8 bitów" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:42 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +msgid "A NetPlay window is already open!!" +msgstr "Okno NetPlay jest już otwarte!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +msgid "A game is not currently running." +msgstr "Gra nie jest aktualnie uruchomiona." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210 +msgid "" +"A supported bluetooth device was not found!\n" +"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" +msgstr "" +"Wspierany adapter bluetooth nie zostaÅ‚ znaleziony!\n" +"(Tylko Microsoft bluetooth stack jest wspierane)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +msgid "" +"ALERT:\n" +"\n" +"NetPlay will currently only work properly when using the following " +"settings:\n" +" - Dual Core [OFF]\n" +" - Audio Throttle [OFF]\n" +" - DSP-HLE with \"Null Audio\" or DSP-LLE\n" +" - Manually set the exact number of controllers that will be used to " +"[Standard Controller]\n" +"\n" +"All players should try to use the same Dolphin version and settings.\n" +"Disable all memory cards or send them to all players before starting.\n" +"Wiimote support has not been implemented.\n" +"\n" +"You must forward TCP port to host!!" +msgstr "" +"Uwaga:\n" +"\n" +"NetPlay obecnie dziaÅ‚a poprawnie z podanymi ustawieniami:\n" +" - 2 rdzenie [OFF]\n" +" - Audio Throttle [OFF]\n" +" - DSP-HLE z \"Null Audio\" lub DSP-LLE\n" +" - RÄ™czne ustawienie iloÅ›ci kontrolerów używajÄ…c [Kontroler standardowy]\n" +"\n" +"Wszyscy gracze powinni używać tej samej wersji programu oraz ustawieÅ„.\n" +"WyÅ‚Ä…cz wszystkie karty pamiÄ™ci lub wyÅ›li je do wszystkich graczy przed " +"rozpoczÄ™ciem.\n" +"Wsparcie dla Wiilota nie zostaÅ‚o jeszcze zaimplementowane.\n" +"\n" +"Wymagane jest przekierowanie portu TCP do hosta!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +msgid "AM-Baseboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:296 +msgid "AR Codes" +msgstr "Kody AR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:33 +msgid "About Dolphin" +msgstr "O Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +msgid "Acceleration" +msgstr "Przyspieszenie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +msgid "Accurate VBeam emulation" +msgstr "Emulacja Accurate VBeam" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +msgid "" +"Accurately emulate EFB copies.\n" +"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +"functionality.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"DokÅ‚adnie emuluje kopie EFB.\n" +"Niektóre gry wymagajÄ… tego do okreÅ›lonych efektów graficznych lub funkcji.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 +msgid "Action" +msgstr "Akcja" + +#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Code Decryption Error:\n" +"Parity Check Failed\n" +"\n" +"Culprit Code:\n" +"%s" +msgstr "" +"BÅ‚Ä…d Action Replay Code Decryption:\n" +"BÅ‚Ä…d sprawdzania parzystoÅ›ci\n" +"\n" +"Kod:\n" +"%s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" +msgstr "" +"BÅ‚Ä…d Action Replay: NiewÅ‚aÅ›ciwy rozmiar (%08x : address = %08x) w Add Code " +"(%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " +"(%s)" +msgstr "" +"BÅ‚Ä…d Action Replay: NiewÅ‚aÅ›ciwy rozmiar (%08x : address = %08x) w Fill and " +"Slide (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " +"Fill (%s)" +msgstr "" +"BÅ‚Ä…d Action Replay: NiewÅ‚aÅ›ciwy rozmiar (%08x : address = %08x) w Ram Write " +"And Fill (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " +"Pointer (%s)" +msgstr "" +"BÅ‚Ä…d Action Replay: NiewÅ‚aÅ›ciwy rozmiar (%08x : address = %08x) w Write To " +"Pointer (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" +msgstr "BÅ‚Ä…d Action Replay: NiewÅ‚aÅ›ciwa wartość (%08x) w Memory Copy (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" +msgstr "" +"BÅ‚Ä…d Action Replay: Master Code and Write do CCXXXXXX nie jest " +"zaimplementowane (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" +msgstr "BÅ‚Ä…d Action Replay: niewÅ‚aÅ›ciwa linia kodu AR: %s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#, c-format +msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Conditional Code: NiewÅ‚aÅ›ciwy rozmiar %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#, c-format +msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: NiewÅ‚aÅ›ciwy typ Normal Code %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Normal Code %i: NiewÅ‚aÅ›ciwy podtyp %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Normal Code 0: NiewÅ‚aÅ›ciwy podtyp %08x (%s)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:245 +msgid "Adapter:" +msgstr "Adapter:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1212 +msgid "Add ActionReplay Code" +msgstr "Dodaj kod ActionReplay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1141 +msgid "Add Patch" +msgstr "Dodaj Å‚atkÄ™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:506 +msgid "Add new pane" +msgstr "Dodaj nowy panel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +msgid "Address :" +msgstr "Adres :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:57 +msgid "" +"Adds the specified value to zFar Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"Dodaje wskazanÄ… wartość do parametru zFar.\n" +"Dwa sposoby wyrażenia wartoÅ›ci floating point.\n" +"PrzykÅ‚ad: wprowadzenie \"200\" lub \"0.0002\" bezpoÅ›rednio, generuje te same " +"efekty, dokÅ‚adnÄ… wartoÅ›ciÄ… bÄ™dzie \"0.0002\".\n" +"WartoÅ›ci: (0->*/-Integer) lub (0->+/-FP[6 miejsc precyzji])\n" +"\n" +"Notka: Sprawdź LogWindow/Konsola dla ustwaionych wartoÅ›ci." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:52 +msgid "" +"Adds the specified value to zNear Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"Dodaje wskazanÄ… wartość do parametru zNear.\n" +"Dwa sposoby wyrażenia wartoÅ›ci floating point.\n" +"PrzykÅ‚ad: wprowadzenie \"200\" lub \"0.0002\" bezpoÅ›rednio, generuje te same " +"efekty, dokÅ‚adnÄ… wartoÅ›ciÄ… bÄ™dzie \"0.0002\".\n" +"WartoÅ›ci: (0->*/-Integer) lub (0->+/-FP[6 miejsc precyzji])\n" +"\n" +"Notka: Sprawdź LogWindow/Konsola dla ustwaionych wartoÅ›ci." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:759 +msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." +msgstr "Reguluje siÅ‚Ä™ nacisku wymaganego do aktywacji przycisków." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Ustawienia zaawansowane" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +msgstr "Wszystkie pliki GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:752 +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgstr "Wszystkie obrazy GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1294 +msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" +msgstr "Pliki GCM" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471 +msgid "All Save States (sav, s##)" +msgstr "Stany zapisu (sav, s##)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1292 +msgid "All Wii ISO files (iso)" +msgstr "Wszystkie obrazy Wii (iso)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1312 +msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" +msgstr "Spakowane obrazy GC/Wii (gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:96 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*.*" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +msgid "" +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Pozwala przeÅ‚Ä…czać okreÅ›lone opcje przez skróty klawiszowe 3, 4, 5, 6 i 7 w " +"oknie emulacji.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +msgid "Anisotropic Filtering:" +msgstr "Filtrowanie anizotropowe:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:351 +msgid "Anti-Aliasing:" +msgstr "Antyaliasing:" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +msgstr "Apploader niewÅ‚aÅ›ciwego rozmiaru... Czy to rzeczywiÅ›cie apploader?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +msgid "Apploader unable to load from file" +msgstr "Apploader nie mógÅ‚ wczytać z pliku" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +msgid "Apploader:" +msgstr "Apploader:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +msgid "Apply" +msgstr "Zastosuj" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +msgid "" +"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" +"Stosuje efekt post-processingowy po zakonczeniu ramki.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, wybierz (wyÅ‚Ä…czone)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabski" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:618 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "Czy jesteÅ› pewny by usunÄ…c \"%s\"?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1121 +msgid "" +"Are you sure you want to delete these files?\n" +"They will be gone forever!" +msgstr "" +"Czy jesteÅ› pewny by usunÄ…c te pliki?\n" +"PrzepadnÄ… na zawsze!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1112 +msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" +msgstr "Czy jesteÅ› pewny by usunÄ…c ten plik? Przepadnie na zawsze!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:280 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Proporcje ekranu:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:69 +msgid "At least one pane must remain open." +msgstr "Przynajmniej jeden manel musi pozostać otwarty." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:630 +msgid "Audio Backend:" +msgstr "Audio Backend :" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:39 +msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" +msgstr "AudioCommon: BÅ‚Ä…d otwarcia urzÄ…dzenia AO.\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Multiple of 640x528)" +msgstr "Auto (Wiele z 640x528)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Window Size)" +msgstr "Auto (rozmiar okna)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 +msgid "Auto adjust Window Size" +msgstr "Auto-dopasowanie rozmiaru okna" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +msgid "" +"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Automatycznie dopasowuje rozmiar okna do wewnÄ™trznej rozdzielczoÅ›ci.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +msgid "Back" +msgstr "Wstecz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:634 +msgid "Backend Settings" +msgstr "Ustawienia Backend'u" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:209 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 +msgid "Backend:" +msgstr "Backend :" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92 +msgid "Background Input" +msgstr "WejÅ›cie w tle" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 +msgid "Backward" +msgstr "W tyÅ‚" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:264 +msgid "Bad File Header" +msgstr "ZÅ‚y nagłówek pliku" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255 +msgid "Banner" +msgstr "Baner" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:526 +msgid "Banner Details" +msgstr "Szczegóły banera" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +msgid "Banner:" +msgstr "Baner:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +msgid "Bar" +msgstr "Wajcha" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +msgid "Basic" +msgstr "Podstawowy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:550 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Ustawienia podstawowe" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Bass" +msgstr "Bass" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188 +msgid "Block Allocation Table checksum failed" +msgstr "Suma kontrolna Block Allocation Table nie powiodÅ‚a siÄ™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +msgid "Blocks" +msgstr "Bloki" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Blue" +msgstr "Niebieski" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Blue Left" +msgstr "Niebieski lewo" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Blue Right" +msgstr "Niebieski prawo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Bottom" +msgstr "Dół" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:242 +#, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" +msgstr "Bound Controls: %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +msgid "Broken" +msgstr "Zepsuty" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse" +msgstr "Szukaj" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:206 +msgid "Browse for a directory to add" +msgstr "Szukaj folder do dodania" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse for an ISO directory..." +msgstr "Szukaj folder ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1187 +msgid "Browse for output directory" +msgstr "Szukaj folderu wyjÅ›ciowego" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +msgid "Buffer:" +msgstr "Bufor:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68 +msgid "Buttons" +msgstr "Przyciski" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +msgid "C Stick" +msgstr "C Stick" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74 +msgid "C-Stick" +msgstr "C-Stick" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +msgid "CPU Emulator Engine" +msgstr "Silnik emulacji CPU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:465 +msgid "Cache Display Lists" +msgstr "Cache Display Lists" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +msgid "" +"Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " +"depth calculations are necessary to properly emulate a small number of " +"games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Oblicza wartoÅ›ci gÅ‚Ä™bokoÅ›ci grafiki 3D na pixel zamiast na wierzchoÅ‚ek.\n" +"W kontraÅ›cie do pixel lighting (które ledwo jest ulepszeniem), obliczenia " +"gÅ‚Ä™bokoÅ›ci na pixel sÄ… niezbÄ™dne do wÅ‚aÅ›ciwej emulacji niektórych gier.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +msgid "" +"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" +"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Oblicza Å›wiatÅ‚a grafiki 3D na pixel zamiast na wierzchoÅ‚ek.\n" +"Obniża szybkość emulacji o kilka procent (zależne od GPU).\n" +"Zazwyczaj bezpieczne ulepszenie, ale czasami może powodować bÅ‚Ä™dy.\\nW razie " +"wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "Nie moża otworzyć %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721 +msgid "Cannot record movies in read-only mode." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +msgid "Cannot unregister events with events pending" +msgstr "Nie można wyrejestrować zdarzeÅ„ podczas ich wykonywania" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"%s\n" +"is not a valid gamecube memory card file" +msgstr "" +"Tego pliku nie można użyć jako karty pamiÄ™ci.\n" +"Chcesz użyć tego samego pliku w obu slotach?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039 +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"Tego pliku nie można użyć jako karty pamiÄ™ci.\n" +"Chcesz użyć tego samego pliku w obu slotach?" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" +msgstr "Nie można odnaleźć Wiilota po bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" +msgstr "Nie można odnaleźć Wiilota przez handle poÅ‚Ä…czenia %02x" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:331 +msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +msgstr "Nie można odczytać z wtyczki DVD - Interfejs DVD: Poważny bÅ‚Ä…d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +msgid "Catalan" +msgstr "KataloÅ„ski" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 +msgid "Center" +msgstr "Åšrodek" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +msgid "Change" +msgstr "ZmieÅ„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +msgid "Change &Disc..." +msgstr "ZmieÅ„ &dysk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 +msgid "Change Disc" +msgstr "ZmieÅ„ dysk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +msgid "Change Game" +msgstr "ZmieÅ„ grÄ™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +msgid "" +"Change the language of the user interface.\n" +"Requires restart." +msgstr "" +"ZmieÅ„ jÄ™zyk UI.\n" +"Restert wymagany." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:59 +msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" +msgstr "Zmienia symbol do parametru zFar (po poprawce)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:54 +msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" +msgstr "Zmienia symbol do parametru zNear (po poprawce)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +msgstr "" +"Zmiana tego nie bÄ™dzie miaÅ‚a wpÅ‚ywu jeÅ›li emulator jest w trakcie pracy!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:46 +msgid "Cheat Code" +msgstr "Cheat Code" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +msgid "Cheat Search" +msgstr "Szukaj cheatów" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:39 +msgid "Cheats Manager" +msgstr "Menadżer cheatów" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "ChiÅ„ski uproszczony" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "Chinski (Tradycyjny)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 +msgid "Choose a DVD root directory:" +msgstr "Wybierz folder źródÅ‚owy DVD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:758 +msgid "Choose a NAND root directory:" +msgstr "Wybierz folder źródÅ‚owy NAND" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:751 +msgid "Choose a default ISO:" +msgstr "Wybierz domyÅ›lne ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163 +msgid "Choose a directory to add" +msgstr "Wybierz folder do dodania" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +msgid "Choose a file to open" +msgstr "Wybierz plik do otwarcia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +msgid "Choose a memory card:" +msgstr "Wybierz kartÄ™ pamiÄ™ci:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:755 +msgid "" +"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " +"directories only)" +msgstr "" +"Wybierz plik używany jako apploader: (dotyczy dysków stworzonych tylko z " +"folderów)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:803 +msgid "Choose the folder to extract to" +msgstr "Wypakuj do" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +msgid "Circle Stick" +msgstr "Circle Stick" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +msgid "Classic" +msgstr "Classic" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:142 +msgid "Clear" +msgstr "Wyczyść" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:173 +msgid "Clear failed." +msgstr "Czyszczenie nie powiodÅ‚o siÄ™." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 +msgid "" +"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " +"manually stop the game." +msgstr "" +"Klient rozÅ‚Ä…czony podczas uruchomionej gry! NetPlay wyÅ‚Ä…czony. Musisz " +"rÄ™cznie zatrzymać grÄ™." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +msgid "Co&nfigure..." +msgstr "Ko&nfiguruj..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +msgid "Code Info" +msgstr "Info kodu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +msgid "Code: " +msgstr "Kod:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +msgid "Command" +msgstr "Polecenie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +msgid "Comment" +msgstr "Komentarz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentarz:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1002 +msgid "Compress ISO..." +msgstr "Kompresuj ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1014 +msgid "Compress selected ISOs..." +msgstr "Kompresuj wybrane ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Compressing ISO" +msgstr "Kompresowanie ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Config" +msgstr "Konfig" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154 +msgid "Configure" +msgstr "Konfiguracja" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:115 +msgid "Configure Control" +msgstr "Konfiguracja sterowania" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +msgid "Configure Pads" +msgstr "Konfiguracja padów" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Configure..." +msgstr "Konfiguruj..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1322 +msgid "Confirm File Overwrite" +msgstr "Potwierdź nadpis pliku" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:576 +msgid "Confirm on Stop" +msgstr "Potwierdź przy zatrzymaniu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +msgid "Connect" +msgstr "PoÅ‚Ä…cz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +msgid "Connect USB Keyboard" +msgstr "PodÅ‚Ä…cz klawiaturÄ™ USB" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#, c-format +msgid "Connect Wiimote %i" +msgstr "PoÅ‚Ä…cz Wiilot %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +msgid "Connect Wiimote 1" +msgstr "PoÅ‚Ä…cz Wiilot 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +msgid "Connect Wiimote 2" +msgstr "PoÅ‚Ä…cz Wiilot 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +msgid "Connect Wiimote 3" +msgstr "PoÅ‚Ä…cz Wiilot 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +msgid "Connect Wiimote 4" +msgstr "PoÅ‚Ä…cz Wiilot 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608 +msgid "Connecting..." +msgstr "ÅÄ…czÄ™..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:154 +msgid "Console" +msgstr "Konsola" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 +msgid "Control" +msgstr "Sterowanie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +msgid "Convert to GCI" +msgstr "Konwertuj do GCI" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:377 +msgid "Copy failed" +msgstr "Kopiowanie nie powiodÅ‚o siÄ™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:785 +#, c-format +msgid "Copy to Memcard %c" +msgstr "Kopiuj do Memcard %c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +msgid "Core" +msgstr "RdzeÅ„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "Nie można utworzyć %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#, c-format +msgid "Could not initialize backend %s." +msgstr "Beckend %s nie mógÅ‚ zostać zainicjalizowany." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " +"backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " +"most PC DVD drives." +msgstr "" +"Nie można odczytać \"%s\". Brak noÅ›nika w napÄ™dzie lub to nie jest backup GC/" +"Wii. Zwróć uwagÄ™, że oryginalne noÅ›niki GC i Wii nie bÄ™dÄ… odczytywane przez " +"wiÄ™kszość napÄ™dów DVD." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:294 +#, c-format +msgid "Could not recognize ISO file %s" +msgstr "Nie rozpoznao pliku ISO %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:576 +#, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "Nie można zapisać %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +msgid "" +"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" +"(setting pads while the game is running is not yet supported)" +msgstr "" +"Nie można ustawić pada. Gracz odszedÅ‚ lub gra jest uruchomiona!\n" +"(Ustawienie padów podczas uruchomionej gry, nie jest jeszcze wspierane)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"Could not write memory card file %s.\n" +"\n" +"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " +"protected?" +msgstr "" +"Nie można zapisać pliku karty pamiÄ™ci %s.\n" +"\n" +"Uruchamiasz program z CD/DVD albo plik zapisu jest zabezpieczony przed " +"zapisem?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1044 +msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" +msgstr "Nie odnaleziono polecenia otwarcia dla rozszerzenia 'ini'!" + +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +msgid "" +"Couldn't init the core.\n" +"Check your configuration." +msgstr "" +"Nie można zainicjować rdzenia.\n" +"Sprawdź konfiguracjÄ™." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +msgid "Count:" +msgstr "Ilość:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:459 +msgid "Country:" +msgstr "Kraj:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +msgid "Create AR Code" +msgstr "Utwórz kod AR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:607 +msgid "Create new perspective" +msgstr "Utwórz nowÄ… perspektywÄ™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +msgid "Created by KDE-Look.org" +msgstr "Utworzone przez KDE-Look.org" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 +msgid "" +"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" +msgstr "" +"Utworzone przez Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart." +"com]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:492 +msgid "Created by VistaIcons.com" +msgstr "Utworzone przez VistaIcons.com" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" +msgstr "" +"Utworzone przez black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:15 +msgid "Creator: " +msgstr "Twórca:" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68 +msgid "Critical" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +msgid "Crop" +msgstr "ObciÄ™cie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +msgid "" +"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Obcina obraz z 4:3 do 5:4 lub z 16:9 do 16:10.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +msgid "Crossfade" +msgstr "Suwak" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#, c-format +msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" +msgstr "Actualny folder zmieniono z %s na %s po wxFileSelector!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +msgid "Custom Projection Hack" +msgstr "Custom Projection Hack" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30 +msgid "Custom Projection Hack Settings" +msgstr "Ustawienia Custom Projection Hack" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." +msgstr "WÅ‚asne parametry Orthographic Projection" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +msgid "Czech" +msgstr "Czeski" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86 +msgid "D-Pad" +msgstr "D-Pad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP" +msgstr "DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:598 +msgid "DSP Emulator Engine" +msgstr "DSP Emulator Engine" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +msgid "DSP HLE emulation (fast)" +msgstr "DSP HLE emulacja (szybkie)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 +msgid "DSP LLE interpreter (slow)" +msgstr "DSP LLE interpreter (wolne)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:602 +msgid "DSP LLE on Thread" +msgstr "WÄ…tek dla DSPLLE" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +msgid "DSP LLE recompiler" +msgstr "DSP LLE rekompilator" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP settings" +msgstr "Ustawienia DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +msgid "DVD Root:" +msgstr "ŹródÅ‚o DVD:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +msgid "Data Size" +msgstr "Rozmiar danych" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" +msgstr "Pliki Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296 +msgid "Dead Zone" +msgstr "Dead Zone" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:50 +msgid "Debug" +msgstr "Debuguj" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +msgid "Debugging" +msgstr "Debugowanie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +msgid "Decimal" +msgstr "DziesiÄ™tnie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1000 +msgid "Decompress ISO..." +msgstr "Wypakuj ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1015 +msgid "Decompress selected ISOs..." +msgstr "Wypakuj wybrane ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Decompressing ISO" +msgstr "Wypakowywanie ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916 +msgid "Default" +msgstr "DomyÅ›lne" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +msgid "Default ISO:" +msgstr "DomyÅ›lne ISO:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:112 +msgid "Default font" +msgstr "DomyÅ›lna czcionka" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 +msgid "Delete" +msgstr "UsuÅ„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:786 +msgid "Delete Save" +msgstr "UsuÅ„ zapis" + +#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:73 +#, c-format +msgid "Delete the existing file '%s'?" +msgstr "Usunąć istniejÄ…cy plik '%s'?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Detect" +msgstr "Wykryj" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:230 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:325 +msgid "" +"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +"buffer. Clamp." +msgstr "" +"Wykryto próbÄ™ odczytu wiÄ™cej danych z DVD niż mieÅ›ci siÄ™ w buforze " +"wyjÅ›ciowym. ZapchaÅ‚o siÄ™." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:902 +msgid "Device" +msgstr "UrzÄ…dzenie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +msgid "Device Settings" +msgstr "Ustawienia urzÄ…dzenia" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 +msgid "Dial" +msgstr "PokrÄ™tÅ‚o" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:147 +msgid "Direct3D11" +msgstr "Direct3D11" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:129 +msgid "Direct3D9" +msgstr "Direct3D9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169 +msgid "" +"Directory checksum failed\n" +" and Directory backup checksum failed" +msgstr "" +"Suma kontrolna folderu oraz \n" +"folderu zapasowego nie powiodÅ‚a siÄ™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:450 +msgid "Disable" +msgstr "WyÅ‚Ä…cz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +msgid "Disable Fog" +msgstr "WyÅ‚Ä…cz mgÅ‚Ä™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 +msgid "Disable Lighting" +msgstr "WyÅ‚Ä…cz Å›wiatÅ‚a" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 +msgid "Disable Per-Pixel Depth" +msgstr "WyÅ‚Ä…cz Per-Pixel Depth" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +msgid "Disable Textures" +msgstr "WyÅ‚Ä…cz tekstury" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +msgid "Disable Wiimote Speaker" +msgstr "WyÅ‚Ä…cz gÅ‚oÅ›nik Wiilota" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Disable any XFB emulation.\n" +"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " +"on them (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"WyÅ‚Ä…cz dowolnÄ… emulacjÄ™ XFB.\n" +"Przyspiesza znacznie emulacjÄ™, ale powoduje bÅ‚Ä™dy w wielu grach, które ich " +"wymagajÄ… (szczególnie homebrew).\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Disable emulation of EFB copies.\n" +"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +"causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"WyÅ‚Ä…cz emulacjÄ™ kopii EFB.\n" +"CzÄ™sto wykorzystywane do post-processingu lub efektów render-to-texture, " +"wiÄ™c wÅ‚Ä…czajÄ…c tÄ… opcjÄ™ uzyskasz przyspieszenie, prawie zawsze powoduje " +"bÅ‚Ä™dy.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +msgid "" +"Disable texturing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"WyÅ‚Ä…cza teksturowanie.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +msgid "Disc" +msgstr "Dysk" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:109 +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:128 +msgid "Disc Read Error" +msgstr "DÅ‚Ä…d odczytu dysku" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +msgid "Display" +msgstr "Ekran" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +msgid "" +"Display the inputs read by the emulator.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"WyÅ›wietla wejÅ›cia odczytane przez emulator.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +msgid "Divide" +msgstr "Podziel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051 +msgid "Do you want to stop the current emulation?" +msgstr "Zatrzymać aktualnÄ… emulacjÄ™?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919 +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:185 +#, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "Ustawienia graficzne %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +msgid "Dolphin &Web Site" +msgstr "Dolphin strona &WWW" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:37 +msgid "Dolphin Configuration" +msgstr "Konfiguracja Dolphin'a" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188 +msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" +msgstr "Konfiguracja emulowanego Wiilota" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +msgid "Dolphin FIFO" +msgstr "Dolphin FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202 +msgid "Dolphin GCPad Configuration" +msgstr "Konfiguracja GCPad'a" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142 +msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" +msgstr "Filmy TAS (*.dtm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17 +msgid "Dolphin Wiimote Configuration" +msgstr "Konfiguracja Wiilot'a" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +msgid "Dolphin at &Google Code" +msgstr "Dolphin na &Google Code" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +msgid "" +"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " +"files..." +msgstr "" +"Program nie mógÅ‚ znaleść żadnych obrazów GC/Wii ISO. Kliknij tutaj by " +"przeglÄ…dać pliki..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:307 +msgid "" +"Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " +"games..." +msgstr "" +"Program jest obecnie ustawiony by ukrywać wszystkie gry. Kliknij tutaj by " +"pokazać wszystkie gry..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 +msgid "Down" +msgstr "Dół" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:42 +msgid "Download Codes (WiiRD Database)" +msgstr "ÅšciÄ…gnij kody (baza WiiRD)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:276 +#, c-format +msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" +msgstr "Pobrano %lu kodów. (dodano %lu)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +msgid "Drums" +msgstr "Perkusja" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78 +msgid "Dummy" +msgstr "Atrapa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 +msgid "Dump Audio" +msgstr "Zrzut Audio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:510 +msgid "Dump EFB Target" +msgstr "Zrzut EFB Target" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:511 +msgid "Dump Frames" +msgstr "Zrzut ramek" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:508 +msgid "Dump Textures" +msgstr "Zrzut tekstur" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +msgid "" +"Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Zrzuca wszystkie renderowane ramki do pliku AVI w User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +msgid "" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Zrzuć tekstury gry do User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Zrzuca zawartość kopii EFB do User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:481 +msgid "Dutch" +msgstr "Holenderski" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +msgid "E&xit" +msgstr "&WyjÅ›cie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:430 +msgid "EFB Copies" +msgstr "EFB Copies" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#, c-format +msgid "" +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " +"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " +"driver." +msgstr "" +"BÅÄ„D: Ta wersja programu wymaga sterownika TAP-Win32 w najnowszej wersji %d. " +"%d -- JeÅ›li ostatnio aktualizowaÅ‚eÅ› program, ponowne uruchomienie systemu " +"jest wymagane by sterownik zaczÄ…Å‚ dziaÅ‚ać." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:162 +msgid "EUROPE" +msgstr "Europa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +msgid "Early Memory Updates" +msgstr "Early Memory Updates" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit" +msgstr "Edycja" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:30 +msgid "Edit ActionReplay Code" +msgstr "Edytuj kody ActionReplay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:282 +msgid "Edit Config" +msgstr "Edytuj konfiguracjÄ™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:30 +msgid "Edit Patch" +msgstr "Edytuj patch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit current perspective" +msgstr "Edytuj bierzÄ…cÄ… perspektywÄ™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:432 +msgid "Edit..." +msgstr "Edytuj..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +msgid "Effect" +msgstr "Efekt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 +msgid "Embedded Frame Buffer" +msgstr "Embedded Frame Buffer" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:173 +msgid "Emu Thread already running" +msgstr "WÄ…tek emulacji jest już uruchomiony" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +msgid "" +"Emulate XFBs accurately.\n" +"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " +"necessary to emulate a number of games properly.\n" +"\n" +"If unsure, check virtual XFB emulation instead." +msgstr "" +"Emuluje XFB dokÅ‚adnie.\n" +"Spowalnia znacznie emulacjÄ™ i zabrania renderowania w wysokich " +"rozdzielczoÅ›ciach, ale jest wymagane do prawidÅ‚owej emulacji niektórych " +"gier.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, wÅ‚Ä…cz wirtualnÄ… emulacjÄ™ XFB." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +msgid "" +"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" +"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " +"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other " +"games (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Emuluje XFB używajÄ…c obiektów tekstur GPU.\n" +"Naprawia wiele gier, które nie dziaÅ‚ajÄ… bez emulacji XFB, nie bÄ™dÄ…c " +"jednakowo wolne jak rzeczywista emulacja XFB. Jednak może wciąż zawodzić dla " +"pozostaÅ‚ej wiÄ™kszoÅ›ci gier (szczególnie homebrew).\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Emulated Wiimote" +msgstr "Emulowany Wiilot" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +msgid "Emulation State: " +msgstr "Stan emulacji:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable" +msgstr "WÅ‚Ä…cz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +msgid "" +"Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " +"supported by your GPU.\n" +"Possibly causes issues.\n" +"Requires fullscreen to work.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"WÅ‚Ä…cza efekty 3D poprzez stereoskopiÄ™ używajÄ…c technologii Nvidia 3D Vision " +"jeÅ›li jest wspierana przez twojÄ… GPU.\n" +"Może powodować bÅ‚Ä™dy.\n" +"Wymagany tryb peÅ‚noekranowy.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +msgid "Enable AR Logging" +msgstr "WÅ‚Ä…cz log AR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +msgid "Enable Audio Throttle" +msgstr "WÅ‚Ä…cz Audio Throttle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 +msgid "Enable BAT" +msgstr "WÅ‚Ä…cz BAT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +msgid "Enable Block Merging" +msgstr "WÅ‚Ä…cz Å‚Ä…czenie bloków" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:536 +msgid "Enable Cheats" +msgstr "WÅ‚Ä…cz kody" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:600 +msgid "Enable DTK Music" +msgstr "WÅ‚Ä…cz muzykÄ™ DTK" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +msgid "Enable Dual Core" +msgstr "WÅ‚Ä…cz 2 rdzenie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:534 +msgid "Enable Dual Core (speedup)" +msgstr "WÅ‚Ä…cz 2 rdzenie (przyspieszenie)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +msgid "Enable Hotkeys" +msgstr "WÅ‚Ä…cz skróty klawiszowe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 +msgid "Enable Idle Skipping" +msgstr "WÅ‚Ä…cz Idle Skipping" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:535 +msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" +msgstr "WÅ‚Ä…cz Idle Skipping (przyspieszenie)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:308 +msgid "Enable MMU" +msgstr "WÅ‚Ä…cz MMU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +msgid "Enable Progressive Scan" +msgstr "WÅ‚Ä…cz Progressive Scan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:712 +msgid "Enable Screen Saver" +msgstr "WÅ‚Ä…cz wygaszacz ekranu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +msgid "Enable WideScreen" +msgstr "WÅ‚Ä…cz WideScreen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 +msgid "Enable Wireframe" +msgstr "WÅ‚Ä…cz Wireframe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +msgid "" +"Enable anisotropic filtering.\n" +"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" +"WÅ‚Ä…cza filtrowanie anizotropowe.\n" +"Poprawia jakość tekstur dla obiektów obserwowanych pod dużymi kÄ…tami.\n" +"Może powodować bÅ‚Ä™dy w kilku grach.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, wybierz 1x." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +msgid "" +"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " +"Compatible)" +msgstr "" +"WÅ‚Ä…cz szybki dostÄ™p do dysku. Wymagane dla kilku gier. (ON = szybko, OFF = " +"kompatybilne)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +msgid "Enable pages" +msgstr "WÅ‚Ä…cz strony" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" +"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"WÅ‚Ä…cz jeÅ›li chcesz by caÅ‚y ekran byÅ‚ używany do renderingu.\n" +"JeÅ›li wyÅ‚Ä…czone, zostanie utworzone okno renderingu.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +msgid "" +"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " +"than a separate render window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"WÅ‚Ä…cz jeÅ›li chcesz by główne okno Dolphina byÅ‚o używane do renderingu " +"zamiast osobnego okna.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:329 +msgid "" +"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " +"ANY other game." +msgstr "" +"WÅ‚Ä…cz to by przyspieszyć The Legend of Zelda: Twilight Princess. WyÅ‚Ä…cz dla " +"KAÅ»DEJ innej gry." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:311 +msgid "" +"Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " +"Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " +"Fast)" +msgstr "" +"WÅ‚Ä…cza Block Address Translation (BAT); funkcja Memory Management Unit. " +"DokÅ‚adne dla sprzetu, lecz powolne do emulacji. (ON = kompatybilne, OFF = " +"szybko)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 +msgid "Enables Custom Projection Hack" +msgstr "WÅ‚Ä…cza Custom Projection Hack" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +msgid "" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" +"Most games don't care about this.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"WÅ‚Ä…cza progressive scan jeÅ›li wspierane przez emulowane oprogramowanie.\n" +"WiÄ™kszość gier nie obchodzi to ustawienie.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +msgid "" +"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " +"OFF = Fast)" +msgstr "" +"WÅ‚Ä…cza Memory Management Unit, wymagane dla niektórych gier. (ON = " +"kompatybilny, OFF = szybko)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Koduj zrzuty ramek używajÄ…c kodeka FFV1.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +msgid "End" +msgstr "Koniec" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 +msgid "English" +msgstr "Angielski" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +msgid "Enhancements" +msgstr "Ulepszenia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:606 +msgid "Enter a name for the new perspective:" +msgstr "Wprowadź nazwÄ™ nowej perspektywy:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190 +#, c-format +msgid "Entry %d/%d" +msgstr "WejÅ›cie %d/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:84 +#, c-format +msgid "Entry 1/%d" +msgstr "WejÅ›cie 1/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +msgid "Equal" +msgstr "Równy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 +msgid "Error" +msgstr "BÅ‚Ä…d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:356 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." +msgstr "BÅ‚Ä…d wczytywania wybranego jÄ™zyka. Ustawienia domyÅ›lne." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:273 +#, c-format +msgid "" +"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " +"fonts correctly, or crash." +msgstr "" +"BÅ‚Ä…d: Próba dostÄ™pu do czcionek %s ale nie sÄ… one wczytane. Gry mogÄ… " +"pokazywać czcionki niewÅ‚aÅ›ciwie lub zawieÅ›cić siÄ™." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +msgid "Euphoria" +msgstr "Euforia" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:214 +#, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgstr "Handler wyjÄ…tku - dostÄ™p poniżej obszaru pamiÄ™ci. %08llx%08llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +msgid "Execute" +msgstr "Wykonaj" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 +msgid "Exit Dolphin with emulator" +msgstr "WyjÅ›cie z Dolphina" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +msgid "Export Failed" +msgstr "Eksportuj nieudany" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:639 +msgid "Export File" +msgstr "Eksportuj plik" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +msgid "Export Recording" +msgstr "Eksportuj nagranie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +msgid "Export Recording..." +msgstr "Eksportuj nagranie..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:788 +msgid "Export Save" +msgstr "Eksportuj zapis" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:984 +msgid "Export Wii save (Experimental)" +msgstr "Eksportuj zapis Wii (eksperymentalne)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +msgid "Export all saves" +msgstr "Eksportuj wszystkie zapisy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:80 +msgid "Export failed, try again?" +msgstr "Eksport nieudany, ponowić?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +msgid "Export save as..." +msgstr "Eksportuj zapis jako..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +msgid "Extension" +msgstr "Rozszerzenie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +msgid "External Frame Buffer" +msgstr "External Frame Buffer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:60 +msgid "Extra Parameter" +msgstr "Parametr Dodatkowy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:61 +msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." +msgstr "Parametr Dodatkowy przydatny tylko w ''Metroid: Other M\"." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:621 +msgid "Extract All Files..." +msgstr "Wypakuj wszystkie pliki..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:623 +msgid "Extract Apploader..." +msgstr "Wypakuj Apploader'a..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:624 +msgid "Extract DOL..." +msgstr "Wypakuj DOL..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:617 +msgid "Extract Directory..." +msgstr "Wypakuj folder..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619 +msgid "Extract File..." +msgstr "Wypakuj plik..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:615 +msgid "Extract Partition..." +msgstr "Wypakuj partycjÄ™..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:724 +#, c-format +msgid "Extracting %s" +msgstr "Wypakowywanie %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting All Files" +msgstr "Wypakowywanie wszystkich plików" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting Directory" +msgstr "Wypakowywanie folderu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:710 +msgid "Extracting..." +msgstr "Wypakowywanie..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +msgid "FIFO Byte" +msgstr "Bajt FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +msgid "FIFO Player" +msgstr "FIFO Player" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:165 +msgid "FRANCE" +msgstr "Francja" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +msgid "FST Size:" +msgstr "Rozmiar FST:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:77 +msgid "Failed to Connect!" +msgstr "PoÅ‚Ä…czenie nieudane!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +msgid "Failed to Listen!!" +msgstr "NasÅ‚uchiwanie nieudane!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286 +msgid "Failed to download codes." +msgstr "Pobieranie kodów nieudane!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:824 +#, c-format +msgid "Failed to extract to %s!" +msgstr "Wypakowanie do %s nie udaÅ‚o siÄ™!" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load DSP ROM:\t%s\n" +"\n" +"This file is required to use DSP LLE.\n" +"It is not included with Dolphin as it contains copyrighted data.\n" +"Use DSPSpy to dump the file from your physical console.\n" +"\n" +"You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n" +"(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" +msgstr "" +"Wczytanie DSP ROM'u nie powiodÅ‚o siÄ™:\t%s\n" +"\n" +"Ten plik jest wymagany gdy używasz DSP LLE.\n" +"Nie jest doÅ‚Ä…czany do programu, ponieważ jest chroniony prawami autorskimi.\n" +"Użyj DSPSpy by zrobić zrzut pliku z Twojej konsoli.\n" +"\n" +"Możesz wykorzystać silnik DSP HLE, który nie wymaga ROM'ów.\n" +"(Wybierz z zakÅ‚adki \"Audio\" okna konfiguracyjnego.)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:99 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:119 +msgid "Failed to load bthprops.cpl" +msgstr "Åadowanie bthprops.cpl nie udaÅ‚o siÄ™" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:92 +msgid "Failed to load hid.dll" +msgstr "Åadowanie hid.dll nie udaÅ‚o siÄ™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:151 +msgid "Failed to read banner.bin" +msgstr "BÅ‚Ä…d odczytu banner.bin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150 +msgid "" +"Failed to read block allocation table backup correctly\n" +"(0x8000-0x9FFF)" +msgstr "" +"BÅ‚Ä…d poprawnego odczytu block allocation table backup\n" +"(0x8000-0x9FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144 +msgid "" +"Failed to read block allocation table correctly\n" +"(0x6000-0x7FFF)" +msgstr "" +"BÅ‚Ä…d poprawnego odczytu block allocation table\n" +"(0x6000-0x7FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:286 +#, c-format +msgid "Failed to read data from file %d" +msgstr "Odczyt z %d nieudany" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138 +msgid "" +"Failed to read directory backup correctly\n" +"(0x4000-0x5FFF)" +msgstr "" +"BÅ‚Ä…d poprawnego odczytu folderu zapasowego\n" +"(0x4000-0x5FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132 +msgid "" +"Failed to read directory correctly\n" +"(0x2000-0x3FFF)" +msgstr "" +"BÅ‚Ä…d poprawnego odczytu folderu\n" +"(0x2000-0x3FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121 +msgid "" +"Failed to read header correctly\n" +"(0x0000-0x1FFF)" +msgstr "" +"BÅ‚Ä…d poprawnego odczytu nagłówka\n" +"(0x0000-0x1FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222 +msgid "" +"Failed to read save data\n" +"(0xA000-)\n" +"Memcard may be truncated" +msgstr "" +"BÅ‚Ä…d odczytu danych zapisu\n" +"(0xA000-)\n" +"Karta pamiÄ™ci może być okrojona" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 +msgid "Failed to read unique ID from disc image" +msgstr "BÅ‚Ä…d odczytu unikalnego ID z obrazu dysku" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" +msgstr "BÅ‚Ä…d zapisu BT.DINF do SYSCONF" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:228 +msgid "Failed to write bkhdr" +msgstr "Zapis bkhdr nie powiódÅ‚ siÄ™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:164 +#, c-format +msgid "Failed to write header for %s" +msgstr "Zapis nagłówka do %s nie powiódÅ‚ siÄ™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:258 +#, c-format +msgid "Failed to write header for file %d" +msgstr "BÅ‚Ä…d zapisu nagłówka do pliku %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." +msgstr "Szybka wersja MMU. Nie funkcjonuje dla każdej gry." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +msgid "Fifo Player" +msgstr "Fifo Player" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +msgid "File Info" +msgstr "Informacja o pliku" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:283 +msgid "File contained no codes." +msgstr "Plik nie zawiera kodów." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +msgid "File converted to .gci" +msgstr "Plik skonwertowany do .gci." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +msgid "" +"File could not be opened\n" +"or does not have a valid extension" +msgstr "" +"Nie można otworzyć pliku\n" +"lub posiada niewÅ‚aÅ›ciwe rozszerzenie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86 +#, c-format +msgid "" +"File has the extension \"%s\"\n" +"valid extensions are (.raw/.gcp)" +msgstr "" +"Plik posiada rozszerzenie \"%s\"\n" +"poprawne rozszerzenia to (.raw/.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +msgid "File is not recognized as a memcard" +msgstr "Plik nierozpoznany jako karta pamiÄ™ci" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:294 +msgid "File not compressed" +msgstr "Plik nie skompresowany" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:153 +#, c-format +msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" +msgstr "FileIO: Nieznany tryb otwarcia: 0x%02x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +msgid "Filesystem" +msgstr "System plików" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1037 +msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" +msgstr "Nieznany plik typu 'ini'! Nie otworzy siÄ™!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +msgid "First Block" +msgstr "Blok pierwszy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:795 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "Napraw sumy kontrolne" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 16:9" +msgstr "WymuÅ› 16:9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 4:3" +msgstr "WymuÅ› 4:3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +msgid "Force Console as NTSC-J" +msgstr "WymuÅ› konsolÄ™ jako NTSC-J" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:398 +msgid "Force Texture Filtering" +msgstr "WymuÅ› filtrowanie tekstur" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +msgid "" +"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" +"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Wymusza dwuliniowe filtrowanie tekstur jeÅ›li gra jawnie je wyÅ‚Ä…czyÅ‚a.\n" +"Poprawia jakość tekstur, ale może powodować bÅ‚Ä™dy w niektórych grach.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚aczone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +msgid "" +"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +"Causes graphical glitches is some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Wymusza od gry wyÅ›wietlanie grafiki w szerszych rozdzielczoÅ›ciach.\n" +"Możliwe bÅ‚Ä™dy graficzne.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:484 +msgid "" +"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" +"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"setting when playing Japanese games." +msgstr "" +"Wymusza tryb NTSC-J dla użycia czcionek japoÅ„skiego ROMu.\n" +"Pozostaw wyÅ‚Ä…czone, domyÅ›lnie NTSC-U i automatycznie wÅ‚Ä…cza gdy gramy w " +"japoÅ„skie gry." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73 +msgid "" +"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Choose no for sjis (NTSC-J)" +msgstr "" +"Formatować jako ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Wybierz nie dla sjis (NTSC-J)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278 +msgid "Forward" +msgstr "W przód" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Frame" +msgstr "Ramka" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +msgid "Frame " +msgstr "Ramka" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:189 +msgid "Frame Advance" +msgstr "Frame Advance" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:514 +msgid "Frame Dumps use FFV1" +msgstr "Zrzuty ramek używajÄ… FFV1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +msgid "Frame Range" +msgstr "ZasiÄ™g ramki" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +msgid "Frame S&kipping" +msgstr "Frame S&kipping" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +msgid "Framelimit:" +msgstr "Limit ramek:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +msgid "Frames To Record" +msgstr "Ramki do nagrania" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:512 +msgid "Free Look" +msgstr "Free Look" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:478 +msgid "French" +msgstr "Francuski" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +msgid "Frets" +msgstr "Gryfy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +msgid "From" +msgstr "Z" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "FullScr" +msgstr "FullScr" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 +msgid "Fullscreen resolution:" +msgstr "Rozdzielczość peÅ‚noekranowa:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +msgid "GCI File(*.gci)" +msgstr "Plik GCI(*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "GCPad" +msgstr "GCPad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:455 +msgid "Game ID:" +msgstr "ID gry:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:228 +msgid "Game is already running!" +msgstr "Gra jest już uruchomiona!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:258 +msgid "Game isn't running!" +msgstr "Gra nie jest uruchomiona!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +msgid "Game not found!!" +msgstr "Gry nie odnaleziono!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:392 +msgid "Game-Specific Settings" +msgstr "Specyficzne ustawienia gry" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +msgid "GameConfig" +msgstr "Konfiguracja gry" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:528 +msgid "Gamecube" +msgstr "Gamecube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +msgid "Gamecube &Pad Settings" +msgstr "Ustawienia &pada GC" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 +msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" +msgstr "Karty pamiÄ™ci GC (*.raw,*.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "Gamecube Pad settings" +msgstr "Ustawienia pada GC" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +msgid "Gecko Codes" +msgstr "Kody Gecko" + +#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(either a bad code or the code type is not yet supported.)" +msgstr "" +"BÅ‚Ä…d uruchomienia GeckoCode (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(zÅ‚y kod albo typ kodu nie jest jeszcze wspierany)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +msgid "General" +msgstr "Główne" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144 +msgid "General Settings" +msgstr "Ustawienia ogólne" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:477 +msgid "German" +msgstr "Niemiecki" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#, c-format +msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "GetARCode: Indeks jest wiÄ™kszy niż rozmiar listy kodów AR %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics settings" +msgstr "Ustawienia graficzne" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +msgid "Greater Than" +msgstr "WiÄ™kszy niż" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +msgid "" +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " +"effects.\n" +"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Znacznie poprawia jakość tekstur generowanych przez renderowanie do efektów " +"tekstur.\n" +"ZwiÄ™kszenie wewnÄ™trznej rozdzielczoÅ›ci poprawi efekt tego ustawienia.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +msgid "Greek" +msgstr "Grecki" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Green" +msgstr "Zielony" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Green Left" +msgstr "Zielony lewo" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Green Right" +msgstr "Zielony prawo" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 +msgid "Guitar" +msgstr "Gitara" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" +msgstr "HCI_CMD_INQUIRY wywoÅ‚any, raportuj!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +msgid "Hacks" +msgstr "Hacki" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160 +msgid "Header checksum failed" +msgstr "Suma kontrolna nagłówka nie powiodÅ‚a siÄ™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrajski" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 +msgid "Height" +msgstr "Wysokość" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"Dolphin requires that your CPU has support for SSE2 extensions.\n" +"Unfortunately your CPU does not support them, so Dolphin will not run.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" +msgstr "" +"Siema,\n" +"Dolphin wymaga od procesora rozszerzeÅ„ SSE2.\n" +"Niestety Twój procesor ich nie posiada, dlatego Dolphin nie ruszy.\n" +"\n" +"Pozdro i poćwicz!\n" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308 +msgid "Hide" +msgstr "Ukryj" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Hide Mouse Cursor" +msgstr "Ukryj kursor myszy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +msgid "" +"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Ukrywa kursor myszy jeÅ›li znajduje siÄ™ nad oknem emulacji.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44 +msgid "Hotkey Configuration" +msgstr "Konfiguracja skrótów klawiszowych" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:276 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Skróty klawiszowe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Hungarian" +msgstr "WÄ™gierski" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Hybrid Wiimote" +msgstr "Hybrydowy Wiilot" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:523 +#, c-format +msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" +msgstr "" +"IOCTL_ES_GETVIEWS: Próba otrzymania danych z nieznanego ticket'u: %08x/%08x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:795 +#, c-format +msgid "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " +"in your nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin will likely hang now" +msgstr "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Gra próbowaÅ‚a ponownie wczytać ios lub tytuÅ‚, który jest " +"niedostÄ™pny w Twoim zrzucie NAND\n" +"TitleID %016llx.\n" +"Program teraz chyba siÄ™ zawiesi :C" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:304 +msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" +msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - zÅ‚a Å›cieżka" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +msgid "IPL Settings" +msgstr "Ustawienia IPL" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +msgid "IR" +msgstr "IR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +msgid "IR Pointer" +msgstr "Wskaźnik IR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100 +msgid "IR Sensitivity:" +msgstr "CzuÅ‚ość IR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 +msgid "ISO Details" +msgstr "Szczegóły ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:766 +msgid "ISO Directories" +msgstr "Foldery ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:168 +msgid "ITALY" +msgstr "WÅ‚ochy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +msgid "" +"If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" +msgstr "" +"JeÅ›li FPS jest niezrównoważony, ta opcja może pomóc. (ON = kompatybilny, OFF " +"= szybko)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:481 +msgid "" +"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you " +"also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." +msgstr "" +"JeÅ›li ustawisz limit ramek wiÄ™kszy niż peÅ‚na szybkość gry (NTSC:60, PAL:50), " +"musisz także wyÅ‚Ä…czyc Audio Throttle w DSP dla peÅ‚nego efektu." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +msgid "Ignore Format Changes" +msgstr "Ignoruj zmiany formatu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +msgid "" +"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Improves performance in many games without any negative effect. Causes " +"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Ignoruje wszystkie zmiany formatu EFB.\n" +"Poprawia wydajność w wielu grach bez negatywnych skutków. Powoduje defekty " +"graficzne w maÅ‚ej iloÅ›ci innych gier.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +msgid "" +"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " +"features or graphical effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Ignoruje wszystkie próby odczytu/zapisu EFB od CPU.\n" +"Poprawia wydajność w niektórych grach, ale może wyÅ‚Ä…czyć niektóre funkcje " +"powiÄ…zane z grÄ… lub efekty graficzne.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:787 +msgid "Import Save" +msgstr "Importuj zapis" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:59 +msgid "Import failed, try again?" +msgstr "Importowanie nie powiodÅ‚o siÄ™, próbować ponownie?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +msgid "" +"Imported file has gsc extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"Zaimportowany plik posiada rozszerzenie gsc\n" +"lecz nie posiada wÅ‚aÅ›ciwego nagłówka" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +msgid "Imported file has invalid length" +msgstr "Zaimportowany plik jest niewÅ‚Ä…Å›ciwej wielkoÅ›ci" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +msgid "" +"Imported file has sav extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"Zaimportowany plik posiada rozszerzenie sav\n" +"lecz nie posiada wÅ‚aÅ›ciwego nagłówka" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +msgid "" +"Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " +"fog emulation.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ZwiÄ™ksza wydajność, ale powoduje bÅ‚Ä™dy w grach, które wymagajÄ… wÅ‚aÅ›ciwej " +"emulacji mgÅ‚y.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +msgid "" +"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ZwiÄ™ksza wydajność, ale powoduje znikniÄ™cie Å›wiateÅ‚ w wiÄ™kszoÅ›ci grach.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +msgid "In Game" +msgstr "W grze" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +msgid "In-Game" +msgstr "W grze" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 +msgid "Information" +msgstr "Informacja" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Input" +msgstr "WejÅ›cie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +msgid "Insert" +msgstr "Wstaw" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:175 +msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." +msgstr "Wprowadź zaszyfrowany/zdeszyfrowany kod tutaj..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +msgid "Insert SD Card" +msgstr "Włóż kartÄ™ SD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:33 +msgid "Insert name here.." +msgstr "Wprowadź nazwÄ™ tutaj..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +msgid "Install WAD" +msgstr "Zainstaluj WAD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1004 +msgid "Install to Wii Menu" +msgstr "Zainstaluj do Wii Menu" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:248 +msgid "" +"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." +msgstr "" +"InstallExceptionHandler wywoÅ‚any, ale ta platforma nie wspiera go jeszcze." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361 +msgid "Installing WAD..." +msgstr "Instalacja WAD..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526 +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Ustawienia interfejsu" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:192 +msgid "Internal LZO Error - compression failed" +msgstr "WewnÄ™trzny bÅ‚Ä…d LZO - kompresja nie powiodÅ‚a siÄ™" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:292 +#, c-format +msgid "" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" +"Try loading the state again" +msgstr "" +"WewnÄ™trzny bÅ‚Ä…d LZO - dekompresja nie powiodÅ‚a siÄ™ (%d) (%li, %li) \n" +"Wczytaj stan ponownie" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:390 +msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" +msgstr "WewnÄ™trzny bÅ‚Ä…d LZO - lzo_init() nie powiodÅ‚o siÄ™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:345 +msgid "Internal Resolution:" +msgstr "WewnÄ™trzna rozdzielczość:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +msgid "Interpreter (VERY slow)" +msgstr "Interpreter (BARDZO wolny)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +msgid "Intro" +msgstr "Intro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:194 +#, c-format +msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" +msgstr "NiewÅ‚aÅ›ciwy rozmiar (%x) lub Magic word (%x)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +msgid "Invalid Value!" +msgstr "NiewÅ‚aÅ›ciwa wartość!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +msgid "Invalid bat.map or dir entry" +msgstr "NiewÅ‚aÅ›ciwe bat.map lub wejÅ›cie folderu" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:534 +#, c-format +msgid "Invalid event type %i" +msgstr "NiewÅ‚aÅ›ciwy typ zdarzenia %i" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +msgid "Invalid file" +msgstr "NiewÅ‚aÅ›ciwy plik" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +"%s\n" +" You may need to redump this game." +msgstr "" +"NiewÅ‚aÅ›ciwy opening.bnr odnaleziony w gcm:\n" +"%s\n" +"BÄ™dziesz musiaÅ‚ ponownie zrzucić grÄ™." + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374 +msgid "Invalid recording file" +msgstr "NewÅ‚aÅ›ciwy plik nagrania" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:488 +msgid "Invalid state" +msgstr "NiewÅ‚aÅ›ciwy stan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 +msgid "Italian" +msgstr "WÅ‚oski" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +msgid "JAPAN" +msgstr "Japonia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 +msgid "JIT Recompiler (recommended)" +msgstr "Rekompilator JIT (zalecany)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:245 +msgid "JITIL experimental recompiler" +msgstr "Eksperymentalny rekompilator JITIL" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +msgid "Japanese" +msgstr "JapoÅ„ski" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 +msgid "KOREA" +msgstr "Korea" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "Klawisz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +msgid "Korean" +msgstr "KoreaÅ„ski" + +#. i18n: Left +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +msgid "L Button" +msgstr "L Button" + +#. i18n: Left-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59 +msgid "L-Analog" +msgstr "L-Analog" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:582 +msgid "Language:" +msgstr "JÄ™zyk:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +msgid "Last Overwritten State" +msgstr "Ostatni nadpisany stan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +msgid "Last Saved State" +msgstr "Ostatni zapisany stan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 +msgid "Left" +msgstr "Lewo" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +msgid "Left Stick" +msgstr "GaÅ‚ka lewa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:261 +msgid "" +"Left click to detect hotkeys.\n" +"Enter space to clear." +msgstr "" +"LPM by wykryc skróty klawiszowe.\n" +"WciÅ›nij spacjÄ™ by wyczyÅ›cic." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:693 +msgid "" +"Left-click to detect input.\n" +"Middle-click to clear.\n" +"Right-click for more options." +msgstr "" +"LPM by wykryć wejÅ›cie.\n" +"ÅšPM by wyczyÅ›cic.\n" +"PPM wiÄ™cej opcji." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:698 +msgid "" +"Left/Right-click for more options.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" +"LPM/PPM wiÄ™cej opcji.\n" +"ÅšPM by wyczyÅ›cić." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +msgid "Less Than" +msgstr "Mniej niż" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +msgid "Limit by FPS" +msgstr "Limit FPS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928 +msgid "Load" +msgstr "Wczytaj" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:509 +msgid "Load Custom Textures" +msgstr "Wczytaj wÅ‚asne tekstury" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +msgid "Load State Slot 1" +msgstr "Wczytaj stan Slot 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +msgid "Load State Slot 2" +msgstr "Wczytaj stan Slot 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +msgid "Load State Slot 3" +msgstr "Wczytaj stan Slot 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:207 +msgid "Load State Slot 4" +msgstr "Wczytaj stan Slot 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +msgid "Load State Slot 5" +msgstr "Wczytaj stan Slot 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +msgid "Load State Slot 6" +msgstr "Wczytaj stan Slot 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +msgid "Load State Slot 7" +msgstr "Wczytaj stan Slot 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +msgid "Load State Slot 8" +msgstr "Wczytaj stan Slot 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +msgid "Load State..." +msgstr "Wczytaj stan..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400 +msgid "Load Wii System Menu" +msgstr "Wczytaj Wii System Menu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Load Wii System Menu %d%c" +msgstr "Wczytaj Wii System Menu %d %c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +msgid "" +"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Wczytuje tekstury z User/Load/Textures//\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +msgid "Load preset values from hack patterns available." +msgstr "Åaduje wartoÅ›ci wczeÅ›niej ustawione z dostÄ™pnych hack patterns" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 +msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +msgstr "Wczytuje okreÅ›lony plik (DOL, ELF, GCM, ISO, WAD)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +msgid "Local" +msgstr "Lokalny" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +msgid "Lock Threads to Cores" +msgstr "Przypisz wÄ…tki do rdzeni" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:51 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28 +msgid "Log Configuration" +msgstr "Konfiguracja Logu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:80 +msgid "Log Types" +msgstr "Typy logów" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:75 +msgid "Logger Outputs" +msgstr "Logger Outputs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 +msgid "Logging" +msgstr "Logging" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:255 +msgid "Lost connection to server!" +msgstr "PoÅ‚Ä…czenie z serwerem przerwane!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 +msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +msgstr "Llow level (LLE) lub high level (HLE) audio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +msgid "M Button" +msgstr "M Button" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"MD5 mismatch\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" +msgstr "" +"MD5 niepoprawne\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +msgid "MMU Speed Hack" +msgstr "MMU Speed Hack" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" +msgstr "Pliki MadCatz Gameshark(*.gcs)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +msgid "Main Stick" +msgstr "Główna gaÅ‚ka" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +msgid "Maker ID:" +msgstr "ID twórcy:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:486 +msgid "Maker:" +msgstr "Twórca:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memcard already has a save for this title" +msgstr "Karta pamiÄ™ci już posiada zapis dla tego tytuÅ‚u" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memcard already opened" +msgstr "Karta pamiÄ™ci już otwarta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +msgid "Memory Byte" +msgstr "Bajt pamiÄ™ci" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +msgid "Memory Card" +msgstr "Karta pamiÄ™ci" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:36 +msgid "" +"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " +"could mangle stuff!" +msgstr "" +"Memory Card Manager OSTRZEÅ»ENIE - Twórz kopie zapasowe przed użyciem, " +"powinno zostać naprawione, ale może namieszać!" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:369 +#, c-format +msgid "" +"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" +"Region not specified\n" +"\n" +"Slot %c path was changed to\n" +"%s\n" +"Would you like to copy the old file to this new location?\n" +msgstr "" +"Nazwa karty pamiÄ™ci w slocie %c jest niewÅ‚aÅ›ciwa\n" +"Region nieokreÅ›lony\n" +"\n" +"Åšcieżka slotu %c zostaÅ‚a zmieniona na\n" +"%s\n" +"Czy chcesz skopiować stary plik do nowej lokacji?\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126 +msgid "Memorycard filesize does not match the header size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:85 +msgid "Mic" +msgstr "Mikrofon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548 +msgid "Misc" +msgstr "Różne" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +msgid "Misc Settings" +msgstr "Ustawienia różne" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294 +msgid "Modifier" +msgstr "Zmiennik" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +msgid "" +"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " +"reset in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Modyfikuje tekstury by pokazaÅ‚y siÄ™ w formacie w jakim sÄ… zakodowane. " +"Wymagany reset emulacji w wiÄ™kszoÅ›ci przypadków.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:113 +msgid "Monospaced font" +msgstr "Nieproporcjonalna czcionka" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +msgid "Motion Plus" +msgstr "Motion Plus" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83 +msgid "Motor" +msgstr "Motor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634 +msgid "" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"PrzesuÅ„ kursor myszy nad opcjÄ™ by wyÅ›wietlić szczegółowy opis.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +msgid "Multiply" +msgstr "Pomnóż" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +msgid "" +"Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " +"effect on emulated wiimotes." +msgstr "" +" Wycisza gÅ‚oÅ›nik Wiilota. Naprawia losowe rozÅ‚Ä…czenia z prawdziwymi " +"Wiilotami. Brak efektu na emulowanych Wiilotach." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Add" +msgstr "NP Add" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Begin" +msgstr "NP Begin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +msgid "NP Decimal" +msgstr "NP Decimal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP Delete" +msgstr "NP Delete" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Divide" +msgstr "NP Divide" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Down" +msgstr "NP Down" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP End" +msgstr "NP End" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +msgid "NP Enter" +msgstr "NP Enter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +msgid "NP Equal" +msgstr "NP Equal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +msgid "NP Home" +msgstr "NP Home" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Insert" +msgstr "NP Insert" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +msgid "NP Left" +msgstr "NP Left" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Multiply" +msgstr "NP Multiply" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Page Down" +msgstr "NP Page Down" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +msgid "NP Page Up" +msgstr "NP Page Up" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Right" +msgstr "NP Right" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +msgid "NP Separator" +msgstr "NP Separator" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +msgid "NP Space" +msgstr "NP Space" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Subtract" +msgstr "NP Subtract" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +msgid "NP Tab" +msgstr "NP Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +msgid "NP Up" +msgstr "NP Up" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:451 +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:13 +msgid "Name: " +msgstr "Nazwa:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +msgid "Native GCI files(*.gci)" +msgstr "Natywne pliki GCI(*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +msgid "New Scan" +msgstr "Nowe skanowanie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +msgid "Next Page" +msgstr "NastÄ™pna strona" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +msgid "Next Scan" +msgstr "NastÄ™pne skanowanie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +msgid "Nickname :" +msgstr "Ksywa:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +msgid "No Country (SDK)" +msgstr "No Country (SDK)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:309 +msgid "No ISOs or WADS found" +msgstr "Nie odnaleziono IOS/WAD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:508 +#, c-format +msgid "No banner file found for title %s" +msgstr "Nie odnaleziono pliku banera dla tytuÅ‚u %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 +msgid "No docking" +msgstr "Brak dokowania" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +msgid "No file loaded" +msgstr "Nie wczytano żadnego pliku" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +msgid "No free dir index entries" +msgstr "Brak wolnych wejść folderów" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +msgid "No recorded file" +msgstr "Brak nagranego pliku" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:501 +#, c-format +msgid "No save folder found for title %s" +msgstr "Nie odnaleziono folderu zapisu dla tytuÅ‚u %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +msgid "None" +msgstr "Å»adne" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "Norweski" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +msgid "Not Equal" +msgstr "Nie równe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:914 +msgid "Not Set" +msgstr "Nie ustawiono" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:607 +msgid "Not connected" +msgstr "Nie poÅ‚Ä…czono" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:261 +msgid "Notes" +msgstr "Notatki" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:14 +msgid "Notes: " +msgstr "Notatki:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +msgid "Notice" +msgstr "Uwagi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +msgid "Number Of Codes: " +msgstr "Liczba kodów:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +msgid "Nunchuk" +msgstr "Nunchuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +msgid "Nunchuk Acceleration" +msgstr "Acelerator Nunchak'a" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +msgid "Object Range" +msgstr "ZasiÄ™g objektu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 +msgid "Off" +msgstr "WyÅ‚Ä…czone" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:61 +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#, c-format +msgid "Only %d blocks available" +msgstr "DostÄ™pnych tylko %d bloków" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open" +msgstr "Otwórz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:986 +msgid "Open &containing folder" +msgstr "Otwórz &folder zawartoÅ›ci" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:983 +msgid "Open Wii &save folder" +msgstr "Otwórz folder &zapisów Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open file..." +msgstr "Otwórz plik..." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't create context for device %s" +msgstr "OpenAL: nie można utworzyć kontekstu dla urzÄ…dzenia %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:65 +msgid "OpenAL: can't find sound devices" +msgstr "OpenAL: nie można odnaleźć urzÄ…dzeÅ„ dźwiÄ™kowych" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't open device %s" +msgstr "OpenAL: nie można otworzyć urzÄ…dzenia %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 +msgid "OpenCL Texture Decoder" +msgstr "OpenCL Texture Decoder" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +msgid "OpenMP Texture Decoder" +msgstr "OpenMP Texture Decoder" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 +msgid "Opens the debugger" +msgstr "Otwiera debugera" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 +msgid "Opens the logger" +msgstr "Otwiera logera" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Orange" +msgstr "PomaraÅ„czowy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +msgid "" +"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" +"Right click and export all of the saves,\n" +"and import the the saves to a new memcard\n" +msgstr "" +"Kolejność plików w folderze niezgodna z kolejnoÅ›cia bloków\n" +"PPM i wyeksportuj wszystkie zapisy,\n" +"nastÄ™pnie zaimportuj te zapisy do nowej karty pamiÄ™ci\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:473 +msgid "Other" +msgstr "PozostaÅ‚e" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:206 +msgid "" +"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " +"manually stop the game." +msgstr "" +"Inny klient rozÅ‚Ä…czony podczas uruchomionej gry! NetPlay wyÅ‚Ä…czony. Musisz " +"rÄ™cznie zatrzymać grÄ™." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Output" +msgstr "WyjÅ›cie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +msgid "P&lay Recording..." +msgstr "Od&twórz nagranie" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 +msgid "Pad" +msgstr "Pad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +msgid "Pad " +msgstr "Pad " + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +msgid "Pads" +msgstr "Pady" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75 +msgid "Pair Up" +msgstr "Parowanie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraf" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:63 +msgid "Parameters" +msgstr "Paramerty" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:219 +#, c-format +msgid "Partition %i" +msgstr "Partycja %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:293 +msgid "Patches" +msgstr "Patche" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 +msgid "Paths" +msgstr "Åšcieżki" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:397 +msgid "Per-Pixel Lighting" +msgstr "Per-Pixel Lighting" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +msgid "Perfect" +msgstr "Perfekcyjny" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:608 +#, c-format +msgid "Perspective %d" +msgstr "Perspekrtywa %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 +msgid "Play" +msgstr "Play" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +msgid "Play Recording" +msgstr "Odtwórz nagranie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Play/Pause" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +msgid "Playable" +msgstr "Grywalny" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +msgid "Playback Options" +msgstr "Opcje playback'u" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +msgid "Players" +msgstr "Gracze" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052 +msgid "Please confirm..." +msgstr "Potwierdź..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:578 +msgid "Please create a perspective before saving" +msgstr "ProszÄ™ utworzyć perspektywÄ™ przed zapisem" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:36 +msgid "Plus-Minus" +msgstr "Plus-Minus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +msgid "Polish" +msgstr "Polski" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:668 +msgid "Port 1" +msgstr "Port 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +msgid "Port 2" +msgstr "Port 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:670 +msgid "Port 3" +msgstr "Port 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:671 +msgid "Port 4" +msgstr "Port 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +msgid "Port :" +msgstr "Port :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalski" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "Portugalski (Brazylijski)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:392 +msgid "Post-Processing Effect:" +msgstr "Post-Processing Effect:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +msgid "Presets: " +msgstr "Presets: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +msgid "Prev Page" +msgstr "Poprzednia strona" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:796 +msgid "Previous Page" +msgstr "Poprzednia strona" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +msgid "Previous Value" +msgstr "Poprzednia wartość" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Drukuj" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:898 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:55 +msgid "Properties" +msgstr "WÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +msgid "Purge Cache" +msgstr "Purge Cache" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66 +msgid "Question" +msgstr "Pytanie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +msgid "Quit" +msgstr "Zamknij" + +#. i18n: Right +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +msgid "R Button" +msgstr "R Button" + +#. i18n: Right-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61 +msgid "R-Analog" +msgstr "R-Analog" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 +msgid "RAM" +msgstr "RAM" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 +msgid "RUSSIA" +msgstr "Rosja" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:532 +msgid "Range" +msgstr "ZasiÄ™g" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +msgid "Read-only mode" +msgstr "Tryb tylko do odczytu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Real" +msgstr "Prawdziwy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Real Wiimote" +msgstr "Prawdziwy Wiilot" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Real Wiimotes" +msgstr "Prawdziwy Wiilot" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +msgid "Reconnect Wiimote Confirm" +msgstr "Potwierdzenie ponownego poÅ‚Ä…czenia Wiilota" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97 +msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" +msgstr "PodÅ‚acz ponownie Wiilota gdy wczytywany jest stan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +msgid "Record" +msgstr "Nagranie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +msgid "Recording Info" +msgstr "Informacje nagrywania" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +msgid "Recording Options" +msgstr "Opcje nagrywania" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Red" +msgstr "Czerwony" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Red Left" +msgstr "Czerwony lewo" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Red Right" +msgstr "Czerwony prawo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +msgid "" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" +"This makes the rendered picture look less blocky.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select None." +msgstr "" +"Redukuje iloÅ›c aliasingu powodowanego przez rasteryzowanÄ… grafikÄ™ 3D.\n" +"Sprawia, że renderowany obraz jest bardziej wygÅ‚adzony.\n" +"Bardzo obniża szybkość emulacji i czasem powoduje bÅ‚Ä™dy.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, wybierz Å»adne." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 +msgid "Refresh" +msgstr "OdÅ›wież" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +msgid "Refresh List" +msgstr "OdÅ›wież listÄ™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +msgid "Refresh game list" +msgstr "OdÅ›wież listÄ™ gier" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 +msgid "Remove" +msgstr "UsuÅ„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +msgid "" +"Render the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Generuje scene jako wireframe.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +msgid "Render to Main Window" +msgstr "Generuj w oknie głównym" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +msgid "Results" +msgstr "Wynik" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 +msgid "Right" +msgstr "Prawo" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 +msgid "Right Stick" +msgstr "GaÅ‚ka prawa" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +msgid "Rumble" +msgstr "Wibracje" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +msgid "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended)." +msgstr "Wykonuj DSPLLE na dedykowanym wÄ…tku (niezalecane)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +msgid "Russian" +msgstr "Rosyjski" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +msgid "Sa&ve State" +msgstr "Zapisz &stan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "Wskaźnik próbkowania:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +msgid "Save GCI as..." +msgstr "Zapisz GCI jako..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +msgid "Save State Slot 1" +msgstr "Zapisz stan Slot 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +msgid "Save State Slot 2" +msgstr "Zapisz stan Slot 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +msgid "Save State Slot 3" +msgstr "Zapisz stan Slot 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +msgid "Save State Slot 4" +msgstr "Zapisz stan Slot 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +msgid "Save State Slot 5" +msgstr "Zapisz stan Slot 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:218 +msgid "Save State Slot 6" +msgstr "Zapisz stan Slot 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +msgid "Save State Slot 7" +msgstr "Zapisz stan Slot 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +msgid "Save State Slot 8" +msgstr "Zapisz stan Slot 9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +msgid "Save State..." +msgstr "Zapisz stan..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:599 +msgid "Save as..." +msgstr "Zapisz jako..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1308 +msgid "Save compressed GCM/ISO" +msgstr "Zapisz spakowany GCM/ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +msgid "Save current perspective" +msgstr "Zapisz bierzÄ…cÄ… perspektywÄ™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1297 +msgid "Save decompressed GCM/ISO" +msgstr "Zapisz wypakowany GCM/ISO" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428 +#, c-format +msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." +msgstr "Stan zapisu filmu %s jest uszkodzony, nagrywanie zatrzymane..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:598 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "SknaujÄ™ %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:579 +msgid "Scanning for ISOs" +msgstr "PrzeszukujÄ™ obrazy ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:580 +msgid "Scanning..." +msgstr "PrzeszukujÄ™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "ScrShot" +msgstr "ScrShot" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +msgid "Search Filter" +msgstr "Filtr wyszukiwania" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 +msgid "Search Subfolders" +msgstr "Przeszukuj podfoldery" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:104 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:127 +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:147 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:168 +#, c-format +msgid "Section %s not found in SYSCONF" +msgstr "Nie odnaleziono sekcji %s w SYSCONF" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +msgid "Select" +msgstr "Select" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140 +msgid "Select The Recording File" +msgstr "Wybierz plik nagrania" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349 +msgid "Select a Wii WAD file to install" +msgstr "Wybierz plik Wii WAD do zainstalowania" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +msgid "" +"Select a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Wybierz adapter sprzÄ™towy.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, wybierz pierwszy." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +msgid "Select a save file to import" +msgstr "Wybierz plik zapisu do importowania" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:362 +msgid "Select floating windows" +msgstr "Select floating windows" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +msgid "Select the file to load" +msgstr "Wybierz plik do wczytania" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306 +msgid "Select the save file" +msgstr "Wybierz plik do zapisu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455 +msgid "Select the state to load" +msgstr "Wybierz stan do wczytania" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469 +msgid "Select the state to save" +msgstr "Wybierz stan do zapisu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +msgid "" +"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" +"Auto: Use the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n" +"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n" +"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" +"Wybierz proporcje ekranu do renderingu:\n" +"Auto: Natywne proporcje\n" +"WymuÅ› 16:9: RozciÄ…ga obraz do proporcji 16:9.\n" +"WymuÅ› 4:3: RozciÄ…ga obraz do proporcji 4:3.\n" +"RozciÄ…gnij do okna: RozciÄ…ga obraz do wymiaru okna.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, wybierz Auto." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:114 +msgid "Selected font" +msgstr "Wybrana czcionka" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +msgid "" +"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" +"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " +"Performance impact is negligible.\n" +"\n" +"If unsure, use your desktop resolution.\n" +"If still unsure, use the highest resolution which works for you." +msgstr "" +"Wybiera rozdzielczość w trybie peÅ‚noekranowym.\n" +"Powinno być zawsze wiÄ™ksze bÄ…dź równe rozdzielczoÅ›ci wewnÄ™trznej. Wzrost " +"wydajnoÅ›ci nieistotny.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, użyj rozdzielczoÅ›ci komputera.\n" +"JeÅ›li nadal masz wÄ…tpliwoÅ›ci, użyj najwyższej dziaÅ‚ajÄ…cej rozdzielczoÅ›ci." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " +"Direct3D 11 is somewhere between the two.\n" +"Note that the Direct3D backends are only available on Windows.\n" +"\n" +"If unsure, use Direct3D 9." +msgstr "" +"Wybiera, które graficzne API ma być użyte wewnÄ™trznie.\n" +"Direct3D 9 zazwyczaj jest najszybsze. OpenGL jest bardziej dokÅ‚adne. " +"Direct3D 11 jest pomiÄ™dzy tymi opcjami.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, użyj Direct3D 9." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +msgid "Send" +msgstr "WyÅ›lij" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99 +msgid "Sensor Bar Position:" +msgstr "Pozycja Sensor Bar'a" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +msgid "Separator" +msgstr "Separator" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbski" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +msgid "" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +msgstr "Serial Port 1 - Port używany przez urzÄ…dzenia takie jak net adapter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:492 +msgid "Set" +msgstr "Ustaw" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:987 +msgid "Set as &default ISO" +msgstr "Ustaw jako domyÅ›lne ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#, c-format +msgid "Set as default Memcard %c" +msgstr "Ustaw jako domyÅ›lnÄ… kartÄ™ pamiÄ™ci %c" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#, c-format +msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "SetARCode_IsActive: Indeks jest wiÄ™kszy niz rozmiar listy kodu AR %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:335 +msgid "Settings..." +msgstr "Ustawienia..." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:221 +msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file" +msgstr "SetupWiiMem: Nie można odnaleźć pliku konfiguracyjnego" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +msgid "Shake" +msgstr "WstrzÄ…s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +msgid "Short Name:" +msgstr "Krótka nazwa:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +msgid "Shoulder Buttons" +msgstr "Przyciski tylnie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +msgid "Show &Console" +msgstr "Pokaż &konsolÄ™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +msgid "Show &Log" +msgstr "Pokaż &Log" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Pokaż pasek &stanu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Pokaż pasek &narzÄ™dzi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +msgid "Show Drives" +msgstr "Pokaż napÄ™dy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 +msgid "Show EFB Copy Regions" +msgstr "Pokaż EFB Copy Regions" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:298 +msgid "Show FPS" +msgstr "Pokaż FPS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +msgid "Show France" +msgstr "Pokaż FrancjÄ™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +msgid "Show GameCube" +msgstr "Pokaż GameCube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +msgid "Show Input Display" +msgstr "Pokaż Input Display" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +msgid "Show Italy" +msgstr "Pokaż WÅ‚ochy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +msgid "Show JAP" +msgstr "Pokaż JaponiÄ™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +msgid "Show Korea" +msgstr "Pokaż KoreÄ™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +msgid "Show Language:" +msgstr "Pokaż jÄ™zyk:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +msgid "Show Log &Configuration" +msgstr "Pokaż &konfiguracjÄ™ logu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +msgid "Show PAL" +msgstr "Pokaż PAL" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +msgid "Show Platforms" +msgstr "Pokaż platformy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +msgid "Show Regions" +msgstr "Pokaż regiony" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +msgid "Show Statistics" +msgstr "Pokaż statystyki" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "Pokaż Taiwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +msgid "Show USA" +msgstr "Pokaż USA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +msgid "Show Wad" +msgstr "Pokaż WAD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +msgid "Show Wii" +msgstr "Pokaż Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +msgid "Show a confirmation box before stopping a game." +msgstr "Pokazuje okno potwierdzenia przed zatrzymaniem gry." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +msgid "" +"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " +"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +msgstr "" +"Pokazuje okno dialogowe gdy wystÄ…pi potencjalnie poważny bÅ‚Ä…d.\n" +"WyÅ‚Ä…czenie tego pozwoli uniknąć denerwujÄ…cych i maÅ‚o ważnych wiadomoÅ›ci, ale " +"może spowodować zamkniÄ™cie programu bez żadnego ostrzeżenia." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +msgid "Show first block" +msgstr "Pokaż pierwszy blok" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +msgid "Show save blocks" +msgstr "Pokaż bloki zapisu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +msgid "Show save comment" +msgstr "Pokaż komentarz zapisu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +msgid "Show save icon" +msgstr "Pokaż ikonÄ™ zapisu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +msgid "Show save title" +msgstr "Pokaż tytuÅ‚ zapisu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Pokaż liczbÄ™ renderowanych ramek na sekundÄ™ jako miara szybkoÅ›ci emulacji.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 +msgid "Show this help message" +msgstr "Pokaż wiadomość pomocy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +msgid "Show unknown" +msgstr "Pokaż niewiadome" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +msgid "" +"Show various statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Pokaż różne statystyki.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +msgid "Sideways Wiimote" +msgstr "Willot bokiem" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "ChiÅ„ski uproszczony" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:263 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651 +msgid "Skip BIOS" +msgstr "PomiÅ„ BIOS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +msgid "Skip Dest. Alpha Pass" +msgstr "PomiÅ„ Dest. Alpha Pass" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:441 +msgid "Skip EFB Access from CPU" +msgstr "PomiÅ„ EFB Access z CPU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +msgid "" +"Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " +"effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"PomiÅ„ destination alpha pass używany w wielu grach dla niektórych efektów " +"graficznych.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#, c-format +msgid "Slot %i" +msgstr "Slot %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:655 +msgid "Slot A" +msgstr "Slot A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:656 +msgid "Slot B" +msgstr "Slot B" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +msgid "Snapshot" +msgstr "Snapshot" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +msgid "Software Renderer" +msgstr "Renderer Programowy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:83 +msgid "" +"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " +"backends.\n" +"It's only useful for debugging purposes.\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" +"Renderowanie programowe jest znacznie wolniejsze niż pozostaÅ‚e opcje.\n" +"Użyteczne tylko w przypadku debugowania.\n" +"Czy na pewno chcesz wÅ‚Ä…czyć renderowanie programowe? W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, " +"wybierz 'Nie'." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +msgid "Sound Settings" +msgstr "Ustawienia dźwiÄ™ku" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#, c-format +msgid "Sound backend %s is not valid." +msgstr "NiewÅ‚aÅ›ciwy sound beckend %s." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "Sound buffer creation failed: %s" +msgstr "Utworzenie bufora dźwiÄ™ku nie powiodÅ‚o siÄ™: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:31 +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +msgid "Spanish" +msgstr "HiszpaÅ„ski" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103 +msgid "Speaker Volume:" +msgstr "Poziom gÅ‚oÅ›nika:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +msgid "" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " +"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " +"glitches in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " +"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " +"your performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select 640x528." +msgstr "" +"OkreÅ›la rozdzielczość do renderowania. Wysoka rozdzielczość podniesie jakość " +"grafiki, ale znacznie obciąża wydajność i może powodować bÅ‚Ä™dy w niektórych " +"grach.\n" +"\"Wiele z 640x528\" jest wolniejsze od \"Rozmiar Okna\", ale powoduje mniej " +"bÅ‚Ä™dów. Ogólnie mówiÄ…c, im mniejsza rozdzielczość wewnÄ™trzna, tym lepsza " +"bÄ™dzie wydajność.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, wybierz 640x528." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 +msgid "Specify a video backend" +msgstr "Wybierz video backend" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +msgid "Speed up Disc Transfer Rate" +msgstr "Przyspiesz Disc Transfer Rate" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243 +msgid "Square Stick" +msgstr "Square Stick" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:80 +msgid "Standard Controller" +msgstr "Standard Controller" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +msgid "Start &NetPlay" +msgstr "Start &NetPlay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +msgid "Start Re&cording" +msgstr "&Rozpocznij nagrywanie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +msgid "Start Recording" +msgstr "Rozpocznij nagrywanie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:264 +msgid "State" +msgstr "Stan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +msgid "State Saves" +msgstr "Stany zapisu" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 +msgid "Stick" +msgstr "GaÅ‚ka" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Stretch to Window" +msgstr "RozciÄ…gnij do okna" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 +msgid "Strum" +msgstr "Struny" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +msgid "Subtract" +msgstr "WyciÄ…gnij" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:77 +#, c-format +msgid "Successfully exported file to %s" +msgstr "Sukcesywnie wyeksportowano plik do %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:56 +msgid "Successfully imported save files" +msgstr "Importowanie zapisów zakoÅ„czone powodzeniem" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +msgid "Swing" +msgstr "Zamach" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +msgid "System Language:" +msgstr "JÄ™zyk systemu:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +msgid "TAIWAN" +msgstr "Taiwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +msgid "TAS Input" +msgstr "WejÅ›cie TAS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:509 +msgid "Tab split" +msgstr "Tab split" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 +msgid "Table Left" +msgstr "Talerz lewo" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +msgid "Table Right" +msgstr "Talerz prawo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Zrób zdjÄ™cie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 +msgid "Texture Format Overlay" +msgstr "Format pokrycia tekstur" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:228 +msgid "The WAD has been installed successfully" +msgstr "WAD zainstalowany poprawnie" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:197 +msgid "The address is invalid" +msgstr "NieprawidÅ‚owy adres" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +msgid "The checksum was successfully fixed" +msgstr "Suma kontrolna poprawnie naprawiona" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +msgid "The chosen directory is already in the list" +msgstr "Wybrany folder jest już na liÅ›cie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1255 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1321 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"Plik %s już istnieje.\n" +"ZastÄ…pić?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:51 +#, c-format +msgid "" +"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " +"opened by another program." +msgstr "" +"Nie można otworzyć pliku %s do zapisu. Sprawdź czy nie jest używany przez " +"inny program." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 +#, c-format +msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." +msgstr "Plik %s jest już otwarty, nagłówek pliku nie zostanie zapisany." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:281 +#, c-format +msgid "The file you specified (%s) does not exist" +msgstr "Plik, który wybraÅ‚eÅ› (%s) nie istnieje" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:627 +msgid "The name can not be empty" +msgstr "Nazwa nie może być pusta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:619 +msgid "The name can not contain the character ','" +msgstr "Nazwa nie może zawierać znaku ','" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:141 +msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." +msgstr "Wynikowy odszyfrowany kod AR nie zawiera żadnych linii." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" +msgstr "Zapis, który chcesz skopiować posiada niewÅ‚aÅ›ciwÄ… wielkość pliku." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:363 +msgid "" +"The selected language is not supported by your system. Falling back to " +"system default." +msgstr "" +"Wybrany jÄ™zyk nie jest wspierany przez Twój system. Ustawienia domyÅ›lne." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:43 +msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" +msgstr "Wersje NetPlay klienta i serwera sÄ… niekompatybilne!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:40 +msgid "The server is full!" +msgstr "Serwer peÅ‚ny!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:46 +msgid "The server responded: the game is currently running!" +msgstr "Odpowiedź serwera: gra aktualnie uruchomiona!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:49 +msgid "The server sent an unknown error message!" +msgstr "Serwer odesÅ‚aÅ‚ nieznany bÅ‚Ä…d!" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#, c-format +msgid "The specified file \"%s\" does not exist" +msgstr "Wskazany plik \"%s\" nie istnieje." + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:198 +msgid "The value is invalid" +msgstr "NiewÅ‚aÅ›ciwa wartość" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:573 +msgid "Theme" +msgstr "Styl" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +msgid "Theme selection went wrong" +msgstr "Wybór stylu nieudany" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:467 +msgid "" +"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " +"incomplete." +msgstr "" +"Tutaj musi być ticket dla 00000001/00000002. Twój zrzut NAND jes " +"prawdopodobnie niekompletny." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +msgid "" +"These settings override core Dolphin settings.\n" +"Undetermined means the game uses Dolphin's setting." +msgstr "" +"Te ustawienia przewyższaja źródÅ‚owe ustawienia programu.\n" +"NieokreÅ›lone ustawienia odczytywane sÄ… ze źródÅ‚owych." + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +msgid "" +"This action replay simulator does not support codes that modify Action " +"Replay itself." +msgstr "" +"Ten symulator action replay nie wspiera kodów, które modyfikujÄ… Action " +"Replay'a." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 +msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "Może powodować spowolnienie w Wii Menu i niektórych grach." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 +msgid "" +"This feature allows you to change the game's camera.\n" +"Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " +"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " +"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Ta funkcja pozwala na wykorzystanie kamery gry.\n" +"Przytrzymaj prawy przycisk myszy i poruszaj by obracać kamerÄ…. Przytrzymaj " +"SHIFT i naciÅ›nij jeden z klawiszy WSAD by zmienić dystans kamery (SHIFT+0 " +"porusza szybciej i SHIFT+9 porusza wolniej). NaciÅ›nij SHIFT+R by zresetować " +"kamerÄ™.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +msgid "" +"This is used to control game speed by sound throttle.\n" +"Disabling this could cause abnormal game speed, such as too fast.\n" +"But sometimes enabling this could cause constant noise.\n" +"\n" +"Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." +msgstr "" +"Ustawienia te wykorzystywane sÄ… do kontrolowania szybkoÅ›ci gry przez sound " +"throttle(spowalnianie dźwiÄ™ku).\n" +"WyÅ‚Ä…czenie tego może spowodować nienormalne dziaÅ‚anie gry, np. zbyt szybkie " +"dziaÅ‚anie.\n" +"Czasami powoduje staÅ‚y szum.\n" +"\n" +"Skrót klawiszowy : Przytrzymaj by natychmiastowo wyÅ‚Ä…czyc Audio " +"Throttle." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +msgstr "Jest to używane do odtwarzania muzyki, BGM." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:480 +msgid "" +"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " +"cores.\n" +"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " +"cause occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Rozdziela wÄ…tki wideo i CPU tak by mogÅ‚y dziaÅ‚ać na osobnych rdzeniach.\n" +"Znacznie zwiÄ™ksza wydajność na komputerach z wiÄ™cej niż jednym rdzeniem, ale " +"powoduje także okazjonalne bÅ‚edy." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:283 +msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" +msgstr "Pozwala na rÄ™cznÄ… edycjÄ™ pliku konfiguracyjnego." + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254 +msgid "Threshold" +msgstr "Threshold" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +msgid "Tilt" +msgstr "Przechylenie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:256 +msgid "Title" +msgstr "TytuÅ‚" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +msgid "To" +msgstr "Do" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66 +msgid "Toggle All Log Types" +msgstr "PrzeÅ‚Ä…cz wszystkie typy logów" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "PrzeÅ‚Ä…cz na peÅ‚ny ekran" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Top" +msgstr "Góra" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "ChiÅ„ski tradycyjny" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:375 +msgid "Tried to load an unknown file type." +msgstr "Próbowano odczytać nieznany typ pliku." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77 +msgid "Triggers" +msgstr "Spusty" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:92 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:115 +msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" +msgstr "Próba odczytu z niewÅ‚aÅ›ciwego SYSCONF" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +msgid "" +"Trying to read from invalid SYSCONF\n" +"Wiimote bt ids are not available" +msgstr "" +"Próba odczytu z niewÅ‚aÅ›ciwego SYSCONF\n" +"bt id Wiilota niedostÄ™pne" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +msgid "Turkish" +msgstr "Turecki" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +msgid "Turntable" +msgstr "DJ Gramofon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:70 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +msgid "UDP Port:" +msgstr "Port UDP:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +msgid "UDP Wiimote" +msgstr "UDP Wiilot" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "Nieznany" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 +msgid "USA" +msgstr "USA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224 +msgid "" +"Unable to create patch from given values.\n" +"Entry not modified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse line %lu of the entered AR code as a valid encrypted or " +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"Would you like to ignore this line and continue parsing?" +msgstr "" +"Nie można przeanalizować %lu linii wprowadzonego kodu AR jako poprawnego " +"zaszyfrowanego/odszyfrowanego kodu. Sprawdź poprawność wpisanego kodu.\n" +"Czy chcesz pominąć liniÄ™ i kontynuować analizÄ™?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#, c-format +msgid "Undefined %i" +msgstr "Niezdefiniowane %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +msgid "Undo Load State" +msgstr "Cofnij wczytywanie stanu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#, c-format +msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" +msgstr "Nieznane polecenie DVD %08x - poważny bÅ‚Ä…d" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:145 +#, c-format +msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" +msgstr "Nieznany typ wejÅ›cia %i w SYSCONF (%s@%x)!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:228 +#, c-format +msgid "Unknown message received with id : %d" +msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:504 +#, c-format +msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" +msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d od gracza: %d Gracz wylatuje!" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:633 +#, c-format +msgid "" +"Unknown pointer %#08x\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Nieznany wskaźnik %#08x\n" +"Kontynuować?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 +msgid "Up" +msgstr "Góra" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizuj" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +msgid "Upright Wiimote" +msgstr "Willot pionowo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:713 +msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" +msgstr "Użyj trybu EuRGB60 (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 +msgid "Use Fullscreen" +msgstr "Użyj trybu peÅ‚noekranowego" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +msgid "Use Hex" +msgstr "Użyj HEX" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:579 +msgid "Use Panic Handlers" +msgstr "Użyj Panic Handlers" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"Use multiple threads to decode textures.\n" +"Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Używa wielu wÄ…tków do dekodowania tekstur.\n" +"Możliwe przyspieszenie (zwÅ‚aszcza dla CPU z wiÄ™cej niż 2 rdzeniami).\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +msgid "" +"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +"checking this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Zazwyczaj, jeÅ›li kompilacja shaderów nie powiedzie siÄ™, jest wyÅ›wietlany " +"bÅ‚Ä…d.\n" +"Jednak, można pominąć wyskakujÄ…ce okienka by cieszyć siÄ™ nieprzerwanÄ… grÄ… " +"gdy zaznaczymy tÄ… opcjÄ™.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:517 +msgid "Utility" +msgstr "NarzÄ™dzie" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:288 +msgid "V-Sync" +msgstr "V-Sync" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +msgid "Value" +msgstr "Wartość" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +msgid "Value:" +msgstr "Wartość:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +msgid "Value: " +msgstr "Wartość:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:53 +msgid "Verbosity" +msgstr "Verbosity" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:385 +msgid "Video" +msgstr "Wideo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:451 +msgid "Virtual" +msgstr "Wirtualny" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:625 +msgid "Volume" +msgstr "Poziom" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546 +#, c-format +msgid "WAD installation failed: error creating %s" +msgstr "Instalacja WAD nie powiodÅ‚a siÄ™: bÅ‚Ä…d tworzenia %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +msgid "" +"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" +"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Czekaj na sygnaÅ‚ wertykalny by zapobiec rozdarciu.\n" +"Obniża wydajność jeÅ›li szybkość emulacji jest poniżej 100%.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67 +msgid "Warning" +msgstr "Ostrzeżenie" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:240 +msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" +msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie DOL w zÅ‚ym trybie konsoli!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:290 +msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie ELF w zÅ‚ym trybie konsoli!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:185 +msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" +msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie ISO w zÅ‚ym trybie konsoli!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:519 +#, c-format +msgid "" +"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Ostrzeżenie! Zaleca siÄ™ wykonać kopiÄ™ wszystkich plików w folderze:\n" +"%s\n" +"Kontynuować?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#, c-format +msgid "" +"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" +"%s\n" +"and have the same name as a file on your memcard\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Ostrzeżenie: Wszystkie zapisy zostanÄ… nadpisane w folderze:\n" +"%s\n" +"i majÄ… takÄ… samÄ… nazwÄ™ jak plik na Twojej karcie pamiÄ™ci\n" +"Kontynuować?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 +msgid "WaveFileWriter - file not open." +msgstr "WaveFileWriter - plik nie jest otwarty." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +msgid "Whammy" +msgstr "Whammy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +msgid "Widescreen Hack" +msgstr "Widescreen Hack" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311 +msgid "Width" +msgstr "Szerokość" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:529 +msgid "Wii" +msgstr "Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 +msgid "Wii Console" +msgstr "Konsola Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:780 +msgid "Wii NAND Root:" +msgstr "ŹródÅ‚o Wii NAND:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +msgid "Wii Save Import" +msgstr "Import zapisów Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308 +msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +msgstr "Pliki zapisu Wii (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:81 +msgid "WiiWAD: Could not read from file" +msgstr "WiiWAD: nie moża odczytać z pliku" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 +msgid "Wiimote" +msgstr "Wiilot" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wiimote %i" +msgstr "Wiilot" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#, c-format +msgid "" +"Wiimote %i has been disconnected by system.\n" +"Maybe this game doesn't support multi-wiimote,\n" +"or maybe it is due to idle time out or other reason.\n" +"Do you want to reconnect immediately?" +msgstr "" +"Wiilot %i rozÅ‚Ä…czony przez system.\n" +"Może ta gra nie wpsiera kilku wiilotów,\n" +"lub zbyt dÅ‚ugi czas nieobecnoÅ›ci lub coÅ› innego.\n" +"PoÅ‚Ä…czyć ponownie?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:609 +msgid "Wiimote Connected" +msgstr "Wiilot poÅ‚Ä…czony" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96 +msgid "Wiimote Motor" +msgstr "Wiilot Motor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +msgid "Wiimote settings" +msgstr "Ustawienia Wiilota" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Wiimotes" +msgstr "Wiilot" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +msgid "Windows Left" +msgstr "Windows Left" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "Windows Menu" +msgstr "Windows Menu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "Windows Right" +msgstr "Windows Right" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Zawijanie wierszy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327 +msgid "Working..." +msgstr "PracujÄ™..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:61 +msgid "Write to Console" +msgstr "Wpisz do konsoli" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +msgid "Write to File" +msgstr "Wpisz do pliku" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63 +msgid "Write to Window" +msgstr "Wpisz do okna" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:60 +#, c-format +msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" +msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice nie powiodÅ‚o siÄ™: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:114 +#, c-format +msgid "XAudio2 init failed: %#X" +msgstr "Inicjalizacja XAudio2 nie powiodÅ‚a siÄ™: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:124 +#, c-format +msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" +msgstr "Utworzenie XAudio2 master voice nie powiodÅ‚o siÄ™: %#X" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Yellow" +msgstr "Żółty" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107 +msgid "" +"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n" +"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72 +msgid "You can't close panes that have pages in them." +msgstr "Nie możesz zamknąć paneli jeÅ›li sÄ… w nich strony." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +msgid "You must choose a game!!" +msgstr "Wybierz grÄ™!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "Musisz wprowadzić nazwÄ™!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." +msgstr "" +"Musisz wprowadzić poprawnÄ… wartość dziesiÄ™tnÄ…, szestnastkowÄ… lub ósemkowÄ…." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:607 +msgid "You must enter a valid profile name." +msgstr "Musisz wprowadzić poprawnÄ… nazwÄ™ profilu." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:877 +msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." +msgstr "Musisz ponownie uruchomić program w celu zaaplikowania zmian." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:177 +msgid "" +"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" +"Continue with PAL region?" +msgstr "" +"Twój plik GMC/ISO wyglÄ…da na niewÅ‚aÅ›ciwy (niewÅ‚aÅ›ciwy kraj).\n" +"Kontynuować w regionie PAL?" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" +"It should be 0x%04x (but is 0x%04llx)\n" +"Do you want to generate a new one?" +msgstr "" +"Twój plik SYSCONF posiada niewÅ‚aÅ›ciwy rozmiar.\n" +"Powinno być 0x%04x (jest 0x%04llx)\n" +"Czy chcesz wygenerować nowy?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +msgid "ZTP hack" +msgstr "ZTP hack" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +msgid "Zero 3 code not supported" +msgstr "Kod 3 zero niewspierany" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#, c-format +msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgstr "Kod zero nieznany dla programu: %08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:464 +msgid "[ waiting ]" +msgstr "[ czekam ]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +msgid "" +"[BROKEN]\n" +"Highlight regions the EFB was copied from.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[NIE DZIAÅA]\n" +"PodÅ›wietla regiony skopiowane z EFB.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:90 +msgid "[Custom]" +msgstr "[WÅ‚asne]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " +"the OpenCL framework.\n" +"However, right now it's known to cause texture defects in various games. " +"Also it's slower than regular CPU texture decoding in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[EKSPERYMENTALNE]\n" +"Celuje w przyspieszenie emulacji poprzez przeÅ‚ożenie dekodowania tekstur na " +"GPU wykorzystujÄ…c frameworki OpenCL.\n" +"Jednak, w tej chwili jest znane z powodowania defektów tekstur w niektórych " +"grach. Dodatkowo jest wolniejsze od powszechnego dekodowania tekstur przez " +"CPU w wiÄ™kszoÅ›ci przypadków.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +"Possibly causes issues though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[EKSPERYMENTALNE]\n" +"Przyspiesza emulacjÄ™ nieznacznie poprzez caching display lists.\n" +"Możliwe bÅ‚Ä™dy.\n" +"\n" +"W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:512 +msgid "^ ADD" +msgstr "^ ADD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:756 +msgid "apploader (.img)" +msgstr "apploader (.img)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:185 +msgid "failed to read bk header" +msgstr "Odczyt nagłówka bk nie powiódÅ‚ siÄ™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:375 +#, c-format +msgid "failed to read data from file: %s" +msgstr "Odczyt z pliku %s nie powiódÅ‚ siÄ™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:97 +msgid "failed to read header" +msgstr "Odczyt nagłówka nie powiódÅ‚ siÄ™" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:447 +#, c-format +msgid "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." +msgstr "iCacheJIT: Odczyt Opcode z %x. Raportuj." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:108 +#, c-format +msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" +msgstr "to nie jest zapis Wii lub bÅ‚Ä…d odczytu rozmiaru nagłówka pliku %x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:443 +#, c-format +msgid "unknown cmd 0x%08x" +msgstr "nieznane polecenie 0x%08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1047 +msgid "wxExecute returned -1 on application run!" +msgstr "wxExecute zwróciÅ‚ -1 przy uruchamianiu programu!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:55 +msgid "zFar Correction: " +msgstr "zFar Correction: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:50 +msgid "zNear Correction: " +msgstr "zNear Correction: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:497 +msgid "| OR" +msgstr "| OR" + +#~ msgid "%d %%" +#~ msgstr "%d %%" + +#~ msgid "&Frame Stepping" +#~ msgstr "&Frame Stepping" + +#~ msgid "(Default)" +#~ msgstr "(DomyÅ›lne)" + +#~ msgid "32,000 Hz" +#~ msgstr "32,000 Hz" + +#~ msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." +#~ msgstr "32-bitowe platformy nie wspierajÄ… jeszcze fastmem. Raportuj bÅ‚Ä…d." + +#~ msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" +#~ msgstr "Wizja 3D (peÅ‚ny ekran wymagany)" + +#~ msgid "48,000 Hz" +#~ msgstr "48,000 Hz" + +#~ msgid "< as Default Profile >" +#~ msgstr "< jako Profil DomyÅ›lny >" + +#~ msgid "ALSA" +#~ msgstr "ALSA" + +#~ msgid "AOSound" +#~ msgstr "AOSound" + +#~ msgid "Accuracy:" +#~ msgstr "DokÅ‚adność:" + +#~ msgid "Accurate Texture Cache" +#~ msgstr "Accurate Texture Cache" + +#~ msgid "Adjust window size" +#~ msgstr "Dopasuj rozmiar okna" + +#~ msgid "" +#~ "Allows the CPU to read or write to the EFB (render buffer).\n" +#~ "This is needed for certain gameplay functionality (e.g. star pointer in " +#~ "Super Mario Galaxy) as well as for certain visual effects (e.g. Monster " +#~ "Hunter Tri),\n" +#~ "but enabling this option can also have a huge negative impact on " +#~ "performance if the game uses this functionality heavily." +#~ msgstr "" +#~ "Pozwala CPU na zapis/odczyt dla EFB (render buffer).\n" +#~ "Wymagane dla pewnych funkcji w grach (np. kursor gwiazdki w Super Mario " +#~ "Galaxy) oraz specjalnych efektów wizualnych (np. Monster Hunter Tri),\n" +#~ "ale wÅ‚Ä…czenie tej opcji może mieć także negatywny wpÅ‚yw na wydajność, " +#~ "jeÅ›li gry nadmiernie z niej korzystajÄ…." + +#~ msgid "Alternate RFI" +#~ msgstr "Przemienność RFI" + +#~ msgid "Auto [recommended]" +#~ msgstr "Auto [zalecane]" + +#~ msgid "" +#~ "Auto size the window to match the game's output resolution adjusted by " +#~ "the EFB scale.\n" +#~ "It is best to set the aspect ratio to stretch when using this." +#~ msgstr "" +#~ "Dostosowuje rozmiar okna do rozdzielczosci w grze zgodnie ze skala EFB.\n" +#~ "Dla lepszego efektu najlepiej ustawić proporcje ekranu na rozciÄ…gniete do " +#~ "okna, gdy używasz tej opcji." + +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Automatycznie generuje mipmapy zamiast dekodowania ich z pamiÄ™ci.\n" +#~ "ZwiÄ™ksza wydajność, ale może powodować defekty tekstur.\n" +#~ "\n" +#~ "W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wÅ‚Ä…czone." + +#~ msgid "Bad gameini filename" +#~ msgstr "ZÅ‚a nazwa pliku gameini" + +#~ msgid "Bleach Versus Crusade" +#~ msgstr "Bleach Versus Crusade" + +#~ msgid "" +#~ "Calculates lighting of 3D graphics on a per-pixel basis rather than per " +#~ "vertex.\n" +#~ "This is the more accurate behavior but reduces performance." +#~ msgstr "" +#~ "Oblicza bÅ‚yski w grafice 3D na podstawie pikseli.\n" +#~ "Bardziej dokÅ‚adne zachowanie, ale powoduje spadek wydajnoÅ›ci." + +#~ msgid "Can't find plugin %s" +#~ msgstr "Nie można odnaleźć wtyczki %s" + +#~ msgid "Can't init DSP Plugin" +#~ msgstr "Nie można zainicjować wtyczki DSP" + +#~ msgid "Can't init Video Plugin" +#~ msgstr "Nie można zainicjować wtyczki wideo" + +#~ msgid "Can't open %s, it has a missing function" +#~ msgstr "Nie można otworzyć %s, ma brakujÄ…cÄ… funkcjÄ™" + +#~ msgid "Config..." +#~ msgstr "Konfiguracja..." + +#~ msgid "Configuration profile" +#~ msgstr "Profil konfiguracji" + +#~ msgid "Configuration profile:" +#~ msgstr "Profil konfiguracji:" + +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "polaczony" + +#~ msgid "Connected to %i Wiimotes" +#~ msgstr "PoÅ‚Ä…czony z %i Wiilotami" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopiuj" + +#~ msgid "CoreAudio" +#~ msgstr "RdzeÅ„ audio" + +#~ msgid "Could not copy %s to %s" +#~ msgstr "Nie można skopiować %s do %s" + +#~ msgid "Could not get info about plugin %s" +#~ msgstr "Nie można odczytać informacji o pluginie %s" + +#~ msgid "DList Cache" +#~ msgstr "DList Cache" + +#~ msgid "DSound" +#~ msgstr "DSound" + +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "DuÅ„ski" + +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "WyÅ‚Ä…cz tekstury.\n" +#~ "Przydatne tylko dla debugowania." + +#~ msgid "" +#~ "Disables an alpha-setting pass.\n" +#~ "Breaks certain effects but might help performance." +#~ msgstr "" +#~ "WyÅ‚Ä…cza alpha-setting pass.\n" +#~ "Niszczy niektóre efekty ale może poprawić wydajność." + +#~ msgid "Distance Alpha Pass" +#~ msgstr "Distance Alpha Pass" + +#~ msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +#~ msgstr "Wtyczka DSP-HLE" + +#~ msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +#~ msgstr "Ustawienia wtyczki DSP-HLE" + +#~ msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +#~ msgstr "Wtyczka DSP-LLE" + +#~ msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +#~ msgstr "Ustawienia wtyczki DSP-LLE" + +#~ msgid "Dolphin Direct3D11" +#~ msgstr "Dolphin Direct3D11" + +#~ msgid "Dolphin Direct3D9" +#~ msgstr "Dolphin Direct3D9" + +#~ msgid "Dolphin OpenGL" +#~ msgstr "Dolphin OpenGL" + +#~ msgid "" +#~ "Dolphin has not been configured with an install location,\n" +#~ "Keep Dolphin portable?" +#~ msgstr "" +#~ "Program nie zostaÅ‚ skonfigurowany z Å›cieżkÄ… instalacji,\n" +#~ "utrzymać program przenoÅ›nym?" + +#~ msgid "EFB" +#~ msgstr "EFB" + +#~ msgid "" +#~ "Emulate frame buffer copies directly to textures.\n" +#~ "This is not so accurate, but it's good enough for the way many games use " +#~ "framebuffer copies." +#~ msgstr "" +#~ "Emuluje kopie buforu ramek bezpoÅ›rednio do tekstur.\n" +#~ "Niezbyt dokÅ‚adne, ale wystarczajÄ…ce dla wiÄ™kszoÅ›ci gier, które tego " +#~ "używajÄ…." + +#~ msgid "Emulator Display Settings" +#~ msgstr "Ustawienia ekranu emulatora" + +#~ msgid "Enable CPU Access" +#~ msgstr "WÅ‚Ä…cz dostÄ™p CPU" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "WÅ‚Ä…cz cache" + +#~ msgid "Enable Copy to EFB" +#~ msgstr "WÅ‚Ä…cz kopiowanie do EFB" + +#~ msgid "Enable EFB To Texture" +#~ msgstr "WÅ‚Ä…cz EFB To Texture" + +#~ msgid "Enable HLE Audio" +#~ msgstr "WÅ‚Ä…cz HLE Audio" + +#~ msgid "Enable JIT Dynarec" +#~ msgstr "WÅ‚Ä…cz JIT Dynarec" + +#~ msgid "Enable OpenCL" +#~ msgstr "WÅ‚Ä…cz OpenCL" + +#~ msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" +#~ msgstr "WÅ‚Ä…cz wygaszacz ekranu (burn-in reduction)" + +#~ msgid "" +#~ "Enables dynamic recompilation of DSP code.\n" +#~ "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#~ msgstr "" +#~ "WÅ‚Ä…cza dynamicznÄ… rekompilacjÄ™ kodu DSP.\n" +#~ "Zmiana tego nie bÄ™dzie miaÅ‚a wpÅ‚ywu jeÅ›li emulator jest w trakcie pracy!" + +#~ msgid "" +#~ "Enables emulation of Embedded Frame Buffer copies, if the game uses " +#~ "them.\n" +#~ "Games often need this for post-processing or other things, but if you can " +#~ "live without it, you can sometimes get a big speedup." +#~ msgstr "" +#~ "WÅ‚Ä…cza emulacjÄ™ kopii Embedded Frame Buffer, jeÅ›li gra z nich korzysta.\n" +#~ "Gry czÄ™sto wymagajÄ… tego do post-obliczeÅ„ lub innych rzeczy, jeÅ›li możesz " +#~ "bez tego żyć, możliwy jest wzrost wydajnoÅ›ci." + +#~ msgid "" +#~ "Enables reinterpreting the data inside the EFB when the pixel format " +#~ "changes.\n" +#~ "Some games depend on this function for certain effects, so enable it if " +#~ "you're having glitches.\n" +#~ "Depending on how the game uses this function, the speed hits caused by " +#~ "this option range from none to critical." +#~ msgstr "" +#~ "WÅ‚Ä…cza reinterpretacjÄ™ danych wewnÄ…trz EFB gdy format pikseli siÄ™ " +#~ "zmieni.\n" +#~ "Niektóre gry zależą od tej funkcji dla specjalnych efektów, wÅ‚Ä…cz jeÅ›li " +#~ "masz jakieÅ› bÅ‚Ä™dy.\n" +#~ "Wydajność programu zależy od tego jak gra korzysta z tej funkcji." + +#~ msgid "Error allocating buffer" +#~ msgstr "BÅ‚Ä…d alokacji bufora" + +#~ msgid "Error loading %s: can't read info" +#~ msgstr "BÅ‚Ä…d wczytywania %s: nie można odczytać informacji" + +#~ msgid "" +#~ "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." +#~ msgstr "" +#~ "BÅ‚Ä…d wczytywania wtyczki %s: nie można odnaleźć pliku. Wybierz wtyczkÄ™ " +#~ "ponownie." + +#~ msgid "Error opening file %s for recording" +#~ msgstr "BÅ‚Ä…d otwarcia pliku %s do nagrania." + +#~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" +#~ msgstr "Nieudane Å‚adowanie romu DSP: %s" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Szybki" + +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Fast Mipmaps" + +#~ msgid "" +#~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " +#~ "errors.\n" +#~ "Slower variants look at more pixels and thus are safer." +#~ msgstr "" +#~ "Szybszy wariant patrzy na mniej pikseli i dlatego częściej pojawiajÄ… siÄ™ " +#~ "bÅ‚Ä™dy.\n" +#~ "Wolniejszy wariant patrzy na wiÄ™cej pikseli dlatego jest bardziej " +#~ "bezpieczny." + +#~ msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" +#~ msgstr "WymuÅ› filtrowanie dwu/trójliniowe" + +#~ msgid "Fractional" +#~ msgstr "Fractional" + +#~ msgid "" +#~ "Fully emulate embedded frame buffer copies.\n" +#~ "This is more accurate than EFB Copy to Texture, and some games need this " +#~ "to work properly, but it can also be very slow." +#~ msgstr "" +#~ "W peÅ‚ni emuluje kopie embedded frame buffer.\n" +#~ "Bardziej dokÅ‚adne niż kopie EFB do tekstur, niektóre gry wymagajÄ… tego do " +#~ "poprawnego dziaÅ‚ania, ale może być bardzo powolne." + +#~ msgid "GFX Config" +#~ msgstr "GFX Konfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphics Plugin" +#~ msgstr "Grafika" + +#~ msgid "Hide Shader Errors" +#~ msgstr "Ukryj bÅ‚Ä™dy shadera" + +#~ msgid "" +#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering " +#~ "window has focus." +#~ msgstr "Ukrywa kursor jeÅ›li znajduje siÄ™ w polu okna i okno jest aktywne." + +#~ msgid "" +#~ "If a game hangs, works only in the Interpreter or Dolphin crashes, this " +#~ "option may fix the game." +#~ msgstr "" +#~ "JeÅ›li gra siÄ™ zawiesza, dziaÅ‚a tylko w Interpreter lub Dolphin siÄ™ " +#~ "zawiesza, ta opcja może naprawić dziaÅ‚anie gry." + +#~ msgid "Input Source" +#~ msgstr "ŹródÅ‚o wejÅ›cia" + +#~ msgid "Install directory could not be saved" +#~ msgstr "Folder instalacji nie mogÅ‚ zostać zapisany" + +#~ msgid "Installing WAD to Wii Menu..." +#~ msgstr "Instalacja WAD do Wii Menu..." + +#~ msgid "Integral [recommended]" +#~ msgstr "Integral [zalecany]" + +#~ msgid "" +#~ "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%ld, %ld) \n" +#~ "Try verifying the state again" +#~ msgstr "" +#~ "WewnÄ™trzny bÅ‚Ä…d LZO - dekompresja nie powiodÅ‚a siÄ™ (%d) (%ld, %ld) \n" +#~ "Zweryfikuj stan ponownie" + +#~ msgid "" +#~ "Keeps track of textures based on looking at the actual pixels in the " +#~ "texture.\n" +#~ "Can cause slowdown, but some games need this option enabled to work " +#~ "properly." +#~ msgstr "" +#~ "Åšledzi tekstury na podstawie obserwacji aktualnych pikseli w teksturze.\n" +#~ "Może spowalniać, ale niektóre gry wymagajÄ… tej opcji do poprawnego " +#~ "dziaÅ‚ania." + +#~ msgid "Load Script..." +#~ msgstr "Wczytaj skrypt..." + +#~ msgid "" +#~ "Loads native mipmaps instead of generating them.\n" +#~ "Loading native mipmaps is the more accurate behavior, but might also " +#~ "decrease performance (your mileage might vary though)." +#~ msgstr "" +#~ "Wczytuje natywne mipmapy zamiast ich generacji.\n" +#~ "Wczytywanie natywnych mipmap jest bardziej dokÅ‚adnym zachowaniem, ale " +#~ "może obniżyć wydajność." + +#~ msgid "Lua Script Console" +#~ msgstr "Konsola skryptów Lua" + +#~ msgid "Metroid Other M" +#~ msgstr "Metroid Other M" + +#~ msgid "Mixer: Unsupported sample rate." +#~ msgstr "Mixer: Niewspierany wskaźnik próbki." + +#~ msgid "" +#~ "Modify textures to show the format they're using.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Zmienia tekstury by pokazać format, którego używajÄ….\n" +#~ "Przydatne tylko do debugowania" + +#~ msgid "New &Lua Console" +#~ msgstr "Nowa konsola &Lua" + +#~ msgid "No audio output" +#~ msgstr "Brak wyjÅ›cia audio" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normalny" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "OpenAL" +#~ msgstr "OpenAL" + +#~ msgid "OpenGL" +#~ msgstr "OpenGL" + +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "Wtyczki" + +#~ msgid "" +#~ "Portable Setting could not be saved\n" +#~ " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " +#~ "dolphin is not located in?" +#~ msgstr "" +#~ "Nie można zapisać ustawieÅ„ przenoÅ›nych\n" +#~ "UruchomiÅ‚eÅ› program z dysku tylko do odczytu lub z folderu, w którym " +#~ "program siÄ™ nie znajduje?" + +#~ msgid "Projection Stats" +#~ msgstr "Staty projekcji" + +#~ msgid "Pulse" +#~ msgstr "Puls" + +#~ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" +#~ msgstr "Uruchom ponownie program z folderu instalacyjnego o zapisz." + +#~ msgid "Render to main window." +#~ msgstr "Generuj w oknie głównym" + +#~ msgid "Rendering" +#~ msgstr "Rendering" + +#~ msgid "Required for using the Japanese ROM font." +#~ msgstr "Wymagane dla użycia ROMu japoÅ„skich czcionek" + +#~ msgid "Run" +#~ msgstr "Odpal" + +#~ msgid "Running script...\n" +#~ msgstr "WykonujÄ™ skrypt...\n" + +#~ msgid "Safe" +#~ msgstr "Bezpieczny" + +#~ msgid "Scale:" +#~ msgstr "Skala:" + +#~ msgid "Scaled EFB Copy" +#~ msgstr "Scaled EFB Copy" + +#~ msgid "Select resolution for fullscreen mode" +#~ msgstr "Wybierz rozdzielczość peÅ‚nego ekranu" + +#~ msgid "" +#~ "Select the System Menu wad extracted from the update partition of a disc" +#~ msgstr "Wybierz wad System Menu wypakowany z partycji aktualizacji dysku" + +#~ msgid "Select the script to load" +#~ msgstr "Wybierz skrypt do wczytania" + +#~ msgid "" +#~ "Selects which game should be affected by the configuration changes done " +#~ "in this dialog.\n" +#~ "The (Default) profile affects the standard settings used for every game." +#~ msgstr "" +#~ "Wybiera gry, które powinny zastosować zmiany konfiguracji wprowadzone w " +#~ "tym oknie.\n" +#~ "Profil (DomyÅ›lne) stosuje standartowe ustawienia dla każdej gry." + +#~ msgid "Set All to Default" +#~ msgstr "Ustaw wszystkie na domyÅ›lne" + +#~ msgid "" +#~ "Set install location to:\n" +#~ " %s ?" +#~ msgstr "" +#~ "Ustaw źródÅ‚o instalacji:\n" +#~ "%s ?" + +#~ msgid "" +#~ "Show projection statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "Pokazuje statystyki projekcji.Przydatne tylko do debugowania" + +#~ msgid "Show save banner" +#~ msgstr "Pokaż baner zapisu" + +#~ msgid "Show the number of frames rendered per second." +#~ msgstr "Pokazuje iloÅ›c generowanych ramek na sekundÄ™." + +#~ msgid "" +#~ "Show various statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Pokazuje rózne statystyki.\n" +#~ "Przydatne tylko do debugowania." + +#~ msgid "Skies of Arcadia" +#~ msgstr "Skies of Arcadia" + +#~ msgid "" +#~ "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" +#~ "Sometimes also increases visual quality.\n" +#~ "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " +#~ "disable this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Przyspiesza kopie EFB do RAMu, poÅ›wiÄ™cajÄ…c dokÅ‚adność emulacji.\n" +#~ "Czasami poprawia jakość grafiki.\n" +#~ "JeÅ›li odczuwasz jakieÅ› bÅ‚Ä™dy, spróbuj podnieść dokÅ‚adność cachu tekstur " +#~ "lub wyÅ‚Ä…cz tÄ… opcjÄ™.\n" +#~ "\n" +#~ "W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#~ msgid "Slot" +#~ msgstr "Slot" + +#~ msgid "Sonic and the Black Knight" +#~ msgstr "Sonic and the Black Knight" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will " +#~ "improve visual quality but is also quite heavy on performance and might " +#~ "cause glitches in certain games.\n" +#~ "Fractional: Uses your display resolution directly instead of the native " +#~ "resolution. The quality scales with your display/window size, as does the " +#~ "performance impact.\n" +#~ "Integral: This is like Fractional, but rounds up to an integer multiple " +#~ "of the native resolution. Should give a more accurate look but is usually " +#~ "slower.\n" +#~ "The other options are fixed resolutions for choosing a visual quality " +#~ "independent of your display size." +#~ msgstr "" +#~ "OkreÅ›la rozdzielczość. Wyższa rozdzielczość poprawi jakość wizualnÄ… ale " +#~ "znacznie obniży wydajność i może powodować bÅ‚Ä™dy, w niektórych grach.\n" +#~ "Fractional: Używa rozdzielczoÅ›ci ekranu zamiast natywnej. Jakość zależna " +#~ "jest od wielkoÅ›ci ekranu/okna, ma również wpÅ‚yw na wydajność.\n" +#~ "Integral: Podobnie jak Fractional, ale zaokrÄ…gla do liczby caÅ‚kowitej " +#~ "wielkorotność natywnej rozdzielczoÅ›ci. Powinno dać bardziej dokÅ‚adny " +#~ "wyglÄ…d, ale jest zazwyczaj wolniejszy.\n" +#~ "PozostaÅ‚e opcje to ustawione rozdzielczoÅ›cie niezależne od wielkoÅ›ci " +#~ "ekranu." + +#~ msgid "Specify an audio plugin" +#~ msgstr "Wybierz wtyczkÄ™ audio" + +#~ msgid "Start Renderer in Fullscreen" +#~ msgstr "Rozpocznij na peÅ‚nym ekranie" + +#~ msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." +#~ msgstr "Rozpocznij rendering w trybie peÅ‚noekranowym." + +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Przechowuje kopie EFB w obiektach tekstur GPU.\n" +#~ "Niezbyt dokÅ‚adne, ale dziaÅ‚a wystarczajÄ…co dobrze w wiÄ™kszoÅ›ci grach i " +#~ "daje dobrego kopa przy EFB do RAMu :D.\n" +#~ "\n" +#~ "W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, pozostaw wyÅ‚Ä…czone." + +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Tekstura" + +#~ msgid "Texture Cache" +#~ msgstr "Cache tekstur" + +#~ msgid "The file " +#~ msgstr "Plik" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the second-fastest value from the right." +#~ msgstr "" +#~ "Im bezpieczniejsze dasz ustawienia, tym mniej prawdopodobne, że emulator " +#~ "pominie aktualizacje tekstur z RAMu.\n" +#~ "\n" +#~ "W razie wÄ…tpliwoÅ›ci, wybierz drugÄ… najszybszÄ… wartość od prawej." + +#~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." +#~ msgstr "To zazwyczaj jest używane do odtwarza gÅ‚osów i efektów dźwiÄ™kowych." + +#~ msgid "Trying to load unsupported type %d" +#~ msgstr "Próba odczytu niewspieranego typu %d" + +#~ msgid "Type %d config not supported in plugin %s" +#~ msgstr "Typ %d konfiguracji nie jest wspierany przez wtyczkÄ™ %s" + +#~ msgid "Use FPS For Limiting" +#~ msgstr "Użyj FPS do limitowania" + +#~ msgid "Use XFB" +#~ msgstr "Użyj XFB" + +#~ msgid "Uses multiple threads to decode the textures in the game." +#~ msgstr "Używa wileu wÄ…tków do dekodowania tekstur w grze." + +#~ msgid "" +#~ "Uses the high-resolution render buffer for EFB copies instead of scaling " +#~ "them down to native resolution.\n" +#~ "Vastly improves visual quality in games which use EFB copies but might " +#~ "cause glitches in some games." +#~ msgstr "" +#~ "Wykorzystuje high-resolution render buffer do kopii EFB zamiast " +#~ "skalowania ich w dól do natywnej rozdzielczoÅ›ci.\n" +#~ "ZwiÄ™ksza jakość w grach, które z tego korzystajÄ…, ale może powodować " +#~ "bÅ‚edy w niektórych grach." + +#~ msgid "Video Backend:" +#~ msgstr "Video Backend:" + +#~ msgid "" +#~ "Wait for vertical blanks.\n" +#~ "Reduces tearing but might also decrease performance" +#~ msgstr "" +#~ "Czekaj na sygnal pionowy.\n" +#~ "Redukuje rozdarcie obrazu ale może pogorszyć wydajność." + +#~ msgid "" +#~ "When using EFB to RAM we very often need to decode RAM data to a VRAM " +#~ "texture, which is a very time-consuming task.\n" +#~ "With this option enabled, we'll skip decoding a texture if it didn't " +#~ "change.\n" +#~ "This results in a nice speedup, but possibly causes glitches.\n" +#~ "If you have any problems with this option enabled you should either try " +#~ "increasing the safety of the texture cache or disable this option.\n" +#~ "(NOTE: The safer the texture cache is adjusted the lower the speedup will " +#~ "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" +#~ msgstr "" +#~ "Gdy w użyciu EFB to RAM bardzo czÄ™sto potrzebujemy zdekodować dane RAM do " +#~ "tekstury VRAM, co jest bardzo czasochÅ‚onne.\n" +#~ "Z wÅ‚Ä…czonÄ… tÄ… opcjÄ…, przeskakujemy dekodowanie tekstury jeÅ›li nie ulegÅ‚a " +#~ "ona zmianie.\n" +#~ "To powoduje przyspieszenie, ale mogÄ… wystÄ…pić bÅ‚Ä™dy.\n" +#~ "JeÅ›li masz problemy z tÄ… opcjÄ…, spróbuj zwiÄ™kszyć bezpieczeÅ„stwo cachu " +#~ "tekstur lub jÄ… wyÅ‚Ä…cz.\n" +#~ "(Notka: Im bezpieczniejszy cache tekstur, tym mniejsze przyspieszenie " +#~ "wydajnoÅ›ciowe uzyskamy; accurate texture cache ustawiony na \"bezpieczny" +#~ "\" może być wolniejszy!)" + +#~ msgid "Wiimote %i %s" +#~ msgstr "Wiilot %i %s" + +#~ msgid "Wiimote Settings" +#~ msgstr "Ustawienia Wiilota" + +#~ msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." +#~ msgstr "WÅ‚Ä…czy skanowanie progresywne jeÅ›li jest wspierane przez program." + +#~ msgid "Window Size:" +#~ msgstr "Rozmiar okna:" + +#~ msgid "Window height for windowed mode" +#~ msgstr "Wysokość okna dla trybu okna" + +#~ msgid "Window width for windowed mode" +#~ msgstr "Szerokość okna dla trybu okna" + +#~ msgid "XFB" +#~ msgstr "XFB" + +#~ msgid "Zelda Twilight Princess Bloom hack" +#~ msgstr "Zelda Twilight Princess Bloom hack" diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000000..f0c417e9de --- /dev/null +++ b/Languages/po/pt.po @@ -0,0 +1,6150 @@ +# Translation of dolphin-emu.pot to Portuguese +# Copyright (C) 2003-2011 +# This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package. +# Zilaan , 2011 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-23 15:53-0000\n" +"Last-Translator: Zilaan \n" +"Language-Team: Zilaan \n" +"Language: Portuguese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +msgid " (too many to display)" +msgstr "(demasiados para mostrar)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +msgid " Game : " +msgstr "Jogo: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +msgid "! NOT" +msgstr "! NÃO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" does not exist.\n" +" Create a new 16MB Memcard?" +msgstr "" +"\"%s\" Inexistente.\n" +" Criar um novo cartão de memória de 16MB?" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." +msgstr "\"%s\" Ficheiro GCM/ISO inválido, ou não é um ISO de GC/Wii." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#, c-format +msgid "%1$sCopy%1$s" +msgstr "%1$sCopiar%1$s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:615 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i connected" +msgstr "Não conectado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296 +#, c-format +msgid "%s already exists, overwrite?" +msgstr "%s já existe, substituir?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:167 +#, c-format +msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s falha ao ficar scrubbed. Provavelmente a imagem está corrompida." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card file size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"O cartão de memória falhou ao abrir\n" +" O tamanho do cartão é inválido (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"O cartão de memória falhou ao abrir\n" +" O tamanho do cartão é inválido (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367 +#, c-format +msgid "%s failed to open" +msgstr "%s falha ao abrir" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s has an incorrect hash.\n" +"Would you like to stop now to fix the problem?\n" +"If you select \"No\", audio will be garbled." +msgstr "" +"%s tem um hash incorrecto.\n" +"Gostaria de parar agora para resolver o problema?\n" +"Se seleccionar \"Não\", o áudio terá falhas." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:360 +#, c-format +msgid "%s is a 0 byte file" +msgstr "%s é um ficheiro com 0 bytes" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:159 +#, c-format +msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s já está comprimido! Não é possível comprimir mais." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:345 +#, c-format +msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" +msgstr "" +"%s é demasiado longo para um nome de ficheiro, o máximo de caracteres é 45" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#, c-format +msgid "%sDelete%s" +msgstr "%sEliminar%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#, c-format +msgid "%sExport GCI%s" +msgstr "%sExportar GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#, c-format +msgid "%sImport GCI%s" +msgstr "%sImportar GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:762 +#, c-format +msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" +msgstr "%u Blocos livres; %u Entradas de directórios livres" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +msgid "&& AND" +msgstr "&& E" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +msgid "&About..." +msgstr "&Sobre..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +msgid "&Boot from DVD Drive..." +msgstr "&Arrancar através da unidade de DVD ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "&Pontos de partida" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +msgid "&Browse for ISOs..." +msgstr "&Procurar ISOs..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +msgid "&Cheats Manager" +msgstr "&Gestor de Cheats" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +msgid "&DSP Settings" +msgstr "&Definições de DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:995 +msgid "&Delete ISO..." +msgstr "&Eliminar ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1012 +msgid "&Delete selected ISOs..." +msgstr "&Eliminar ISOs seleccionados..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +msgid "&Emulation" +msgstr "&Emulação" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +msgid "&File" +msgstr "&Ficheiro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +msgid "&Frame Advance" +msgstr "&Avançar Quadro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Ecrã Inteiro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +msgid "&Graphics Settings" +msgstr "&Definições Gráficas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +msgid "&Help" +msgstr "&Ajuda" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +msgid "&Hotkey Settings" +msgstr "&Definições de Teclas de Atalho" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +msgid "&JIT" +msgstr "&JIT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +msgid "&Load State" +msgstr "&Carregar Estado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +msgid "&Memcard Manager (GC)" +msgstr "&Gestor de Cartão de Memória(GC)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +msgid "&Memory" +msgstr "&Memória" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +msgid "&Open..." +msgstr "&Abrir..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +msgid "&Options" +msgstr "&Opções" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pausa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +msgid "&Play" +msgstr "&Começar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:977 +msgid "&Properties" +msgstr "&Propriedades" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +msgid "&Read-only mode" +msgstr "&Modo só de leitura" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&Actualizar lista" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +msgid "&Registers" +msgstr "&Registos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +msgid "&Reset" +msgstr "&Reset" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +msgid "&Sound" +msgstr "&Som" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +msgid "&Stop" +msgstr "&Parar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +msgid "&Tools" +msgstr "&Ferramentas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +msgid "&Video" +msgstr "&Vídeo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +msgid "&View" +msgstr "&Ver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +msgid "&Wiimote Settings" +msgstr "&Definições Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:978 +msgid "&Wiki" +msgstr "&Wiki" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 +msgid "(-)+zFar" +msgstr "(-)+zLonge" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:53 +msgid "(-)+zNear" +msgstr "(-)+zPerto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:98 +msgid "(UNKNOWN)" +msgstr "(DESCONHECIDO)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +msgid "(off)" +msgstr "(desligado)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +msgid "16 bit" +msgstr "16 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +msgid "32 bit" +msgstr "32 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +msgid "3D Vision" +msgstr "3D Vision" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +msgid "8 bit" +msgstr "8 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:42 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +msgid "A NetPlay window is already open!!" +msgstr "Uma janela NetPlay já está aberta!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +msgid "A game is not currently running." +msgstr "Nenhum jogo actualmente a correr." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210 +msgid "" +"A supported bluetooth device was not found!\n" +"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" +msgstr "" +"Nenhum dispositivo bluetooth suportado foi encontrado!\n" +"(Apenas o Microsoft bluetooth stack é suportado.)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +msgid "" +"ALERT:\n" +"\n" +"NetPlay will currently only work properly when using the following " +"settings:\n" +" - Dual Core [OFF]\n" +" - Audio Throttle [OFF]\n" +" - DSP-HLE with \"Null Audio\" or DSP-LLE\n" +" - Manually set the exact number of controllers that will be used to " +"[Standard Controller]\n" +"\n" +"All players should try to use the same Dolphin version and settings.\n" +"Disable all memory cards or send them to all players before starting.\n" +"Wiimote support has not been implemented.\n" +"\n" +"You must forward TCP port to host!!" +msgstr "" +"ALERTA:\n" +"\n" +"NetPlay só irá funcionar correctamente se utilizar as definições seguintes:\n" +" - Dual Core [OFF]\n" +" - Regulador Ãudio [OFF]\n" +" - DSP-HLE com \"Null Audio\" ou DSP-LLE\n" +" - Defina manualmente o número exacto de comandos que serão usados [Comando " +"Padrão]\n" +"\n" +"Todos os jogadores devem tentar usar a mesma versão e definições do " +"Dolphin.\n" +"Desactive todos os cartões de memória ou atribua-os aos jogadores todos " +"antes de começar.\n" +"suporte Wiimote ainda não foi implementado.\n" +"\n" +"Tem que fazer forward TCP para ser host!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +msgid "AM-Baseboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:296 +msgid "AR Codes" +msgstr "Códigos AR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:33 +msgid "About Dolphin" +msgstr "Sobre o Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +msgid "Acceleration" +msgstr "Aceleração" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +msgid "Accurate VBeam emulation" +msgstr "Emulação VBeam precisa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +msgid "" +"Accurately emulate EFB copies.\n" +"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +"functionality.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Emula com precisão as cópias EFB.\n" +"Alguns jogos dependem disto para certos efeitos gráficos ou funcionalidades " +"de jogo.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 +msgid "Action" +msgstr "Acção" + +#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Code Decryption Error:\n" +"Parity Check Failed\n" +"\n" +"Culprit Code:\n" +"%s" +msgstr "" +"Erro de Desencriptação do Código Action Replay:\n" +"Verificação de paridade falhou\n" +"\n" +"Culprit Code:\n" +"%s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" +msgstr "" +"Erro Action Replay: Tamanho Inválido (%08x : address = %08x) em Adição de " +"Código (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " +"(%s)" +msgstr "" +"Erro Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em " +"Preenchimento e Slide (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " +"Fill (%s)" +msgstr "" +"Erro Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em Escrita e " +"Preenchimento Ram (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " +"Pointer (%s)" +msgstr "" +"Erro Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em Escrita para " +"Ponteiro (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" +msgstr "Erro Action Replay: Valor inválido (%08x) em cópia de memória (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" +msgstr "" +"Erro Action Replay: Códgo Mestre e Escrita para CCXXXXXX não implementado " +"(%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" +msgstr "Erro Action Replay: linha de código AR inválida: %s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#, c-format +msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" +msgstr "Action Replay:Código Condicional: Tamanho Inválido %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#, c-format +msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Tipo de código normal inválido %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Código normal %i: Subtipo inválido %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Código Normal 0: Subtipo Inválido %08x (%s)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:245 +msgid "Adapter:" +msgstr "Adaptador:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1212 +msgid "Add ActionReplay Code" +msgstr "Adicionar Código ActionReplay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1141 +msgid "Add Patch" +msgstr "Adicionar Patch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:506 +msgid "Add new pane" +msgstr "Adicionar novo painel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 +msgid "Add..." +msgstr "Adicionar..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +msgid "Address :" +msgstr "Localização :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:57 +msgid "" +"Adds the specified value to zFar Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"Adiciona o valor específico a um parâmetro zFar.\n" +"Duas formas de expressar os valores dos pontos flutuantes.\n" +"Exemplo: introduzindo ''200'' ou ''0.0002'' directamente, produz efeitos " +"iguais, o valor adquirido será ''0.0002''.\n" +"Valores: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digitos de precisão])\n" +"\n" +"NOTA: Verifique a Janela de Relatórios/Consola para os valores adquiridos." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:52 +msgid "" +"Adds the specified value to zNear Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"Adiciona o valor específico para o parâmetro zNear.\n" +"Duas formas de expressar os valores de pontos flutuantes.\n" +"Exemplo: introduzindo ''200'' or ''0.0002'' directamente, produz efeitos " +"iguais,o valor adquirido será ''0.0002''.\n" +"Valores: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digitos de precisão])\n" +"\n" +"NOTA: Verifique a Janela de Relatórios/Consola para os valores adquiridos." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:759 +msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." +msgstr "" +"Ajustar a pressão de controlo analógico necessária para activar os botões." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançadas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Definições avançadas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +msgstr "Todos os ficheiros GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:752 +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgstr "Todas as imagens GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1294 +msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" +msgstr "Todos os ficheiros Gamecube GCM (gcm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471 +msgid "All Save States (sav, s##)" +msgstr "Todos os Estados Guardados (sav, s##)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1292 +msgid "All Wii ISO files (iso)" +msgstr "Todos os ficheiros Wii ISO (iso)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1312 +msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" +msgstr "Todos os ficheiros GC/Wii ISO comprimidos (gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:96 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "Todos os ficheiros (*.*)|*.*" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +msgid "" +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Permite alternar certas opções com as teclas de atalho 3, 4, 5, 6 e 7 dentro " +"da janela de emulação.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +msgid "Anisotropic Filtering:" +msgstr "Filtro Anisotrópico" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:351 +msgid "Anti-Aliasing:" +msgstr "Anti-Serrilhamento" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +msgstr "Apploader é do tamanho errado...é mesmo uma apploader?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +msgid "Apploader unable to load from file" +msgstr "Apploader impossibilitada de carregar através do ficheiro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +msgid "Apploader:" +msgstr "Apploader:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +msgid "" +"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" +"Aplica um efeito de pós-processamento após terminar um quadro.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, seleccione (off)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +msgid "Arabic" +msgstr "Ãrabe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:618 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "Tem a certeza que quer apagar \"%s\"?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1121 +msgid "" +"Are you sure you want to delete these files?\n" +"They will be gone forever!" +msgstr "" +"Tem a certeza que quer apagar estes ficheiros?\n" +"Serão eliminados permanentemente!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1112 +msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" +msgstr "" +"Tem a certeza que quer eliminar este ficheiro? Será eliminado " +"permanentemente!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:280 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Proporção de ecrã:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:69 +msgid "At least one pane must remain open." +msgstr "Pelo menos um painel deve manter-se aberto." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527 +msgid "Audio" +msgstr "Ãudio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:630 +msgid "Audio Backend:" +msgstr "Ãudio Backend :" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:39 +msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" +msgstr "AudioCommon: Erro ao abrir dispositivo AO.\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Auto" +msgstr "Automático" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Multiple of 640x528)" +msgstr "Automático (Multiplo de 640x528)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Window Size)" +msgstr "Auto (Dimensão da Janela)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 +msgid "Auto adjust Window Size" +msgstr "Ajuste Automático da Dimensão da Janela" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +msgid "" +"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Automaticamente ajusta o tamanho da janela à sua resolução interna.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +msgid "Back" +msgstr "Trás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:634 +msgid "Backend Settings" +msgstr "Definições Backend" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:209 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 +msgid "Backend:" +msgstr "Backend:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92 +msgid "Background Input" +msgstr "Introdução em segundo plano" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 +msgid "Backward" +msgstr "Retroceder" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:264 +msgid "Bad File Header" +msgstr "Cabeçalho de ficheiro inválido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255 +msgid "Banner" +msgstr "Banner" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:526 +msgid "Banner Details" +msgstr "Detalhes de Banner" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +msgid "Banner:" +msgstr "Banner:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +msgid "Bar" +msgstr "Barra" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +msgid "Basic" +msgstr "Básico" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:550 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Definições Básicas" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Bass" +msgstr "Baixo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188 +msgid "Block Allocation Table checksum failed" +msgstr "Verificação da Tabela de Atribuição de Blocos falhou" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +msgid "Blocks" +msgstr "Blocos" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Blue" +msgstr "Azul" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Blue Left" +msgstr "Azul esquerda" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Blue Right" +msgstr "Azul Direita" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Bottom" +msgstr "Inferior" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:242 +#, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" +msgstr "Controlos agregados: %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +msgid "Broken" +msgstr "Inactivo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse" +msgstr "Procurar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:206 +msgid "Browse for a directory to add" +msgstr "Procurar por uma pasta para adicionar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse for an ISO directory..." +msgstr "Procurar por uma pasta de ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1187 +msgid "Browse for output directory" +msgstr "Procurar por pasta de destino" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +msgid "Buffer:" +msgstr "Buffer:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68 +msgid "Buttons" +msgstr "Botões" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +msgid "C Stick" +msgstr "C Stick" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74 +msgid "C-Stick" +msgstr "C-Stick" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +msgid "CPU Emulator Engine" +msgstr "Motor de emulador de CPU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:465 +msgid "Cache Display Lists" +msgstr "Cache de listas de Visualização" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +msgid "" +"Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " +"depth calculations are necessary to properly emulate a small number of " +"games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Calcula valores de profundidade dos gráficos 3D por pixel em vez de por " +"vértice.\n" +"Em contraste com a iluminação por pixel (que é meramente uma melhoria), " +"calculos de profundidade por pixel são necessários para emular correctamente " +"um pequeno número de jogos.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +msgid "" +"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" +"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Calcula a iluminação de gráficos 3D por pixel em vez de por vértice.\n" +"Diminui a velocidade de emulação por uma percentagem variável (dependendo do " +"seu GPU).\n" +"Isto normalmente é uma melhoria segura, mas por vezes poderá causar " +"problemas.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "Impossível abrir %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721 +msgid "Cannot record movies in read-only mode." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +msgid "Cannot unregister events with events pending" +msgstr "Impossível retirar registo de eventos quando há eventos pendentes" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"%s\n" +"is not a valid gamecube memory card file" +msgstr "" +"Não é possível utilizar o ficheiro como cartão de memória.\n" +"Está a tentar utilizar o mesmo ficheiro nas duas slots?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039 +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"Não é possível utilizar o ficheiro como cartão de memória.\n" +"Está a tentar utilizar o mesmo ficheiro nas duas slots?" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" +msgstr "" +"Não foi possível encontrar WiiMote por bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" +msgstr "Não foi possível encontrar WiiMote por esta conexão %02x" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:331 +msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +msgstr "Não foi possível ler através do DVD_Plugin - DVD-Interface: Erro fatal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalão" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +msgid "Change" +msgstr "Mudar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +msgid "Change &Disc..." +msgstr "Mudar &Disco..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 +msgid "Change Disc" +msgstr "Mudar Disco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +msgid "Change Game" +msgstr "Mudar de Jogo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +msgid "" +"Change the language of the user interface.\n" +"Requires restart." +msgstr "" +"Mudar o idioma do interface do utilizador. \n" +"Necessário reiniciar. " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:59 +msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" +msgstr "Alterações assinaladas a parâmetro zFar (após correcção)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:54 +msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" +msgstr "Mudanças assinaladas a parâmetro zNear (após correcção)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +msgstr "" +"Alterações não vão surtir efeito enquanto o emulador estiver em execução!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +msgid "Chat" +msgstr "Conversa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:46 +msgid "Cheat Code" +msgstr "Código de Cheat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +msgid "Cheat Search" +msgstr "Procura de Cheats" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:39 +msgid "Cheats Manager" +msgstr "Gestor de Cheats" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Chinês (Simplificado)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "Chinês (Tradicional)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 +msgid "Choose a DVD root directory:" +msgstr "Escolha uma pasta de raiz do DVD:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:758 +msgid "Choose a NAND root directory:" +msgstr "Escolha uma pasta de raiz NAND:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:751 +msgid "Choose a default ISO:" +msgstr "Escolha um ISO padrão:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163 +msgid "Choose a directory to add" +msgstr "Escolha uma pasta para adicionar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +msgid "Choose a file to open" +msgstr "Escolha um ficheiro para abrir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +msgid "Choose a memory card:" +msgstr "Escolha um cartão de memória:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:755 +msgid "" +"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " +"directories only)" +msgstr "" +"Escolha o ficheiro a usar como apploader: (aplica-se a apenas a discos " +"construídos através de pastas)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:803 +msgid "Choose the folder to extract to" +msgstr "Escolha a pasta para extrair" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +msgid "Circle Stick" +msgstr "Stick circular" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +msgid "Classic" +msgstr "Clássico" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:142 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:173 +msgid "Clear failed." +msgstr "Limpeza falhou" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 +msgid "" +"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " +"manually stop the game." +msgstr "" +"O Cliente desligou enquanto jogo decorria!! NetPlay está desactivado. Terá " +"que parar o jogo manualmente." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +msgid "Co&nfigure..." +msgstr "Co&nfigurar..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +msgid "Code Info" +msgstr "Info de Código" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +msgid "Code: " +msgstr "Código:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +msgid "Comment:" +msgstr "Comentar:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1002 +msgid "Compress ISO..." +msgstr "Comprimir ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1014 +msgid "Compress selected ISOs..." +msgstr "Comprimir ISOs seleccionados..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Compressing ISO" +msgstr "A comprimir ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Config" +msgstr "Configurar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154 +msgid "Configure" +msgstr "Configuração" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:115 +msgid "Configure Control" +msgstr "Configuração de Controlos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +msgid "Configure Pads" +msgstr "Configuração de Comandos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Configure..." +msgstr "Configurar..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1322 +msgid "Confirm File Overwrite" +msgstr "Confirmar Substituição de Ficheiro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:576 +msgid "Confirm on Stop" +msgstr "Confirmar Ao Parar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +msgid "Connect USB Keyboard" +msgstr "Conectar Teclado USB" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#, c-format +msgid "Connect Wiimote %i" +msgstr "Conectar Wiimote %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +msgid "Connect Wiimote 1" +msgstr "Conectar Wiimote 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +msgid "Connect Wiimote 2" +msgstr "Conectar Wiimote 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +msgid "Connect Wiimote 3" +msgstr "Conectar Wiimote 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +msgid "Connect Wiimote 4" +msgstr "Conectar Wiimote 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608 +msgid "Connecting..." +msgstr "A conectar..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:154 +msgid "Console" +msgstr "Consola" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 +msgid "Control" +msgstr "Controlo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +msgid "Convert to GCI" +msgstr "Converter para GCI" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:377 +msgid "Copy failed" +msgstr "Cópia Falhou" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:785 +#, c-format +msgid "Copy to Memcard %c" +msgstr "Copiar para o Cartão de memória %c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +msgid "Core" +msgstr "Core" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "Não foi possível criar %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#, c-format +msgid "Could not initialize backend %s." +msgstr "Não foi possível iniciar o backend %s." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " +"backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " +"most PC DVD drives." +msgstr "" +"Não foi possível ler \"%s\". Não há um disco na unidade, ou não é um backup " +"de GC/Wii. Tenha atenção que discos de jogos originais Gamecube ou Wii não " +"serão lidos na maioria das unidades de DVD." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:294 +#, c-format +msgid "Could not recognize ISO file %s" +msgstr "Não foi possível reconhecer ficheiro ISO %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:576 +#, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "Não foi possível guardar %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +msgid "" +"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" +"(setting pads while the game is running is not yet supported)" +msgstr "" +"Não foi possível definir os comandos. O jogador saiu ou o jogo está em " +"execução!\n" +"(definir os controlos enquanto o jogo está em execução ainda não é suportado)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"Could not write memory card file %s.\n" +"\n" +"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " +"protected?" +msgstr "" +"Não foi possível escrever no ficheiro do cartão de memória %s.\n" +"\n" +"Está a correr o Dolphin através de CD/DVD, ou o ficheiro de jogo guardado " +"está com protecção contra escrita?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1044 +msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" +msgstr "Não foi possível encontrar comando aberto para a extensão 'ini'!" + +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +msgid "" +"Couldn't init the core.\n" +"Check your configuration." +msgstr "" +"Não foi possível iniciar o core.\n" +"Verifique a sua configuração." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +msgid "Count:" +msgstr "Contador:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:459 +msgid "Country:" +msgstr "País" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +msgid "Create AR Code" +msgstr "Criar um código AR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:607 +msgid "Create new perspective" +msgstr "Criar nova perspectiva" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +msgid "Created by KDE-Look.org" +msgstr "Criado por KDE-Look.org" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 +msgid "" +"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" +msgstr "" +"Criado por Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:492 +msgid "Created by VistaIcons.com" +msgstr "Criado por VistaIcons.com" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" +msgstr "Criado por black_rider e publicado em ForumW.org > Web Developments" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:15 +msgid "Creator: " +msgstr "Criador:" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68 +msgid "Critical" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +msgid "Crop" +msgstr "Recortar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +msgid "" +"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Corta a imagem de 4:3 para 5:4 ou de 16:9 para 16:10.\n" +"\n" +"em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +msgid "Crossfade" +msgstr "Desvanecimento cruzado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#, c-format +msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" +msgstr "A pasta actual mudou de %s para %s depois wxFileSelector!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +msgid "Custom Projection Hack" +msgstr "Hack de projecção personalizada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30 +msgid "Custom Projection Hack Settings" +msgstr "Definições de Hack de projecção customizada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." +msgstr "Personalizar alguns parâmetros de Projecção Ortogonal." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +msgid "Czech" +msgstr "Checo" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86 +msgid "D-Pad" +msgstr "D-Pad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP" +msgstr "DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:598 +msgid "DSP Emulator Engine" +msgstr "Motor de Emulador DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +msgid "DSP HLE emulation (fast)" +msgstr "Emulação de DSP HLE (rápido)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 +msgid "DSP LLE interpreter (slow)" +msgstr "Interpretador DSP LLE (lento)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:602 +msgid "DSP LLE on Thread" +msgstr "DSP LLE em thread" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +msgid "DSP LLE recompiler" +msgstr "Recompilador de DSP LLE" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP settings" +msgstr "Definições de DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +msgid "DVD Root:" +msgstr "Raiz de DVD:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +msgid "Data Size" +msgstr "Dimensão de Dados" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" +msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296 +msgid "Dead Zone" +msgstr "Zona morta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:50 +msgid "Debug" +msgstr "Depuração" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +msgid "Debugging" +msgstr "Depuração" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1000 +msgid "Decompress ISO..." +msgstr "Descomprimir ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1015 +msgid "Decompress selected ISOs..." +msgstr "Descomprimir ISOs seleccionados..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Decompressing ISO" +msgstr "A descomprimir ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +msgid "Default ISO:" +msgstr "ISO Padrão:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:112 +msgid "Default font" +msgstr "Tipo de letra Padrão" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 +msgid "Delete" +msgstr "Apagar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:786 +msgid "Delete Save" +msgstr "Apagar Jogo Guardado" + +#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:73 +#, c-format +msgid "Delete the existing file '%s'?" +msgstr "Apagar o ficheiro existente '%s'?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Detect" +msgstr "Detectar" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:230 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:325 +msgid "" +"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +"buffer. Clamp." +msgstr "" +"Detectada tentativa de leitura excessiva de dados do DVD, mais do que pode " +"caber dentro do buffer externo." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:902 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +msgid "Device Settings" +msgstr "Definições de Dispositivo" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 +msgid "Dial" +msgstr "Marcação" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:147 +msgid "Direct3D11" +msgstr "Direct3D11" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:129 +msgid "Direct3D9" +msgstr "Direct3D9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169 +msgid "" +"Directory checksum failed\n" +" and Directory backup checksum failed" +msgstr "" +"Verificação de pasta falhou\n" +" e verificação da cópia de segurança de pasta falhou" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:450 +msgid "Disable" +msgstr "Desactivar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +msgid "Disable Fog" +msgstr "Desactivar Nevoeiro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 +msgid "Disable Lighting" +msgstr "Desactivar Luminosidade" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 +msgid "Disable Per-Pixel Depth" +msgstr "Desactivar Profundidade por Pixel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +msgid "Disable Textures" +msgstr "Desactivar Texturas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +msgid "Disable Wiimote Speaker" +msgstr "Desactivar Altifalante do Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Disable any XFB emulation.\n" +"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " +"on them (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Desactiva qualquer emulação XFB.\n" +"Aumenta bastante o desempenho da emulação mas causa erros gráficos em muitos " +"jogos que dependam disto (especialmente aplicações homebrew).\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Disable emulation of EFB copies.\n" +"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +"causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Desactiva a emulação de cópias EFB.\n" +"Estas são frequentemente utilizadas para pós-processamento ou efeitos de " +"renderização de textura, portanto se activar esta definição aumentará " +"bastante o desempenho mas quase sempre poderá também provocar problemas.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +msgid "" +"Disable texturing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Desactivar texturas.\n" +"\n" +"Em caso de duvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +msgid "Disc" +msgstr "Disco" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:109 +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:128 +msgid "Disc Read Error" +msgstr "Erro de leitura de disco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +msgid "Display" +msgstr "Visualização" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +msgid "" +"Display the inputs read by the emulator.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Mostrar as entradas lidas pelo emulador.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +msgid "Divide" +msgstr "Dividir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051 +msgid "Do you want to stop the current emulation?" +msgstr "Deseja parar a emulação actual?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919 +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:185 +#, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "Dolphin %s Configurações Gráficas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +msgid "Dolphin &Web Site" +msgstr "Dolphin &Web Site" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:37 +msgid "Dolphin Configuration" +msgstr "Configurações Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188 +msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" +msgstr "Configuração da emulação de Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +msgid "Dolphin FIFO" +msgstr "Dolphin FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202 +msgid "Dolphin GCPad Configuration" +msgstr "Configuração de GCPad " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142 +msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" +msgstr "Dolphin TAS filmes (*.dtm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17 +msgid "Dolphin Wiimote Configuration" +msgstr "Configuração Dolphin do Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +msgid "Dolphin at &Google Code" +msgstr "Dolphin em &Google Code" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +msgid "" +"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " +"files..." +msgstr "" +"O Dolphin não conseguiu encontrar ISOs de GC/Wii. Duplo clique aqui para " +"procurar ficheiros..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:307 +msgid "" +"Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " +"games..." +msgstr "" +"Dolphin está actualmente definido para esconder todos os jogos. Duplo " +"clique aqui para mostrar todos os jogos..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 +msgid "Down" +msgstr "Baixo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:42 +msgid "Download Codes (WiiRD Database)" +msgstr "Download de Códigos (Base de dados WiiRD)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:276 +#, c-format +msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" +msgstr "Descarregados %lu códigos. (adicionados %lu)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +msgid "Drums" +msgstr "Tambores" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 +msgid "Dump Audio" +msgstr "Depositar Ãudio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:510 +msgid "Dump EFB Target" +msgstr "Depositar Alvo EFB" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:511 +msgid "Dump Frames" +msgstr "Depositar Quadros" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:508 +msgid "Dump Textures" +msgstr "Depositar Texturas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +msgid "" +"Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Deposite todos os quadros renderizados para um ficheiro AVI em User/Dump/" +"Frames/\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +msgid "" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Depositar texturas do jogo para User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"Em caso de dúvida. mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Depositar todo o conteúdo das cópias EFB em User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:481 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandês" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +msgid "E&xit" +msgstr "S&air" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:430 +msgid "EFB Copies" +msgstr "Cópias EFB" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#, c-format +msgid "" +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " +"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " +"driver." +msgstr "" +"ERRO: Esta versão do Dolphin requer um controlador TAP-Win32 com pelo menos " +"a versão %d.%d -- Se actualizou recentemente a sua versão Dolphin, terá de " +"reiniciar o computador para que o Windows possa reconhecer o novo " +"controlador." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:162 +msgid "EUROPE" +msgstr "EUROPA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +msgid "Early Memory Updates" +msgstr "Actualizações de Memória Inicial" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:30 +msgid "Edit ActionReplay Code" +msgstr "Editar Código ActionReplay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:282 +msgid "Edit Config" +msgstr "Editar Configuração" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:30 +msgid "Edit Patch" +msgstr "Editar Patch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit current perspective" +msgstr "Editar perspectiva actual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:432 +msgid "Edit..." +msgstr "Editar..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +msgid "Effect" +msgstr "Efeito" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 +msgid "Embedded Frame Buffer" +msgstr "Frame Buffer Embutido" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:173 +msgid "Emu Thread already running" +msgstr "Thread de Emulador já em execução" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +msgid "" +"Emulate XFBs accurately.\n" +"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " +"necessary to emulate a number of games properly.\n" +"\n" +"If unsure, check virtual XFB emulation instead." +msgstr "" +"Emular XFBs com precisão.\n" +"Diminui bastante a velocidade da emulação e proibe a renderização em alta " +"resolução mas é necessário para emular correctamente alguns jogos.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, active a opção emulação virtual XFB como alternativa." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +msgid "" +"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" +"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " +"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other " +"games (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Emular XFBs usando objectos de textura de GPU.\n" +"Corrige muitos jogos que não funcionam sem a emulação XFB e sem ser tão " +"lenta como a emulação de XFB real. No entanto, ainda poderá falhar em muitos " +"jogos (especialmente em aplicações homebrew).\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Emulated Wiimote" +msgstr "Wiimote Emulado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +msgid "Emulation State: " +msgstr "Estado da Emulação:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable" +msgstr "Activar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +msgid "" +"Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " +"supported by your GPU.\n" +"Possibly causes issues.\n" +"Requires fullscreen to work.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Activa efeitos estereoscópicos 3D utilizando a tecnologia Nvidia 3D Vision, " +"se for suportada pelo seu GPU.\n" +"Possivelmente provoca falhas.\n" +"\n" +"Necessita de ecrã inteiro para funcionar.\n" +"Em caso de dúvida mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +msgid "Enable AR Logging" +msgstr "Activar Execução de relatórios AR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +msgid "Enable Audio Throttle" +msgstr "Activar Regulador Ãudio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 +msgid "Enable BAT" +msgstr "Activar BAT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +msgid "Enable Block Merging" +msgstr "Activar Fusão de blocos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:536 +msgid "Enable Cheats" +msgstr "Activar Cheats" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:600 +msgid "Enable DTK Music" +msgstr "Activar Música DTK" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +msgid "Enable Dual Core" +msgstr "Activar Dual Core" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:534 +msgid "Enable Dual Core (speedup)" +msgstr "Activar Dual Core (aumento de desempenho)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +msgid "Enable Hotkeys" +msgstr "Activar Teclas de Atalho" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 +msgid "Enable Idle Skipping" +msgstr "Activar Idle Skipping" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:535 +msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" +msgstr "Activar Idle Skipping (aumento de desempenho)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:308 +msgid "Enable MMU" +msgstr "Activar MMU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +msgid "Enable Progressive Scan" +msgstr "Activar Progressive Scan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:712 +msgid "Enable Screen Saver" +msgstr "Activar Protector de Ecrã" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +msgid "Enable WideScreen" +msgstr "Activar Ecrã Panorâmico" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 +msgid "Enable Wireframe" +msgstr "Activar Wireframe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +msgid "" +"Enable anisotropic filtering.\n" +"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" +"Activar o filtro anisotrópico.\n" +"Melhora a qualidade visual das texturas que estão em ângulos oblíquos.\n" +"Poderá causar problemas num pequeno número de jogos.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, seleccione 1x." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +msgid "" +"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " +"Compatible)" +msgstr "" +"Activar acesso rápido ao disco. Necessário para alguns jogos. (ON = Rápido, " +"OFF = Compatível)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +msgid "Enable pages" +msgstr "Activar Páginas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" +"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Active isto se pretender que o ecrã interio seja utilizado para " +"renderização.\n" +"Se isto for desactivado,será criada uma janela de render em alternativa.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +msgid "" +"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " +"than a separate render window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Active isto se pretender que a janela principal do Dolphin seja utilizada " +"para a renderização em vez de ser numa janela em separado.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:329 +msgid "" +"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " +"ANY other game." +msgstr "" +"Activar isto para aumentar desempenho no The Legend of Zelda: Twilight " +"Princess. Desactive para qualquer outro jogo." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:311 +msgid "" +"Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " +"Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " +"Fast)" +msgstr "" +"Permite a Localização de Bloco Traduzida (LBT); uma função da Unidade de " +"Gestão de Memória. Precisa para o hardware, mas lenta para emular. (ON = " +"Compatível, OFF = Rápida)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 +msgid "Enables Custom Projection Hack" +msgstr "Hack de projecção customizada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +msgid "" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" +"Most games don't care about this.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Activa a varredura progressiva.\n" +"A maioria dos jogos não utilizam esta característica.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +msgid "" +"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " +"OFF = Fast)" +msgstr "" +"Activa a Unidade de Gestão de Memória, necessária em alguns jogos. (ON = " +"Compatível, OFF = Rápido)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Codificar quadros depositados utilizando o codec FFV1.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +msgid "End" +msgstr "Fim" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 +msgid "English" +msgstr "Inglês" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +msgid "Enhancements" +msgstr "Melhorias" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:606 +msgid "Enter a name for the new perspective:" +msgstr "Introduza um nome para a nova perspectiva:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190 +#, c-format +msgid "Entry %d/%d" +msgstr "Entrada %d/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:84 +#, c-format +msgid "Entry 1/%d" +msgstr "Entrada 1/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +msgid "Equal" +msgstr "Igual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:356 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." +msgstr "" +"Erro ao carregar o idioma seleccionado. Será revertido para o idioma padrão " +"do sistema." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:273 +#, c-format +msgid "" +"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " +"fonts correctly, or crash." +msgstr "" +"Erro: Tentativa de acesso ao tipo de letra %s mas não estão carregadas. Os " +"jogos poderão não mostrar os tipos de letra correctamente, ou crashar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +msgid "Euphoria" +msgstr "Euphoria" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:214 +#, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgstr "" +"Manipulador de excepções - acesso inferior ao espaço da memória. %08llx%08llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +msgid "Execute" +msgstr "Executar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 +msgid "Exit Dolphin with emulator" +msgstr "Sair do Dolphin com emulador" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +msgid "Export Failed" +msgstr "A Exportação Falhou" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:639 +msgid "Export File" +msgstr "Exportar Ficheiro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +msgid "Export Recording" +msgstr "Exportar Gravação" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +msgid "Export Recording..." +msgstr "Exportar Gravação..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:788 +msgid "Export Save" +msgstr "Exportar Jogo Guardado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:984 +msgid "Export Wii save (Experimental)" +msgstr "Exportar jogo guardado Wii (Experimental)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +msgid "Export all saves" +msgstr "Exportar todos os jogos guardados" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:80 +msgid "Export failed, try again?" +msgstr "Exportação falhou, tentar novamente?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +msgid "Export save as..." +msgstr "Exportar guardar como..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +msgid "Extension" +msgstr "Extensão" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +msgid "External Frame Buffer" +msgstr "Frame Buffer externo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:60 +msgid "Extra Parameter" +msgstr "Parâmetro Extra" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:61 +msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." +msgstr "Parâmetro Extra apenas útil em \"Metroid: Other M\"." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:621 +msgid "Extract All Files..." +msgstr "Extrair Todos os Ficheiros..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:623 +msgid "Extract Apploader..." +msgstr "Extrair Apploader..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:624 +msgid "Extract DOL..." +msgstr "Extrair DOL..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:617 +msgid "Extract Directory..." +msgstr "Extrair Pasta..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619 +msgid "Extract File..." +msgstr "Extrair Ficheiro..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:615 +msgid "Extract Partition..." +msgstr "Extrair Partição..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:724 +#, c-format +msgid "Extracting %s" +msgstr "A Extrair %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting All Files" +msgstr "A Extrair Todos os Ficheiros" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting Directory" +msgstr "A Extrair Pasta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:710 +msgid "Extracting..." +msgstr "A Extrair..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +msgid "FIFO Byte" +msgstr "FIFO Byte" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +msgid "FIFO Player" +msgstr "Reprodutor FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:165 +msgid "FRANCE" +msgstr "FRANÇA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +msgid "FST Size:" +msgstr "Tamanho FST:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:77 +msgid "Failed to Connect!" +msgstr "A Conexão Falhou!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +msgid "Failed to Listen!!" +msgstr "A Escuta Falhou!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286 +msgid "Failed to download codes." +msgstr "Falha ao descarregar códigos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:824 +#, c-format +msgid "Failed to extract to %s!" +msgstr "Falha ao extrair para %s!" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load DSP ROM:\t%s\n" +"\n" +"This file is required to use DSP LLE.\n" +"It is not included with Dolphin as it contains copyrighted data.\n" +"Use DSPSpy to dump the file from your physical console.\n" +"\n" +"You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n" +"(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" +msgstr "" +"Falha ao carregar DSP ROM:\t%s\n" +"\n" +"Este ficheiro é necessário para utilizar DSP LLE.\n" +"Não está incluido no Dolphin por conter dados protegidos por direitos de " +"autor.\n" +"Utilize DSPSpy para depositar o ficheiro a partir da sua consola física.\n" +"\n" +"Poderá utilizar o motor DSP HLE que não necessita de depósitos ROM.\n" +"(Escolha-o através do separador \"Ãudio\" na janela de configuração.)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:99 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:119 +msgid "Failed to load bthprops.cpl" +msgstr "Falha ao carregar bthprops.cpl" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:92 +msgid "Failed to load hid.dll" +msgstr "Falha ao carregar hid.dll" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:151 +msgid "Failed to read banner.bin" +msgstr "Falha ao ler banner.bin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150 +msgid "" +"Failed to read block allocation table backup correctly\n" +"(0x8000-0x9FFF)" +msgstr "" +"Falha ao ler correctamente a cópia de segurança da tabela de blocos " +"atribuídos\n" +"(0x8000-0x9FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144 +msgid "" +"Failed to read block allocation table correctly\n" +"(0x6000-0x7FFF)" +msgstr "" +"Falha ao ler a tabela de blocos atribuídos\n" +"(0x6000-0x7FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:286 +#, c-format +msgid "Failed to read data from file %d" +msgstr "Falha ao ler dados do ficheiro %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138 +msgid "" +"Failed to read directory backup correctly\n" +"(0x4000-0x5FFF)" +msgstr "" +"Falha ao ler correctamente a pasta com cópia de segurança\n" +"(0x4000-0x5FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132 +msgid "" +"Failed to read directory correctly\n" +"(0x2000-0x3FFF)" +msgstr "" +"Falha ao ler a pasta correctamente\n" +"(0x2000-0x3FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121 +msgid "" +"Failed to read header correctly\n" +"(0x0000-0x1FFF)" +msgstr "" +"Falha ao ler o cabeçalho correctamente\n" +"(0x0000-0x1FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222 +msgid "" +"Failed to read save data\n" +"(0xA000-)\n" +"Memcard may be truncated" +msgstr "" +"Falha ao ler dados de jogo guardado\n" +"(0xA000-)\n" +"O cartão de memória poderá estar truncado" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 +msgid "Failed to read unique ID from disc image" +msgstr "Falha ao ler ID único da imagem do disco" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" +msgstr "Falha ao escrever BT.DINF para SYSCONF" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:228 +msgid "Failed to write bkhdr" +msgstr "Falha ao escrever bkhdr" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:164 +#, c-format +msgid "Failed to write header for %s" +msgstr "Falha ao escrever cabeçalho para %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:258 +#, c-format +msgid "Failed to write header for file %d" +msgstr "Falha ao escrever cabeçalho para o ficheiro %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." +msgstr "Versão rápida do MMU. Não funciona em todos os jogos." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +msgid "Fifo Player" +msgstr "Reprodutor Fifo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +msgid "File Info" +msgstr "Informação de Ficheiro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:283 +msgid "File contained no codes." +msgstr "O ficheiro não continha códigos." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +msgid "File converted to .gci" +msgstr "Ficheiro convertido para .gci" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +msgid "" +"File could not be opened\n" +"or does not have a valid extension" +msgstr "" +"O ficheiro não pôde ser aberto\n" +"ou não tem uma extensão válida" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86 +#, c-format +msgid "" +"File has the extension \"%s\"\n" +"valid extensions are (.raw/.gcp)" +msgstr "" +"O ficheiro tem a extensão \"%s\"\n" +"as extensões válidas são (.raw/.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +msgid "File is not recognized as a memcard" +msgstr "Ficheiros não são reconhecidos como sendo de cartão de memória" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:294 +msgid "File not compressed" +msgstr "Ficheiro não comprimido" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:153 +#, c-format +msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" +msgstr "FileIO: Modo aberto desconhecido : 0x%02x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +msgid "Filesystem" +msgstr "Sistema de ficheiros" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1037 +msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" +msgstr "Tipo de ficheiro 'ini' é desconhecido! Não será aberto!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +msgid "First Block" +msgstr "Primeiro Bloco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:795 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "Corrigir Checksums" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 16:9" +msgstr "Forçar 16:9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 4:3" +msgstr "Forçar 4:3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +msgid "Force Console as NTSC-J" +msgstr "Definir a consola como NTSC-J" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:398 +msgid "Force Texture Filtering" +msgstr "Forçar Filtro de Textura" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +msgid "" +"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" +"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Força o filtro de textura mesmo que o jogo emulado o tenha desactivado " +"explicitamente.\n" +"Melhora ligeiramente a qualidade das texturas mas provoca falhas em alguns " +"jogos.\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +msgid "" +"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +"Causes graphical glitches is some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Força o jogo a ter gráficos adaptados a resoluções de ecrã panorâmico.\n" +"Poderá causar falhas gráficas em alguns jogos.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:484 +msgid "" +"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" +"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"setting when playing Japanese games." +msgstr "" +"Força o modo NTSC-J para utilizar a font de ROM Japonesa.\n" +"Se deixar desactivada, o dolphin utiliza a NTSC-U como padrão e " +"automaticamente activa esta definição quando um jogo Japonês é jogado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73 +msgid "" +"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Choose no for sjis (NTSC-J)" +msgstr "" +"Formatar como ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Escolha não para sjis (NTSC-J)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278 +msgid "Forward" +msgstr "Frente" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Frame" +msgstr "Quadro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +msgid "Frame " +msgstr "Quadro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:189 +msgid "Frame Advance" +msgstr "Avançar Quadro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:514 +msgid "Frame Dumps use FFV1" +msgstr "Depósitos de Quadros usam FFV1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +msgid "Frame Range" +msgstr "Alcance de Quadros" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +msgid "Frame S&kipping" +msgstr "S&altar Quadros" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +msgid "Framelimit:" +msgstr "Limite de Quadros:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +msgid "Frames To Record" +msgstr "Quadros para Gravar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:512 +msgid "Free Look" +msgstr "Vista Livre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:478 +msgid "French" +msgstr "Francês" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +msgid "Frets" +msgstr "Trastes" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +msgid "From" +msgstr "De" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "FullScr" +msgstr "Ecrã Inteiro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 +msgid "Fullscreen resolution:" +msgstr "Resolução em ecrã Inteiro:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +msgid "GCI File(*.gci)" +msgstr "Ficheiro GCI(*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "GCPad" +msgstr "ComandoGC" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:455 +msgid "Game ID:" +msgstr "ID do Jogo:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:228 +msgid "Game is already running!" +msgstr "O jogo já está a correr!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:258 +msgid "Game isn't running!" +msgstr "O jogo não está a correr!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +msgid "Game not found!!" +msgstr "Jogo não encontrado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:392 +msgid "Game-Specific Settings" +msgstr "Definições específicas por jogo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +msgid "GameConfig" +msgstr "Configuração de Jogo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:528 +msgid "Gamecube" +msgstr "Gamecube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +msgid "Gamecube &Pad Settings" +msgstr "Definições de Comando &Gamecube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 +msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" +msgstr "Cartões de memória Gamecube (*.raw,*.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "Gamecube Pad settings" +msgstr "Definições de Comando Gamecube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +msgid "Gecko Codes" +msgstr "Códigos Gecko" + +#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(either a bad code or the code type is not yet supported.)" +msgstr "" +"GeckoCode falhou ao executar (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(Ou é um código com erros ou o tipo de código não é suportado.)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144 +msgid "General Settings" +msgstr "Definições Gerais" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:477 +msgid "German" +msgstr "Alemão" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#, c-format +msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "GetARCode: Index é maior que o tamanho da lista de código %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics settings" +msgstr "Definições Gráficas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +msgid "Greater Than" +msgstr "Maior Que" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +msgid "" +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " +"effects.\n" +"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Aumenta bastante a qualidade das texturas geradas utilizando os efeitos de " +"renderização para textura .\n" +"Aumentar a resolução interna vai melhorar o efeito desta definição.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +msgid "Greek" +msgstr "Grego" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Green Left" +msgstr "Verde Esquerda" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Green Right" +msgstr "Verde Direita" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 +msgid "Guitar" +msgstr "Guitarra" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" +msgstr "HCI_CMD_INQUIRY é chamada, Por favor reporte!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +msgid "Hacks" +msgstr "Hacks" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160 +msgid "Header checksum failed" +msgstr "Verificação de Cabeçalho falhou" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraico" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"Dolphin requires that your CPU has support for SSE2 extensions.\n" +"Unfortunately your CPU does not support them, so Dolphin will not run.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" +msgstr "" +"Olá,\n" +"\n" +"O Dolphin requer que o seu CPU tenha suporte para extensões SSE2.\n" +"Infelizmente o seu CPU não as suporta, portanto o Dolphin não vai correr.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308 +msgid "Hide" +msgstr "Esconder" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Hide Mouse Cursor" +msgstr "Esconder o cursor do rato" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +msgid "" +"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Esconde o ponteiro do rato se estiver por cima da janela de emulação.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44 +msgid "Hotkey Configuration" +msgstr "Configuração de Teclas de atalho" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:276 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Teclas de Atalho" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Hungarian" +msgstr "Húngaro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Hybrid Wiimote" +msgstr "Wiimote Hibrido" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:523 +#, c-format +msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" +msgstr "" +"IOCTL_ES_GETVIEWS:Tentativa de obter dados de um ticket desconhecido: %08x/" +"%08x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:795 +#, c-format +msgid "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " +"in your nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin will likely hang now" +msgstr "" +"IOCTL_ES_LAUNCH:O jogo tentou recarregar ios ou um título que não está " +"disponível no seu nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +" O Dolphin irá provavelmente bloquear agora" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:304 +msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" +msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - destino inválido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +msgid "IPL Settings" +msgstr "Definições IPL" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +msgid "IR" +msgstr "IV" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +msgid "IR Pointer" +msgstr "Ponteiro Infra Vermelho" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100 +msgid "IR Sensitivity:" +msgstr "Sensibilidade de Infra Vermelhos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 +msgid "ISO Details" +msgstr "Detalhes ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:766 +msgid "ISO Directories" +msgstr "Pastas ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:168 +msgid "ITALY" +msgstr "Itália" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +msgid "Icon" +msgstr "Ãcone" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +msgid "" +"If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" +msgstr "" +"Se os FPS são erráticos, esta opção poderá ajudar. (ON = Compatível, OFF = " +"Rápido)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:481 +msgid "" +"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you " +"also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." +msgstr "" +"Se definir o limite de Quadros, superior à velocidade completa do jogo " +"(NTSC:60, PAL:50), também terá que desactivar o Regulador Ãudio em DSP para " +"torna-lo eficaz." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +msgid "Ignore Format Changes" +msgstr "Ignorar Mudanças de Formato" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +msgid "" +"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Improves performance in many games without any negative effect. Causes " +"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Ignora quaisquer mudanças no formato EFB.\n" +"Melhora o desempenho em muitos jogos sem qualquer efeito negativo. Apesar de " +"provocar falhas gráficas num pequeno número de jogos.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +msgid "" +"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " +"features or graphical effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Ignora qualquer tentativa de leitura ou escrita do CPU para o EFB.\n" +"Melhora o desempenho em alguns jogos, mas poderá desabilitar algumas " +"funcionalidades do jogo ou efeitos gráficos.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:787 +msgid "Import Save" +msgstr "Importar Jogo Guardado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:59 +msgid "Import failed, try again?" +msgstr "Importação falhou, tentar novamente?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +msgid "" +"Imported file has gsc extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"O ficheiro importado tem a extensão gsc\n" +"mas não tem um cabeçalho correcto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +msgid "Imported file has invalid length" +msgstr "O ficheiro importado tem um tamanho inválido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +msgid "" +"Imported file has sav extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"O ficheiro importado tem a extensão sav\n" +"mas não tem um cabeçalho correcto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +msgid "" +"Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " +"fog emulation.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Aumenta o desempenho mas provoca falhas na maioria dos jogos que necessitem " +"da emulação correcta de nevoeiro.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, manteha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +msgid "" +"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Melhora a performance mas provoca que a iluminação desapareca na maioria " +"dos jogos.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +msgid "In Game" +msgstr "Em Jogo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +msgid "In-Game" +msgstr "Em-Jogo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 +msgid "Info" +msgstr "Informação" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 +msgid "Information" +msgstr "Informação" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +msgid "Insert" +msgstr "Inserir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:175 +msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." +msgstr "Insira o código criptográfado ou \"descriptografado\" aqui..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +msgid "Insert SD Card" +msgstr "Inserir Cartão SD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:33 +msgid "Insert name here.." +msgstr "Introduza o nome aqui..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +msgid "Install WAD" +msgstr "Instalar WAD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1004 +msgid "Install to Wii Menu" +msgstr "Instalar para o Menu Wii" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:248 +msgid "" +"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." +msgstr "" +"InstallExceptionHandler chamado, mas esta plataforma ainda não a suporta." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361 +msgid "Installing WAD..." +msgstr "A Instalar WAD..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526 +msgid "Interface" +msgstr "Iinterface" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Definições de interface" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:192 +msgid "Internal LZO Error - compression failed" +msgstr "Erro interno de LZO - compressão falhou" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:292 +#, c-format +msgid "" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" +"Try loading the state again" +msgstr "" +"Erro interno de LZO - a descompressão falhou (%d) (%li, %li) \n" +"Tente carregar o estado novamente" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:390 +msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" +msgstr "Erro interno de LZO - lzo_init() falhou" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:345 +msgid "Internal Resolution:" +msgstr "Resolução Interna:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +msgid "Interpreter (VERY slow)" +msgstr "Interpretador (Muito lento)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +msgid "Intro" +msgstr "Intro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:194 +#, c-format +msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" +msgstr "Tamanho Inválido(%x) ou palavra mágica (%x)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +msgid "Invalid Value!" +msgstr "Valor inválido!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +msgid "Invalid bat.map or dir entry" +msgstr "bat.map inválido ou entrada de pasta" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:534 +#, c-format +msgid "Invalid event type %i" +msgstr "Tipo de evento inválido %i" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +msgid "Invalid file" +msgstr "Ficheiro inválido" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +"%s\n" +" You may need to redump this game." +msgstr "" +"Encontrado opening.bnr inválido em gcm:\n" +"%s\n" +" Poderá ter que refazer o depósito deste jogo." + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374 +msgid "Invalid recording file" +msgstr "Ficheiro de Gravação inválido" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:488 +msgid "Invalid state" +msgstr "Estado Inválido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +msgid "JAPAN" +msgstr "JAPÃO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 +msgid "JIT Recompiler (recommended)" +msgstr "Recompilador JIT (recomendado)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:245 +msgid "JITIL experimental recompiler" +msgstr "Recompilador experimental JITIL" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonês" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 +msgid "KOREA" +msgstr "COREIA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "Tecla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" + +#. i18n: Left +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +msgid "L Button" +msgstr "Botão L" + +#. i18n: Left-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59 +msgid "L-Analog" +msgstr "L-Analógico" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:582 +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +msgid "Last Overwritten State" +msgstr "Último estado Substituído" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +msgid "Last Saved State" +msgstr "Último Estado Guardado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +msgid "Left Stick" +msgstr "Stick Esquerdo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:261 +msgid "" +"Left click to detect hotkeys.\n" +"Enter space to clear." +msgstr "" +"Clique esquerdo para detectar teclas de atalho. \n" +"Prima barra de espaço para limpar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:693 +msgid "" +"Left-click to detect input.\n" +"Middle-click to clear.\n" +"Right-click for more options." +msgstr "" +"Clique botão esquerdo para detectar dispositivo de introdução.\n" +"Clique botão do meio para limpar.\n" +"Clique botão direito para mais opções." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:698 +msgid "" +"Left/Right-click for more options.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" +"Clique Esquerdo/Direito para mais opções.\n" +"Botão do meio para limpar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +msgid "Less Than" +msgstr "Inferior que" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +msgid "Limit by FPS" +msgstr "Limitar por FPS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928 +msgid "Load" +msgstr "Carregar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:509 +msgid "Load Custom Textures" +msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +msgid "Load State Slot 1" +msgstr "Carregar Estado Slot 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +msgid "Load State Slot 2" +msgstr "Carregar Estado Slot 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +msgid "Load State Slot 3" +msgstr "Carregar Estado Slot 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:207 +msgid "Load State Slot 4" +msgstr "Carregar Estado Slot 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +msgid "Load State Slot 5" +msgstr "Carregar Estado Slot 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +msgid "Load State Slot 6" +msgstr "Carregar Estado Slot 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +msgid "Load State Slot 7" +msgstr "Carregar Estado Slot 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +msgid "Load State Slot 8" +msgstr "Carregar Estado Slot 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +msgid "Load State..." +msgstr "Carregar Estado..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400 +msgid "Load Wii System Menu" +msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Load Wii System Menu %d%c" +msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii %d%c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +msgid "" +"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Carrega texturas personalizadas a partir de User/Load/Textures//\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +msgid "Load preset values from hack patterns available." +msgstr "Carregar Valores de origem para padrões de hack disponíveis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 +msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +msgstr "Carrega o ficheiro especifico (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +msgid "Lock Threads to Cores" +msgstr "Bloqueia as threads aos núcleos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:51 +msgid "Log" +msgstr "Relatório" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28 +msgid "Log Configuration" +msgstr "Configuração de Relatório" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:80 +msgid "Log Types" +msgstr "Tipos de Relatório" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:75 +msgid "Logger Outputs" +msgstr "Saídas de Gerador de Relatórios" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 +msgid "Logging" +msgstr "Relatório em execução" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:255 +msgid "Lost connection to server!" +msgstr "A ligação ao servidor perdeu-se!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 +msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +msgstr "Ãudio em baixo nível (LLE) ou alto nível (HLE)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +msgid "M Button" +msgstr "Botão M" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"MD5 mismatch\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" +msgstr "" +"MD5 não combina\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +msgid "MMU Speed Hack" +msgstr "MMU Hack de velocidade" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" +msgstr "ficheiros MadCatz Gameshark(*.gcs)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +msgid "Main Stick" +msgstr "Stick Principal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +msgid "Maker ID:" +msgstr "ID do autor:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:486 +msgid "Maker:" +msgstr "Fabricante:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memcard already has a save for this title" +msgstr "O cartão de memória já tem um jogo guardado para este título" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memcard already opened" +msgstr "O cartão de memória já abriu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +msgid "Memory Byte" +msgstr "Byte de Memória" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +msgid "Memory Card" +msgstr "Cartão de memória" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:36 +msgid "" +"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " +"could mangle stuff!" +msgstr "" +"Gestor de Cartões de memória AVISO-Faça cópias de segurança antes de " +"utilizar, deve estar corrigido mas também pode danificar!" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:369 +#, c-format +msgid "" +"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" +"Region not specified\n" +"\n" +"Slot %c path was changed to\n" +"%s\n" +"Would you like to copy the old file to this new location?\n" +msgstr "" +"Nome de ficheiro em slot de cartão de memória %c é incorrecto\n" +"Região não especificada\n" +"\n" +"Slot %c caminho foi alterado para\n" +"%s\n" +"Quer fazer uma cópia do ficheiro antigo para esta nova localização?\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126 +msgid "Memorycard filesize does not match the header size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:85 +msgid "Mic" +msgstr "Mic" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548 +msgid "Misc" +msgstr "Diversos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +msgid "Misc Settings" +msgstr "Configurações Diversas" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294 +msgid "Modifier" +msgstr "Modificador" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +msgid "" +"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " +"reset in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Modifica as texturas para mostrar o seu formato. Necessita de um reset da " +"emulação na maioria dos casos.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:113 +msgid "Monospaced font" +msgstr "Tipo de letra monoespaçada" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +msgid "Motion Plus" +msgstr "Motion Plus" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83 +msgid "Motor" +msgstr "Motor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634 +msgid "" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Mova o ponteiro do rato sobre uma opção para visualizar uma descrição " +"detalhada.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +msgid "Multiply" +msgstr "Multiplicar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +msgid "" +"Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " +"effect on emulated wiimotes." +msgstr "" +"Silencía o altifalante Wiimote. Corrige desconexões aleatórias em wiimotes " +"reais. Sem efeito em wiimotes emulados." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Add" +msgstr "NP Adicionar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Begin" +msgstr "NP Começar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +msgid "NP Decimal" +msgstr "NP Decimal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP Delete" +msgstr "NP Apagar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Divide" +msgstr "NP Dividir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Down" +msgstr "NP Baixo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP End" +msgstr "NP Fim" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +msgid "NP Enter" +msgstr "NP Enter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +msgid "NP Equal" +msgstr "NP Igual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +msgid "NP Home" +msgstr "NP Início" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Insert" +msgstr "NP Inserir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +msgid "NP Left" +msgstr "NP Esquerda" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Multiply" +msgstr "NP Multiplicar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Page Down" +msgstr "NP Página abaixo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +msgid "NP Page Up" +msgstr "NP Página acima" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Right" +msgstr "NP Direita" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +msgid "NP Separator" +msgstr "NP Separador" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +msgid "NP Space" +msgstr "NP Espaço" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Subtract" +msgstr "NP Subtrair" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +msgid "NP Tab" +msgstr "NP Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +msgid "NP Up" +msgstr "NP Cima" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:451 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:13 +msgid "Name: " +msgstr "Nome:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +msgid "Native GCI files(*.gci)" +msgstr "Ficheiros GCI nativos(*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +msgid "New Scan" +msgstr "Nova procura" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +msgid "Next Page" +msgstr "Próxima Página" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +msgid "Next Scan" +msgstr "Próxima Procura" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +msgid "Nickname :" +msgstr "Alcunha :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +msgid "No Country (SDK)" +msgstr "Sem País (SDK)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:309 +msgid "No ISOs or WADS found" +msgstr "Nenhum ISO ou WAD encontrado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:508 +#, c-format +msgid "No banner file found for title %s" +msgstr "Nenhum ficheiro banner foi encontrado para o título %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 +msgid "No docking" +msgstr "Sem colocação" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +msgid "No file loaded" +msgstr "Nenhum ficheiro carregado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +msgid "No free dir index entries" +msgstr "Sem entradas de índice para pastas livres" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +msgid "No recorded file" +msgstr "Nenhum ficheiro de gravação" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:501 +#, c-format +msgid "No save folder found for title %s" +msgstr "Não foi encontrada a pasta de jogo guardado para o título %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "Bokmaal Norueguês" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +msgid "Not Equal" +msgstr "Não igual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:914 +msgid "Not Set" +msgstr "Não definido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:607 +msgid "Not connected" +msgstr "Não conectado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:261 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:14 +msgid "Notes: " +msgstr "Notas:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +msgid "Notice" +msgstr "Noticia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +msgid "Number Of Codes: " +msgstr "Número De Códigos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +msgid "Nunchuk" +msgstr "Nunchuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +msgid "Nunchuk Acceleration" +msgstr "Aceleração Nunchuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +msgid "Object" +msgstr "Objecto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +msgid "Object Range" +msgstr "Alcance de Objecto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 +msgid "Off" +msgstr "Desligado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:61 +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#, c-format +msgid "Only %d blocks available" +msgstr "Apenas %d blocos disponíveis" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:986 +msgid "Open &containing folder" +msgstr "Abrir &Pasta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:983 +msgid "Open Wii &save folder" +msgstr "Abrir Pasta de &Jogo guardado Wii " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open file..." +msgstr "Abrir ficheiro..." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't create context for device %s" +msgstr "OpenAL: Não é possível criar contexto para o dispositivo %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:65 +msgid "OpenAL: can't find sound devices" +msgstr "OpenAL: não foram encontrados dispositivos de som" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't open device %s" +msgstr "OpenAL: não foi possível abrir dispositivo %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 +msgid "OpenCL Texture Decoder" +msgstr "Descodificador de Textura OpenCL" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +msgid "OpenMP Texture Decoder" +msgstr "Descodificador de Textura OpenMP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 +msgid "Opens the debugger" +msgstr "Abre o depurador" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 +msgid "Opens the logger" +msgstr "Abre o gerador de relatórios" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Orange" +msgstr "Laranja" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +msgid "" +"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" +"Right click and export all of the saves,\n" +"and import the the saves to a new memcard\n" +msgstr "" +"A ordem dos ficheiros na pasta não combina com a ordem dos blocos\n" +"Botão direito e exporte todos os jogos guardados,\n" +"e importe os jogos guardados para um novo cartão de memória\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:473 +msgid "Other" +msgstr "Outro" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:206 +msgid "" +"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " +"manually stop the game." +msgstr "" +"O outro cliente desligou enquanto o jogo corria!! Netplay está desactivado. " +"Manualmente parou o jogo." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Output" +msgstr "Destino" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +msgid "P&lay Recording..." +msgstr "R&eproduzir Gravação..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 +msgid "Pad" +msgstr "Comando" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +msgid "Pad " +msgstr "Comando" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +msgid "Pads" +msgstr "Comandos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +msgid "Page Down" +msgstr "Página Abaixo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +msgid "Page Up" +msgstr "Página Acima" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75 +msgid "Pair Up" +msgstr "Emparelhar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +msgid "Paragraph" +msgstr "Parágrafo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:63 +msgid "Parameters" +msgstr "Parâmetros" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:219 +#, c-format +msgid "Partition %i" +msgstr "Partição %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:293 +msgid "Patches" +msgstr "Patches" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 +msgid "Paths" +msgstr "Caminhos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:397 +msgid "Per-Pixel Lighting" +msgstr "Iluminação por Pixel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +msgid "Perfect" +msgstr "Perfeito" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:608 +#, c-format +msgid "Perspective %d" +msgstr "Perspectiva %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 +msgid "Play" +msgstr "Começar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +msgid "Play Recording" +msgstr "Tocar Gravação" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Começar/Pausar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +msgid "Playable" +msgstr "Jogável" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +msgid "Playback Options" +msgstr "Opções de Reprodução" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +msgid "Players" +msgstr "Jogadores" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052 +msgid "Please confirm..." +msgstr "Por favor confirme..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:578 +msgid "Please create a perspective before saving" +msgstr "Por favor crie uma perspectiva antes de guardar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:36 +msgid "Plus-Minus" +msgstr "Mais-Menos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +msgid "Polish" +msgstr "Polaco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:668 +msgid "Port 1" +msgstr "Port 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +msgid "Port 2" +msgstr "Port 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:670 +msgid "Port 3" +msgstr "Port 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:671 +msgid "Port 4" +msgstr "Port 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +msgid "Port :" +msgstr "Port :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +msgid "Portuguese" +msgstr "Português" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "Português (Brasileiro)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:392 +msgid "Post-Processing Effect:" +msgstr "Efeito de Pós-Processamento" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +msgid "Presets: " +msgstr "Predefinições:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +msgid "Prev Page" +msgstr "Pág Anterior" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:796 +msgid "Previous Page" +msgstr "Página Anterior" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +msgid "Previous Value" +msgstr "Valor anterior" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:898 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:55 +msgid "Properties" +msgstr "Propriedades" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +msgid "Purge Cache" +msgstr "Limpar Cache" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66 +msgid "Question" +msgstr "Questão" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#. i18n: Right +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +msgid "R Button" +msgstr "Botão R" + +#. i18n: Right-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61 +msgid "R-Analog" +msgstr "R-Analógico" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 +msgid "RAM" +msgstr "RAM" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 +msgid "RUSSIA" +msgstr "RUSSIA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:532 +msgid "Range" +msgstr "Alcance" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +msgid "Read-only mode" +msgstr "Modo só de leitura" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Real" +msgstr "Real" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Real Wiimote" +msgstr "Wiimote Real" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Real Wiimotes" +msgstr "Wiimote Real" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +msgid "Reconnect Wiimote Confirm" +msgstr "Confirmação de Reconexão de Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97 +msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" +msgstr "Reconectar Wiimote ao Carregar Estado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +msgid "Record" +msgstr "Gravar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +msgid "Recording Info" +msgstr "Informação de Gravação" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +msgid "Recording Options" +msgstr "Opções de Gravação" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Red" +msgstr "Vermelho" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Red Left" +msgstr "Vermelho Esquerda" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Red Right" +msgstr "Vermelho Direita" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +msgid "" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" +"This makes the rendered picture look less blocky.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select None." +msgstr "" +"Reduz a quantidade de serrilhamento causado pela rasterização de gráficos " +"3D.\n" +"Isto faz com que a imagem renderizada seja menos pixelizada.\n" +"diminui bastante a velocidade de emulação e por vezes provoca falhas.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, seleccione Nenhum." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +msgid "Refresh List" +msgstr "Actualizar Lista" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +msgid "Refresh game list" +msgstr "Actualizar lista de Jogos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +msgid "" +"Render the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Renderizar a cena como wireframe.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +msgid "Render to Main Window" +msgstr "Renderizar para a Janela Principal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +msgid "Results" +msgstr "Resultados" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 +msgid "Right Stick" +msgstr "Stick Direito" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +msgid "Rumble" +msgstr "Vibração" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +msgid "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended)." +msgstr "Correr DSP LLE numa thread dedicada (não recomendado)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +msgid "Russian" +msgstr "Russo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +msgid "Sa&ve State" +msgstr "Gua&rdar Estado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "Taxa de Amostragem:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +msgid "Save GCI as..." +msgstr "Guardar GCI como..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +msgid "Save State Slot 1" +msgstr "Guardar Estado Slot 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +msgid "Save State Slot 2" +msgstr "Guardar Estado Slot 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +msgid "Save State Slot 3" +msgstr "Guardar Estado Slot 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +msgid "Save State Slot 4" +msgstr "Guardar Estado Slot 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +msgid "Save State Slot 5" +msgstr "Guardar Estado Slot 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:218 +msgid "Save State Slot 6" +msgstr "Guardar Estado Slot 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +msgid "Save State Slot 7" +msgstr "Guardar Estado Slot 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +msgid "Save State Slot 8" +msgstr "Guardar Estado Slot 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +msgid "Save State..." +msgstr "Guardar Estado..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:599 +msgid "Save as..." +msgstr "Guardar como..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1308 +msgid "Save compressed GCM/ISO" +msgstr "Guardar GCM/ISO comprimido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +msgid "Save current perspective" +msgstr "Guardar perspectiva actual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1297 +msgid "Save decompressed GCM/ISO" +msgstr "Jogo guardado descomprimido GCM/ISO" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428 +#, c-format +msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." +msgstr "O filme de Savestate %s está corrupto, gravação de filme a parar..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:598 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "A procurar %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:579 +msgid "Scanning for ISOs" +msgstr "A procurar ISOs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:580 +msgid "Scanning..." +msgstr "Em Analise..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "ScrShot" +msgstr "ScrShot" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +msgid "Search Filter" +msgstr "Filtro de Pesquisa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 +msgid "Search Subfolders" +msgstr "Procurar em Sub-Pastas" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:104 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:127 +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:147 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:168 +#, c-format +msgid "Section %s not found in SYSCONF" +msgstr "Selecção %s não encontrada em SYSCONF" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140 +msgid "Select The Recording File" +msgstr "Seleccione o Ficheiro de Gravação" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349 +msgid "Select a Wii WAD file to install" +msgstr "Seleccione um ficheiro Wii WAD para instalar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +msgid "" +"Select a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Escolha um adaptador de hardware a usar.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, utilize o primeiro." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +msgid "Select a save file to import" +msgstr "Seleccione um ficheiro de jogo guardado para importar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:362 +msgid "Select floating windows" +msgstr "Seleccionar janelas flutuantes" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +msgid "Select the file to load" +msgstr "Seleccione o ficheiro para carregar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306 +msgid "Select the save file" +msgstr "Seleccione o ficheiro de jogo guardado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455 +msgid "Select the state to load" +msgstr "Seleccione o estado para carregar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469 +msgid "Select the state to save" +msgstr "Seleccione o estado para gravar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +msgid "" +"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" +"Auto: Use the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n" +"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n" +"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" +"Seleccione qual a proporção para usar ao renderizar:\n" +"Auto: Utilizar a proporção nativa\n" +"Forçar 16:9: Estica a imagem para uma proporção 16:9.\n" +"Forçar 4:3: Estica a imagem para uma proporção 4:3.\n" +"Ajustar à janela: Ajusta a imagem para o tamanho da janela independentemente " +"da sua proporção.\n" +"Em caso de dúvida, seleccione Automático." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:114 +msgid "Selected font" +msgstr "Tipo de letra seleccionado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +msgid "" +"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" +"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " +"Performance impact is negligible.\n" +"\n" +"If unsure, use your desktop resolution.\n" +"If still unsure, use the highest resolution which works for you." +msgstr "" +"Selecciona a resolução utilizada em modo de ecrã inteiro.\n" +"Isto deverá ser maior ou igual que a resolução interna. O impacto no " +"desempenho é infimo.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, utilize a resolução do ambiente de trabalho.\n" +"Se ainda tiver dúvidas, utilize a resolução mais alta que funcione melhor." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " +"Direct3D 11 is somewhere between the two.\n" +"Note that the Direct3D backends are only available on Windows.\n" +"\n" +"If unsure, use Direct3D 9." +msgstr "" +"Selecciona qual a API a utilizar internamente.\n" +"Direct3D 9 normalmente é a mais rápida. OpenGL no entanto é mais precisa. " +"Direct3D 11 está algures entre as duas.\n" +"Tenha atenção que os backends Direct3D só estão disponíveis no Windows.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, utilize o Direct3D 9." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99 +msgid "Sensor Bar Position:" +msgstr "Posição da Barra de Sensor:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +msgid "Separator" +msgstr "Separador" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +msgid "Serbian" +msgstr "Sérvio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +msgid "" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +msgstr "" +"Serial Port 1 - Esta é a porta em que dispositivos tais como adaptadores de " +"rede utilizam" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:492 +msgid "Set" +msgstr "Definir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:987 +msgid "Set as &default ISO" +msgstr "Definir como ISO &padrão" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#, c-format +msgid "Set as default Memcard %c" +msgstr "Definir como cartão de memória padrão %c" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#, c-format +msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "SetARCode_IsActive:O Index é maior que a lista de códigos ar %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:335 +msgid "Settings..." +msgstr "Definições..." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:221 +msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file" +msgstr "SetupWiiMem: Não consegue encontrar o ficheiro de definições" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +msgid "Shake" +msgstr "Abanar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +msgid "Short Name:" +msgstr "Abreviatura:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +msgid "Shoulder Buttons" +msgstr "Botões Shoulder" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +msgid "Show &Console" +msgstr "Mostrar &Consola" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +msgid "Show &Log" +msgstr "Mostrar &Relatório" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Mostrar &Barra de estado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Mostrar Barra de Ferramen&tas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +msgid "Show Drives" +msgstr "Mostrar Unidades" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 +msgid "Show EFB Copy Regions" +msgstr "Mostrar Regiões de Cópia EFB" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:298 +msgid "Show FPS" +msgstr "Mostrar FPS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +msgid "Show France" +msgstr "Mostrar França" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +msgid "Show GameCube" +msgstr "Mostrar GameCube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +msgid "Show Input Display" +msgstr "Mostrar visualização de Entradas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +msgid "Show Italy" +msgstr "Mostrar Itália" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +msgid "Show JAP" +msgstr "Mostrar Japão" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +msgid "Show Korea" +msgstr "Mostrar Coreia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +msgid "Show Language:" +msgstr "Mostrar Idioma:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +msgid "Show Log &Configuration" +msgstr "Mostrar &Configuração de Relatório" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +msgid "Show PAL" +msgstr "Mostrar Pal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +msgid "Show Platforms" +msgstr "Mostrar Plataformas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +msgid "Show Regions" +msgstr "Mostrar Regiões" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +msgid "Show Statistics" +msgstr "Mostrar Estatísticas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "Mostrar Taiwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +msgid "Show USA" +msgstr "Mostrar EUA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +msgid "Show Wad" +msgstr "Mostrar Wad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +msgid "Show Wii" +msgstr "Mostrar Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +msgid "Show a confirmation box before stopping a game." +msgstr "Mostrar uma caixa de confirmação antes de parar um jogo." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +msgid "" +"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " +"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +msgstr "" +"Mostrar uma caixa de mensagem quando um erro potencialmente sério ocorra.\n" +"Desactivar isto poderá evitar mensagens irritantes e não-fatais, mas também " +"poderá não explicar o motivo pelo qual o Dolphin crashe de repente." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +msgid "Show first block" +msgstr "Mostrar primeiro bloco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +msgid "Show save blocks" +msgstr "Mostrar blocos de guardar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +msgid "Show save comment" +msgstr "Mostrar guardar comentário" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +msgid "Show save icon" +msgstr "Mostrar ícone de guardar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +msgid "Show save title" +msgstr "Mostrar o título de jogo guardado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Mostra o número de quadros renderizados por segundo como medição da " +"velocidade de emulação.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 +msgid "Show this help message" +msgstr "Mostrar esta mensagem de ajuda" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +msgid "Show unknown" +msgstr "Mostrar desconhecido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +msgid "" +"Show various statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Mostra várias estatísticas.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +msgid "Sideways Wiimote" +msgstr "Wiimote na horizontal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Chinês Simplificado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:263 +msgid "Size" +msgstr "Dimensão" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651 +msgid "Skip BIOS" +msgstr "Saltar Bios" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +msgid "Skip Dest. Alpha Pass" +msgstr "Saltar Dest. Alpha Pass" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:441 +msgid "Skip EFB Access from CPU" +msgstr "Ignorar o acesso do EFB a partir do CPU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +msgid "" +"Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " +"effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Salta a passagem de destino alfa utilizada em muitos jogos para diversos " +"efeitos gráficos.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#, c-format +msgid "Slot %i" +msgstr "Slot %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:655 +msgid "Slot A" +msgstr "Slot A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:656 +msgid "Slot B" +msgstr "Slot B" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +msgid "Snapshot" +msgstr "Captura de ecrã" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +msgid "Software Renderer" +msgstr "Renderizador por Software" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:83 +msgid "" +"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " +"backends.\n" +"It's only useful for debugging purposes.\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" +"A renderização por software é bastante mais lenta que a utilização de outras " +"backends.\n" +"É apenas útil para propósitos de depuração.\n" +"Tem a certeza que quer activar a renderização por software? Em caso de " +"dúvida, seleccione 'Não'." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +msgid "Sound Settings" +msgstr "Definições de Som" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#, c-format +msgid "Sound backend %s is not valid." +msgstr "Backend de Som %s não é válido" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "Sound buffer creation failed: %s" +msgstr "Criação do buffer de som falhou: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:31 +msgid "Space" +msgstr "Espaço" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +msgid "Spanish" +msgstr "Espanhol" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103 +msgid "Speaker Volume:" +msgstr "Volume do Altifalante:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +msgid "" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " +"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " +"glitches in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " +"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " +"your performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select 640x528." +msgstr "" +"Especifica a resolução utilizada. Uma resolução alta irá aumentar bastante a " +"qualidade visual mas também será bastante pesada para o desempenho e poderá " +"causar falhas em alguns jogos.\n" +"\"Multiplo de 640x528\" é um pouco mais lento que \"Tamanho da Janela\" mas " +"provoca menos problemas. Geralmente, quanto mais baixa for a resolução " +"interna, melhor será o desempenho. \n" +"\n" +"Em caso de dúvida, seleccione 640x528." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 +msgid "Specify a video backend" +msgstr "Especifique um plugin de vídeo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +msgid "Speed up Disc Transfer Rate" +msgstr "Aumente a taxa de transferência do disco" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243 +msgid "Square Stick" +msgstr "Stick quadrado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:80 +msgid "Standard Controller" +msgstr "Comando padrão" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49 +msgid "Start" +msgstr "Começar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +msgid "Start &NetPlay" +msgstr "Começar &NetPlay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +msgid "Start Re&cording" +msgstr "&Começar Gravação" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +msgid "Start Recording" +msgstr "Começar Gravação" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:264 +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +msgid "State Saves" +msgstr "Estados Guardados" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 +msgid "Stick" +msgstr "Stick" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Stretch to Window" +msgstr "Ajustar à janela" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 +msgid "Strum" +msgstr "Strum" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +msgid "Subtract" +msgstr "Subtrair" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:77 +#, c-format +msgid "Successfully exported file to %s" +msgstr "Ficheiros extraídos com sucesso para %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:56 +msgid "Successfully imported save files" +msgstr "Sucesso na importação de ficheiros de jogo guardado" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +msgid "Swing" +msgstr "Balanço" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +msgid "System Language:" +msgstr "Idioma do sistema:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +msgid "TAIWAN" +msgstr "TAIWAN" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +msgid "TAS Input" +msgstr "Entrada TAS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:509 +msgid "Tab split" +msgstr "Tab divisão" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 +msgid "Table Left" +msgstr "Table Esquerda" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +msgid "Table Right" +msgstr "Table Direita" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Tirar Screenshot" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Test" +msgstr "Teste" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 +msgid "Texture Format Overlay" +msgstr "Formato da textura" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:228 +msgid "The WAD has been installed successfully" +msgstr "O WAD foi instalado correctamente" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:197 +msgid "The address is invalid" +msgstr "O caminho é inválido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +msgid "The checksum was successfully fixed" +msgstr "A checksum foi reparada com sucesso" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +msgid "The chosen directory is already in the list" +msgstr "A pasta escolhida já está na lista" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1255 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1321 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"O ficheiro %s já existe.\n" +"Deseja substituir?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:51 +#, c-format +msgid "" +"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " +"opened by another program." +msgstr "" +"O ficheiro %s não pôde ser aberto para escrita. Por favor verifique se já " +"está aberto por outro programa." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 +#, c-format +msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." +msgstr "" +"O ficheiro %s já estava aberto, o cabeçalho do ficheiro não poderá ser " +"escrito." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:281 +#, c-format +msgid "The file you specified (%s) does not exist" +msgstr "O ficheiro que especificou (%s) não existe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:627 +msgid "The name can not be empty" +msgstr "O nome não pode estar vazio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:619 +msgid "The name can not contain the character ','" +msgstr "O nome não pode conter o caracter ','" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:141 +msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." +msgstr "O resultado do código AR desencriptado não contém quaisquer linhas." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" +msgstr "" +"O Jogo Guardado que está a tentar copiar tem um tamanho de ficheiro inválido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:363 +msgid "" +"The selected language is not supported by your system. Falling back to " +"system default." +msgstr "" +"O idioma seleccionado não é suportado pelo seu sistema. A repor padrão do " +"sistema." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:43 +msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" +msgstr "O servidor e a versão NetPlay do cliente são incompatíveis" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:40 +msgid "The server is full!" +msgstr "O servidor está cheio!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:46 +msgid "The server responded: the game is currently running!" +msgstr "O servidor respondeu: O jogo está a correr neste momento!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:49 +msgid "The server sent an unknown error message!" +msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#, c-format +msgid "The specified file \"%s\" does not exist" +msgstr "O ficheiro especificado \"%s\" não existe" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:198 +msgid "The value is invalid" +msgstr "O valor é inválido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:573 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +msgid "Theme selection went wrong" +msgstr "Selecção de tema correu mal" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:467 +msgid "" +"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " +"incomplete." +msgstr "" +"Tem que existir um ticket para 00000001/00000002. O seu NAND depositado está " +"provavelmente incompleto." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +msgid "" +"These settings override core Dolphin settings.\n" +"Undetermined means the game uses Dolphin's setting." +msgstr "" +"Estas definições substituem as definições raiz do Dolphin .\n" +"Indeterminado significa que o jogo usa as definições do Dolphin." + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +msgid "" +"This action replay simulator does not support codes that modify Action " +"Replay itself." +msgstr "" +"Este simulador de Action Replay não suporta códigos que modifiquem o próprio " +"Action Replay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 +msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "Isto poderá causar lentidão no menu Wii e em alguns jogos." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 +msgid "" +"This feature allows you to change the game's camera.\n" +"Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " +"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " +"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Esta característica permite que consiga mudar a câmara do jogo.\n" +"\n" +"Mantenha o botão direito do rato pressionado e movimente-o para deslocar a " +"câmara. Mantenha o SHIFT e pressione uma das teclas WASD para movimentar a " +"câmara por um certo intervalo de espaçamento (SHIFT+0 para aumentar a " +"velocidade e SHIFT+9 para diminuir). Pressione SHIFT+R para reposicionar a " +"câmara ao seu estado normal.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +msgid "" +"This is used to control game speed by sound throttle.\n" +"Disabling this could cause abnormal game speed, such as too fast.\n" +"But sometimes enabling this could cause constant noise.\n" +"\n" +"Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." +msgstr "" +"Isto é usado para controlar a velocidade do jogo através da regulação por " +"áudio.\n" +"Desactivar isto poderá causar velocidades excessivas nos jogos.\n" +"Mas por vezes activar isto poderá causar ruído constante.\n" +"\n" +"Tecla de Atalho : Pressione continuamente para desactivar " +"instantaneamente o Regulador Ãudio." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +msgstr "Isto é usado para tocar faixas de música, como BGM (Música de fundo)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:480 +msgid "" +"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " +"cores.\n" +"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " +"cause occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Isto divide as threads de Vídeo e CPU, para que possam ser utilizadas em " +"núcleos (cores) separados.\n" +"Provoca aumentos significativos de velocidade em PCs com mais de um núcleo, " +"mas também poderá causar crashes ou falhas." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:283 +msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" +msgstr "Isto permite a edição manual do ficheiro de configuração INI" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254 +msgid "Threshold" +msgstr "Limite" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +msgid "Tilt" +msgstr "Tilt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:256 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +msgid "To" +msgstr "Para" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66 +msgid "Toggle All Log Types" +msgstr "Alternar Todos os Tipos de Relatório" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Alternar Ecrã Inteiro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Top" +msgstr "Topo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Chinês Tradicional" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:375 +msgid "Tried to load an unknown file type." +msgstr "Tentou carregar um tipo de ficheiro desconhecido." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77 +msgid "Triggers" +msgstr "Gatilhos" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:92 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:115 +msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" +msgstr "Tentativa de leitura inválida de SYSCONF" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +msgid "" +"Trying to read from invalid SYSCONF\n" +"Wiimote bt ids are not available" +msgstr "" +"Tentativa de leitura inválida de SYSCONF\n" +" ids bt de wiimote não estão disponíveis" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +msgid "Turntable" +msgstr "Rotação" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:70 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +msgid "UDP Port:" +msgstr "Porta UDP:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +msgid "UDP Wiimote" +msgstr "UDP Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "DESCONHECIDO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 +msgid "USA" +msgstr "EUA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224 +msgid "" +"Unable to create patch from given values.\n" +"Entry not modified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse line %lu of the entered AR code as a valid encrypted or " +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"Would you like to ignore this line and continue parsing?" +msgstr "" +"Não foi possível analisar a linha %lu do código AR inserido como um código " +"encriptado ou desencriptado válido. Verifique se o escreveu correctamente.\n" +"Quer ignorar esta linha e continuar a analisar?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#, c-format +msgid "Undefined %i" +msgstr "Indefinido %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +msgid "Undo Load State" +msgstr "Retroceder Carregamento de Estado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#, c-format +msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" +msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - Erro fatal" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:145 +#, c-format +msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" +msgstr "Tipo de entrada desconhecida %i em SYSCONF (%s@%x)!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:228 +#, c-format +msgid "Unknown message received with id : %d" +msgstr "Mensagem desconhecida recebida com a id : %d" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:504 +#, c-format +msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" +msgstr "" +"Mensagem desconhecida com a id:%d recebida pelo jogador:%d Excluindo o " +"jogador!" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:633 +#, c-format +msgid "" +"Unknown pointer %#08x\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Apontador desconhecido %#08x\n" +"Continuar?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 +msgid "Up" +msgstr "Cima" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +msgid "Upright Wiimote" +msgstr "Wiimote na vertical" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:713 +msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" +msgstr "Usar modo EuRGB60 (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 +msgid "Use Fullscreen" +msgstr "Utilizar Ecrã Inteiro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +msgid "Use Hex" +msgstr "Usar Hex" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:579 +msgid "Use Panic Handlers" +msgstr "Usar Manipuladores de Pânico" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"Use multiple threads to decode textures.\n" +"Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Utiliza threads múltiplos para descodificar as texturas.\n" +"Poderá resultar em maior rapidez (especialmente em CPUs com mais de dois " +"cores).\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +msgid "" +"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +"checking this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Normalmente quando um shader de complilação falha, uma mensagem de erro é " +"mostrada.\n" +"No entanto, poderá saltar os popups para impedir a interrupção do jogo ao " +"activar esta opção.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:517 +msgid "Utility" +msgstr "Utilidade" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:288 +msgid "V-Sync" +msgstr "V-Sync" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +msgid "Value:" +msgstr "Valor:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +msgid "Value: " +msgstr "Valor: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:53 +msgid "Verbosity" +msgstr "Verbosidade" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:385 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:451 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:625 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546 +#, c-format +msgid "WAD installation failed: error creating %s" +msgstr "Instalação WAD falhou: erro ao criar %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +msgid "" +"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" +"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Sincroniza os intervalos verticais do ecrã de forma a reduzir o efeito de " +"imagem partida.\n" +"Diminui o desempenho se a velocidade de emulação for inferior a 100%.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67 +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:240 +msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" +msgstr "Aviso - a começar DOL em modo errado de consola!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:290 +msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +msgstr "Aviso - A iniciar um ELF em modo errado de consola!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:185 +msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" +msgstr "Aviso - A iniciar um ISO em modo errado de consola!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:519 +#, c-format +msgid "" +"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Aviso! é aconselhável fazer uma cópia de segurança de todos os ficheiros da " +"pasta:\n" +"%s\n" +"Deseja continuar?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#, c-format +msgid "" +"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" +"%s\n" +"and have the same name as a file on your memcard\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Warning: Isto vai substituir todos os ficheiros que estão na pasta:\n" +"%s\n" +"e tem o mesmo nome que um ficheiro no seu cartão de memória\n" +"Continuar?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 +msgid "WaveFileWriter - file not open." +msgstr "WaveFileWriter - ficheiro não aberto." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +msgid "Whammy" +msgstr "Whammy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +msgid "Widescreen Hack" +msgstr "Hack de Ecrã Panorâmico" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311 +msgid "Width" +msgstr "Largura" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:529 +msgid "Wii" +msgstr "Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 +msgid "Wii Console" +msgstr "Consola Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:780 +msgid "Wii NAND Root:" +msgstr "Raiz de NAND Wii:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +msgid "Wii Save Import" +msgstr "Importação de Jogo Guardado Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308 +msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +msgstr "Ficheiros de jogo guardado Wii (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:81 +msgid "WiiWAD: Could not read from file" +msgstr "WiiWAD: Não foi possível ler do ficheiro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 +msgid "Wiimote" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wiimote %i" +msgstr "Wiimote " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#, c-format +msgid "" +"Wiimote %i has been disconnected by system.\n" +"Maybe this game doesn't support multi-wiimote,\n" +"or maybe it is due to idle time out or other reason.\n" +"Do you want to reconnect immediately?" +msgstr "" +"Wiimote %ifoi desligado do sistema.\n" +"Talvez este jogo não suporte Wiimotes multiplos,\n" +"ou talvez poderá ser por ter estado inactivo por algum tempo ou por outra " +"razão.\n" +"Quer reconectar imediatamente?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:609 +msgid "Wiimote Connected" +msgstr "Wiimote Conectado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96 +msgid "Wiimote Motor" +msgstr "Motor de Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +msgid "Wiimote settings" +msgstr "Definições de Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Wiimotes" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +msgid "Windows Left" +msgstr "Janelas Esquerda" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "Windows Menu" +msgstr "Menu de Janelas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "Windows Right" +msgstr "Janelas Direita" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Moldar o texto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327 +msgid "Working..." +msgstr "A trabalhar..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:61 +msgid "Write to Console" +msgstr "Escrever para Consola" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +msgid "Write to File" +msgstr "Escrever para Ficheiro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63 +msgid "Write to Window" +msgstr "Escrever para a Janela" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:60 +#, c-format +msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" +msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice falhou: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:114 +#, c-format +msgid "XAudio2 init failed: %#X" +msgstr "Inicialização do XAudio2 falhou: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:124 +#, c-format +msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" +msgstr "Criação de master voice do XAudio2 falhou: %#X" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Yellow" +msgstr "Amarelo" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107 +msgid "" +"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n" +"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72 +msgid "You can't close panes that have pages in them." +msgstr "Não pode fechar painéis que contenham páginas." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +msgid "You must choose a game!!" +msgstr "Tem que escolher um jogo!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "Tem que introduzir um nome!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." +msgstr "Tem que introduzir um valor decimal, hexadecimal ou octal válido." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:607 +msgid "You must enter a valid profile name." +msgstr "Tem que introduzir um nome de perfil válido." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:877 +msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." +msgstr "Tem que reiniciar o Dolphin para que as alterações sejam efectuadas" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:177 +msgid "" +"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" +"Continue with PAL region?" +msgstr "" +"O seu ficheiro GCM/ISO parece ser inválido (país inválido).\n" +"Continuar com a região PAL?" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" +"It should be 0x%04x (but is 0x%04llx)\n" +"Do you want to generate a new one?" +msgstr "" +"O seu ficheiro SYSCONF tem o tamanho errado.\n" +"Deveria ser 0x%04x (mas é 0x%04llx)\n" +"Pretende gerar um novo?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +msgid "ZTP hack" +msgstr "ZTP hack" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +msgid "Zero 3 code not supported" +msgstr "Código Zero 3 não é suportado" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#, c-format +msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgstr "Código Zero desconhecido para o Dolphin: %08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:464 +msgid "[ waiting ]" +msgstr "[ em espera ]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +msgid "" +"[BROKEN]\n" +"Highlight regions the EFB was copied from.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[Inactivo]\n" +"Destaca as regiões de onde o EFB foi copiado.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:90 +msgid "[Custom]" +msgstr "[Costumizar]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " +"the OpenCL framework.\n" +"However, right now it's known to cause texture defects in various games. " +"Also it's slower than regular CPU texture decoding in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Tem como objectivo aumentar a velocidade de emulação ao transferir a tarefa " +"de descodificação de texturas para o GPU utilizando a tecnologia OpenCL.\n" +"No entanto, neste momento é sabido que provoca defeitos ao nível das " +"texturas em vários jogos. É também mais lento que a normal descodificação de " +"textura pelo CPU na maioria dos casos.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +"Possibly causes issues though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Aumenta ligeiramente a velocidade de emulação ao fazer cache das listas de " +"visualização.\n" +"Possívelmente causa falhas.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:512 +msgid "^ ADD" +msgstr "^ ADD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:756 +msgid "apploader (.img)" +msgstr "apploader (.img)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:185 +msgid "failed to read bk header" +msgstr "falha ao ler cabeçalho bk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:375 +#, c-format +msgid "failed to read data from file: %s" +msgstr "falha ao ler dados de ficheiro: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:97 +msgid "failed to read header" +msgstr "falha ao ler cabeçalho" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:447 +#, c-format +msgid "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." +msgstr "iCacheJIT: A ler Opcode de %x. Por favor reportar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:108 +#, c-format +msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" +msgstr "" +"não é uma falha de gravação ou de leitura Wii para o cabeçalho do ficheiro %x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:443 +#, c-format +msgid "unknown cmd 0x%08x" +msgstr "cmd desconhecido 0x%08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1047 +msgid "wxExecute returned -1 on application run!" +msgstr "wxExecute devolveu -1 quando a aplicação executou!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:55 +msgid "zFar Correction: " +msgstr "Correcção zFar: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:50 +msgid "zNear Correction: " +msgstr "Correcção zNear: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:497 +msgid "| OR" +msgstr "| OU" + +#~ msgid "(Default)" +#~ msgstr "(Padrão)" + +#~ msgid "32,000 Hz" +#~ msgstr "32,000 Hz" + +#~ msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." +#~ msgstr "Plataformas 32-bit ainda não suportam fastmem. Reportar este bug." + +#~ msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" +#~ msgstr "3D Vision (Requer Ecrã Inteiro)" + +#~ msgid "48,000 Hz" +#~ msgstr "48,000 Hz" + +#~ msgid "< as Default Profile >" +#~ msgstr "< como Perfil Padrão >" + +#~ msgid "Accuracy:" +#~ msgstr "Precisão:" + +#~ msgid "Accurate Texture Cache" +#~ msgstr "Cache de textura precisa" + +#~ msgid "" +#~ "Allows the CPU to read or write to the EFB (render buffer).\n" +#~ "This is needed for certain gameplay functionality (e.g. star pointer in " +#~ "Super Mario Galaxy) as well as for certain visual effects (e.g. Monster " +#~ "Hunter Tri),\n" +#~ "but enabling this option can also have a huge negative impact on " +#~ "performance if the game uses this functionality heavily." +#~ msgstr "" +#~ "Permite o CPU ler ou escrever para o EFB (renderização de buffer).\n" +#~ "Isto é necessário para certas funcionalidades de jogo (por ex.: star " +#~ "pointer em Super Mario Galaxy) assim como certos efeitos visuais (por " +#~ "ex.: Monster Hunter Tri),\n" +#~ "mas activar esta opção também pode ter um enorme impacto negativo no " +#~ "desempenho se o jogo usar bastante esta funcionalidade." + +#~ msgid "Auto [recommended]" +#~ msgstr "Automático [recomendado]" + +#~ msgid "" +#~ "Auto size the window to match the game's output resolution adjusted by " +#~ "the EFB scale.\n" +#~ "It is best to set the aspect ratio to stretch when using this." +#~ msgstr "" +#~ "Ajustar tamanho da janela automaticamente para corresponder à resolução " +#~ "do jogo ajustada pela escala EFB.\n" +#~ "É melhor definir a proporção do ecrã para esticar quando isto é usado." + +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Automaticamente gera mipmaps em vez de descodifica-los através da " +#~ "memória.\n" +#~ "Aumenta ligeiramente o desempenho mas poderá causar defeitos mínimos nas " +#~ "texturas.\n" +#~ "\n" +#~ "Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." + +#~ msgid "Bad gameini filename" +#~ msgstr "nome de ficheiro gameini inválido" + +#~ msgid "" +#~ "Calculates lighting of 3D graphics on a per-pixel basis rather than per " +#~ "vertex.\n" +#~ "This is the more accurate behavior but reduces performance." +#~ msgstr "" +#~ "Calcula a luminosidade de gráficos 3d com base em pixéis em vez de " +#~ "vértices.\n" +#~ "Este é o método mais preciso mas reduz o desempenho." + +#~ msgid "Can't init Video Plugin" +#~ msgstr "Não foi possível iniciar Plugin de Vídeo" + +#~ msgid "Can't open %s, it has a missing function" +#~ msgstr "Impossìvel abrir %s,tem uma função em falta" + +#~ msgid "Config..." +#~ msgstr "COnfigurar..." + +#~ msgid "Configuration profile" +#~ msgstr "Perfil de configuração" + +#~ msgid "Configuration profile:" +#~ msgstr "Perfil de configuração:" + +#~ msgid "Connected to %i Wiimotes" +#~ msgstr "Conectado a %i Wiimotes" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copiar" + +#~ msgid "Could not copy %s to %s" +#~ msgstr "Não foi possível copiar %s para %s" + +#~ msgid "Could not get info about plugin %s" +#~ msgstr "Não foi possível obter informação sobre o plugin %s" + +#~ msgid "DList Cache" +#~ msgstr "Cache DList " + +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "Dinamarquês" + +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Desactivar texturas. \n" +#~ "Isto é apenas útil para propósitos de depuração" + +#~ msgid "" +#~ "Disables an alpha-setting pass.\n" +#~ "Breaks certain effects but might help performance." +#~ msgstr "" +#~ "Desactiva uma definição de alpha pass.\n" +#~ "Desactiva certos efeitos mas pode melhorar o desempenho." + +#~ msgid "Distance Alpha Pass" +#~ msgstr "Alpha Pass de Distancia" + +#~ msgid "Dolphin OpenGL" +#~ msgstr "Dolphin OpenGL" + +#~ msgid "" +#~ "Dolphin has not been configured with an install location,\n" +#~ "Keep Dolphin portable?" +#~ msgstr "" +#~ "Dolphin ainda não foi configurado com um local de instalação,\n" +#~ "Manter o Dolphin portátil?" + +#~ msgid "EFB" +#~ msgstr "EFB" + +#~ msgid "" +#~ "Emulate frame buffer copies directly to textures.\n" +#~ "This is not so accurate, but it's good enough for the way many games use " +#~ "framebuffer copies." +#~ msgstr "" +#~ "Emular cópias de frame buffer directamente para as texturas.\n" +#~ "Isto não é tão preciso, mas é suficientemente bom para a forma como os " +#~ "jogos utilizam as cópias de frame buffer." + +#~ msgid "Emulator Display Settings" +#~ msgstr "Definições de Visualização do Emulador" + +#~ msgid "Enable CPU Access" +#~ msgstr "Activar acesso ao CPU" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Activar Cache" + +#~ msgid "Enable Copy to EFB" +#~ msgstr "Activar cópia para EFB" + +#~ msgid "Enable EFB To Texture" +#~ msgstr "Permitir EFB para Textura" + +#~ msgid "Enable OpenCL" +#~ msgstr "Activar OpenCL" + +#~ msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" +#~ msgstr "Activar Protecção de ecrã (redução de ecrã queimado)" + +#~ msgid "" +#~ "Enables emulation of Embedded Frame Buffer copies, if the game uses " +#~ "them.\n" +#~ "Games often need this for post-processing or other things, but if you can " +#~ "live without it, you can sometimes get a big speedup." +#~ msgstr "" +#~ "Permite a emulação de cópias de Frame Buffer Embutidas, se o jogo as " +#~ "usar.\n" +#~ "Os jogos frequentemente necessitam disto para pós processamento entre " +#~ "outras coisas, mas se se preferir não permitir, poderá por vezes, " +#~ "usufruir de um grande aumento de desempenho." + +#~ msgid "" +#~ "Enables reinterpreting the data inside the EFB when the pixel format " +#~ "changes.\n" +#~ "Some games depend on this function for certain effects, so enable it if " +#~ "you're having glitches.\n" +#~ "Depending on how the game uses this function, the speed hits caused by " +#~ "this option range from none to critical." +#~ msgstr "" +#~ "Permite a reinterpretação de dados inseridos no EFB quando o formato do " +#~ "pixel muda.\n" +#~ "Alguns jogos dependem desta função para certos efeitos, portanto permita " +#~ "se estiver com falhas.\n" +#~ "Dependendo de como o jogo usa esta função, as diferenças de velocidade " +#~ "provocadas por esta opção abrangem desde o nada ao crítico." + +#~ msgid "Error allocating buffer" +#~ msgstr "Erro ao alocar buffer" + +#~ msgid "Error opening file %s for recording" +#~ msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s para gravação" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to load DSP ROM:\n" +#~ "%s\n" +#~ "This file is required to use DSP LLE" +#~ msgstr "" +#~ "Falha ao carregar DSP ROM:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Este ficheiro é necessário para usar DSP LLE" + +#~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" +#~ msgstr "Falha ao carregar ROM DSP: %s" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Rápido" + +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Mipmaps rápidos" + +#~ msgid "" +#~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " +#~ "errors.\n" +#~ "Slower variants look at more pixels and thus are safer." +#~ msgstr "" +#~ "Variantes mais rápidas focam menos pixéis, portanto com mais potenciais " +#~ "erros.\n" +#~ "Variantes mais lentas focam mais pixéis sendo mais seguras." + +#~ msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" +#~ msgstr "Forçar Filtro Bi/trilinear" + +#~ msgid "Fractional" +#~ msgstr "Fraccional" + +#~ msgid "" +#~ "Fully emulate embedded frame buffer copies.\n" +#~ "This is more accurate than EFB Copy to Texture, and some games need this " +#~ "to work properly, but it can also be very slow." +#~ msgstr "" +#~ "Emular completamente as cópias dos Frames de Buffer Embutidos.\n" +#~ "Isto é mais preciso que Copia para Textura EFB, e alguns jogos necessitam " +#~ "disto para correrem correctamente, mas também pode ser bastante lento." + +#~ msgid "GFX Config" +#~ msgstr "Configurações Gráficas" + +#~ msgid "Hide Shader Errors" +#~ msgstr "Esconder Erros de Shader" + +#~ msgid "" +#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering " +#~ "window has focus." +#~ msgstr "" +#~ "Esconder o cursor quando está sobre a janela de renderização e quando " +#~ "esta está focada." + +#~ msgid "Input Source" +#~ msgstr "Fonte de Entrada" + +#~ msgid "Install directory could not be saved" +#~ msgstr "Pasta de instalação não pôde ser guardada" + +#~ msgid "Installing WAD to Wii Menu..." +#~ msgstr "Instalar WAD para o Menu Wii..." + +#~ msgid "Integral [recommended]" +#~ msgstr "Integral [recomendado]" + +#~ msgid "" +#~ "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%ld, %ld) \n" +#~ "Try verifying the state again" +#~ msgstr "" +#~ "Erro interno de LZO- descompressão falhou (%d) (%ld, %ld) \n" +#~ "Tente verificar o estado novemente" + +#~ msgid "" +#~ "Keeps track of textures based on looking at the actual pixels in the " +#~ "texture.\n" +#~ "Can cause slowdown, but some games need this option enabled to work " +#~ "properly." +#~ msgstr "" +#~ "Segue as texturas com base na observação dos pixéis na textura.\n" +#~ "Pode causar lentidão, mas alguns jogos necessitam desta opção activada " +#~ "para funcionar correctamente." + +#~ msgid "" +#~ "Loads native mipmaps instead of generating them.\n" +#~ "Loading native mipmaps is the more accurate behavior, but might also " +#~ "decrease performance (your mileage might vary though)." +#~ msgstr "" +#~ "Carrega mipmaps nativos em vez de os gerar.\n" +#~ "Carregar mipmaps nativos é a forma mais precisa, mas também poderá " +#~ "diminuir o desempenho (poderá ser variável)." + +#~ msgid "Mixer: Unsupported sample rate." +#~ msgstr "Misturador: Taxa de amostragem não suportada." + +#~ msgid "" +#~ "Modify textures to show the format they're using.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Modificar as texturas para mostrar o formato que estão a usar.\n" +#~ "Isto é apenas útil para propósitos de depuração." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "" +#~ "Portable Setting could not be saved\n" +#~ " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " +#~ "dolphin is not located in?" +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível guardar definição portátil\n" +#~ " Está a correr o Dolphin a partir de um disco só de leitura ou de uma " +#~ "pasta em que o Dolphin não está localizado?" + +#~ msgid "Projection Stats" +#~ msgstr "Estatísticas de Projecção" + +#~ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" +#~ msgstr "" +#~ "Reabrir Dolphin a partir da pasta de instalação e gravar a partir desse " +#~ "local" + +#~ msgid "Render to main window." +#~ msgstr "Renderizar para a janela principal" + +#~ msgid "Rendering" +#~ msgstr "Renderizar" + +#~ msgid "Required for using the Japanese ROM font." +#~ msgstr "Necessário para usar o ROM com caracteres japoneses" + +#~ msgid "Safe" +#~ msgstr "Seguro" + +#~ msgid "Scale:" +#~ msgstr "Escala:" + +#~ msgid "Scaled EFB Copy" +#~ msgstr "Cópia EFB Escalada" + +#~ msgid "Select resolution for fullscreen mode" +#~ msgstr "Seleccionar resolução para modo de ecrã inteiro" + +#~ msgid "" +#~ "Select the System Menu wad extracted from the update partition of a disc" +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione o wad de Menu de Sistema extraído através da partição " +#~ "actualizada de um disco" + +#~ msgid "" +#~ "Selects which game should be affected by the configuration changes done " +#~ "in this dialog.\n" +#~ "The (Default) profile affects the standard settings used for every game." +#~ msgstr "" +#~ "Selecciona qual o jogo afectado pelas alterações de configuração feitas " +#~ "aqui.\n" +#~ "O perfil (Padrão) afecta as definições normais usadas para todos os jogos." + +#~ msgid "Set All to Default" +#~ msgstr "Definir Tudo para Padrão" + +#~ msgid "" +#~ "Set install location to:\n" +#~ " %s ?" +#~ msgstr "" +#~ "Definir localização de instalação para:\n" +#~ " %s ?" + +#~ msgid "" +#~ "Show projection statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Mostrar estatísticas de projecção. \n" +#~ "Isto é apenas útil para propósitos de depuração." + +#~ msgid "Show save banner" +#~ msgstr "Mostrar um banner de guardar" + +#~ msgid "Show the number of frames rendered per second." +#~ msgstr "" +#~ "Mostrar o número de quadros renderizados por segundo (frames per second)" + +#~ msgid "" +#~ "Show various statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Mostra várias estatísticas.\n" +#~ "Isto é apenas útil para propósitos de depuração." + +#~ msgid "" +#~ "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" +#~ "Sometimes also increases visual quality.\n" +#~ "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " +#~ "disable this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Aumenta ligeiramente as cópias de EFB para RAM ao sacrificar a precisão " +#~ "da emulação.\n" +#~ "Por vezes também aumenta a qualidade visual.\n" +#~ "Se está a experenciar quaisquer problemas, tente aumentar a precisão do " +#~ "cache de textura ou desactive esta opção.\n" +#~ "\n" +#~ "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + +#~ msgid "Slot" +#~ msgstr "Slot" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will " +#~ "improve visual quality but is also quite heavy on performance and might " +#~ "cause glitches in certain games.\n" +#~ "Fractional: Uses your display resolution directly instead of the native " +#~ "resolution. The quality scales with your display/window size, as does the " +#~ "performance impact.\n" +#~ "Integral: This is like Fractional, but rounds up to an integer multiple " +#~ "of the native resolution. Should give a more accurate look but is usually " +#~ "slower.\n" +#~ "The other options are fixed resolutions for choosing a visual quality " +#~ "independent of your display size." +#~ msgstr "" +#~ "Especifica a resolução usada na renderização. Altas resoluções vão " +#~ "melhorar a qualidade visual em detrimento do desempenho e poderão causar " +#~ "defeitos em alguns jogos. \n" +#~ "Fraccional: Utiliza directamente a resolução do seu ecrã em vêz da " +#~ "resolução nativa. A qualidade aumenta ou diminui com a resolução ou " +#~ "tamanho da janela, assim como o impacto no desempenho. \n" +#~ "Integral: É como a Fraccional, mas arredonda atravez de um multiplicador " +#~ "com base na resolução nativa. Poderá ser visualmente mais precisa mas " +#~ "geralmente é mais lenta. \n" +#~ "As outras opções são resoluções fixas para escolher uma qualidade visual " +#~ "independentemente do tamanho ou resolução do ecrã." + +#~ msgid "Specify an audio plugin" +#~ msgstr "Especifique um plugin de audio" + +#~ msgid "Start Renderer in Fullscreen" +#~ msgstr "Começar renderizador em Ecrã Inteiro" + +#~ msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." +#~ msgstr "Começar a janela renderizada em ecrã inteiro" + +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Guarda cópias EFB em objectos de textura GPU.\n" +#~ "Isto não é tão preciso, mas funciona suficientemente bem para a maioria " +#~ "dos jogos e proporciona mais velocidade que o EFB para RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." + +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Textura" + +#~ msgid "Texture Cache" +#~ msgstr "Cache de Textura" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the second-fastest value from the right." +#~ msgstr "" +#~ "Quanto mais seguro o ajuste, menos o emulador irá falhar actualizações de " +#~ "texturas através da RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Em caso de dúvida, utilize o segundo valor mais rápido a partir da " +#~ "direita." + +#~ msgid "Use FPS For Limiting" +#~ msgstr "Usar FPS como limitador" + +#~ msgid "Use XFB" +#~ msgstr "Usar XFB" + +#~ msgid "Uses multiple threads to decode the textures in the game." +#~ msgstr "Utiliza threads multiplas para descodificar texturas no jogo." + +#~ msgid "" +#~ "Uses the high-resolution render buffer for EFB copies instead of scaling " +#~ "them down to native resolution.\n" +#~ "Vastly improves visual quality in games which use EFB copies but might " +#~ "cause glitches in some games." +#~ msgstr "" +#~ "Utiliza o buffer de alta resolução para cópias EFB em vez de diminuir a " +#~ "escala para a resolução nativa.\n" +#~ "Melhora significativamente a qualidade visual nos jogos que usam cópias " +#~ "EFB mas poderá causar falhas gráficas em alguns jogos." + +#~ msgid "Video Backend:" +#~ msgstr "Vídeo Backend:" + +#~ msgid "" +#~ "Wait for vertical blanks.\n" +#~ "Reduces tearing but might also decrease performance" +#~ msgstr "" +#~ "Vsync.\n" +#~ "Reduz o efeito de imagem quebrada mas poderá prejudicar o desempenho" + +#~ msgid "" +#~ "When using EFB to RAM we very often need to decode RAM data to a VRAM " +#~ "texture, which is a very time-consuming task.\n" +#~ "With this option enabled, we'll skip decoding a texture if it didn't " +#~ "change.\n" +#~ "This results in a nice speedup, but possibly causes glitches.\n" +#~ "If you have any problems with this option enabled you should either try " +#~ "increasing the safety of the texture cache or disable this option.\n" +#~ "(NOTE: The safer the texture cache is adjusted the lower the speedup will " +#~ "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" +#~ msgstr "" +#~ "Quando a utilização de EFB para RAM é frequentemente utilizada " +#~ "necessitamos de descodificar os dados RAM para uma textura VRAM, que é " +#~ "uma tarefa que exige bastante tempo.\n" +#~ "Com esta opção activada, não é necessário descodificar uma textura se " +#~ "esta não mudou.\n" +#~ "Isto resulta num aumento significativo de desempenho, mas possivelmente " +#~ "causa falhas gráficas.\n" +#~ "Se tiver problemas com esta opção activada deverá tentar aumentar a " +#~ "segurança do cache de textura ou desactivar esta opção .\n" +#~ "(NOTA: Quanto mais baixa é ajustada a segurança de textura mais lento " +#~ "será o resultado ; Cache de precisão de textura definido em \"segura\" " +#~ "poderá ser mais lenta!)" + +#~ msgid "Wiimote Settings" +#~ msgstr "Definições de Wiimote" + +#~ msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." +#~ msgstr "Activará a opção progressive scan se for suportado pelo software." + +#~ msgid "Window Size:" +#~ msgstr "Tamanho da Janela" + +#~ msgid "Window height for windowed mode" +#~ msgstr "Altura de janela como modo de janela" + +#~ msgid "Window width for windowed mode" +#~ msgstr "Largura da janela como modo de janela" + +#~ msgid "XFB" +#~ msgstr "XFB" diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000000..1ac0c7a002 --- /dev/null +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,6180 @@ +# Translation of dolphin-emu.pot to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2003-2011 +# This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package. +# Dante Jr. , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 19:12-0300\n" +"Last-Translator: Runo \n" +"Language-Team: Portuguese (BR) \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +msgid " (too many to display)" +msgstr " (muitos para mostrar)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +msgid " Game : " +msgstr " Jogo : " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +msgid "! NOT" +msgstr "! NÃO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" does not exist.\n" +" Create a new 16MB Memcard?" +msgstr "" +"\"%s\" não existe.\n" +"Criar um novo Memory Card de 16MB?" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." +msgstr "" +"\"%s\" é um arquivo GCM/ISO inválido, ou não é um arquivo ISO de GC/Wii." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#, c-format +msgid "%1$sCopy%1$s" +msgstr "%1$sCopiar%1$s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:615 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i connected" +msgstr "Desconectado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296 +#, c-format +msgid "%s already exists, overwrite?" +msgstr "%s já existe, deseja substituir?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:167 +#, c-format +msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s não pôde ser \"limpo\". A imagem provavelmente está corrompida." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card file size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"Falha ao carregar o Memory Card\n" +" O tamanho é inválido (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"Falha ao carregar o Memory Card\n" +" O tamanho é inválido (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367 +#, c-format +msgid "%s failed to open" +msgstr "%s Falha na abertura" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s has an incorrect hash.\n" +"Would you like to stop now to fix the problem?\n" +"If you select \"No\", audio will be garbled." +msgstr "" +"%s tem um hash incorreto.\n" +"Você gostaria de parar agora para resolver o problema?\n" +"Se você selecionar \"Não\", o som ficará falhado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:360 +#, c-format +msgid "%s is a 0 byte file" +msgstr "%s é um arquivo de 0 bytes" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:159 +#, c-format +msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s Já está comprimido! Não é possível comprimir mais." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:345 +#, c-format +msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" +msgstr "%s é muito longo para o nome do arquivo, o máximo de caractéres é 45" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#, c-format +msgid "%sDelete%s" +msgstr "%sDeletar%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#, c-format +msgid "%sExport GCI%s" +msgstr "%sExportar GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#, c-format +msgid "%sImport GCI%s" +msgstr "%sImportar GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:762 +#, c-format +msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" +msgstr "%u Blocos Livres; %u Entradas de Diretórios Livres" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +msgid "&& AND" +msgstr "&& E" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +msgid "&About..." +msgstr "&Sobre..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +msgid "&Boot from DVD Drive..." +msgstr "&Carregar a Partir do Drive de DVD..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "&Pontos de Interrupção" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +msgid "&Browse for ISOs..." +msgstr "&Procurar por ISOs..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +msgid "&Cheats Manager" +msgstr "Gerenciador de &Cheats" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +msgid "&DSP Settings" +msgstr "Configurações do &DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:995 +msgid "&Delete ISO..." +msgstr "&Deletar ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1012 +msgid "&Delete selected ISOs..." +msgstr "&Deletar ISOs selecionadas..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +msgid "&Emulation" +msgstr "&Emulação" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +msgid "&File" +msgstr "&Arquivo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +msgid "&Frame Advance" +msgstr "Avançar Quadro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Tela Cheia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +msgid "&Graphics Settings" +msgstr "Configurações de &Gráficos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +msgid "&Help" +msgstr "&Ajuda" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +msgid "&Hotkey Settings" +msgstr "Configurações de &Atalho" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +msgid "&JIT" +msgstr "&JIT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +msgid "&Load State" +msgstr "&Carregar Estado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +msgid "&Memcard Manager (GC)" +msgstr "Gerenciador de Cartão de &Memória (GC)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +msgid "&Memory" +msgstr "&Memória" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +msgid "&Open..." +msgstr "&Abrir..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +msgid "&Options" +msgstr "&Opções" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pausar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +msgid "&Play" +msgstr "&Jogar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:977 +msgid "&Properties" +msgstr "&Propriedades" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +msgid "&Read-only mode" +msgstr "&Modo Somente Leitura" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&Recarregar Lista" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +msgid "&Registers" +msgstr "&Registradores" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +msgid "&Reset" +msgstr "&Resetar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +msgid "&Sound" +msgstr "&Som" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +msgid "&Stop" +msgstr "&Parar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +msgid "&Tools" +msgstr "Ferramen&tas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +msgid "&Video" +msgstr "&Video" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +msgid "&View" +msgstr "&Ver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +msgid "&Wiimote Settings" +msgstr "Configurações de &Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:978 +msgid "&Wiki" +msgstr "&Wiki" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 +msgid "(-)+zFar" +msgstr "(-)+zFar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:53 +msgid "(-)+zNear" +msgstr "(-)+zNear" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:98 +msgid "(UNKNOWN)" +msgstr "(DESCONHECIDO)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +msgid "(off)" +msgstr "(desligado)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +msgid "16 bit" +msgstr "16 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +msgid "32 bit" +msgstr "32 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +msgid "3D Vision" +msgstr "3D Vision" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +msgid "8 bit" +msgstr "8 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:42 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +msgid "A NetPlay window is already open!!" +msgstr "Uma janela de Netplay já está aberta!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +msgid "A game is not currently running." +msgstr "Não tem nenhum jogo rodando no momento." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210 +msgid "" +"A supported bluetooth device was not found!\n" +"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" +msgstr "" +"Nenhum dispositivo Bluetooth suportado foi encontrado!\n" +"(Apenas o Bluetooth Microsoft é suportado.)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +msgid "" +"ALERT:\n" +"\n" +"NetPlay will currently only work properly when using the following " +"settings:\n" +" - Dual Core [OFF]\n" +" - Audio Throttle [OFF]\n" +" - DSP-HLE with \"Null Audio\" or DSP-LLE\n" +" - Manually set the exact number of controllers that will be used to " +"[Standard Controller]\n" +"\n" +"All players should try to use the same Dolphin version and settings.\n" +"Disable all memory cards or send them to all players before starting.\n" +"Wiimote support has not been implemented.\n" +"\n" +"You must forward TCP port to host!!" +msgstr "" +"ALERTA:\n" +"\n" +"O NetPlay atualmente irá funcionar corretamente apenas usando as " +"configurações a seguir:\n" +" - Dual Core [DESLIGADO]\n" +" - Aceleração de Audio [Desligado]\n" +" - DSP-HLE com \"Audio Nulo\" ou DSP-LLE\n" +" - Manualmente configurar o número exato de controles a serem usados para " +"[Controle Padrão]\n" +"\n" +"Todos os jogadores devem tentar usar a mesma versão e configuração do " +"Dolphin.\n" +"Desative todos os cartões de memórias ou mande eles para todos os jogadores " +"antes de começar .\n" +"Suport ao wiimote não foi implementado.\n" +"\n" +"Você deve redirecionar as portas TCP para ser o Host!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +msgid "AM-Baseboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:296 +msgid "AR Codes" +msgstr "Códigos AR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:33 +msgid "About Dolphin" +msgstr "Sobre o Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +msgid "Acceleration" +msgstr "Aceleração" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +msgid "Accurate VBeam emulation" +msgstr "Emulção precisa de VBeam" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +msgid "" +"Accurately emulate EFB copies.\n" +"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +"functionality.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Emula as Cópias do EFB com precisão.\n" +"Alguns jogos dependem disso para certos efeitos visuais ou funções de " +"jogabilidade.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto ativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 +msgid "Action" +msgstr "Ação" + +#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Code Decryption Error:\n" +"Parity Check Failed\n" +"\n" +"Culprit Code:\n" +"%s" +msgstr "" +"Erro de decodificação de código no Action Replay:\n" +"Falha no Teste de Paridade\n" +"\n" +"Código Culpado:\n" +"%s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" +msgstr "" +"Erro no Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em Add Code " +"(%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " +"(%s)" +msgstr "" +"Erro no Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em Fill e " +"Slide (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " +"Fill (%s)" +msgstr "" +"Erro no Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em RAM Write " +"e Fill (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " +"Pointer (%s)" +msgstr "" +"Erro no Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em Write to " +"Pointer (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" +msgstr "Erro no Action Replay: Valor inválido (%08x) na Cópia de Memória (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" +msgstr "" +"Erro no Action Replay: Master Code e Write To CCXXXXXX não está implementado " +"(%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" +msgstr "Erro no Action Replay: Linha de código AR inválida: %s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#, c-format +msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Código Condicional: Tamanho Inválido %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#, c-format +msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Tipo de Normal Code Inválido %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Subtipo inválido %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Subtipo inválido %08x (%s)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:245 +msgid "Adapter:" +msgstr "Adaptador:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1212 +msgid "Add ActionReplay Code" +msgstr "Adicionar Código ActionReplay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1141 +msgid "Add Patch" +msgstr "Adicionar Patch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:506 +msgid "Add new pane" +msgstr "Adicionar novo painél" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 +msgid "Add..." +msgstr "Adicionar..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +msgid "Address :" +msgstr "Endereço:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:57 +msgid "" +"Adds the specified value to zFar Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"Adiciona o valor especificado ao Parâmetro do zFar.\n" +"Duas formas de expressar os valores flutuantes do ponteiro.\n" +"Exemplo: Digitar ''200'' ou ''0.0002'' diretamente, isso vai produzir " +"efeitos iguais, o valor adquirido será ''0.0002''.\n" +"Valores: (0->+/-Inteiro) ou (0->+/-FP[6 dígitos precisos])\n" +"\n" +"NOTA: Confira a Janela de Log/Console para ver os valores adquiridos." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:52 +msgid "" +"Adds the specified value to zNear Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"Adiciona o valor especificado ao Parâmetro do zNear.\n" +"Duas formas de expressar os valores flutuantes do ponteiro.\n" +"Exemplo: Digitar ''200'' ou ''0.0002'' diretamente, isso vai produzir " +"efeitos iguais, o valor adquirido será ''0.0002''.\n" +"Valores: (0->+/-Inteiro) ou (0->+/-FP[6 dígitos precisos])\n" +"\n" +"NOTA: Confira a Janela de Log/Console para ver os valores adquiridos." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:759 +msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." +msgstr "Ajustar o controle de pressão análogo requerido para ativar os botões" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Configurações Avançadas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +msgstr "Todos os arquivos de GC/WII (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:752 +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgstr "Todas as imagens CG/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1294 +msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" +msgstr "Todos os arquivos Gamecube CGM (gcm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471 +msgid "All Save States (sav, s##)" +msgstr "Todos os Pontos de Jogo Salvos (sav, s##)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1292 +msgid "All Wii ISO files (iso)" +msgstr "Todos os Arquivos ISO Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1312 +msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" +msgstr "Todos os arquivos ISO GC/Wii comprimidos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:96 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "Todos os arquivos (*.*)|*.*" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +msgid "" +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Permite Ligar/Desligar algumas opções através das teclas 3, 4, 5, 6 e 7 " +"enquanto o emulador está funcionando.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +msgid "Anisotropic Filtering:" +msgstr "Filtragem Anisotrópica" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:351 +msgid "Anti-Aliasing:" +msgstr "Anti-Aliasing:" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +msgstr "O Apploader é do tamanho errado... Isso é mesmo um Apploader?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +msgid "Apploader unable to load from file" +msgstr "O Apploader não pôde carregar do arquivo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +msgid "Apploader:" +msgstr "Apploader:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +msgid "" +"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" +"Aplica um efeito pós-processamento depois de gerar um quadro.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, selecione (desligado)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +msgid "Arabic" +msgstr "Ãrabe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:618 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "Você tem certeza de que quer apagar \"%s\"?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1121 +msgid "" +"Are you sure you want to delete these files?\n" +"They will be gone forever!" +msgstr "" +"Você tem certeza que deseja apagar estes arquivos?\n" +"Eles estarão perdidos para sempre!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1112 +msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" +msgstr "" +"Você tem certeza que quer deletar este arquivo? Ele ficará perdido para " +"sempre!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:280 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Proporção:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:69 +msgid "At least one pane must remain open." +msgstr "Pelo menos um painél deve permanecer aberto." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527 +msgid "Audio" +msgstr "Ãudio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:630 +msgid "Audio Backend:" +msgstr "Backend de Audio" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:39 +msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" +msgstr "AudioCommon: Erro ao abrir o dispositivo AO.\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Auto" +msgstr "Automático" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Multiple of 640x528)" +msgstr "Auto (Múltiplo de 640x528)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Window Size)" +msgstr "Auto (Tamanho da Janela)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 +msgid "Auto adjust Window Size" +msgstr "Ajustar Automaticamente o Tamanho da Janela" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +msgid "" +"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Ajusta automaticamente o tamanho da janela para a sua resolução interna.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +msgid "Back" +msgstr "Voltar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:634 +msgid "Backend Settings" +msgstr "Configurações do Backend" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:209 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 +msgid "Backend:" +msgstr "Backend:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92 +msgid "Background Input" +msgstr "Input em Background" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 +msgid "Backward" +msgstr "Para trás" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:264 +msgid "Bad File Header" +msgstr "Header de Arquivo Ruim" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255 +msgid "Banner" +msgstr "Banner" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:526 +msgid "Banner Details" +msgstr "Detalhes de Banner" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +msgid "Banner:" +msgstr "Banner:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +msgid "Bar" +msgstr "Alavanca" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +msgid "Basic" +msgstr "Básico" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:550 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Configurações Básicas" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Bass" +msgstr "Baixo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188 +msgid "Block Allocation Table checksum failed" +msgstr "Falha no teste de Mesa de Alocação de Blocos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +msgid "Blocks" +msgstr "Blocos" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Blue" +msgstr "Azul" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Blue Left" +msgstr "Azul Esquerdo" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Blue Right" +msgstr "Azul Direito" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Bottom" +msgstr "Embaixo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:242 +#, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" +msgstr "Controles Acoplados: %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +msgid "Broken" +msgstr "Quebrado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse" +msgstr "Procurar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:206 +msgid "Browse for a directory to add" +msgstr "Procurar por um diretório para adicionar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse for an ISO directory..." +msgstr "Procurar por um diretório ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1187 +msgid "Browse for output directory" +msgstr "Procurar por um diretório de saída" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +msgid "Buffer:" +msgstr "Buffer:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68 +msgid "Buttons" +msgstr "Botões" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +msgid "C Stick" +msgstr "C Stick" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74 +msgid "C-Stick" +msgstr "C-Stick" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +msgid "CPU Emulator Engine" +msgstr "Engine de Emulação do CPU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:465 +msgid "Cache Display Lists" +msgstr "Cache das Listas de Display" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +msgid "" +"Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " +"depth calculations are necessary to properly emulate a small number of " +"games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Calcula os valores de profundidade dos gráficos 3D por Pixel ao invés de por " +"vetor.\n" +"Ao contrário da Iluminação por Pixels (que é meramente uma melhoria), o " +"cálculo da Profundidade por Pixel é necessário para emular própriamente um " +"pequeno número de jogos.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +msgid "" +"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" +"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Calcula a iluminação dos gráficos 3D por-pixel ao invés de por vetor.\n" +"Diminui um pouco a velocidade de emulação (dependendo da sua GPU).\n" +"Isso é geralmente uma melhoria segura, mas pode causar problemas às vezes.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "Não é possível abrir %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721 +msgid "Cannot record movies in read-only mode." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +msgid "Cannot unregister events with events pending" +msgstr "Não é possível cancelar o registro de evnetos com eventos pendentes" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"%s\n" +"is not a valid gamecube memory card file" +msgstr "" +"Não é possível usar aquele arquivo como um Memory Card.\n" +"Você está tentando usar o mesmo arquivo nos dois slots?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039 +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"Não é possível usar aquele arquivo como um Memory Card.\n" +"Você está tentando usar o mesmo arquivo nos dois slots?" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" +msgstr "" +"Não foi possível encontrar o Wiimote pelo bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" +msgstr "" +"Não foi possível encontrar o Wiimote pelo identificador de conexão %02x" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:331 +msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +msgstr "Não é possível ler de DVD_Plugin - DVD-Interface: Erro Fatal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalão" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 +msgid "Center" +msgstr "Centralizar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +msgid "Change" +msgstr "Mudar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +msgid "Change &Disc..." +msgstr "Mudar &Disco..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 +msgid "Change Disc" +msgstr "Mudar o Disco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +msgid "Change Game" +msgstr "Mudar Jogo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +msgid "" +"Change the language of the user interface.\n" +"Requires restart." +msgstr "" +"Mudar a linguagem da interface de usuário.\n" +"Requer reinício." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:59 +msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" +msgstr "Muda o sinal para o parâmetro do zFar (após a correção)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:54 +msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" +msgstr "Muda o sinal para o parâmetro do zNear (após a correção)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +msgstr "Mudar isso não vai ter efeito enquanto o emulador estiver rodando!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:46 +msgid "Cheat Code" +msgstr "Códigos de Cheat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +msgid "Cheat Search" +msgstr "Procura de Cheat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:39 +msgid "Cheats Manager" +msgstr "Gerenciador de Cheat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Chinês (Simplificado)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "Chinês (Tradicional)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 +msgid "Choose a DVD root directory:" +msgstr "Escolher um diretório raiz de DVD:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:758 +msgid "Choose a NAND root directory:" +msgstr "Escolha um diretório raíz para o NAND:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:751 +msgid "Choose a default ISO:" +msgstr "Escolher uma ISO padrão:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163 +msgid "Choose a directory to add" +msgstr "Escolher um diretório para adicionar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +msgid "Choose a file to open" +msgstr "Escolher um arquivo para abrir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +msgid "Choose a memory card:" +msgstr "Escolher um cartão de memória:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:755 +msgid "" +"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " +"directories only)" +msgstr "" +"Escolher um arquivo para ser usado como apploader: (aplicável somente para " +"discos construídos de diretórios)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:803 +msgid "Choose the folder to extract to" +msgstr "Escolha a pasta para extrair" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +msgid "Circle Stick" +msgstr "Analógico Circular" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +msgid "Classic" +msgstr "Clássico" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:142 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:173 +msgid "Clear failed." +msgstr "Falha na liberação." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 +msgid "" +"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " +"manually stop the game." +msgstr "" +"O Client desconectou-se enquanto o jogo rodava!! O NetPlay foi desativado. " +"Você deve parar o jogo manualmente." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +msgid "Co&nfigure..." +msgstr "Co&nfigurar..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +msgid "Code Info" +msgstr "Informação de Código" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +msgid "Code: " +msgstr "Código:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +msgid "Command" +msgstr "Comandos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +msgid "Comment" +msgstr "Comentar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +msgid "Comment:" +msgstr "Comentar:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1002 +msgid "Compress ISO..." +msgstr "Comprimir ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1014 +msgid "Compress selected ISOs..." +msgstr "Comprimir ISOs selecionadas..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Compressing ISO" +msgstr "Comprimindo ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Config" +msgstr "Configurar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154 +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:115 +msgid "Configure Control" +msgstr "Configurar Controle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +msgid "Configure Pads" +msgstr "Configurar Controles" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Configure..." +msgstr "Configurar..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1322 +msgid "Confirm File Overwrite" +msgstr "Confirmar sobrescrição de arquivo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:576 +msgid "Confirm on Stop" +msgstr "Confirmar ao Parar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +msgid "Connect USB Keyboard" +msgstr "Conectar Teclado USB" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#, c-format +msgid "Connect Wiimote %i" +msgstr "Conectar Wiimote %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +msgid "Connect Wiimote 1" +msgstr "Conectar Wiimote 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +msgid "Connect Wiimote 2" +msgstr "Conectar Wiimote 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +msgid "Connect Wiimote 3" +msgstr "Conectar Wiimote 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +msgid "Connect Wiimote 4" +msgstr "Conectar Wiimote 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608 +msgid "Connecting..." +msgstr "Conectando..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:154 +msgid "Console" +msgstr "Console" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 +msgid "Control" +msgstr "Controle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +msgid "Convert to GCI" +msgstr "Converter para GCI" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:377 +msgid "Copy failed" +msgstr "Falha na Cópia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:785 +#, c-format +msgid "Copy to Memcard %c" +msgstr "Copiar para Cartão de Memória %c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +msgid "Core" +msgstr "Núcleo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "Não pôde criar %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#, c-format +msgid "Could not initialize backend %s." +msgstr "Não foi possível inicializar o Backend 5s. %s" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " +"backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " +"most PC DVD drives." +msgstr "" +"Não foi possível ler \"%s\". Não há nenhum disco no leitor, ou não é uma " +"cópia de GC/Wii. Note que os discos originais de Gamecube e Wii não podem " +"ser lidos pela maioria dos leitores de DVD dos PCs." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:294 +#, c-format +msgid "Could not recognize ISO file %s" +msgstr "Não foi possível reconhecer o arquivo ISO %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:576 +#, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "Não foi possível salvar %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +msgid "" +"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" +"(setting pads while the game is running is not yet supported)" +msgstr "" +"Não foi possível definir os controles. O jogador saiu ou o jogo está rodando " +"no momento!\n" +"(Definir os controles durante o jogo ainda não é suportado)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"Could not write memory card file %s.\n" +"\n" +"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " +"protected?" +msgstr "" +"Não foi possível escrever no arquivo de Memory Card %s.\n" +"\n" +"Você está executando o Dolphin de um CD/DVD, ou talvez o arquivo de salva " +"seja somente-leitura?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1044 +msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" +msgstr "Não foi possível encontrar comando de abertura para a extensão 'ini'!" + +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +msgid "" +"Couldn't init the core.\n" +"Check your configuration." +msgstr "" +"Não foi possível iniciar o Núcleo (core). \n" +"Cheque suas configurações" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +msgid "Count:" +msgstr "Contagem:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:459 +msgid "Country:" +msgstr "País:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +msgid "Create AR Code" +msgstr "Criar Código AR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:607 +msgid "Create new perspective" +msgstr "Criar nova perspectiva" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +msgid "Created by KDE-Look.org" +msgstr "Criado por KDE-Look.org" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 +msgid "" +"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" +msgstr "" +"Criado por Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:492 +msgid "Created by VistaIcons.com" +msgstr "Criado por VistaIcons.com" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" +msgstr "Criado por black_rider e publicado no ForumW.org > Web Developments" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:15 +msgid "Creator: " +msgstr "Criador:" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68 +msgid "Critical" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +msgid "Crop" +msgstr "Cortar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +msgid "" +"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Corta a imagem de 4:3 para 5:4 ou de 16:9 para 16:10.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +msgid "Crossfade" +msgstr "Crossfade" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#, c-format +msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" +msgstr "O diretório atual mudou de %s para %s depois do wxFileSelector!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +msgid "Custom Projection Hack" +msgstr "Hack de Projeção Customizado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30 +msgid "Custom Projection Hack Settings" +msgstr "Configurações de Hack de Projeção Customizado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." +msgstr "Cuztomize alguns parâmetros de Projeção Ortográfica." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +msgid "Czech" +msgstr "Tcheco" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86 +msgid "D-Pad" +msgstr "Direcional Digital" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP" +msgstr "DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:598 +msgid "DSP Emulator Engine" +msgstr "Engine de Emulação do DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +msgid "DSP HLE emulation (fast)" +msgstr "Emulação HLE do DSP (rápido)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 +msgid "DSP LLE interpreter (slow)" +msgstr "Interpretador LLE do DSP (lento)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:602 +msgid "DSP LLE on Thread" +msgstr "DSP LLE em Segmento" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +msgid "DSP LLE recompiler" +msgstr "Recompilador LLE do DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP settings" +msgstr "Configurações de Ãudio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +msgid "DVD Root:" +msgstr "Raiz do DVD:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +msgid "Data Size" +msgstr "Tamanho de Arquivo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" +msgstr "Arquivos Datel Maxdrive/Pro (*.sav)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296 +msgid "Dead Zone" +msgstr "Zona Morta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:50 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +msgid "Debugging" +msgstr "Debugging" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1000 +msgid "Decompress ISO..." +msgstr "Descomprimir ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1015 +msgid "Decompress selected ISOs..." +msgstr "Descomprimir ISOs selecionados..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Decompressing ISO" +msgstr "Descomprimindo ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +msgid "Default ISO:" +msgstr "ISO Padrão:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:112 +msgid "Default font" +msgstr "Fonte Padrão" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:786 +msgid "Delete Save" +msgstr "Deletar Save" + +#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:73 +#, c-format +msgid "Delete the existing file '%s'?" +msgstr "Apagar o arquivo existente '%s'?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Detect" +msgstr "Detectar" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:230 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:325 +msgid "" +"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +"buffer. Clamp." +msgstr "" +"Foi detectada a tentativa de ler mais dados do DVD do que cabem no buffer de " +"saída. Segurando." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:902 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +msgid "Device Settings" +msgstr "Configurações de Dispositivo" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 +msgid "Dial" +msgstr "Discar" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:147 +msgid "Direct3D11" +msgstr "Direct3D11" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:129 +msgid "Direct3D9" +msgstr "Direct3D9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169 +msgid "" +"Directory checksum failed\n" +" and Directory backup checksum failed" +msgstr "" +"A checagem de diretório falhou\n" +" e a checagem de Backup de Diretório falhou" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:450 +msgid "Disable" +msgstr "Desativar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +msgid "Disable Fog" +msgstr "Desativar Neblina" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 +msgid "Disable Lighting" +msgstr "Desativar Iluminação" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 +msgid "Disable Per-Pixel Depth" +msgstr "Desativar Profundidade por Pixel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +msgid "Disable Textures" +msgstr "Desativar Texturas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +msgid "Disable Wiimote Speaker" +msgstr "Desabilitar o Auto-Falante do Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Disable any XFB emulation.\n" +"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " +"on them (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Desativa a emulação do XFB.\n" +"Aumenta bastante a performance mas pode causar problemas em vários jogos que " +"precisam dela (especialmente aplicativos amadores/homebrew).\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto ativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Disable emulation of EFB copies.\n" +"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +"causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Desativa a emulação de cópias do EFB.\n" +"Elas são usadas com frequência para efeitos pós-processamento ou efeitos de " +"textura, portanto apesar de esta opção aumentar bastante a velocidade, ela " +"quase sempre causa problemas.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +msgid "" +"Disable texturing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Desabilitar Texturas.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +msgid "Disc" +msgstr "Disco" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:109 +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:128 +msgid "Disc Read Error" +msgstr "Erro na leitura do Disco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +msgid "Display" +msgstr "Display" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +msgid "" +"Display the inputs read by the emulator.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Mostra os Inputs lidos pelo Emulador.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +msgid "Divide" +msgstr "Dividir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051 +msgid "Do you want to stop the current emulation?" +msgstr "Você quer parar a emulação atual?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919 +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:185 +#, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "Configurações %s Gráficas do Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +msgid "Dolphin &Web Site" +msgstr "&Web Site do Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:37 +msgid "Dolphin Configuration" +msgstr "Configuração do Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188 +msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" +msgstr "Configuração de Wiimote Emulado do Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +msgid "Dolphin FIFO" +msgstr "Dolphin FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202 +msgid "Dolphin GCPad Configuration" +msgstr "Configuração do GCPad do Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142 +msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" +msgstr "Filmes TAS Dolphin (*.dtm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17 +msgid "Dolphin Wiimote Configuration" +msgstr "Configuração de Wiimote Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +msgid "Dolphin at &Google Code" +msgstr "Dolphin no &Google Code" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +msgid "" +"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " +"files..." +msgstr "" +"Dolphin não pôde encontrar ISOs GC/Wii. Duplo-clique aqui para procurar por " +"arquivos..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:307 +msgid "" +"Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " +"games..." +msgstr "" +"Dolphin atualmente está configurado para esconder todos os jogos. Duplo-" +"clique aqui para mostrar todos os jogos..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 +msgid "Down" +msgstr "Para Baixo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:42 +msgid "Download Codes (WiiRD Database)" +msgstr "Download de Códigos (Banco de Dados WiiRD)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:276 +#, c-format +msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" +msgstr "Códigos %lu baixados. (Adicionados %lu)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +msgid "Drums" +msgstr "Bateria" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 +msgid "Dump Audio" +msgstr "Extrair Ãudio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:510 +msgid "Dump EFB Target" +msgstr "Extrair Código EFB" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:511 +msgid "Dump Frames" +msgstr "Extrair Quadros" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:508 +msgid "Dump Textures" +msgstr "Extrair Texturas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +msgid "" +"Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Transfere todos os quadros renderizados para um arquivo AVI em User/Dump/" +"Frames/\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +msgid "" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Extrair texturas do jogo para Usuário/Despejo/Texturas//\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Transfere o conteúdo das cópias do EFB para User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:481 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandês" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +msgid "E&xit" +msgstr "&Sair" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:430 +msgid "EFB Copies" +msgstr "Cópias de EFB" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#, c-format +msgid "" +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " +"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " +"driver." +msgstr "" +"ERRO: Esta versão do Dolphin precisa de um driver TAP-Win32 no mínimo com a " +"versão %d.%d -- Se você mudou a versão do Dolphin recentemente, reiniciar o " +"PC é provavelmente necessário no momento para que o Windows veja o novo " +"driver." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:162 +msgid "EUROPE" +msgstr "EUROPA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +msgid "Early Memory Updates" +msgstr "Atualizações prévias de Memória" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:30 +msgid "Edit ActionReplay Code" +msgstr "Editar Código ActionReplay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:282 +msgid "Edit Config" +msgstr "Editar Configuração" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:30 +msgid "Edit Patch" +msgstr "Editar Patch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit current perspective" +msgstr "Editar perspectiva atual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:432 +msgid "Edit..." +msgstr "Editar..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +msgid "Effect" +msgstr "Efeito" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 +msgid "Embedded Frame Buffer" +msgstr "Frame Buffer Embutido" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:173 +msgid "Emu Thread already running" +msgstr "Este Segmento de Emulação já está rodando" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +msgid "" +"Emulate XFBs accurately.\n" +"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " +"necessary to emulate a number of games properly.\n" +"\n" +"If unsure, check virtual XFB emulation instead." +msgstr "" +"Emula os XFBs com precisão.\n" +"Diminui muito a performance e impossibilita a renderização em resoluções " +"altas mas é necessário para emular corretamente um certo número de jogos.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, selecione Virtual." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +msgid "" +"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" +"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " +"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other " +"games (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Emula os XFBs usando objetos de textura da GPU.\n" +"Corrige vários jogos que dependem da emulação do XFB e é bem mais rápido que " +"o XFB real. No entanto, ele ainda não funciona para muitos outros jogos (em " +"especial aplicativos homebrew/amadores).\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto ativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Emulated Wiimote" +msgstr "Emular Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +msgid "Emulation State: " +msgstr "Estado de Emulação" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable" +msgstr "Ativar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +msgid "" +"Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " +"supported by your GPU.\n" +"Possibly causes issues.\n" +"Requires fullscreen to work.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Ativa efeitos 3D através de estereoscopia usando a tecnologia Nvidia 3D " +"Vision se isto for suportado pela sua GPU.\n" +"Pode causar problemas.\n" +"Pecisa estar em Tela Cheia para funcionar.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +msgid "Enable AR Logging" +msgstr "Ativar Registro AR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +msgid "Enable Audio Throttle" +msgstr "Ativar Throttle de Ãudio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 +msgid "Enable BAT" +msgstr "Ativar BAT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +msgid "Enable Block Merging" +msgstr "Ativar Block Merging" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:536 +msgid "Enable Cheats" +msgstr "Ativar Cheats" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:600 +msgid "Enable DTK Music" +msgstr "Ativar Música DTK" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +msgid "Enable Dual Core" +msgstr "Ativar Núcleo Duplo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:534 +msgid "Enable Dual Core (speedup)" +msgstr "Ativar Núcleo Duplo (Aumento na velocidade)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +msgid "Enable Hotkeys" +msgstr "Ativar Hotkeys" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 +msgid "Enable Idle Skipping" +msgstr "Ativar Idle Skipping" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:535 +msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" +msgstr "Ativar Idle Skipping (Aumento na velocidade)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:308 +msgid "Enable MMU" +msgstr "Ativar MMU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +msgid "Enable Progressive Scan" +msgstr "Ativar Varredura Progressiva" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:712 +msgid "Enable Screen Saver" +msgstr "Ativar Salva-Tela" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +msgid "Enable WideScreen" +msgstr "Ativar WideScreen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 +msgid "Enable Wireframe" +msgstr "Ativar Wireframe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +msgid "" +"Enable anisotropic filtering.\n" +"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" +"Ativar Filtro Anisotrópico.\n" +"Melhora a qualidade visual das texturas quando são vistas de ângulos " +"oblíquos.\n" +"Pode causar problemas em um número pequeno de jogos. \n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, selecione 1x." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +msgid "" +"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " +"Compatible)" +msgstr "" +"Ativar acesso rápido de disco. Necessário para alguns jogos.(ON = Rapido, " +"OFF = Compativel)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +msgid "Enable pages" +msgstr "Ativar Paginas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" +"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Ative isto se você quiser usar toda a tela para a renderização.\n" +"Se isto estiver desativado, uma janela será criada para a renderização.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +msgid "" +"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " +"than a separate render window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Tive esta opção se você quiser usar a janela principal do Dolphin para " +"mostrar o jogo em vez de uma janela separada para a renderização.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:329 +msgid "" +"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " +"ANY other game." +msgstr "" +"Ative isso para ter ganho de velocidade em The legend of Zelda: Twilight " +"Princess. Disative para QUALQUER UM outro jogo." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:311 +msgid "" +"Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " +"Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " +"Fast)" +msgstr "" +"Ativar Block Address Translation (BAT); uma função da unidade de " +"gerenciamento de memoria. Precisão para o hardware, mas devagar para ser " +"emulado (ON = Compativel, OFF = Rapido)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 +msgid "Enables Custom Projection Hack" +msgstr "Ativa Hack de Projeção Personalizado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +msgid "" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" +"Most games don't care about this.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" +"Most games don't care about this.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +msgid "" +"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " +"OFF = Fast)" +msgstr "" +"Ativar unidade de gerenciamento de memoria, necessário para alguns jogos. " +"(ON = Compativel, OFF = Rapido)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Codifica as gravações de quadros usando o codec FFV1. \n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +msgid "End" +msgstr "Fim" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 +msgid "English" +msgstr "Inglês" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +msgid "Enhancements" +msgstr "Improvisos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:606 +msgid "Enter a name for the new perspective:" +msgstr "Insira um nome para a nova perspectiva:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190 +#, c-format +msgid "Entry %d/%d" +msgstr "Entry %d/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:84 +#, c-format +msgid "Entry 1/%d" +msgstr "Entry 1/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +msgid "Equal" +msgstr "Igual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:356 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." +msgstr "Erro ao carregar o idioma selecionado. Voltando ao padrão do sistema." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:273 +#, c-format +msgid "" +"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " +"fonts correctly, or crash." +msgstr "" +"Erro: Tentando acessar as fontes %s mas elas não estão carregadas. Os jogos " +"podem não mostrar as fontes corretamente, ou travar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 +msgid "Escape" +msgstr "Sair" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +msgid "Euphoria" +msgstr "Euphoria" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:214 +#, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgstr "" +"Manipulador de Exceções - Acesso abaixo do espaço da memória. %08llx%08llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +msgid "Execute" +msgstr "Executar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 +msgid "Exit Dolphin with emulator" +msgstr "Sair do Dolphin com o emulador" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +msgid "Export Failed" +msgstr "Falha na Exportação" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:639 +msgid "Export File" +msgstr "Exportar Arquivo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +msgid "Export Recording" +msgstr "Exportar Gravação" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +msgid "Export Recording..." +msgstr "Exportar Gravação..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:788 +msgid "Export Save" +msgstr "Exportar Save" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:984 +msgid "Export Wii save (Experimental)" +msgstr "Exportar save do Wii (Experimental)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +msgid "Export all saves" +msgstr "Exportar todos os saves" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:80 +msgid "Export failed, try again?" +msgstr "Falha na exportação, tentar novamente?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +msgid "Export save as..." +msgstr "Exportar Salvar como..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +msgid "Extension" +msgstr "Extensão" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +msgid "External Frame Buffer" +msgstr "Frame Buffer Externo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:60 +msgid "Extra Parameter" +msgstr "Parâmetro Extra" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:61 +msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." +msgstr "Parâmetro Extra útil apenas em \"Metroid Other M\"" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:621 +msgid "Extract All Files..." +msgstr "Extrair Todos os arquivos..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:623 +msgid "Extract Apploader..." +msgstr "Extrair Apploader..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:624 +msgid "Extract DOL..." +msgstr "Extrair DOL..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:617 +msgid "Extract Directory..." +msgstr "Extrair diretorio..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619 +msgid "Extract File..." +msgstr "Extrair Arquivo..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:615 +msgid "Extract Partition..." +msgstr "Extrair Partição..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:724 +#, c-format +msgid "Extracting %s" +msgstr "Extraindo %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting All Files" +msgstr "Extraindo todos os arquivos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting Directory" +msgstr "Extraindo diretorio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:710 +msgid "Extracting..." +msgstr "Extraindo..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +msgid "FIFO Byte" +msgstr "Byte do FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +msgid "FIFO Player" +msgstr "FIFO Player" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:165 +msgid "FRANCE" +msgstr "FRANÇA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +msgid "FST Size:" +msgstr "Tamanho FST:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:77 +msgid "Failed to Connect!" +msgstr "Falha ao Conectar\"" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +msgid "Failed to Listen!!" +msgstr "Não foi possível Ouvir!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286 +msgid "Failed to download codes." +msgstr "Fa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:824 +#, c-format +msgid "Failed to extract to %s!" +msgstr "Falha ao extrair %s!" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load DSP ROM:\t%s\n" +"\n" +"This file is required to use DSP LLE.\n" +"It is not included with Dolphin as it contains copyrighted data.\n" +"Use DSPSpy to dump the file from your physical console.\n" +"\n" +"You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n" +"(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" +msgstr "" +"Falha ao carregar a ROM do DSP:\t%s\n" +"\n" +"Este arquivo é necessário para usar o modo LLE do DSP.\n" +"Ele não stá incluso no Dolphin por conter dados com direitos autorais.\n" +"Use o DSPSpy para fazer o dump do arquivo do seu console.\n" +"\n" +"Você pode usar a engine HLE do DSP que não precisa do dump da ROM.\n" +"(Escolha-o na aba \"Ãudio\" da Janela de Configuração.)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:99 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:119 +msgid "Failed to load bthprops.cpl" +msgstr "Falha ao carregar bthprops.cpl" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:92 +msgid "Failed to load hid.dll" +msgstr "Falha ao carregar hid.dll" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:151 +msgid "Failed to read banner.bin" +msgstr "Falha ao ler banner.bin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150 +msgid "" +"Failed to read block allocation table backup correctly\n" +"(0x8000-0x9FFF)" +msgstr "" +"Falha ao ler mesa de alocação de blocos corretamente\n" +"(0x8000-0x9FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144 +msgid "" +"Failed to read block allocation table correctly\n" +"(0x6000-0x7FFF)" +msgstr "" +"Falha ao ler mesa de alocação de blocos corretamente\n" +"(0x6000-0x7FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:286 +#, c-format +msgid "Failed to read data from file %d" +msgstr "Falha ao ler dados do arquivo %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138 +msgid "" +"Failed to read directory backup correctly\n" +"(0x4000-0x5FFF)" +msgstr "" +"Não foii possível ler o Backup do diretório corretamente\n" +"(0x4000-0x5FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132 +msgid "" +"Failed to read directory correctly\n" +"(0x2000-0x3FFF)" +msgstr "" +"Não foi possível ler o diretório corretamente\n" +"(0x2000-0x3FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121 +msgid "" +"Failed to read header correctly\n" +"(0x0000-0x1FFF)" +msgstr "" +"Não foi possível ler o header corretamente\n" +"(0x0000-0x1FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222 +msgid "" +"Failed to read save data\n" +"(0xA000-)\n" +"Memcard may be truncated" +msgstr "" +"Falha ao ler os dados do salva\n" +"(0xA000-)\n" +"O Memory Card pode estar truncado" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 +msgid "Failed to read unique ID from disc image" +msgstr "Não foi possível ler ID exclusivo da imagem do disco" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" +msgstr "Falha ao escrever BT.DINF no SYSCONF" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:228 +msgid "Failed to write bkhdr" +msgstr "Falha ao escrever bkhdr" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:164 +#, c-format +msgid "Failed to write header for %s" +msgstr "Falha ao escrever o header para %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:258 +#, c-format +msgid "Failed to write header for file %d" +msgstr "Falha ao escrever o header para o arquivo %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." +msgstr "Rápida versão do MMU. Não funciona para todos os jogos." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +msgid "Fifo Player" +msgstr "Fifo Player" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +msgid "File Info" +msgstr "Informações do Arquivo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:283 +msgid "File contained no codes." +msgstr "O arquivo não contém códigos." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +msgid "File converted to .gci" +msgstr "Arquivo convertido para .gci" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +msgid "" +"File could not be opened\n" +"or does not have a valid extension" +msgstr "" +"O arquivo não pode ser aberto\n" +"ou não tem uma extensão válida" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86 +#, c-format +msgid "" +"File has the extension \"%s\"\n" +"valid extensions are (.raw/.gcp)" +msgstr "" +"O arquivo tem a extensão \"%s\"\n" +"extensões válidas são (.raw/.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +msgid "File is not recognized as a memcard" +msgstr "Arquivo não reconhecido como Memory Card" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:294 +msgid "File not compressed" +msgstr "Arquivo não comprimido" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:153 +#, c-format +msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" +msgstr "FileIO: Modo de abertura desconhecido : 0x%02x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +msgid "Filesystem" +msgstr "Arquivo de sistema" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1037 +msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" +msgstr "Tipo do arquivo 'ini' desconhecido! Não vai abrir!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +msgid "First Block" +msgstr "Primeiro Bloco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:795 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "Corrigir Checksums" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 16:9" +msgstr "Forçar 16:9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 4:3" +msgstr "Forçar 4:3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +msgid "Force Console as NTSC-J" +msgstr "Forçar Console para NTSC-J" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:398 +msgid "Force Texture Filtering" +msgstr "Forçar Filtro de Texturas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +msgid "" +"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" +"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Força filtro de texturas mesmo que o jogo tenha desativado-o " +"explicitamente.\n" +"Melhora um pouco a qualidade das texturas mas causa erros em certos jogos.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +msgid "" +"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +"Causes graphical glitches is some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Força o jogo a gerar gráficos para resoluções widescreen.\n" +"Causa erros na imagem em alguns jogos.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:484 +msgid "" +"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" +"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"setting when playing Japanese games." +msgstr "" +"Força o modo NTSC-J para usar a fonte da ROM Japonesa.\n" +"Se isto ficar desativado, o Dolphin usa NTSC-U e ativa esta opção " +"automaticamente quando você jogar jogos japoneses." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73 +msgid "" +"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Choose no for sjis (NTSC-J)" +msgstr "" +"Formatar como ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Escolha não para sjis (NTSC-J)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278 +msgid "Forward" +msgstr "Para frente" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Frame" +msgstr "Quadro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +msgid "Frame " +msgstr "Quadro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:189 +msgid "Frame Advance" +msgstr "Avançar Quadro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:514 +msgid "Frame Dumps use FFV1" +msgstr "Extração de Quadros usam FFV1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +msgid "Frame Range" +msgstr "Alcanço do Quadro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +msgid "Frame S&kipping" +msgstr "Frame S&kipping" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +msgid "Framelimit:" +msgstr "Limitador de FPS:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +msgid "Frames To Record" +msgstr "QUadros para Capturar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:512 +msgid "Free Look" +msgstr "Olhar Livre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:478 +msgid "French" +msgstr "Francês" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +msgid "Frets" +msgstr "Notas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +msgid "From" +msgstr "De" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "FullScr" +msgstr "Tela Cheia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 +msgid "Fullscreen resolution:" +msgstr "Resolução da Tela Cheia:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +msgid "GCI File(*.gci)" +msgstr "Arquivo GCI(*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "GCPad" +msgstr "GCPad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:455 +msgid "Game ID:" +msgstr "ID do jogo:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:228 +msgid "Game is already running!" +msgstr "O jogo já está rodando!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:258 +msgid "Game isn't running!" +msgstr "O jogo não está rodando!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +msgid "Game not found!!" +msgstr "Jogo não encontrado!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:392 +msgid "Game-Specific Settings" +msgstr "Opções especificas do jogo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +msgid "GameConfig" +msgstr "Opçõesdojogo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:528 +msgid "Gamecube" +msgstr "Gamecube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +msgid "Gamecube &Pad Settings" +msgstr "Configurações de &Controle de Gamecube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 +msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" +msgstr "Memory Cards do Gamecube (*.raw,*.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "Gamecube Pad settings" +msgstr "Configurações do controle de Gamecube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +msgid "Gecko Codes" +msgstr "Códigos Gecko" + +#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(either a bad code or the code type is not yet supported.)" +msgstr "" +"Falha ao rodar o GeckoCode (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(É um código ruim ou um tipo de código não suportado.)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144 +msgid "General Settings" +msgstr "Opções Gerais" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:477 +msgid "German" +msgstr "Alemão" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#, c-format +msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "GetARCode: O índice é maior que a lista de códigos AR de tamanho %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics settings" +msgstr "Configurações Gráficas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +msgid "Greater Than" +msgstr "Maior do que" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +msgid "" +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " +"effects.\n" +"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Aumenta muito a qualidade das texturas geradas usando efeitos de " +"renderização.\n" +"Aumentar a Resolução Interna vai melhorar o efeito desta opção.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto ativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +msgid "Greek" +msgstr "Grego" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Green Left" +msgstr "Verde Esquerdo" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Green Right" +msgstr "Verde Direito" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 +msgid "Guitar" +msgstr "Guitarra" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" +msgstr "HCI_CMD_INQUIRY foi chamado, favor reportar!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +msgid "Hacks" +msgstr "Hacks" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160 +msgid "Header checksum failed" +msgstr "A checagem do header falhou" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreu" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"Dolphin requires that your CPU has support for SSE2 extensions.\n" +"Unfortunately your CPU does not support them, so Dolphin will not run.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" +msgstr "" +"Olá\n" +"\n" +"O Dolphin precisa que a sua CPU tenha suporte a extensões SSE2. \n" +"Infelizmente a sua CPU não tem este suporte, e portanto o Dolphin não " +"funcionará.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308 +msgid "Hide" +msgstr "Ocultar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Hide Mouse Cursor" +msgstr "Esconder Cursor Do Mouse" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +msgid "" +"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Oculta o cursor do mouse quando ele está em cima da janela de emulação.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto ativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44 +msgid "Hotkey Configuration" +msgstr "Configuração de hotkey" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:276 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Hotkeys" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Hungarian" +msgstr "Húngaro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Hybrid Wiimote" +msgstr "Wiimote Hibrido" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:523 +#, c-format +msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" +msgstr "" +"IOCTL_ES_GETVIEWS:Tentou adiquirir dados de um ticket desconhecido: %08x/%08x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:795 +#, c-format +msgid "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " +"in your nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin will likely hang now" +msgstr "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: O jogo tentou recarregar a ios ou um título que não está " +"disponível no dump do seu NAND\n" +"TitleID %016llx.\n" +" O Dolphin vai provavelmente travar agora" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:304 +msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" +msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - Destino ruim" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +msgid "IPL Settings" +msgstr "Definições de IPL" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +msgid "IR" +msgstr "IR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +msgid "IR Pointer" +msgstr "Ponteiro IR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100 +msgid "IR Sensitivity:" +msgstr "Sensibilidade IR:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 +msgid "ISO Details" +msgstr "Detalhes da ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:766 +msgid "ISO Directories" +msgstr "Diretórios de ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:168 +msgid "ITALY" +msgstr "ITÃLIA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +msgid "Icon" +msgstr "Icone" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +msgid "" +"If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" +msgstr "" +"Se a taxa de FPS estiver instável, esta opção pode ajudar. (ON = Compatível, " +"OFF = Rápido)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:481 +msgid "" +"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you " +"also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." +msgstr "" +"Se você colocar o Limitador de FPS em um valor maior que a velocidade máxima " +"do jogo (NTSC:60, PAL:50), você também vai precisar desativar o Throttle de " +"Ãudio no DSP para que funcione." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +msgid "Ignore Format Changes" +msgstr "Ignorar Mudanças de Formato" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +msgid "" +"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Improves performance in many games without any negative effect. Causes " +"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Ignora qualquer mudança no formato do EFB.\n" +"Melhora a Performance em vários jogos sem qualquer efeito negativo. Causa " +"defeitos gráficos em um pequeno número de jogos, no entanto.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto ativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +msgid "" +"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " +"features or graphical effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Ignora quaisquer pedidos da CPU de ler ou escrever no EFB.\n" +"Melhora a performance em alguns jogos, mas pode desativar algumas funções " +"dos jogos ou efeitos gráficos.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:787 +msgid "Import Save" +msgstr "Importar Save" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:59 +msgid "Import failed, try again?" +msgstr "Falha na Importação, tentar novamente?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +msgid "" +"Imported file has gsc extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"O arquivo importado tem a extensão gsc\n" +"mas não tem um header correto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +msgid "Imported file has invalid length" +msgstr "O arquivo importado tem comprimento inválido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +msgid "" +"Imported file has sav extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"O arquivo importado tem a extensão sav\n" +"mas não tem um header correto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +msgid "" +"Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " +"fog emulation.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Aumenta a performance mas causa problemas em jogos que dependem da emulação " +"apropriada da névoa.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe esta opção desativada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +msgid "" +"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Melhora a performance mas faz a iluminação desaparecer na maioria dos " +"jogos.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe esta opção desativada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +msgid "In Game" +msgstr "Funciona" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +msgid "In-Game" +msgstr "In-Game" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 +msgid "Information" +msgstr "Informação" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +msgid "Insert" +msgstr "Inserir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:175 +msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." +msgstr "Inserir Código Encryptado ou Decriptado aqui..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +msgid "Insert SD Card" +msgstr "Insira cartão SD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:33 +msgid "Insert name here.." +msgstr "Insira nome aqui.." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +msgid "Install WAD" +msgstr "Instalar WAD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1004 +msgid "Install to Wii Menu" +msgstr "Instalar para o menu do WII" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:248 +msgid "" +"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." +msgstr "" +"InstallExceptionHandler foi chamado, mas esta plataforma ainda não tem " +"suporte a ele." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361 +msgid "Installing WAD..." +msgstr "Instalando WAD..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Opções de interface" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:192 +msgid "Internal LZO Error - compression failed" +msgstr "Erro Interno do LZO - A compressão falhou" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:292 +#, c-format +msgid "" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" +"Try loading the state again" +msgstr "" +"Erro Interno do LZO - a descompressão falhou (%d) (%li, %li) \n" +"Tente recarregar o Estado Salvo" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:390 +msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" +msgstr "Erro Interno do LZO - lzo_init() falhou" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:345 +msgid "Internal Resolution:" +msgstr "Resolução Interna:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +msgid "Interpreter (VERY slow)" +msgstr "Interpretador (MUITO lento)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +msgid "Intro" +msgstr "Intro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:194 +#, c-format +msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" +msgstr "Tamanho Inválido(%x) ou palavra Mágica(%x)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +msgid "Invalid Value!" +msgstr "Valor Inválido!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +msgid "Invalid bat.map or dir entry" +msgstr "Bat.map ou entrada de Diretório inválidas" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:534 +#, c-format +msgid "Invalid event type %i" +msgstr "Tipo de evento %i inválido" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +msgid "Invalid file" +msgstr "Arquivo inválido" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +"%s\n" +" You may need to redump this game." +msgstr "" +"Arquivo opening.bnr inválido encontrado no gcm:\n" +"%s\n" +"Você pode precisar refazer o dump deste jogo." + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374 +msgid "Invalid recording file" +msgstr "Arquivo de gravação inválido" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:488 +msgid "Invalid state" +msgstr "Estado Salvo Inválido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +msgid "JAPAN" +msgstr "JAPÃO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 +msgid "JIT Recompiler (recommended)" +msgstr "JIT recompilador (recomendado)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:245 +msgid "JITIL experimental recompiler" +msgstr "JITIL recompilador experimental" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonês" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 +msgid "KOREA" +msgstr "CORÉIA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "Chave" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" + +#. i18n: Left +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +msgid "L Button" +msgstr "Botão L" + +#. i18n: Left-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59 +msgid "L-Analog" +msgstr "L-Analógico" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:582 +msgid "Language:" +msgstr "Linguagem:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +msgid "Last Overwritten State" +msgstr "Último State sobrescrito" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +msgid "Last Saved State" +msgstr "Último State Salvo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +msgid "Left Stick" +msgstr "Analógico Esquerdo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:261 +msgid "" +"Left click to detect hotkeys.\n" +"Enter space to clear." +msgstr "" +"Clique com o botão esquerdo para detectar atalhos de teclado.\n" +"Pressione Enter para deixar vazio." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:693 +msgid "" +"Left-click to detect input.\n" +"Middle-click to clear.\n" +"Right-click for more options." +msgstr "" +"Clique com o esquerdo para detectar entrada.\n" +"Clique do meio para limpar.\n" +"Clique direito para mais opções." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:698 +msgid "" +"Left/Right-click for more options.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" +"Clique da Esquerda/Direita para mais opções.\n" +"Clique do meio para limpar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +msgid "Less Than" +msgstr "Menor que" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +msgid "Limit by FPS" +msgstr "Limitar por FPS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928 +msgid "Load" +msgstr "Carregar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:509 +msgid "Load Custom Textures" +msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +msgid "Load State Slot 1" +msgstr "Carregar Estado do Slot 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +msgid "Load State Slot 2" +msgstr "Carregar Estado do Slot 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +msgid "Load State Slot 3" +msgstr "Carregar Estado do Slot 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:207 +msgid "Load State Slot 4" +msgstr "Carregar Estado do Slot 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +msgid "Load State Slot 5" +msgstr "Carregar Estado do Slot 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +msgid "Load State Slot 6" +msgstr "Carregar Estado do Slot 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +msgid "Load State Slot 7" +msgstr "Carregar Estado do Slot 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +msgid "Load State Slot 8" +msgstr "Carregar Estado do Slot 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +msgid "Load State..." +msgstr "Carregar State..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400 +msgid "Load Wii System Menu" +msgstr "Carregar Menu de Sistema do Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Load Wii System Menu %d%c" +msgstr "Carregar Menu de Sistema do Wii %d %c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +msgid "" +"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Carrega texturas de alta definição do diretório User/Load/Textures//\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +msgid "Load preset values from hack patterns available." +msgstr "Carregar valores predefinidos dos padrões de hacks disponíveis." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 +msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +msgstr "Carrega o arquivo especificado (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +msgid "Lock Threads to Cores" +msgstr "Separar tarefas em núcleos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:51 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28 +msgid "Log Configuration" +msgstr "Configuração do Log" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:80 +msgid "Log Types" +msgstr "Tipo de Log" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:75 +msgid "Logger Outputs" +msgstr "Resposta do Logger" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 +msgid "Logging" +msgstr "Logando" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:255 +msgid "Lost connection to server!" +msgstr "A conexão com o servidor foi perdida!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 +msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +msgstr "Emulação do Audio em Low level (LLE) ou high level (HLE)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +msgid "M Button" +msgstr "Butão M" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"MD5 mismatch\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" +msgstr "" +"Incompatibilidade do MD5\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +msgid "MMU Speed Hack" +msgstr "Hack de velocidade MMU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" +msgstr "Arquivos de Gameshark MadCatz(*.gcs)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +msgid "Main Stick" +msgstr "Analógico Principal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +msgid "Maker ID:" +msgstr "ID da fabricante:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:486 +msgid "Maker:" +msgstr "Fabricante:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105 +msgid "Max" +msgstr "Máximo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memcard already has a save for this title" +msgstr "O Memory Card já tem um arquivo de salva deste título" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memcard already opened" +msgstr "O Memory Card já está aberto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +msgid "Memory Byte" +msgstr "Byte de Memória" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +msgid "Memory Card" +msgstr "Cartão de memoria" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:36 +msgid "" +"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " +"could mangle stuff!" +msgstr "" +"AVISO do Gerenciador de- Memory Card - Faça backupsantes de usar, deve estar " +"funcionando mas pode corromper coisas!" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:369 +#, c-format +msgid "" +"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" +"Region not specified\n" +"\n" +"Slot %c path was changed to\n" +"%s\n" +"Would you like to copy the old file to this new location?\n" +msgstr "" +"O nome do arquivo de Memory Card no Slot %c está incorreto\n" +"Região não especificada\n" +"\n" +"O diretório do Slot %c foi mudado para\n" +"%s\n" +"Você gostaria de copiar o arquivo antigo para o novo local?\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126 +msgid "Memorycard filesize does not match the header size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:85 +msgid "Mic" +msgstr "Microfone" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +msgid "Min" +msgstr "Mínimo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548 +msgid "Misc" +msgstr "Diversas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +msgid "Misc Settings" +msgstr "Opções diversas" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294 +msgid "Modifier" +msgstr "Modificador" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +msgid "" +"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " +"reset in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Modifica as texturas para que elas mostrem o formato em que elas estão " +"codificadas. Ao ativar isto, é preciso reiniciar a emulação na maioria das " +"vezes.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:113 +msgid "Monospaced font" +msgstr "Fonte Monospaced" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +msgid "Motion Plus" +msgstr "Motion Plus" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83 +msgid "Motor" +msgstr "Motor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634 +msgid "" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Mova o Mouse sobre uma opção para ver uma descrição detalhada sobre ela.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +msgid "Multiply" +msgstr "Multiplicar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +msgid "" +"Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " +"effect on emulated wiimotes." +msgstr "" +"Desliga o som que sai do Wiimote. Corrige desconexões imprevisíveis em " +"Wiimotes Reais. Não faz efeito em Wiimotes Emulados." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Add" +msgstr "NP Adicionar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Begin" +msgstr "NP Começar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +msgid "NP Decimal" +msgstr "NP Decimal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP Delete" +msgstr "NP Deletar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Divide" +msgstr "NP Dividir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Down" +msgstr "NP Baixar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP End" +msgstr "NP Fim" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +msgid "NP Enter" +msgstr "NP Enter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +msgid "NP Equal" +msgstr "NP Igual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +msgid "NP Home" +msgstr "NP Home" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Insert" +msgstr "NP Inserir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +msgid "NP Left" +msgstr "NP Esquerda" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Multiply" +msgstr "NP Multiplicar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Page Down" +msgstr "NP Descer Página" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +msgid "NP Page Up" +msgstr "NP Subir Página" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Right" +msgstr "NP Direita" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +msgid "NP Separator" +msgstr "NP Separador" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +msgid "NP Space" +msgstr "NP Espaço" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Subtract" +msgstr "NP Subtrair" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +msgid "NP Tab" +msgstr "NP Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +msgid "NP Up" +msgstr "NP Cima" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:451 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:13 +msgid "Name: " +msgstr "Nome:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +msgid "Native GCI files(*.gci)" +msgstr "Arquivos GCI nativos(*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +msgid "New Scan" +msgstr "Nova Busca" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +msgid "Next Page" +msgstr "Próxima Página" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +msgid "Next Scan" +msgstr "Próxima Busca" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +msgid "Nickname :" +msgstr "Nick:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +msgid "No Country (SDK)" +msgstr "Sem região (SDK)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:309 +msgid "No ISOs or WADS found" +msgstr "Sem ISOs ou WADs achados" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:508 +#, c-format +msgid "No banner file found for title %s" +msgstr "Nenhum arquivo de banner encontrado para o título %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 +msgid "No docking" +msgstr "Sem colocação" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +msgid "No file loaded" +msgstr "Nenhum arquivo carregado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +msgid "No free dir index entries" +msgstr "Não há entradas de índice de diretório livres" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +msgid "No recorded file" +msgstr "Nenhum arquivo gravado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:501 +#, c-format +msgid "No save folder found for title %s" +msgstr "Nenhuma pasta de salva encontrada para o título %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "Norueguês Bokmaal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +msgid "Not Equal" +msgstr "Não igual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:914 +msgid "Not Set" +msgstr "Indefinido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:607 +msgid "Not connected" +msgstr "Não conectado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:261 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:14 +msgid "Notes: " +msgstr "Notas:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +msgid "Notice" +msgstr "Noticía" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +msgid "Number Of Codes: " +msgstr "Números dos códigos:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +msgid "Nunchuk" +msgstr "Nunchuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +msgid "Nunchuk Acceleration" +msgstr "Aceleração do Nunchuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +msgid "Object" +msgstr "Objeto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +msgid "Object Range" +msgstr "Alcance do Objeto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 +msgid "Off" +msgstr "Desligado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:61 +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#, c-format +msgid "Only %d blocks available" +msgstr "Apenas %d blocos disponíveis" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:986 +msgid "Open &containing folder" +msgstr "Abrir &conteúdo da pasta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:983 +msgid "Open Wii &save folder" +msgstr "Abrir pasta do &save do WII" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open file..." +msgstr "Abrir Arquivo..." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't create context for device %s" +msgstr "OpenAL: Não é possível criar contexto para o dispositivo %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:65 +msgid "OpenAL: can't find sound devices" +msgstr "OpenAL: Não foi possível encontrar dispositivos de som" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't open device %s" +msgstr "OpenAL: não foi possível abrir o dispositivo %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 +msgid "OpenCL Texture Decoder" +msgstr "Decodificador de Texturas OpenCL" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +msgid "OpenMP Texture Decoder" +msgstr "Decodificador de Texturas OpenMP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 +msgid "Opens the debugger" +msgstr "Abrir o debugger" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 +msgid "Opens the logger" +msgstr "Abrir o logger" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Orange" +msgstr "Laranja" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +msgid "" +"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" +"Right click and export all of the saves,\n" +"and import the the saves to a new memcard\n" +msgstr "" +"A ordem dos arquivos no Diretório de Arquivos não bate\n" +"Clique com o botão direito e exporte todos os salvas,\n" +"e importe-os para um novo Memory Card\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:473 +msgid "Other" +msgstr "Outros" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:206 +msgid "" +"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " +"manually stop the game." +msgstr "" +"Outro Client desconectou enquanto o jogo rodava!! O Netplay foi " +"desabilitado. Você deve parar o jogo manualmente." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Output" +msgstr "Saída" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +msgid "P&lay Recording..." +msgstr "R&eproduzir gravação..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 +msgid "Pad" +msgstr "Controle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +msgid "Pad " +msgstr "Controle" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +msgid "Pads" +msgstr "Controles" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75 +msgid "Pair Up" +msgstr "Parear" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +msgid "Paragraph" +msgstr "Parágrafo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:63 +msgid "Parameters" +msgstr "Parâmetros" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:219 +#, c-format +msgid "Partition %i" +msgstr "Partição %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:293 +msgid "Patches" +msgstr "Patches" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 +msgid "Paths" +msgstr "Diretórios" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604 +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:397 +msgid "Per-Pixel Lighting" +msgstr "Iluminação Por Pixels" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +msgid "Perfect" +msgstr "Perfeito" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:608 +#, c-format +msgid "Perspective %d" +msgstr "Perspectiva %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 +msgid "Play" +msgstr "Executar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +msgid "Play Recording" +msgstr "Reproduzir Gravação" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Executar/Pausar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +msgid "Playable" +msgstr "Jogável" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +msgid "Playback Options" +msgstr "Opções de Reprodução" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +msgid "Players" +msgstr "Jogadores" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052 +msgid "Please confirm..." +msgstr "Favor confirmar..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:578 +msgid "Please create a perspective before saving" +msgstr "Favor criar uma perspectiva antes de salvar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:36 +msgid "Plus-Minus" +msgstr "Positivo-Negativo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +msgid "Polish" +msgstr "Polonês" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:668 +msgid "Port 1" +msgstr "Porta 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +msgid "Port 2" +msgstr "Porta 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:670 +msgid "Port 3" +msgstr "Porta 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:671 +msgid "Port 4" +msgstr "Porta 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +msgid "Port :" +msgstr "Porta:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +msgid "Portuguese" +msgstr "Português" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "Português (Brasil)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:392 +msgid "Post-Processing Effect:" +msgstr "Efeito Pós-Processamento" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +msgid "Presets: " +msgstr "Predefinidos:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +msgid "Prev Page" +msgstr "Pág. Anterior" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:796 +msgid "Previous Page" +msgstr "Página Anterior" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +msgid "Previous Value" +msgstr "Valor anterior" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:898 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:55 +msgid "Properties" +msgstr "Propriedades" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +msgid "Purge Cache" +msgstr "Limpar o Cache" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66 +msgid "Question" +msgstr "Questão" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#. i18n: Right +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +msgid "R Button" +msgstr "Botão R" + +#. i18n: Right-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61 +msgid "R-Analog" +msgstr "R-Analógico" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 +msgid "RAM" +msgstr "RAM" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 +msgid "RUSSIA" +msgstr "Russia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:532 +msgid "Range" +msgstr "Alcance" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +msgid "Read-only mode" +msgstr "Modo Somente Leitura" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Real" +msgstr "Real" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Real Wiimote" +msgstr "Wiimote Real" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Real Wiimotes" +msgstr "Wiimote Real" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +msgid "Reconnect Wiimote Confirm" +msgstr "Confirmação de reconexão do Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97 +msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" +msgstr "Reconectar Wiimote ao carregar Estado Salvo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +msgid "Record" +msgstr "Gravar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +msgid "Recording Info" +msgstr "Informações de Gravação" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +msgid "Recording Options" +msgstr "Opções de Gravação" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Red" +msgstr "Vermelho" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Red Left" +msgstr "Vermelho Esquerdo" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Red Right" +msgstr "Vermelho Direito" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +msgid "" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" +"This makes the rendered picture look less blocky.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select None." +msgstr "" +"Reduz a quantidade de aliasing causado pela rasterização de gráficos 3D.\n" +"Isso faz com que a imagem renderizada fique menos quadriculada.\n" +"Diminui de forma severa a velocidade da emulação e pode causar problemas.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +msgid "Refresh List" +msgstr "Atualizar Lista" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +msgid "Refresh game list" +msgstr "Atualizar a lista de jogos" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +msgid "" +"Render the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Renderiza o jogo usando apenas linhas.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +msgid "Render to Main Window" +msgstr "Renderizar na Janela Principal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +msgid "Results" +msgstr "Resultados" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +msgid "Return" +msgstr "Retornar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 +msgid "Right Stick" +msgstr "Analógico Direito" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +msgid "Rumble" +msgstr "Vibração" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +msgid "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended)." +msgstr "Executar o DSP LLE em um segmento dedicado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +msgid "Russian" +msgstr "Russo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +msgid "Sa&ve State" +msgstr "Sal&var estado atual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "Taxa de Amostragem:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +msgid "Save GCI as..." +msgstr "Salvar GCI como..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +msgid "Save State Slot 1" +msgstr "Salvar Estado Atual no Slot 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +msgid "Save State Slot 2" +msgstr "Salvar Estado Atual no Slot 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +msgid "Save State Slot 3" +msgstr "Salvar Estado Atual no Slot 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +msgid "Save State Slot 4" +msgstr "Salvar Estado Atual no Slot 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +msgid "Save State Slot 5" +msgstr "Salvar Estado Atual no Slot 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:218 +msgid "Save State Slot 6" +msgstr "Salvar Estado Atual no Slot 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +msgid "Save State Slot 7" +msgstr "Salvar Estado Atual no Slot 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +msgid "Save State Slot 8" +msgstr "Salvar Estado Atual no Slot 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +msgid "Save State..." +msgstr "Salvar estado atual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:599 +msgid "Save as..." +msgstr "Salvar como..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1308 +msgid "Save compressed GCM/ISO" +msgstr "Salvar GCM/ISO comprimido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +msgid "Save current perspective" +msgstr "Salvar perspectiva atual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1297 +msgid "Save decompressed GCM/ISO" +msgstr "Salvar GCM/ISO descomprimido" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428 +#, c-format +msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." +msgstr "O Estado Salvo capturado %s está corrompido, parando captura..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:598 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Escaneando %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:579 +msgid "Scanning for ISOs" +msgstr "Procurando por ISOs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:580 +msgid "Scanning..." +msgstr "Escaneando..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "ScrShot" +msgstr "ScrShot" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +msgid "Search Filter" +msgstr "Filtro de Busca" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 +msgid "Search Subfolders" +msgstr "Procurar em sub-pastas" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:104 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:127 +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:147 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:168 +#, c-format +msgid "Section %s not found in SYSCONF" +msgstr "A seção %s não foi encontrada no SYSCONF" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +msgid "Select" +msgstr "Selecionar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140 +msgid "Select The Recording File" +msgstr "Selecione o arquivo de Gravação" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349 +msgid "Select a Wii WAD file to install" +msgstr "Selecione um arquivo WAD de Wii para instalar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +msgid "" +"Select a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Selecione um adaptador de hardware para ser usado.\n" +"Se estiver em dúvida, use o primeiro." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +msgid "Select a save file to import" +msgstr "Selecione um arquivo de salva para importar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:362 +msgid "Select floating windows" +msgstr "Selecionar Janelas flutuantes" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +msgid "Select the file to load" +msgstr "Selecione um arquivo para carregar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306 +msgid "Select the save file" +msgstr "Selecione o arquivo de salva" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455 +msgid "Select the state to load" +msgstr "Selecione um estado para carregar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469 +msgid "Select the state to save" +msgstr "Selecione um estado para salvar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +msgid "" +"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" +"Auto: Use the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n" +"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n" +"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" +"Selecione a proporção da tela para usar ao renderizar:\n" +"Auto: Usa a proporção nativa\n" +"Forçar 16:9: Redimensiona a imagem para a proporção 16:9\n" +"Forçar 4:3: Redimensiona a imagem para a proporção 4:3\n" +"Redimensionar para a Tela: Redimensiona a imagem para o tamanho da tela.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, selecione Automático." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:114 +msgid "Selected font" +msgstr "Fonte Selecionada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +msgid "" +"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" +"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " +"Performance impact is negligible.\n" +"\n" +"If unsure, use your desktop resolution.\n" +"If still unsure, use the highest resolution which works for you." +msgstr "" +"Seleciona que resolução será usada no modo Tela Cheia.\n" +"Isto deve ser sempre maior ou igual à Resolução Interna. O impacto na " +"performance é insignificante.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, use a resolução da sua Ãrea de Trabalho.\n" +"Se ainda estiver em dúvida, use a maior disponível.." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " +"Direct3D 11 is somewhere between the two.\n" +"Note that the Direct3D backends are only available on Windows.\n" +"\n" +"If unsure, use Direct3D 9." +msgstr "" +"Seleciona qual API gráfico será usado internamente.\n" +"Direct3D 9 é geralmente o mais rápido. O OpenGL tem menos erros, no entanto. " +"O Direct3D 11 está entre os dois.\n" +"Note que os Backends Direct3D só podem ser usados no Windows.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, use o Direct3D 9." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99 +msgid "Sensor Bar Position:" +msgstr "Posição da Sensor Bar:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +msgid "Separator" +msgstr "Separador" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +msgid "Serbian" +msgstr "Sérvio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +msgid "" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +msgstr "" +"Porta Serial 1 - Esta é a porta usada por dispositivos como o adaptador de " +"rede" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:492 +msgid "Set" +msgstr "Definir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:987 +msgid "Set as &default ISO" +msgstr "Definir como ISO &padrão" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#, c-format +msgid "Set as default Memcard %c" +msgstr "Definir como Memory Card padrão%c" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#, c-format +msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" +"SetARCode_IsActive: O índice é maior que a lista de códigos AR de tamanho %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:335 +msgid "Settings..." +msgstr "Configurações..." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:221 +msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file" +msgstr "SetupWiiMem: Arquivo de configuração não encontrado" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +msgid "Shake" +msgstr "Sacudir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +msgid "Short Name:" +msgstr "Nome Curto:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +msgid "Shoulder Buttons" +msgstr "Botões Superiores" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +msgid "Show &Console" +msgstr "Mostrar &Console" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +msgid "Show &Log" +msgstr "Mostrar Janela de &Log" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Mostrar barra de &Status" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Show Barra de &Ferramentas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +msgid "Show Drives" +msgstr "Mostrar Drives" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 +msgid "Show EFB Copy Regions" +msgstr "Mostrar Regiões de Cópia do EFB" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:298 +msgid "Show FPS" +msgstr "Mostrar FPS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +msgid "Show France" +msgstr "Mostrar França" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +msgid "Show GameCube" +msgstr "Mostrar GameCube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +msgid "Show Input Display" +msgstr "Mostrar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +msgid "Show Italy" +msgstr "Mostrar Itália" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +msgid "Show JAP" +msgstr "Mostrar JAP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +msgid "Show Korea" +msgstr "Mostrar Coréia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +msgid "Show Language:" +msgstr "Mostrar Idioma:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +msgid "Show Log &Configuration" +msgstr "Mostrar &Configuração de Logs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +msgid "Show PAL" +msgstr "Mostrar PAL" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +msgid "Show Platforms" +msgstr "Mostrar Plataformas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +msgid "Show Regions" +msgstr "Mostrar Regiões" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +msgid "Show Statistics" +msgstr "Mostrar Estatísticas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "Mostrar Taiwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +msgid "Show USA" +msgstr "Mostrar EUA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +msgid "Show Wad" +msgstr "Mostrar Wad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +msgid "Show Wii" +msgstr "Mostrar Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +msgid "Show a confirmation box before stopping a game." +msgstr "Mostrar uma janela de confirmação antes de parar um jogo." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +msgid "" +"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " +"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +msgstr "" +"Mostra uma menssagem quando erros potencialmente sérios ocorreram. \n" +"Desabilitar isso pode evitar menssagens irritantes e não-fatais, mas também " +"pode fazer com que o Dolphin trave sem nenhuma explicação." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +msgid "Show first block" +msgstr "Mostrar o primeiro bloco" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +msgid "Show save blocks" +msgstr "Mostrar blocos de save" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +msgid "Show save comment" +msgstr "Mostar comentário do save" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +msgid "Show save icon" +msgstr "Mostrar ícone do salva" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +msgid "Show save title" +msgstr "Mostrar título do salva" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Mostra o número de quadros renderizados por segundo como uma forma de medir " +"a velocidade da emulação.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 +msgid "Show this help message" +msgstr "Mostra esta menssagem de ajuda" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +msgid "Show unknown" +msgstr "Mostra desconhecido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +msgid "" +"Show various statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Mostrar várias estatísticas.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +msgid "Sideways Wiimote" +msgstr "Wiimote na Horizontal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Chinês Simplificado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:263 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651 +msgid "Skip BIOS" +msgstr "Pular a BIOS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +msgid "Skip Dest. Alpha Pass" +msgstr "Não fazer o Dest. Alpha Pass" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:441 +msgid "Skip EFB Access from CPU" +msgstr "Não permite o acesso da CPU ao EFB" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +msgid "" +"Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " +"effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Não faz o passe de destino Alfa usado em muitos jogos para vários efeitos " +"gráficos.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#, c-format +msgid "Slot %i" +msgstr "Slot %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:655 +msgid "Slot A" +msgstr "Slot A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:656 +msgid "Slot B" +msgstr "Slot B" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +msgid "Snapshot" +msgstr "Captura de tela" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +msgid "Software Renderer" +msgstr "Renderizador por Software" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:83 +msgid "" +"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " +"backends.\n" +"It's only useful for debugging purposes.\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" +"O Renderizador por Software é bem mais lento que os outros backends.\n" +"É útil apenas para a depuração de problemas.\n" +"Você realmente quer utilizar o Renderizador por Software? Se estiver em " +"dúvida, pressione 'Não'." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +msgid "Sound Settings" +msgstr "Configurações de Som" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#, c-format +msgid "Sound backend %s is not valid." +msgstr "O Backend de Som %s não é válido." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "Sound buffer creation failed: %s" +msgstr "Falha na criação do buffer de som: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:31 +msgid "Space" +msgstr "Barra de Espaço" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +msgid "Spanish" +msgstr "Espanhol" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103 +msgid "Speaker Volume:" +msgstr "Volume do Auto-Falante:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +msgid "" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " +"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " +"glitches in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " +"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " +"your performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select 640x528." +msgstr "" +"Especifica a resolução a renderizar. Uma resolução mais alta aumenta a " +"qualidade visual mas é bastante pesada e pode causar problemas em alguns " +"jogos.\n" +"\"Múltiplo de 640x528\" é um pouco mais lento que \"Window Size\" mas causa " +"menos problemas. De forma geral, quanto menor for a resolução interna, maior " +"será a performance.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, selecione 640x528." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 +msgid "Specify a video backend" +msgstr "Especifique um Backend de Vídeo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +msgid "Speed up Disc Transfer Rate" +msgstr "Aumentar a velocidade de transferência do disco" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243 +msgid "Square Stick" +msgstr "Analógico Quadrado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:80 +msgid "Standard Controller" +msgstr "Controle Padrão" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +msgid "Start &NetPlay" +msgstr "Iniciar NetPlay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +msgid "Start Re&cording" +msgstr "Iniciar Ca&ptura" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +msgid "Start Recording" +msgstr "Iniciar Captura" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:264 +msgid "State" +msgstr "Status" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +msgid "State Saves" +msgstr "Estados Salvos" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 +msgid "Stick" +msgstr "Analógico" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Stretch to Window" +msgstr "Redimensionar para a Tela" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 +msgid "Strum" +msgstr "Palheta" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +msgid "Subtract" +msgstr "Subtrair" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:77 +#, c-format +msgid "Successfully exported file to %s" +msgstr "Arquivo exportado com sucesso para %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:56 +msgid "Successfully imported save files" +msgstr "Arquivos de salva importados com sucesso" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +msgid "Swing" +msgstr "Balançar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +msgid "System Language:" +msgstr "Idioma do Systema:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +msgid "TAIWAN" +msgstr "TAIWAN" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +msgid "TAS Input" +msgstr "Input do TAS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:509 +msgid "Tab split" +msgstr "Divisão de aba" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 +msgid "Table Left" +msgstr "Esquerda da Mesa" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +msgid "Table Right" +msgstr "Direita da Mesa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Capturar Tela" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Test" +msgstr "Testar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 +msgid "Texture Format Overlay" +msgstr "Sobreposição Formato das Texturas" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:228 +msgid "The WAD has been installed successfully" +msgstr "O WAD foi instalado com sucesso" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:197 +msgid "The address is invalid" +msgstr "O endereço é inválido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +msgid "The checksum was successfully fixed" +msgstr "O Checksum foi corrigido com sucesso" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +msgid "The chosen directory is already in the list" +msgstr "O diretório escolhido já está na lista" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1255 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1321 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"O arquivo %s já existe.\n" +"Deseja substituí-lo?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:51 +#, c-format +msgid "" +"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " +"opened by another program." +msgstr "" +"O arquivo %s não pôde ser aberto para escrita. Por favor cheque se ele não " +"está aberto em outro programa." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 +#, c-format +msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." +msgstr "O Arquivo %s já foi aberto, o header do arquivo não será escrito." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:281 +#, c-format +msgid "The file you specified (%s) does not exist" +msgstr "O arquivo que você especificou (%s) não existe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:627 +msgid "The name can not be empty" +msgstr "O nome não pode ficar vazio" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:619 +msgid "The name can not contain the character ','" +msgstr "O nome não pode conter o caracter ','" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:141 +msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." +msgstr "O código AR resultante da derciptação não contém nenhuma linha." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" +msgstr "" +"O Salva que você está tentando copiar tem um tamanho de arquivo inválido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:363 +msgid "" +"The selected language is not supported by your system. Falling back to " +"system default." +msgstr "" +"O idioma selecionado não é suportado pelo seu sistema. Voltando ao padrão do " +"sistema." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:43 +msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" +msgstr "As versões do NetPlay do Client e do Servidor são incompatíveis!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:40 +msgid "The server is full!" +msgstr "O servidor está cheio!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:46 +msgid "The server responded: the game is currently running!" +msgstr "O servidor respondeu: O jogo está rodando no momento!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:49 +msgid "The server sent an unknown error message!" +msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#, c-format +msgid "The specified file \"%s\" does not exist" +msgstr "O arquivo especificado \"%s\" não existe" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:198 +msgid "The value is invalid" +msgstr "O valor é inválido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:573 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +msgid "Theme selection went wrong" +msgstr "A seleção do tema deu errado" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:467 +msgid "" +"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " +"incomplete." +msgstr "" +"É necessário um ticket para 00000001/00000002. O seu Dump do NAND está " +"provavelmente incompleto." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +msgid "" +"These settings override core Dolphin settings.\n" +"Undetermined means the game uses Dolphin's setting." +msgstr "" +"Estas configurações substituem as configurações do núcleo do Dolphin.\n" +"Indeterminado significa que o jogo usa as configurações do Dolphin." + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +msgid "" +"This action replay simulator does not support codes that modify Action " +"Replay itself." +msgstr "" +"Este simulador de Action Replay não suporta códigos que modifiquem o Action " +"Replay em si." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 +msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "" +"Isto pode causar diminuição da performance no Wii Menu e em alguns jogos." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 +msgid "" +"This feature allows you to change the game's camera.\n" +"Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " +"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " +"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Este recurso permite mexer na câmera do jogo.\n" +"\n" +"Segure o botão direito e mova o mouse para mover a câmera em qualquer " +"direção. Segure SHIFT e pressione uma das teclas WASD para mover a câmera em " +"uma certa distância (SHIFT+0 para movê-la mais rápido e SHIFT+9 para movê-la " +"mais devagar). Pressione SHIFT+R para voltar a câmera à posição inicial.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +msgid "" +"This is used to control game speed by sound throttle.\n" +"Disabling this could cause abnormal game speed, such as too fast.\n" +"But sometimes enabling this could cause constant noise.\n" +"\n" +"Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." +msgstr "" +"Isto é usado para controlar a velocidade do jogo por throttle de som.\n" +"Desativar isso pode causar velocidade de jogo anormal, ás vezes muito " +"rápido.\n" +"Mas algumas vezes ativar isso pode causar ruído constante.\n" +"\n" +"Atalho de Teclado : Segure para instantaneamente desativar o Throttle." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +msgstr "Isto é usado para tocar trilhas sonoras de jogos, como BGM" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:480 +msgid "" +"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " +"cores.\n" +"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " +"cause occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Isto separa os segmentos de Ãudio e Vídeo, para que eles possam ser rodados " +"em núcleos diferentes.\n" +"Dá um grande aumento de velocidade para PCs com mais de um núcleo, mas " +"também pode causar travamentos/erros ocasionais." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:283 +msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" +msgstr "Isto vai deixar você editar manualmente o arquivo de configuração .INI" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254 +msgid "Threshold" +msgstr "Threshold" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +msgid "Tilt" +msgstr "Inclinar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:256 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +msgid "To" +msgstr "Para" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66 +msgid "Toggle All Log Types" +msgstr "Ligar/Desligar Todos os Logs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Ir para Tela Cheia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Top" +msgstr "Topo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Chinês Tradicional" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:375 +msgid "Tried to load an unknown file type." +msgstr "Houve a tentativa de carregar um tipo de arquivo desconhecido." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77 +msgid "Triggers" +msgstr "Gatilhos" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:92 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:115 +msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" +msgstr "Tentando ler de um SYSCONF inválido" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +msgid "" +"Trying to read from invalid SYSCONF\n" +"Wiimote bt ids are not available" +msgstr "" +"Tentando ler de um SYSCONF inválido\n" +"Os Bt IDs do Wiimote não estão disponíveis" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +msgid "Turntable" +msgstr "Turntable" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:70 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +msgid "UDP Port:" +msgstr "Porta UDP:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +msgid "UDP Wiimote" +msgstr "Wiimote UDP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "DESCONHECIDO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 +msgid "USA" +msgstr "EUA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224 +msgid "" +"Unable to create patch from given values.\n" +"Entry not modified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse line %lu of the entered AR code as a valid encrypted or " +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"Would you like to ignore this line and continue parsing?" +msgstr "" +"Não foi possível analisar a linha %lu do código AR digitado como código " +"válido encriptado ou decriptad. Certifique-se de que você digitou " +"corretamente.\n" +"Você gostaria de ignorar esta linha e continuar a análise?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#, c-format +msgid "Undefined %i" +msgstr "%i indefinido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +msgid "Undo Load State" +msgstr "Desfazer carregamento de estado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#, c-format +msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" +msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - Erro Fatal" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:145 +#, c-format +msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" +msgstr "Tipo de entrada desconhecido %i no SYSCONF (%s@%x)!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:228 +#, c-format +msgid "Unknown message received with id : %d" +msgstr "Menssagem desconhecida recebida com identificação: %d" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:504 +#, c-format +msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" +msgstr "" +"Menssagem desconhecida com ID:%d recebida do jogador:%d Expulsando jogador!" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:633 +#, c-format +msgid "" +"Unknown pointer %#08x\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Ponteiro desconhecido %#08x\n" +"Continuar?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 +msgid "Up" +msgstr "Para cima" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +msgid "Upright Wiimote" +msgstr "Wiimote na Vertical" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:713 +msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" +msgstr "Usar modo EuRGB60 (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 +msgid "Use Fullscreen" +msgstr "Usar Tela Cheia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +msgid "Use Hex" +msgstr "Usar Hex" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:579 +msgid "Use Panic Handlers" +msgstr "Usar Panic Handlers" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"Use multiple threads to decode textures.\n" +"Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Usa múltiplos segmentos para decodificar texturas.\n" +"Pode resultar em um aumento de velocidade (especialmente em CPUs com mais de " +"dois núcleos).\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +msgid "" +"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +"checking this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Normalmente se a compilação dos Shaders falha, uma mensagem de erro é " +"mostrada.\n" +"No entanto, é possível impedir estas mensagens de interromperem o jogo " +"ativando esta opção.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:517 +msgid "Utility" +msgstr "Utilitário" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:288 +msgid "V-Sync" +msgstr "V-Sync" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +msgid "Value:" +msgstr "Valor:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +msgid "Value: " +msgstr "Valor:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:53 +msgid "Verbosity" +msgstr "Verbosidade" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:385 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:451 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:625 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546 +#, c-format +msgid "WAD installation failed: error creating %s" +msgstr "Falha na instalação da WAD: Erro na criação de %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +msgid "" +"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" +"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Espera alinhamentos verticais para reduzir rasgos na imagem.\n" +"Diminui a performance se a velocidade de emulação estiver abaixo de 100%.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67 +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:240 +msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" +msgstr "Aviso - Inicializando DOL no modo de console errado!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:290 +msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +msgstr "Aviso - Inicializando ELF no modo de console errado!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:185 +msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" +msgstr "Aviso - Inicializando ISO no modo de console errado!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:519 +#, c-format +msgid "" +"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Aviso! É recomendado que você tenha um backup de todos os arquivos na " +"pasta:\n" +"%s\n" +"Deseja continuar?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#, c-format +msgid "" +"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" +"%s\n" +"and have the same name as a file on your memcard\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Aviso: Isso vai substituir quaisquer arquivos de salva existentes na " +"pasta :\n" +"%s\n" +"que tenham o mesmo nome de um arquivo do Memory Card\n" +"Continuar?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 +msgid "WaveFileWriter - file not open." +msgstr "WaveFileWriter - Arquivo não aberto." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +msgid "Whammy" +msgstr "Distorção" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +msgid "Widescreen Hack" +msgstr "Hack de Widescreen" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311 +msgid "Width" +msgstr "Largura" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:529 +msgid "Wii" +msgstr "Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 +msgid "Wii Console" +msgstr "Console do Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:780 +msgid "Wii NAND Root:" +msgstr "Raiz do Wii NAND" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +msgid "Wii Save Import" +msgstr "Importar Save de Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308 +msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +msgstr "Arquivos de Salva do Wii (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:81 +msgid "WiiWAD: Could not read from file" +msgstr "WiiWAD: Não foi possível ler o arquivo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 +msgid "Wiimote" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wiimote %i" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#, c-format +msgid "" +"Wiimote %i has been disconnected by system.\n" +"Maybe this game doesn't support multi-wiimote,\n" +"or maybe it is due to idle time out or other reason.\n" +"Do you want to reconnect immediately?" +msgstr "" +"O Wiimote %i foi desconectado pelo sistema.\n" +"Talvez este jogo não tenha suporte a múltiplos Wiimotes,\n" +"ou talvez tenha sido pelo tempo parado ou por outra razão.\n" +"Você quer reconectar imediatamente?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:609 +msgid "Wiimote Connected" +msgstr "Wiimote Conectado" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96 +msgid "Wiimote Motor" +msgstr "Motor do Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +msgid "Wiimote settings" +msgstr "Configurações do Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Wiimotes" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +msgid "Windows Left" +msgstr "Janelas da Esquerda" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "Windows Menu" +msgstr "Menu de Janelas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "Windows Right" +msgstr "Janelas da Direita" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Word Wrap" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327 +msgid "Working..." +msgstr "Funcionando..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:61 +msgid "Write to Console" +msgstr "Escrever no Console" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +msgid "Write to File" +msgstr "Escrever para o Arquivo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63 +msgid "Write to Window" +msgstr "Escrever na Janela" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:60 +#, c-format +msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" +msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice falhou: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:114 +#, c-format +msgid "XAudio2 init failed: %#X" +msgstr "XAudio2 Falha na inicialização: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:124 +#, c-format +msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" +msgstr "XAudio2 Criação de Master Voice falhou: %#X" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Yellow" +msgstr "Amarelo" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107 +msgid "" +"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n" +"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72 +msgid "You can't close panes that have pages in them." +msgstr "Você não pode fechar painéis que têm páginas neles." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +msgid "You must choose a game!!" +msgstr "Você deve escolher um jogo!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "Você deve digitar um nome!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." +msgstr "Você deve digitar um valor válido decimal, hexadecimal ou octal." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:607 +msgid "You must enter a valid profile name." +msgstr "Você deve digitar um nome válido para o perfil." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:877 +msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." +msgstr "Você deve reiniciar o Dolphin para que as modificações tenham efeito." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:177 +msgid "" +"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" +"Continue with PAL region?" +msgstr "" +"Sua GCM/ISO parece ser inválida (país inválido).\n" +"Continuar com a região PAL?" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" +"It should be 0x%04x (but is 0x%04llx)\n" +"Do you want to generate a new one?" +msgstr "" +"O seu arquivo SYSCONF é do tamanho errado.\n" +"Ele deveria ter 0x%04x (mas tem 0x%04llx)\n" +"Você gostaria de gerar um novo?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +msgid "ZTP hack" +msgstr "Hack do ZTB" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +msgid "Zero 3 code not supported" +msgstr "Código Zero 3 não é suportado" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#, c-format +msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgstr "Código Zero desconhecido pelo Dolphin: %08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:464 +msgid "[ waiting ]" +msgstr "[ Aguardando ]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +msgid "" +"[BROKEN]\n" +"Highlight regions the EFB was copied from.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[QUEBRADO]\n" +"Destaca as regiões de onde o EFB foi copiado.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:90 +msgid "[Custom]" +msgstr "[Personalizado]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " +"the OpenCL framework.\n" +"However, right now it's known to cause texture defects in various games. " +"Also it's slower than regular CPU texture decoding in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Tenta aumentar a velocidade de emulação dando o trabalho de decodificação de " +"texturas para a GPU usando o Framework OpenCL.\n" +"No entanto, em seu estado atual ele causa defeitos nas texturas em vários " +"jogos. Além disso, na maioria dos casos ele é mais lento que a decodificação " +"usual da CPU.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +"Possibly causes issues though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Aumenta a velocidade da emulação fazendo um reservatório temporário de " +"Dysplay Lists.\n" +"Pode causar problemas.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:512 +msgid "^ ADD" +msgstr "^ ADD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:756 +msgid "apploader (.img)" +msgstr "apploader (.img)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:185 +msgid "failed to read bk header" +msgstr "Falha ao ler o header do bk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:375 +#, c-format +msgid "failed to read data from file: %s" +msgstr "Falha ao ler dados do arquivo: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:97 +msgid "failed to read header" +msgstr "Falha ao ler o header" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:447 +#, c-format +msgid "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." +msgstr "iCacheJIT: Lendo Opcode de %x. Favor reportar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:108 +#, c-format +msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" +msgstr "" +"Não é um salva de Wii ou houve erro de leitura no tamanho do header do " +"arquivo %x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:443 +#, c-format +msgid "unknown cmd 0x%08x" +msgstr "Cmd 0x%08x desconhecido" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1047 +msgid "wxExecute returned -1 on application run!" +msgstr "wxExecute devolveu -1 ao rodar o aplicativo!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:55 +msgid "zFar Correction: " +msgstr "Correção do zFar:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:50 +msgid "zNear Correction: " +msgstr "Correção do zNear:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:497 +msgid "| OR" +msgstr "| OR" + +#~ msgid "%d %%" +#~ msgstr "%d %%" + +#~ msgid "&Frame Stepping" +#~ msgstr "&Quadro a Quadro" + +#~ msgid "(Default)" +#~ msgstr "(Padrão)" + +#~ msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" +#~ msgstr "3D Vision (Requer Tela Cheia)" + +#~ msgid "< as Default Profile >" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Accuracy:" +#~ msgstr "Precisão:" + +#~ msgid "Accurate Texture Cache" +#~ msgstr "Cache de Textura Preciso" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust window size" +#~ msgstr "Tamanho da Janela:" + +#~ msgid "" +#~ "Allows the CPU to read or write to the EFB (render buffer).\n" +#~ "This is needed for certain gameplay functionality (e.g. star pointer in " +#~ "Super Mario Galaxy) as well as for certain visual effects (e.g. Monster " +#~ "Hunter Tri),\n" +#~ "but enabling this option can also have a huge negative impact on " +#~ "performance if the game uses this functionality heavily." +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao CPU ler e escrever ao EFP (buffer de renderização).\n" +#~ "Isso é necessário para certas funcionalidades de jogabilidade (por " +#~ "exemplo: o ponteiro estrela no Super Mario Galaxy) e também para certos " +#~ "efeitos visuais (por exemplo: Monster Hunter Tri),\n" +#~ "mas ativar essa opção pode também ter um grande impacto negativo na " +#~ "performance se o jogo usa essa funcionalidade fortemente." + +#~ msgid "Alternate RFI" +#~ msgstr "RFI Alternado" + +#~ msgid "Auto [recommended]" +#~ msgstr "Automático (Recomendado)" + +#~ msgid "" +#~ "Auto size the window to match the game's output resolution adjusted by " +#~ "the EFB scale.\n" +#~ "It is best to set the aspect ratio to stretch when using this." +#~ msgstr "" +#~ "Redimensiona automaticamente a janela para bater com a resolução final do " +#~ "jogo ajustada pela Escala do EFB.\n" +#~ "É melhor deixar a Proporção em Redimensionar quando usar isso." + +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Gera os mipmaps automaticamente ao invés de decodificá-los da memória.\n" +#~ "Aumenta um pouco a velocidade de emulação mas pode causar pequenos " +#~ "defeitos nas texturas.\n" +#~ "\n" +#~ "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#~ msgid "Bleach Versus Crusade" +#~ msgstr "Bleach Versus Crusade" + +#~ msgid "" +#~ "Calculates lighting of 3D graphics on a per-pixel basis rather than per " +#~ "vertex.\n" +#~ "This is the more accurate behavior but reduces performance." +#~ msgstr "" +#~ "Calcula a iluminação de gráficos 3D em uma base per-pixel em vez de por " +#~ "vértice.\n" +#~ "Esse é um comportamento mais preciso mas reduz performance." + +#~ msgid "Config..." +#~ msgstr "Configurar..." + +#~ msgid "Configuration profile" +#~ msgstr "Perfil de Configuração" + +#~ msgid "Configuration profile:" +#~ msgstr "Perfil de Configuração:" + +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Conectado" + +#~ msgid "Connected to %i Wiimotes" +#~ msgstr "Conectado a %i Wiimotes" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copiar" + +#~ msgid "Could not copy %s to %s" +#~ msgstr "Não foi possível copiar %s para %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not get info about plugin %s" +#~ msgstr "Não pôde criar %s" + +#~ msgid "DList Cache" +#~ msgstr "Cache Dlist" + +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "Dinamarquês" + +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Desativa texturas.\n" +#~ "Isso é apenas útil para propósitos de depuração." + +#~ msgid "" +#~ "Disables an alpha-setting pass.\n" +#~ "Breaks certain effects but might help performance." +#~ msgstr "" +#~ "Desativa um passe de configuração-alpha.\n" +#~ "Quebra certos efeitos mas pode melhorar performance." + +#~ msgid "Distance Alpha Pass" +#~ msgstr "Pass de Alpha de Distância" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin OpenGL" +#~ msgstr "Dolphin" + +#~ msgid "" +#~ "Dolphin has not been configured with an install location,\n" +#~ "Keep Dolphin portable?" +#~ msgstr "" +#~ "O Dolphin não foi configurado com um local de instalação,\n" +#~ "Manter o Dolphin portátil?" + +#~ msgid "EFB" +#~ msgstr "EFB" + +#~ msgid "" +#~ "Emulate frame buffer copies directly to textures.\n" +#~ "This is not so accurate, but it's good enough for the way many games use " +#~ "framebuffer copies." +#~ msgstr "" +#~ "Emular cópias de buffer de frames diretamente para texturas.\n" +#~ "Isso não é tão preciso, mas é bom o suficiente para a maneira que muitos " +#~ "jogos usam as cópias de buffer de frames." + +#~ msgid "Emulator Display Settings" +#~ msgstr "Configurações de Display do Emulador" + +#~ msgid "Enable CPU Access" +#~ msgstr "Ativar Acesso da CPU" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "Ativar Cache" + +#~ msgid "Enable Copy to EFB" +#~ msgstr "Ativar cópia para o EFB" + +#~ msgid "Enable EFB To Texture" +#~ msgstr "Ativar EFB para textura" + +#~ msgid "Enable HLE Audio" +#~ msgstr "Ativar áudio HLE" + +#~ msgid "Enable JIT Dynarec" +#~ msgstr "Ativar JIT Dynarec" + +#~ msgid "Enable OpenCL" +#~ msgstr "Ativar OpenCL" + +#~ msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" +#~ msgstr "Ativar Proteção de tela (redução de \"burn-in\")" + +#~ msgid "" +#~ "Enables dynamic recompilation of DSP code.\n" +#~ "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#~ msgstr "" +#~ "Ativar recompilação dinamica do codigo DSP.\n" +#~ "Mudar isso não tem efeito enquanto o emulador estiver rodando!" + +#~ msgid "" +#~ "Enables emulation of Embedded Frame Buffer copies, if the game uses " +#~ "them.\n" +#~ "Games often need this for post-processing or other things, but if you can " +#~ "live without it, you can sometimes get a big speedup." +#~ msgstr "" +#~ "Ativar emulação de copias de frame buffer incorporadas , se o jogo usa-" +#~ "las.\n" +#~ "Jogos precisam disso para Pós-Processamento ou outras coisas, mas se você " +#~ "consegue viver sem isso, as vezes terá um grande ganho de velocidade." + +#~ msgid "" +#~ "Enables reinterpreting the data inside the EFB when the pixel format " +#~ "changes.\n" +#~ "Some games depend on this function for certain effects, so enable it if " +#~ "you're having glitches.\n" +#~ "Depending on how the game uses this function, the speed hits caused by " +#~ "this option range from none to critical." +#~ msgstr "" +#~ "Ativar re-interpretação da data dentro do EFB quando o formato do pixel " +#~ "muda.\n" +#~ "Alguns jogos dependem dessa função para certos efeitos, Ative-a se vocês " +#~ "estiver tendo glitches.\n" +#~ "Dependendo de quanto o jogo usa essa função, o impacto na velocidade " +#~ "causado por ela vai de nenhum a critico." + +#~ msgid "Error opening file %s for recording" +#~ msgstr "Erro ao abrir o arquivo %s para gravação" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Rápido" + +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Mipmaps Rápidos" + +#~ msgid "" +#~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " +#~ "errors.\n" +#~ "Slower variants look at more pixels and thus are safer." +#~ msgstr "" +#~ "Variantes Rápidas aparentam poucos pixels e tem mais potencial para " +#~ "erros.\n" +#~ "Variantes lentas tem mais pixel e são mais seguras." + +#~ msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" +#~ msgstr "Forçar Filtro Bi/Trilinear" + +#~ msgid "Fractional" +#~ msgstr "Fracional" + +#~ msgid "" +#~ "Fully emulate embedded frame buffer copies.\n" +#~ "This is more accurate than EFB Copy to Texture, and some games need this " +#~ "to work properly, but it can also be very slow." +#~ msgstr "" +#~ "Completa emulação de cópias de frame buffer incorporadas. \n" +#~ "Isso é mais preciso que cópias de texturas do EFB, e alguns jogos " +#~ "precisam disso para funcionar corretamente, mas isso pode ser muito lento." + +#~ msgid "GFX Config" +#~ msgstr "Configurar GFX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphics Plugin" +#~ msgstr "Gráficos" + +#~ msgid "Hide Shader Errors" +#~ msgstr "Ocultar Erros de Sombreamento" + +#~ msgid "" +#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering " +#~ "window has focus." +#~ msgstr "" +#~ "Esconde o cursor quando ele está sobre a janela renderizada e esta está " +#~ "ativa." + +#~ msgid "" +#~ "If a game hangs, works only in the Interpreter or Dolphin crashes, this " +#~ "option may fix the game." +#~ msgstr "" +#~ "Se o jogo trava, funciona apenas no interpretador ou o dophin dá erro, " +#~ "essa opção pode corrigir o jogo." + +#~ msgid "Input Source" +#~ msgstr "Fonte de Entrada" + +#~ msgid "Install directory could not be saved" +#~ msgstr "O diretório de instalação não pôde ser salvo" + +#~ msgid "Installing WAD to Wii Menu..." +#~ msgstr "Instalando WAD para o menu do WII" + +#~ msgid "Integral [recommended]" +#~ msgstr "Integral [recomendado]" + +#~ msgid "" +#~ "Keeps track of textures based on looking at the actual pixels in the " +#~ "texture.\n" +#~ "Can cause slowdown, but some games need this option enabled to work " +#~ "properly." +#~ msgstr "" +#~ "Mantém caminhos das texturas baseados no olhar dos pixels atuais na " +#~ "textura.\n" +#~ "Pode causar slowdown, mas alguns jogos necessitam dessa opção para " +#~ "funcionarem corretamente." + +#~ msgid "Load Script..." +#~ msgstr "Carregar script..." + +#~ msgid "" +#~ "Loads native mipmaps instead of generating them.\n" +#~ "Loading native mipmaps is the more accurate behavior, but might also " +#~ "decrease performance (your mileage might vary though)." +#~ msgstr "" +#~ "Carregar mipmaps nativos ao invés de gerar eles.\n" +#~ "Carregar os mipmaps nativos é mais preciso todavia, mas pode diminuir a " +#~ "perfomance (embora sua mudança possa variar)." + +#~ msgid "Lua Script Console" +#~ msgstr "Console de script lua" + +#~ msgid "Metroid Other M" +#~ msgstr "Metroid Other M" + +#~ msgid "" +#~ "Modify textures to show the format they're using.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Modificar texturas para mostrar o formato que elas estão usando.\n" +#~ "Isso é útil apenas para questões de debug." + +#~ msgid "New &Lua Console" +#~ msgstr "Novo console &Lua" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "OpenGL" +#~ msgstr "Abrir" + +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "Plugins" + +#~ msgid "" +#~ "Portable Setting could not be saved\n" +#~ " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " +#~ "dolphin is not located in?" +#~ msgstr "" +#~ "A configuração portátil não pôde ser salva\n" +#~ " Você está executando o Dolphin de uma mídia somente-leitura ou de um " +#~ "diretório onde o Dolphin não está?" + +#~ msgid "Projection Stats" +#~ msgstr "Status de Projeção" + +#~ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" +#~ msgstr "" +#~ "Execute novamente o Dolphin do diretório de instalação e salve de lá" + +#~ msgid "Render to main window." +#~ msgstr "Renderizar na Janela principal" + +#~ msgid "Rendering" +#~ msgstr "Renderizando" + +#~ msgid "Required for using the Japanese ROM font." +#~ msgstr "Necessário para utilizar a fonte de ROM japonesas." + +#~ msgid "Run" +#~ msgstr "Executar" + +#~ msgid "Running script...\n" +#~ msgstr "Running script...\n" + +#~ msgid "Safe" +#~ msgstr "Seguro" + +#~ msgid "Scale:" +#~ msgstr "Escala:" + +#~ msgid "Scaled EFB Copy" +#~ msgstr "Cópia Escalada do EFB" + +#~ msgid "Select resolution for fullscreen mode" +#~ msgstr "Selecione a resolução do modo Tela-cheia" + +#~ msgid "" +#~ "Select the System Menu wad extracted from the update partition of a disc" +#~ msgstr "" +#~ "Selecione o WAD do system Menu extraído da partição de atualização de um " +#~ "disco." + +#~ msgid "Select the script to load" +#~ msgstr "Selecione um Script para carregar" + +#~ msgid "" +#~ "Selects which game should be affected by the configuration changes done " +#~ "in this dialog.\n" +#~ "The (Default) profile affects the standard settings used for every game." +#~ msgstr "" +#~ "Selecione qual jogo deve ser afetado pelas modificações das configurações " +#~ "feitas nesta janela.\n" +#~ "O perfil (Padrão)afeta as configurações comuns usadas para todos os jogos." + +#~ msgid "Set All to Default" +#~ msgstr "Mudar tudo para o Padrão" + +#~ msgid "" +#~ "Set install location to:\n" +#~ " %s ?" +#~ msgstr "" +#~ "Estabelecer local de instalação para:\n" +#~ "%s ?" + +#~ msgid "" +#~ "Show projection statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Mostrar estatísticas de projeção. \n" +#~ "Isto é útil apenas para a depuração de erros." + +#~ msgid "Show save banner" +#~ msgstr "Mostrar banner do save" + +#~ msgid "Show the number of frames rendered per second." +#~ msgstr "Mostra o número de quadros por segundo." + +#~ msgid "" +#~ "Show various statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Mostra várias estatísticas. \n" +#~ "Isto é útil apenas para a depuração de erros." + +#~ msgid "Skies of Arcadia" +#~ msgstr "Skies of Arcadia" + +#~ msgid "" +#~ "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" +#~ "Sometimes also increases visual quality.\n" +#~ "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " +#~ "disable this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Aumenta a velocidade de cópias do EFB para a RAM sacrificando um pouco a " +#~ "precisão da emulação.\n" +#~ "Às vezes também aumenta a qualidade visual.\n" +#~ "Se você está tendo problemas, tente aumentar a Precisão do Cache de " +#~ "Texturas ou desative esta opção.\n" +#~ "\n" +#~ "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#~ msgid "Slot" +#~ msgstr "Slot" + +#~ msgid "Sonic and the Black Knight" +#~ msgstr "Sonic and the Black Knight" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will " +#~ "improve visual quality but is also quite heavy on performance and might " +#~ "cause glitches in certain games.\n" +#~ "Fractional: Uses your display resolution directly instead of the native " +#~ "resolution. The quality scales with your display/window size, as does the " +#~ "performance impact.\n" +#~ "Integral: This is like Fractional, but rounds up to an integer multiple " +#~ "of the native resolution. Should give a more accurate look but is usually " +#~ "slower.\n" +#~ "The other options are fixed resolutions for choosing a visual quality " +#~ "independent of your display size." +#~ msgstr "" +#~ "Especificar a resolução a ser renderizada. Uma resolução alta irá " +#~ "melhorar a qualidade visual mas também pesa na performance e pode causar " +#~ "defeitos em video em alguns jogos.\n" +#~ "Fracional: Usa a resolução da tela diretamente, em vez da resolução " +#~ "nativa. A qualidade varia com o monitor/tamanho da janela, assim como o " +#~ "impacto no desempenho.\n" +#~ "Integral: É como fracionado, mas arredonda para um número inteiro " +#~ "múltiplo da resolução nativa. Gera uma imagem mais fiel à original, mas " +#~ "é geralmente mais lento.\n" +#~ "As outras opções são resoluções fixas para escolher a qualidade visual " +#~ "independentemente do tamanho do seu monitor." + +#~ msgid "Specify an audio plugin" +#~ msgstr "Especifique um Plugin de Ãudio" + +#~ msgid "Start Renderer in Fullscreen" +#~ msgstr "Iniciar o Renderizador em Tela Cheia" + +#~ msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." +#~ msgstr "Iniciar a Janela de Renderização em Tela Cheia" + +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Armazena as cópias do EFB em objetos de textura da GPU.\n" +#~ "Esta opção não é tão precisa, mas funciona bem para a maioria dos jogos e " +#~ "é bem mais rápido do que EFB para RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Se estiver em dúvida, deixe isto ativado." + +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Textura" + +#~ msgid "Texture Cache" +#~ msgstr "Cache de Texturas" + +#~ msgid "The file " +#~ msgstr "O arquivo" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the second-fastest value from the right." +#~ msgstr "" +#~ "Quanto mais Seguro, menor será a probabilidade do emulador perder alguma " +#~ "atualização de textura da RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "Se estiver em dúvida, use o segundo valor da direita para a esquerda." + +#~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." +#~ msgstr "Isto é geralmente usado para efeitos de som e voz." + +#~ msgid "Use FPS For Limiting" +#~ msgstr "Usar FPS para Limitar" + +#~ msgid "Use XFB" +#~ msgstr "Usar XFB" + +#~ msgid "Uses multiple threads to decode the textures in the game." +#~ msgstr "Usar múltiplos segmentos para decodificar as texturas do jogo." + +#~ msgid "" +#~ "Uses the high-resolution render buffer for EFB copies instead of scaling " +#~ "them down to native resolution.\n" +#~ "Vastly improves visual quality in games which use EFB copies but might " +#~ "cause glitches in some games." +#~ msgstr "" +#~ "Utiliza o buffer de renderização de alta resolução para cópias de EFB, " +#~ "em vez de escala-los para a resolução nativa.\n" +#~ "Melhora bastante a qualidade visual em jogos que utilizam cópias de EFB, " +#~ "mas pode causar falhas em alguns." + +#~ msgid "Video Backend:" +#~ msgstr "Backend de Vídeo:" + +#~ msgid "" +#~ "Wait for vertical blanks.\n" +#~ "Reduces tearing but might also decrease performance" +#~ msgstr "" +#~ "Espera por espaços brancos verticais.\n" +#~ "Reduz rasgos na imagem mas também pode diminuir a performance" + +#~ msgid "" +#~ "When using EFB to RAM we very often need to decode RAM data to a VRAM " +#~ "texture, which is a very time-consuming task.\n" +#~ "With this option enabled, we'll skip decoding a texture if it didn't " +#~ "change.\n" +#~ "This results in a nice speedup, but possibly causes glitches.\n" +#~ "If you have any problems with this option enabled you should either try " +#~ "increasing the safety of the texture cache or disable this option.\n" +#~ "(NOTE: The safer the texture cache is adjusted the lower the speedup will " +#~ "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" +#~ msgstr "" +#~ "Ao utilizar EFB para a RAM muitas vezes precisamos decodificar os dados " +#~ "RAM para uma textura VRAM, o que é uma tarefa muito demorada.\n" +#~ "Com esta opção habilitada, vamos pular a decodificação de uma textura, se " +#~ "esta não mudar.\n" +#~ "Isso resulta em um bom ganho de velocidade, mas pode causar problema.\n" +#~ "Se você tiver qualquer problema com essa opção ativada você deve tentar " +#~ "aumentar a segurança do cache de texturas ou desativar essa opção.\n" +#~ "(NOTA: Quanto mais seguro for o cache de textura menor será o aumento de " +#~ "velocidade; Se colocado em \"Seguro\" pode ser até mais lento!)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wiimote %i %s" +#~ msgstr "Wiimote" + +#~ msgid "Wiimote Settings" +#~ msgstr "Configurações do Wiimote" + +#~ msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." +#~ msgstr "Vai ativar a opção Scan Progressivo se suportado pelo Software" + +#~ msgid "Window Size:" +#~ msgstr "Tamanho da Janela:" + +#~ msgid "Window height for windowed mode" +#~ msgstr "Altura da Janela para o Modo Janelado" + +#~ msgid "Window width for windowed mode" +#~ msgstr "Largura da Janela para o Modo Janelado" + +#~ msgid "XFB" +#~ msgstr "XFB" + +#~ msgid "Zelda Twilight Princess Bloom hack" +#~ msgstr "Hack de Brilho do Zelda Twilight Princess" diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000000..6c3ea5e8fa --- /dev/null +++ b/Languages/po/ru.po @@ -0,0 +1,5872 @@ +# Translation of dolphin-emu.pot to Russian +# Copyright (C) 2003-2011 +# This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package. +# Kein , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-20 14:40+0300\n" +"Last-Translator: firnis \n" +"Language-Team: Russian <>\n" +"Language: Russian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +msgid " (too many to display)" +msgstr "(Ñлишком много)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +msgid " Game : " +msgstr " Игра : " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "! NOT" +msgstr "! NOT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" does not exist.\n" +" Create a new 16MB Memcard?" +msgstr "" +"\"%s\" не ÑущеÑтвует.\n" +" Создать новую карту памÑти на 16Мб?" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." +msgstr "" +"\"%s\" неверный образ GCM/ISO, или не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð¼ игры Ð´Ð»Ñ GC/Wii." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#, c-format +msgid "%1$sCopy%1$s" +msgstr "%1$sКопировать%1$s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:615 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Гц" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i connected" +msgstr "Отключен" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296 +#, c-format +msgid "%s already exists, overwrite?" +msgstr "%s уже ÑущеÑтвует, перепиÑать?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:167 +#, c-format +msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s не может быть Ñжат. Возможно образ поврежден." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card file size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"Ошибка загрузки карты памÑти\n" +" Ðеверный размер (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"Ошибка загрузки карты памÑти\n" +" Ðеверный размер (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367 +#, c-format +msgid "%s failed to open" +msgstr "%s не может быть открыт" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s has an incorrect hash.\n" +"Would you like to stop now to fix the problem?\n" +"If you select \"No\", audio will be garbled." +msgstr "" +"%s Ñодержит не верный Ñ…Ñш.\n" +"Хотите оÑтановить ÑмулÑцию Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ¸?\n" +"ЕÑли вы выбрете \"Ðет\", то звук будет иÑпорчен." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:360 +#, c-format +msgid "%s is a 0 byte file" +msgstr "%s - пуÑтой файл" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:159 +#, c-format +msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s уже Ñжат! Больше Ñжать нельзÑ." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:345 +#, c-format +msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" +msgstr "%s Ñлишком длинное Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°, макÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° 45 знаков" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#, c-format +msgid "%sDelete%s" +msgstr "%sУдалить%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#, c-format +msgid "%sExport GCI%s" +msgstr "%sЭкÑпоритровать GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#, c-format +msgid "%sImport GCI%s" +msgstr "%sИмпортировать GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" +msgstr "%d Ñвободных блоков; %d Ñвободных запиÑей каталогов" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "&& AND" +msgstr "&& AND" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +msgid "&About..." +msgstr "&О программе" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +msgid "&Boot from DVD Drive..." +msgstr "&ЗапуÑтить игру Ñ DVD-диÑка..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +msgid "&Browse for ISOs..." +msgstr "&Выбрать папку Ñ ISO-файлами..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +msgid "&Cheats Manager" +msgstr "Менеджер &читов" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +msgid "&DSP Settings" +msgstr "&Опции аудио" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:995 +msgid "&Delete ISO..." +msgstr "&Удалить ISO-файл..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1012 +msgid "&Delete selected ISOs..." +msgstr "&Удалить выбранные ISO-файлы..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +msgid "&Emulation" +msgstr "&ЭмулÑциÑ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "&Frame Advance" +msgstr "РаÑширенные" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&ПолноÑкранный режим" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +msgid "&Graphics Settings" +msgstr "&Опции видео" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +msgid "&Help" +msgstr "&Помощь" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "&Hotkey Settings" +msgstr "Опц&ии Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +msgid "&JIT" +msgstr "&JIT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +msgid "&Load State" +msgstr "БыÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ &загрузка" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +msgid "&Memcard Manager (GC)" +msgstr "&Менеджер карт памÑти (GC)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +msgid "&Memory" +msgstr "Па&мÑÑ‚ÑŒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +msgid "&Open..." +msgstr "Выбор &файла Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +msgid "&Options" +msgstr "&Опции" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +msgid "&Pause" +msgstr "&Пауза" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +msgid "&Play" +msgstr "&ЗапуÑтить" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:977 +msgid "&Properties" +msgstr "&СвойÑтва" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +msgid "&Read-only mode" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&Обновить ÑпиÑок игр" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +msgid "&Registers" +msgstr "&РегиÑтры" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +msgid "&Reset" +msgstr "&СброÑить" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +msgid "&Sound" +msgstr "З&вук" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +msgid "&Stop" +msgstr "&ОÑтановить" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +msgid "&Tools" +msgstr "&ИнÑтрументы" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +msgid "&Video" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +msgid "&View" +msgstr "&Вид" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +msgid "&Wiimote Settings" +msgstr "Опц&ии Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:978 +msgid "&Wiki" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 +msgid "(-)+zFar" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:53 +msgid "(-)+zNear" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "(UNKNOWN)" +msgstr "ÐЕИЗВЕСТÐО" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +msgid "(off)" +msgstr "(отключен)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +msgid "16 bit" +msgstr "16 бит" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +msgid "32 bit" +msgstr "32 бита" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +msgid "3D Vision" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +msgid "8 bit" +msgstr "8 бит" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:42 +msgid "" +msgstr "<Введите название>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 +msgid "" +msgstr "<Ðичего>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +msgid "" +msgstr "<Ðажмите кнопку>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +msgid "" +msgstr "<СиÑтемный>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +msgid "A NetPlay window is already open!!" +msgstr "Окно Ñетевой игры уже открыто!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +msgid "A game is not currently running." +msgstr "Игра не запущена." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210 +msgid "" +"A supported bluetooth device was not found!\n" +"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +msgid "" +"ALERT:\n" +"\n" +"NetPlay will currently only work properly when using the following " +"settings:\n" +" - Dual Core [OFF]\n" +" - Audio Throttle [OFF]\n" +" - DSP-HLE with \"Null Audio\" or DSP-LLE\n" +" - Manually set the exact number of controllers that will be used to " +"[Standard Controller]\n" +"\n" +"All players should try to use the same Dolphin version and settings.\n" +"Disable all memory cards or send them to all players before starting.\n" +"Wiimote support has not been implemented.\n" +"\n" +"You must forward TCP port to host!!" +msgstr "" +"Ð’ÐИМÐÐИЕ:\n" +"\n" +"Ð¤ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñетевой игры будет корректно работать только при Ñледующих " +"наÑтройках:\n" +" - Режим DualCore [ВЫКЛ]\n" +" - Audio Throttle [ВЫКЛ]\n" +" - DSP-HLE Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ через \"Null Audio\" или Ñ DSP-LLE\n" +" - Ð ÑƒÑ‡Ð½Ð°Ñ ÑƒÑтановка кол-ва контроллеров, которые будут иÑпользованы в игре, " +"на значение [Standard Controller]\n" +"\n" +"Ð’Ñе игроки должны иÑпользовать одинаковую верÑию ÑмулÑтора и одинаковые " +"наÑтройки.\n" +"РекомендуетÑÑ Ð²Ñ‹ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ поддержку карт памÑти или же заранее разоÑлать вÑем " +"одинаковые.\n" +"Поддержка Wiimote пока отÑутÑтвует.\n" +"\n" +"Ð”Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹ вам необходимо открыть указанный порт на вашем роутере!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +msgid "AM-Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:296 +msgid "AR Codes" +msgstr "AR-коды" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:33 +msgid "About Dolphin" +msgstr "Об ÑмулÑторе Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +msgid "Acceleration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +msgid "Accurate VBeam emulation" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +msgid "" +"Accurately emulate EFB copies.\n" +"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +"functionality.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 +msgid "Action" +msgstr "ДейÑтвие" + +#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Code Decryption Error:\n" +"Parity Check Failed\n" +"\n" +"Culprit Code:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" +msgstr "" +"Ошибка ActionReplay: неверный размер (%08x : Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ = %08x) в добавлÑемом " +"коде (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " +"(%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " +"Fill (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " +"Pointer (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#, c-format +msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#, c-format +msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:245 +msgid "Adapter:" +msgstr "Ðдаптер:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1212 +msgid "Add ActionReplay Code" +msgstr "Добавление ActionReplay-кода" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1141 +msgid "Add Patch" +msgstr "Добавление патча" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:506 +msgid "Add new pane" +msgstr "Добавить панель" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 +msgid "Add..." +msgstr "Добавить..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +msgid "Address :" +msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:57 +msgid "" +"Adds the specified value to zFar Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:52 +msgid "" +"Adds the specified value to zNear Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:759 +msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +msgid "Advanced" +msgstr "РаÑширенные" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "РаÑширенные наÑтройки" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +msgstr "Ð’Ñе GC/Wii-файлы (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:752 +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgstr "Ð’Ñе образа от GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1294 +msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" +msgstr "Ð’Ñе GCM-файлы Gamecube (gcm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471 +msgid "All Save States (sav, s##)" +msgstr "Файлы быÑтрых Ñохранений (sav, s##)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1292 +msgid "All Wii ISO files (iso)" +msgstr "Файлы образов Wii (iso)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1312 +msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" +msgstr "Сжатые образа диÑков GC/Wii (gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:96 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "Ð’Ñе файлы (*.*)|*.*" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +msgid "" +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +msgid "Anisotropic Filtering:" +msgstr "ÐÐ½Ð¸Ð·Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð»ÑŒÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:351 +msgid "Anti-Aliasing:" +msgstr "Сглаживание:" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +msgstr "Загрузчик неверноего размера... Ñто точно загрузчик?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +msgid "Apploader unable to load from file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +msgid "Apploader:" +msgstr "Загрузчик:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +msgid "Apply" +msgstr "Применить" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +msgid "" +"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:618 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "Ð’Ñ‹ уверены, что хотите удалить \"%s\"?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1121 +msgid "" +"Are you sure you want to delete these files?\n" +"They will be gone forever!" +msgstr "" +"Ð’Ñ‹ уверены, что хотите удалить Ñти файлы?\n" +"Они иÑчезнут навÑегда!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1112 +msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" +msgstr "Ð’Ñ‹ уверены, что хотите удалить Ñтот файл? Он иÑчезнет навÑегда!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:280 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Соотношение Ñторон:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:69 +msgid "At least one pane must remain open." +msgstr "Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ одна панель должна быть открыта." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Audio Backend:" +msgstr "СиÑтема вывода" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:39 +msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" +msgstr "AudioCommon: Ошибка Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÑƒÑтройÑтва вывода звука.\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Auto" +msgstr "Ðвто" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Multiple of 640x528)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Auto (Window Size)" +msgstr "Разрешение оконного режима" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Auto adjust Window Size" +msgstr "Разрешение оконного режима" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "" +"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Отключение тумана улучшает производительноÑÑ‚ÑŒ, но влечет за Ñобой глюки в " +"играх, которые завиÑÑÑ‚ от его правильной ÑмулÑции." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +msgid "Back" +msgstr "Ðазад" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "Backend Settings" +msgstr "ОÑновные наÑтройки" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:209 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Backend:" +msgstr "СиÑтема вывода" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92 +msgid "Background Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 +msgid "Backward" +msgstr "Взмах" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:264 +msgid "Bad File Header" +msgstr "Ðеверный заголовок файла" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255 +msgid "Banner" +msgstr "Логотип" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:526 +msgid "Banner Details" +msgstr "Данные логотипа" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +msgid "Banner:" +msgstr "Логотип:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +msgid "Bar" +msgstr "Панель" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +msgid "Basic" +msgstr "ОÑновные" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:550 +msgid "Basic Settings" +msgstr "ОÑновные наÑтройки" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Bass" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188 +msgid "Block Allocation Table checksum failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +msgid "Blocks" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Blue" +msgstr "Синий" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Blue Left" +msgstr "СинÑÑ Ñлева" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Blue Right" +msgstr "СинÑÑ Ñправа" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Bottom" +msgstr "Ñнизу" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:242 +#, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +msgid "Broken" +msgstr "Ðе работает" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:206 +msgid "Browse for a directory to add" +msgstr "Выберите папку Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ игр" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse for an ISO directory..." +msgstr "Выбор папки Ñ ISO-файлами..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1187 +msgid "Browse for output directory" +msgstr "Укажите папку Ð´Ð»Ñ ÑохранениÑ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +msgid "Buffer:" +msgstr "Буфер:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68 +msgid "Buttons" +msgstr "Кнопки" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +msgid "C Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74 +msgid "C-Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +msgid "CPU Emulator Engine" +msgstr "Режим ÑмулÑции CPU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:465 +msgid "Cache Display Lists" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +msgid "" +"Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " +"depth calculations are necessary to properly emulate a small number of " +"games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +msgid "" +"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" +"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721 +msgid "Cannot record movies in read-only mode." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +msgid "Cannot unregister events with events pending" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"%s\n" +"is not a valid gamecube memory card file" +msgstr "" +"ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать Ñтот файл, как карту памÑти\n" +"Ð’Ñ‹ пытаетеÑÑŒ иÑпользовать один файл в обоих Ñлотах?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039 +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать Ñтот файл, как карту памÑти\n" +"Ð’Ñ‹ пытаетеÑÑŒ иÑпользовать один файл в обоих Ñлотах?" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" +msgstr "Ðе получаетÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ WiiMote по адреÑу: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" +msgstr "Ðе получаетÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ WiiMote по деÑкриптору %02x" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:331 +msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +msgstr "Ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· DVD_Plugin - DVD-Interface: КритичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 +msgid "Center" +msgstr "Центр" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +msgid "Change" +msgstr "Сменить" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +msgid "Change &Disc..." +msgstr "Сменить &диÑк..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Change Disc" +msgstr "Сменить &диÑк..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +msgid "Change Game" +msgstr "Сменить игру" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +msgid "" +"Change the language of the user interface.\n" +"Requires restart." +msgstr "" +"ПозволÑет Ñменить Ñзык интерфейÑа программы.\n" +"Ð”Ð»Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ требуетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð¿ÑƒÑк." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:59 +msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:54 +msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +msgstr "" +"Ð˜Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ опции вÑтупÑÑ‚ в Ñилу только поÑле перезапуÑка ÑмулÑтора." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +msgid "Chat" +msgstr "Чат" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:46 +msgid "Cheat Code" +msgstr "Чит-код" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +msgid "Cheat Search" +msgstr "ПоиÑк кодов" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:39 +msgid "Cheats Manager" +msgstr "Менеджер чит-кодов" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Chinese (Simplified)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 +msgid "Choose a DVD root directory:" +msgstr "Выберите оÑновной DVD-диÑк:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:758 +#, fuzzy +msgid "Choose a NAND root directory:" +msgstr "Выберите оÑновной DVD-диÑк:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:751 +msgid "Choose a default ISO:" +msgstr "Выберите файл образа:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163 +msgid "Choose a directory to add" +msgstr "Выберите папку Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑпиÑок" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +msgid "Choose a file to open" +msgstr "Выберите файл карты памÑти" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +msgid "Choose a memory card:" +msgstr "Выберите карту памÑти:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:755 +msgid "" +"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " +"directories only)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:803 +msgid "Choose the folder to extract to" +msgstr "Выберите папку Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +msgid "Circle Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +msgid "Classic" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:142 +msgid "Clear" +msgstr "ОчиÑтить" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:173 +msgid "Clear failed." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 +msgid "" +"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " +"manually stop the game." +msgstr "" +"Клиент отÑоединилÑÑ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹! Ð¡ÐµÑ‚ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð° оÑтановлена. Ð’Ñ‹ должны " +"оÑтановить игру." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +msgid "Co&nfigure..." +msgstr "&ÐаÑтройка ÑмулÑтора..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +msgid "Code Info" +msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ коде" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +msgid "Code: " +msgstr "Код:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +msgid "Comment:" +msgstr "Комментарий:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1002 +msgid "Compress ISO..." +msgstr "Сжать ISO-файл..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1014 +msgid "Compress selected ISOs..." +msgstr "Сжать выбранные ISO-файлы..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Compressing ISO" +msgstr "Сжатие образа" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Config" +msgstr "ÐаÑтройки" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154 +msgid "Configure" +msgstr "ÐаÑтройка" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:115 +msgid "Configure Control" +msgstr "ÐаÑтройка управлениÑ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +msgid "Configure Pads" +msgstr "ÐаÑтроить контроллеры" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Configure..." +msgstr "ÐаÑтройка ÑмулÑтора..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1322 +msgid "Confirm File Overwrite" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Confirm on Stop" +msgstr "Потверждение при оÑтановке ÑмулÑции" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +msgid "Connect" +msgstr "ПодключитьÑÑ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +msgid "Connect USB Keyboard" +msgstr "Подключить USB-клавиатуру" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#, c-format +msgid "Connect Wiimote %i" +msgstr "Подключить Wiimote %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +msgid "Connect Wiimote 1" +msgstr "Подключить Wiimote 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +msgid "Connect Wiimote 2" +msgstr "Подключить Wiimote 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +msgid "Connect Wiimote 3" +msgstr "Подключить Wiimote 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +msgid "Connect Wiimote 4" +msgstr "Подключить Wiimote 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608 +msgid "Connecting..." +msgstr "Подключение..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:154 +msgid "Console" +msgstr "КонÑоль" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 +msgid "Control" +msgstr "Ctrl" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +msgid "Convert to GCI" +msgstr "Конвертировать в GCI" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:377 +msgid "Copy failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:785 +#, c-format +msgid "Copy to Memcard %c" +msgstr "Копировать на карту памÑти %c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +msgid "Core" +msgstr "Ядро" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#, c-format +msgid "Could not initialize backend %s." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " +"backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " +"most PC DVD drives." +msgstr "" +"Ðе удалоÑÑŒ прочеÑÑ‚ÑŒ \"%s\". Ð’ приводе нет диÑка или он не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÐµÐ¹ " +"игры GC/Wii. ПожалйÑта, учитывайте, что большинÑтво приводов Ð´Ð»Ñ ÐŸÐš не " +"ÑпоÑобны прочитать оригинальные диÑки Ð´Ð»Ñ Gamecube и Wii." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:294 +#, c-format +msgid "Could not recognize ISO file %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить ISO образ %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:576 +#, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñохранить %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +msgid "" +"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" +"(setting pads while the game is running is not yet supported)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"Could not write memory card file %s.\n" +"\n" +"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " +"protected?" +msgstr "" +"Ðе получаетÑÑ Ñохранить карту памÑти %s.\n" +"\n" +"Ð’Ñ‹ запуÑтили Dolphin Ñ CD/DVD, или файл защищен от запиÑи?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1044 +msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +msgid "" +"Couldn't init the core.\n" +"Check your configuration." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +msgid "Count:" +msgstr "Счетчик:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:459 +msgid "Country:" +msgstr "Страна:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +msgid "Create AR Code" +msgstr "Создать новый AR-код" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:607 +msgid "Create new perspective" +msgstr "Создать новую точку обозрениÑ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +msgid "Created by KDE-Look.org" +msgstr "Стиль от KDE-Look.org" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 +msgid "" +"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" +msgstr "" +"Стиль от Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:492 +msgid "Created by VistaIcons.com" +msgstr "Стиль от VistaIcons.com" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" +msgstr "" +"Стиль Ñоздан black_rider'ом и опубликован на ForumW.org > Web Developments" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:15 +msgid "Creator: " +msgstr "Создатель:" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68 +msgid "Critical" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +msgid "Crop" +msgstr "обрезать" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +msgid "" +"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +msgid "Crossfade" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#, c-format +msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" +msgstr "Ð¢ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ° ÑменилаÑÑŒ Ñ %s на %s поÑле wxFileSelector!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Custom Projection Hack" +msgstr "Projection-хак: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30 +#, fuzzy +msgid "Custom Projection Hack Settings" +msgstr "Projection-хак: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86 +msgid "D-Pad" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP" +msgstr "Ðудио" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "DSP Emulator Engine" +msgstr "Режим ÑмулÑции CPU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +msgid "DSP HLE emulation (fast)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "DSP LLE interpreter (slow)" +msgstr "Интерпретатор (ОЧЕÐЬ медленный)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "DSP LLE on Thread" +msgstr "Обрабатывать DSP LLE отдельным потоком" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +msgid "DSP LLE recompiler" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP settings" +msgstr "ÐаÑтройка аудио (DSP)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +msgid "DVD Root:" +msgstr "DVD-диÑк:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +msgid "Data Size" +msgstr "Размер данных" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" +msgstr "Файлы Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296 +msgid "Dead Zone" +msgstr "ÐœÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:50 +msgid "Debug" +msgstr "Отладка" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Debugging" +msgstr "Отладка" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1000 +msgid "Decompress ISO..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1015 +msgid "Decompress selected ISOs..." +msgstr "СнÑÑ‚ÑŒ Ñжатие Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… ISO-файлов..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Decompressing ISO" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916 +msgid "Default" +msgstr "СброÑ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +msgid "Default ISO:" +msgstr "Образ по умолчанию:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:112 +msgid "Default font" +msgstr "Шрифт по умолчанию" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:786 +msgid "Delete Save" +msgstr "Удалить Ñохранение" + +#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:73 +#, c-format +msgid "Delete the existing file '%s'?" +msgstr "Удалить ÑущеÑтвующий файл '%s'?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "ВопроÑ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Detect" +msgstr "Определить" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:230 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:325 +msgid "" +"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +"buffer. Clamp." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:902 +msgid "Device" +msgstr "УÑтройÑтво" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +msgid "Device Settings" +msgstr "ÐаÑтройки уÑтройÑтв" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 +msgid "Dial" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:147 +msgid "Direct3D11" +msgstr "Direct3D11" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:129 +msgid "Direct3D9" +msgstr "Direct3D9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169 +msgid "" +"Directory checksum failed\n" +" and Directory backup checksum failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Отключить туман" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +msgid "Disable Fog" +msgstr "Отключить туман" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 +msgid "Disable Lighting" +msgstr "Отключить оÑвещение" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Disable Per-Pixel Depth" +msgstr "Глубина пикÑелÑ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +msgid "Disable Textures" +msgstr "Отключить текÑтуры" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +msgid "Disable Wiimote Speaker" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Disable any XFB emulation.\n" +"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " +"on them (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Disable emulation of EFB copies.\n" +"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +"causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +msgid "" +"Disable texturing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +msgid "Disc" +msgstr "ДиÑк" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:109 +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:128 +msgid "Disc Read Error" +msgstr "Ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ñка" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +msgid "Display" +msgstr "Изображение" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +msgid "" +"Display the inputs read by the emulator.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +msgid "Divide" +msgstr "/" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051 +msgid "Do you want to stop the current emulation?" +msgstr "Ð’Ñ‹ хотите оÑтановить ÑмулÑцию?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919 +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:185 +#, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "ÐаÑтройки графики %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +msgid "Dolphin &Web Site" +msgstr "&Веб-Ñайт ÑмулÑтора" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:37 +msgid "Dolphin Configuration" +msgstr "ÐаÑтройки ÑмулÑции" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188 +msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" +msgstr "ÐаÑтройки Ñмулируемого Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Dolphin FIFO" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202 +msgid "Dolphin GCPad Configuration" +msgstr "ÐаÑтройки Dolphin GCPad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142 +msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17 +msgid "Dolphin Wiimote Configuration" +msgstr "ÐаÑтройка Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +msgid "Dolphin at &Google Code" +msgstr "&Репозиторий на Google Code" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +msgid "" +"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " +"files..." +msgstr "" +"Dolphin не нашел образов игр GC/Wii. Щелкните дважды по Ñтой надпиÑи, чтобы " +"указать путь..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:307 +msgid "" +"Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " +"games..." +msgstr "" +"Dolphin наÑтроен на Ñкрытие вÑех игр. Кликните здеÑÑŒ два раза, чтобы " +"показать игры..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 +msgid "Down" +msgstr "Вниз" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:42 +msgid "Download Codes (WiiRD Database)" +msgstr "Скачать готовые коды (база WiiRD)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:276 +#, c-format +msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" +msgstr "Скачано %lu кодов. (добавлено %lu)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +msgid "Drums" +msgstr "Барабаны" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 +msgid "Dump Audio" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:510 +msgid "Dump EFB Target" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:511 +msgid "Dump Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:508 +msgid "Dump Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +msgid "" +"Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "СохранÑет текÑтуры игры в User/Dump/Textures// " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Dutch" +msgstr "Dutch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +msgid "E&xit" +msgstr "&Закрыть" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "EFB Copies" +msgstr "Регионы копии EFB" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#, c-format +msgid "" +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " +"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " +"driver." +msgstr "" +"ОШИБКÐ: Этой верÑии Dolphin необходим драйвер TAP-Win32 не ниже верÑии %d." +"%d -- ЕÑли вы недавно обновили Dolphin , то Ñкорее вÑего необходимо " +"перегрузить компьютер, чтобы Windows обнаружил новыйдрайвер." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:162 +msgid "EUROPE" +msgstr "ЕВРОПÐ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +msgid "Early Memory Updates" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit" +msgstr "Изменить" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:30 +msgid "Edit ActionReplay Code" +msgstr "Изменить код ActionReplay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:282 +msgid "Edit Config" +msgstr "Править вручную" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:30 +msgid "Edit Patch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit current perspective" +msgstr "Изменить точку" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:432 +msgid "Edit..." +msgstr "Изменить..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +msgid "Effect" +msgstr "Эффект" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 +msgid "Embedded Frame Buffer" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:173 +msgid "Emu Thread already running" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +msgid "" +"Emulate XFBs accurately.\n" +"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " +"necessary to emulate a number of games properly.\n" +"\n" +"If unsure, check virtual XFB emulation instead." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +msgid "" +"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" +"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " +"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other " +"games (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Emulated Wiimote" +msgstr "Эмулируемый Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +msgid "Emulation State: " +msgstr "КачеÑтво ÑмулÑции:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable" +msgstr "Включить" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +msgid "" +"Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " +"supported by your GPU.\n" +"Possibly causes issues.\n" +"Requires fullscreen to work.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +msgid "Enable AR Logging" +msgstr "Включить логирование AR-Ñобытий" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +msgid "Enable Audio Throttle" +msgstr "Включить аудиотроттлинг" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 +msgid "Enable BAT" +msgstr "Включить BAT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +msgid "Enable Block Merging" +msgstr "Включить Ñовмещение блоков" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:536 +msgid "Enable Cheats" +msgstr "Включить чит-коды" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:600 +msgid "Enable DTK Music" +msgstr "Включить DTK-музыку" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +msgid "Enable Dual Core" +msgstr "Включить DualCore-режим" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:534 +msgid "Enable Dual Core (speedup)" +msgstr "Включить DualCore-режим (уÑкорение)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +msgid "Enable Hotkeys" +msgstr "Включить горÑчие клавиши" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 +msgid "Enable Idle Skipping" +msgstr "Включить IdleSkipping-режим" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:535 +msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" +msgstr "Включить IdleSkipping-режим (уÑкорение)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:308 +msgid "Enable MMU" +msgstr "Включить MMU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +msgid "Enable Progressive Scan" +msgstr "Включить прогреÑÑивную развертку" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "Enable Screen Saver" +msgstr "Включить широкий Ñкран" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +msgid "Enable WideScreen" +msgstr "Включить широкий Ñкран" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 +msgid "Enable Wireframe" +msgstr "Включить ÐºÐ°Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÐµÐ¹" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable anisotropic filtering.\n" +"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" +"Включает анизотропную фильтрацию.\n" +"Повышает визуальное качеÑтво текÑтур, находÑщихÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ наклоном\n" +"к углу обзора." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +msgid "" +"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " +"Compatible)" +msgstr "" +"Ðктивирует режим быÑтрого доÑтуп к диÑку, необходим Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… игр " +"(отключите Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÑовмеÑтимоÑти)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +msgid "Enable pages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" +"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +msgid "" +"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " +"than a separate render window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:329 +msgid "" +"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " +"ANY other game." +msgstr "" +"УÑкорÑет игру The Legend of Zelda: Twilight Princess. Ð”Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¹ ДРУГОЙ игры " +"данный хак должен быть ОТКЛЮЧЕÐ." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:311 +msgid "" +"Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " +"Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " +"Fast)" +msgstr "" +"Ðктивирует Ñмещение адреÑа блока (Block Address Translation, BAT), одну из " +"функций MMU. Повышает точноÑÑ‚ÑŒ ÑмулÑции ценой ÑÐ½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкороÑти." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Enables Custom Projection Hack" +msgstr "Projection-хак: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +msgid "" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" +"Most games don't care about this.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +msgid "" +"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " +"OFF = Fast)" +msgstr "" +"Ðктивирует уÑтройÑтво ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñтью, требуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… игр " +"(Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐ°ÐµÑ‚ ÑовмеÑтимоÑÑ‚ÑŒ, Ð´ÐµÐ°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ñ - ÑкороÑÑ‚ÑŒ)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "End" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "English" +msgstr "English" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +msgid "Enhancements" +msgstr "УлучшениÑ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:606 +msgid "Enter a name for the new perspective:" +msgstr "Введите Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ точки обозрениÑ:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190 +#, c-format +msgid "Entry %d/%d" +msgstr "ЗапиÑÑŒ %d/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:84 +#, c-format +msgid "Entry 1/%d" +msgstr "ЗапиÑÑŒ 1/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +msgid "Equal" +msgstr "Равно" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 +msgid "Error" +msgstr "Ошибки" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:356 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." +msgstr "Ошибка загрузки выбранного Ñзыка. ВозвращаемÑÑ Ðº Ñтандартному." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:273 +#, c-format +msgid "" +"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " +"fonts correctly, or crash." +msgstr "" +"Ошибка: Попытка иÑпользовать шрифт %s, но он не загружен. Игра может " +"отображать шрифт некорректно или вылетить." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +msgid "Euphoria" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:214 +#, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Execute" +msgstr "Execute" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 +msgid "Exit Dolphin with emulator" +msgstr "Закрыть Dolphin Ñ ÑмулÑтором" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Export Failed" +msgstr "ЭкÑпортирование файла" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:639 +msgid "Export File" +msgstr "ЭкÑпортирование файла" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Export Recording" +msgstr "&ЭкÑпортировать запиÑÑŒ процеÑÑа" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +msgid "Export Recording..." +msgstr "&ЭкÑпортировать запиÑÑŒ процеÑÑа" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:788 +msgid "Export Save" +msgstr "ЭкÑпортировать Ñохранение" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:984 +msgid "Export Wii save (Experimental)" +msgstr "ЭкÑпортировать Ñохранение Wii (ÑкÑперемент)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +msgid "Export all saves" +msgstr "ЭкÑпортировать вÑе ÑохранениÑ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Export failed, try again?" +msgstr "ЭкÑпортирование файла" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +msgid "Export save as..." +msgstr "&ЭкÑпортировать Ñохранение как..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +msgid "Extension" +msgstr "РаÑширение" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +msgid "External Frame Buffer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:60 +msgid "Extra Parameter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:61 +msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:621 +msgid "Extract All Files..." +msgstr "Извлечь вÑе файлы..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:623 +msgid "Extract Apploader..." +msgstr "Извлечь apploader..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:624 +msgid "Extract DOL..." +msgstr "Извлечь DOL..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:617 +msgid "Extract Directory..." +msgstr "ИзвлеÑÑŒ папку..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619 +msgid "Extract File..." +msgstr "Извлечь файл..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:615 +msgid "Extract Partition..." +msgstr "Извлечь раздел..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:724 +#, c-format +msgid "Extracting %s" +msgstr "Извлечение %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting All Files" +msgstr "Извлечение вÑех файлов" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting Directory" +msgstr "Извлечение папки" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:710 +msgid "Extracting..." +msgstr "Подождите..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +msgid "FIFO Byte" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +msgid "FIFO Player" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:165 +msgid "FRANCE" +msgstr "ФРÐÐЦИЯ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +msgid "FST Size:" +msgstr "Размер ТФС:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:77 +msgid "Failed to Connect!" +msgstr "Ошибка подключаниÑ!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +msgid "Failed to Listen!!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286 +msgid "Failed to download codes." +msgstr "Ошибка ÑÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð²." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:824 +#, c-format +msgid "Failed to extract to %s!" +msgstr "Ошибка Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² %s!" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load DSP ROM:\t%s\n" +"\n" +"This file is required to use DSP LLE.\n" +"It is not included with Dolphin as it contains copyrighted data.\n" +"Use DSPSpy to dump the file from your physical console.\n" +"\n" +"You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n" +"(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:99 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Failed to load bthprops.cpl" +msgstr "Ошибка Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ hid.dll" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:92 +msgid "Failed to load hid.dll" +msgstr "Ошибка Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ hid.dll" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:151 +msgid "Failed to read banner.bin" +msgstr "Ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ banner.bin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150 +msgid "" +"Failed to read block allocation table backup correctly\n" +"(0x8000-0x9FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144 +msgid "" +"Failed to read block allocation table correctly\n" +"(0x6000-0x7FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:286 +#, c-format +msgid "Failed to read data from file %d" +msgstr "Ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… из файла %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138 +msgid "" +"Failed to read directory backup correctly\n" +"(0x4000-0x5FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132 +msgid "" +"Failed to read directory correctly\n" +"(0x2000-0x3FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121 +msgid "" +"Failed to read header correctly\n" +"(0x0000-0x1FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222 +msgid "" +"Failed to read save data\n" +"(0xA000-)\n" +"Memcard may be truncated" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 +msgid "Failed to read unique ID from disc image" +msgstr "Ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ½Ð¸ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ ID из образа диÑка" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" +msgstr "Ошибка запиÑи BT.DINF в SYSCONF" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:228 +msgid "Failed to write bkhdr" +msgstr "Ошибка запиÑи bkhdr" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:164 +#, c-format +msgid "Failed to write header for %s" +msgstr "Ошибка запиÑи заголовка Ð´Ð»Ñ %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:258 +#, c-format +msgid "Failed to write header for file %d" +msgstr "Ошибка запиÑи заголовка Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." +msgstr "Более быÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ñи MMU (работает не Ñо вÑеми играми)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +msgid "Fifo Player" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "File Info" +msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ коде" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:283 +msgid "File contained no codes." +msgstr "Файл не Ñодержит кодов." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +msgid "File converted to .gci" +msgstr "Файл конвертирован в .gci" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +msgid "" +"File could not be opened\n" +"or does not have a valid extension" +msgstr "" +"Файл не может быть открыт\n" +"или имеет неверное раÑширение" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86 +#, c-format +msgid "" +"File has the extension \"%s\"\n" +"valid extensions are (.raw/.gcp)" +msgstr "" +"Файл имеет раÑширение \"%s\"\n" +"допуÑтимые раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ (.raw/.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +msgid "File is not recognized as a memcard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:294 +msgid "File not compressed" +msgstr "Файл не Ñжат" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:153 +#, c-format +msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" +msgstr "FileIO: неизвеÑтный режим Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ : 0x%02x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +msgid "Filesystem" +msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑтема" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1037 +msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +msgid "First Block" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:795 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "ИÑправить контрольную Ñумму" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 16:9" +msgstr "16:9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 4:3" +msgstr "4:3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Force Console as NTSC-J" +msgstr "УÑтановить регион конÑоли как NTSC-J" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Force Texture Filtering" +msgstr "Включить фильтрацию" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +msgid "" +"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" +"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +msgid "" +"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +"Causes graphical glitches is some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:484 +msgid "" +"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" +"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"setting when playing Japanese games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73 +msgid "" +"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Choose no for sjis (NTSC-J)" +msgstr "" +"Формат в ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Выберите \"no\" Ð´Ð»Ñ sjis (NTSC-J)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278 +msgid "Forward" +msgstr "Вперед" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Frame" +msgstr "Лимит кадров:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Frame " +msgstr "РаÑширенные" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Frame Advance" +msgstr "РаÑширенные" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:514 +msgid "Frame Dumps use FFV1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Frame Range" +msgstr "РаÑширенные" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +msgid "Frame S&kipping" +msgstr "&ПропуÑк кадров" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +msgid "Framelimit:" +msgstr "Лимит кадров:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +msgid "Frames To Record" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:512 +msgid "Free Look" +msgstr "Свободный обзор" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "French" +msgstr "French" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +msgid "Frets" +msgstr "Лады" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +msgid "From" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "FullScr" +msgstr "ПолнЭкран" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen resolution:" +msgstr "Разрешение полноÑкранного режима:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +msgid "GCI File(*.gci)" +msgstr "Файл GCI(*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "GCPad" +msgstr "ДжойÑтик" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:455 +msgid "Game ID:" +msgstr "ID игры:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:228 +msgid "Game is already running!" +msgstr "Игра уже запущена!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:258 +msgid "Game isn't running!" +msgstr "Игра не запущена!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +msgid "Game not found!!" +msgstr "Игра не найдена!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:392 +msgid "Game-Specific Settings" +msgstr "ПерÑональные наÑтройки игр" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +msgid "GameConfig" +msgstr "ÐаÑтройки игры" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:528 +msgid "Gamecube" +msgstr "Gamecube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Gamecube &Pad Settings" +msgstr "Опции &контроллера Gamecube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 +msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" +msgstr "Файлы карт памÑти Gamecube (*.raw,*.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "Gamecube Pad settings" +msgstr "ÐаÑтройка контроллера GameCube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +msgid "Gecko Codes" +msgstr "Gecko-коды" + +#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(either a bad code or the code type is not yet supported.)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +msgid "General" +msgstr "Общие" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "General Settings" +msgstr "ÐаÑтройки интерфейÑа" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "German" +msgstr "German" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#, c-format +msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics" +msgstr "Видео" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics settings" +msgstr "ÐаÑтройка видео" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +msgid "Greater Than" +msgstr "Больше чем" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +msgid "" +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " +"effects.\n" +"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Greek" +msgstr "Greek" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Green" +msgstr "Зеленый" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Green Left" +msgstr "Ð—ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ Ñлева" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Green Right" +msgstr "Ð—ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ Ñправа" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 +msgid "Guitar" +msgstr "Гитара" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" +msgstr "Вызван HCI_CMD_INQUIRY, пожалуйÑта Ñообщите!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +msgid "Hacks" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160 +msgid "Header checksum failed" +msgstr "Ошибка контрольной Ñуммы заголовка" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrew" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 +msgid "Height" +msgstr "Ð’Ñ‹Ñота" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"Dolphin requires that your CPU has support for SSE2 extensions.\n" +"Unfortunately your CPU does not support them, so Dolphin will not run.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" +msgstr "" +"ЗдравÑтвуйте,\n" +"\n" +"Ð”Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка Dolphin необходимо, чтобы процеÑÑор поддерживал раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ " +"SSE2.\n" +"К Ñожалению, Ваш процеÑÑор их не поддерживает.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308 +msgid "Hide" +msgstr "СпрÑтать" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Hide Mouse Cursor" +msgstr "Скрывать курÑор мыши" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Отключение тумана улучшает производительноÑÑ‚ÑŒ, но влечет за Ñобой глюки в " +"играх, которые завиÑÑÑ‚ от его правильной ÑмулÑции." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +msgid "Host" +msgstr "Создать" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44 +msgid "Hotkey Configuration" +msgstr "ÐаÑтройка \"горÑчих\" клавиш" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:276 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Клавиши" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungarian" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Hybrid Wiimote" +msgstr "Гибридный Wiimote" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:523 +#, c-format +msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:795 +#, c-format +msgid "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " +"in your nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin will likely hang now" +msgstr "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Игра попыталаÑÑŒ загрузить IOS или приложениÑ, которого нет " +"в вашей копии NAND\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin cкорее вÑего завиÑнет" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:304 +msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +msgid "IPL Settings" +msgstr "ÐаÑтройки конÑоли (IPL)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +msgid "IR" +msgstr "ИК" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +msgid "IR Pointer" +msgstr "ИК указатель" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100 +msgid "IR Sensitivity:" +msgstr "ЧувÑтвительноÑÑ‚ÑŒ IR-Ñигнала:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 +msgid "ISO Details" +msgstr "Данные образа" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:766 +msgid "ISO Directories" +msgstr "Папки Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ð¸ образов" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:168 +msgid "ITALY" +msgstr "ИТÐЛИЯ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" +msgstr "" +"Ðктивирует уÑтройÑтво ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñтью, требуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… игр " +"(Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐ°ÐµÑ‚ ÑовмеÑтимоÑÑ‚ÑŒ, Ð´ÐµÐ°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ñ - ÑкороÑÑ‚ÑŒ)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "" +"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you " +"also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." +msgstr "" +"УÑтановка Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‚Ð° кадров выше Ñтандартной ÑкороÑти игр (NTSC:60, " +"PAL:50)\n" +"не будет иметь никакого Ñффекта до тех пор, пока вы не отключите Audio " +"Throttle\n" +"в опциÑÑ… аудиоплагина." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Ignore Format Changes" +msgstr "Эмулировать Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +msgid "" +"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Improves performance in many games without any negative effect. Causes " +"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +msgid "" +"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " +"features or graphical effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:787 +msgid "Import Save" +msgstr "Импортировать Ñохранение" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:59 +msgid "Import failed, try again?" +msgstr "Ошибка импорта, попробовать еще раз?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +msgid "" +"Imported file has gsc extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"Импортированный файл имеет раÑширение gsc\n" +"но Ñодержит неверный заголовок" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +msgid "Imported file has invalid length" +msgstr "Импортиванный неверного размера" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +msgid "" +"Imported file has sav extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"Импортированный файл имеет раÑширение sav\n" +"но Ñодержит неверный заголовок" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " +"fog emulation.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Отключение тумана улучшает производительноÑÑ‚ÑŒ, но влечет за Ñобой глюки в " +"играх, которые завиÑÑÑ‚ от его правильной ÑмулÑции." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Отключение оÑÐ²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°ÐµÑ‚ производительноÑÑ‚ÑŒ, но оÑвещение полноÑтью " +"пропадет в играх, которые его иÑпользуют." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +msgid "In Game" +msgstr "Почти играбельна" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +msgid "In-Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 +msgid "Info" +msgstr "ИнформациÑ" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 +msgid "Information" +msgstr "ИнформациÑ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:175 +msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." +msgstr "Ð’Ñтавьте Ñюда Ñам код (шифрованный или нешифрованный)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +msgid "Insert SD Card" +msgstr "Ð’Ñтавить SD-карту" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:33 +msgid "Insert name here.." +msgstr "Введите Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð°..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Install WAD" +msgstr "УÑтановка Wii-меню" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1004 +msgid "Install to Wii Menu" +msgstr "УÑтановить в меню Wii" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:248 +msgid "" +"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." +msgstr "" +"Вызван InstallExceptionHandler, но ваша платформа его еще не поддерживает." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361 +#, fuzzy +msgid "Installing WAD..." +msgstr "УÑтанавливаетÑÑ WAD в меню Wii..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "ÐаÑтройки интерфейÑа" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "Interface Settings" +msgstr "ÐаÑтройки интерфейÑа" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:192 +msgid "Internal LZO Error - compression failed" +msgstr "ВнутренÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° LZO - ошибка ÑжатиÑ" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:292 +#, c-format +msgid "" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" +"Try loading the state again" +msgstr "" +"ВнутренÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° LZO - ошибка раÑпаковки (%d) (%li, %li) \n" +"Попробуйте звгрузить опÑÑ‚ÑŒ" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:390 +msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" +msgstr "ВнутренÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° LZO - ошибка в lzo_init()" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Internal Resolution:" +msgstr "Разрешение полноÑкранного режима:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +msgid "Interpreter (VERY slow)" +msgstr "Интерпретатор (ОЧЕÐЬ медленный)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +msgid "Intro" +msgstr "ЗаÑтавка" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:194 +#, c-format +msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +msgid "Invalid Value!" +msgstr "Ðеверное значение!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +msgid "Invalid bat.map or dir entry" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:534 +#, c-format +msgid "Invalid event type %i" +msgstr "Ðеверный тип ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ %i" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +msgid "Invalid file" +msgstr "Ðеверный файл" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +"%s\n" +" You may need to redump this game." +msgstr "" +"Ðеверный opening.bnr в gcm:\n" +"%s\n" +" Лучше Ñделать новую копию игры." + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374 +msgid "Invalid recording file" +msgstr "Ðеверный файл запиÑи" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:488 +msgid "Invalid state" +msgstr "Ðеверное Ñохранение" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Italian" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +msgid "JAPAN" +msgstr "ЯПОÐИЯ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 +msgid "JIT Recompiler (recommended)" +msgstr "JIT-рекомпилÑтор (рекомендуетÑÑ)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:245 +msgid "JITIL experimental recompiler" +msgstr "JITIL-рекомпилÑтор (ÑкÑпериментальный)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Japanese" +msgstr "Japanese" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 +msgid "KOREA" +msgstr "КОРЕЯ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "КомбинациÑ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Korean" +msgstr "Korean" + +#. i18n: Left +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +msgid "L Button" +msgstr "" + +#. i18n: Left-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "L-Analog" +msgstr "L-Analog" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:582 +msgid "Language:" +msgstr "Язык" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +msgid "Last Overwritten State" +msgstr "ПоÑледнее перезапиÑанное Ñохранение" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +msgid "Last Saved State" +msgstr "ПоÑледнее Ñохранение" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 +msgid "Left" +msgstr "Влево" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +msgid "Left Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:261 +msgid "" +"Left click to detect hotkeys.\n" +"Enter space to clear." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:693 +msgid "" +"Left-click to detect input.\n" +"Middle-click to clear.\n" +"Right-click for more options." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:698 +msgid "" +"Left/Right-click for more options.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" +"Левый/Правый клик Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿. опций\n" +"Средний-клик - очиÑтить." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +msgid "Less Than" +msgstr "Меньше чем" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +msgid "Limit by FPS" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928 +msgid "Load" +msgstr "Загр." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Load Custom Textures" +msgstr "Load Hi-Res Textures" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Load State Slot 1" +msgstr "БыÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ &загрузка" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Load State Slot 2" +msgstr "БыÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ &загрузка" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Load State Slot 3" +msgstr "БыÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ &загрузка" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Load State Slot 4" +msgstr "БыÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ &загрузка" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Load State Slot 5" +msgstr "БыÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ &загрузка" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Load State Slot 6" +msgstr "БыÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ &загрузка" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Load State Slot 7" +msgstr "БыÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ &загрузка" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Load State Slot 8" +msgstr "БыÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ &загрузка" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +msgid "Load State..." +msgstr "Загрузить игру..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400 +#, fuzzy +msgid "Load Wii System Menu" +msgstr "Загрузить Wii System Menu (%d %c)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load Wii System Menu %d%c" +msgstr "Загрузить Wii System Menu (%d %c)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "Загрузить текÑтуры выÑокой четкоÑти из User/Load/Textures//" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +msgid "Load preset values from hack patterns available." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +msgstr "Загружает указанный файл (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Lock Threads to Cores" +msgstr "\"ПривÑзать\" потоки данных к Ñдрам" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:51 +msgid "Log" +msgstr "Лог" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Log Configuration" +msgstr "ÐаÑтройка \"горÑчих\" клавиш" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Log Types" +msgstr "Тип:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:75 +msgid "Logger Outputs" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 +msgid "Logging" +msgstr "Окно лога" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:255 +msgid "Lost connection to server!" +msgstr "Соединение Ñ Ñервером потерÑно!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 +msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +msgid "M Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"MD5 mismatch\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" +msgstr "" +"MD5 не Ñовпадает\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +msgid "MMU Speed Hack" +msgstr "УÑкорить MMU (Ñпидхак)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" +msgstr "Файлы Gameshark MadCatz (*.gcs)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +msgid "Main Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +msgid "Maker ID:" +msgstr "ID ÑоздателÑ:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:486 +msgid "Maker:" +msgstr "Создатель:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105 +msgid "Max" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memcard already has a save for this title" +msgstr "Ðа карте памÑти уже еÑÑ‚ÑŒ Ñохранение Ñтой игры" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memcard already opened" +msgstr "Карта памÑти уже открыта" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Memory Byte" +msgstr "Па&мÑÑ‚ÑŒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +msgid "Memory Card" +msgstr "Карта памÑти" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:36 +msgid "" +"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " +"could mangle stuff!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:369 +#, c-format +msgid "" +"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" +"Region not specified\n" +"\n" +"Slot %c path was changed to\n" +"%s\n" +"Would you like to copy the old file to this new location?\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126 +msgid "Memorycard filesize does not match the header size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +msgid "Menu" +msgstr "Меню" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:85 +msgid "Mic" +msgstr "Мик." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "Мик." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548 +msgid "Misc" +msgstr "Разное" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +msgid "Misc Settings" +msgstr "Разное" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294 +msgid "Modifier" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +msgid "" +"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " +"reset in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:113 +msgid "Monospaced font" +msgstr "Моноширный шрифт" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +msgid "Motion Plus" +msgstr "Motion Plus" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83 +msgid "Motor" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634 +msgid "" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +msgid "Multiply" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +msgid "" +"Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " +"effect on emulated wiimotes." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Add" +msgstr "NP +" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Begin" +msgstr "NP Begin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +msgid "NP Decimal" +msgstr "NP Decimal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP Delete" +msgstr "NP Delete" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Divide" +msgstr "NP /" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Down" +msgstr "NP Вниз" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP End" +msgstr "NP End" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +msgid "NP Enter" +msgstr "NP Enter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +msgid "NP Equal" +msgstr "NP =" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +msgid "NP Home" +msgstr "NP Home" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Insert" +msgstr "NP Insert" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +msgid "NP Left" +msgstr "NP Влево" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Multiply" +msgstr "NP *" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Page Down" +msgstr "NP Page Down" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +msgid "NP Page Up" +msgstr "NP Page Up" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Right" +msgstr "NP Вправо" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +msgid "NP Separator" +msgstr "NP Separator" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +msgid "NP Space" +msgstr "NP Пробел" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Subtract" +msgstr "NP -" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +msgid "NP Tab" +msgstr "NP Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +msgid "NP Up" +msgstr "NP Вверх" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:451 +msgid "Name:" +msgstr "ИмÑ:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:13 +msgid "Name: " +msgstr "ИмÑ:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +msgid "Native GCI files(*.gci)" +msgstr "Стандартные CGI-файлы (*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +msgid "New Scan" +msgstr "Ðовый поиÑк" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +msgid "Next Page" +msgstr "След. Ñтраница" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +msgid "Next Scan" +msgstr "ИÑкать далее" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +msgid "Nickname :" +msgstr "Ðик :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +msgid "No Country (SDK)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:309 +msgid "No ISOs or WADS found" +msgstr "ISO/WAD-файлов не обнаружено" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:508 +#, c-format +msgid "No banner file found for title %s" +msgstr "Ðе найден баннер Ð´Ð»Ñ %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 +msgid "No docking" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +msgid "No file loaded" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +msgid "No free dir index entries" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "No recorded file" +msgstr "Ðеверный файл запиÑи" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:501 +#, c-format +msgid "No save folder found for title %s" +msgstr "Ðе найдена папка Ñ ÑохранениÑми Ð´Ð»Ñ %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +msgid "None" +msgstr "ОтÑутÑтвует" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "Norwegian Bokmaal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +msgid "Not Equal" +msgstr "Ðе равно" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:914 +msgid "Not Set" +msgstr "ÐеизвеÑтно" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:607 +msgid "Not connected" +msgstr "Ðе подключено" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:261 +msgid "Notes" +msgstr "ПримечаниÑ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:14 +msgid "Notes: " +msgstr "ПримечаниÑ:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +msgid "Notice" +msgstr "УведомлениÑ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +msgid "Number Of Codes: " +msgstr "Кол-во кодов:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +msgid "Nunchuk" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +msgid "Nunchuk Acceleration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +msgid "Object" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +msgid "Object Range" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 +msgid "Off" +msgstr "Выкл" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:61 +msgid "Offset:" +msgstr "Смещение:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#, c-format +msgid "Only %d blocks available" +msgstr "ДоÑтупно только %d блоков" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open" +msgstr "Открыть" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:986 +msgid "Open &containing folder" +msgstr "Открыть &папку Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:983 +msgid "Open Wii &save folder" +msgstr "Открыть папку Ñ &ÑохранениÑми Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open file..." +msgstr "Выбор файла Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка..." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't create context for device %s" +msgstr "OpenAL: ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚ÐµÐºÑта Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтройÑтва %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:65 +msgid "OpenAL: can't find sound devices" +msgstr "OpenAL: не найдена аудио-карта" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't open device %s" +msgstr "OpenAL: ошибка Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÑƒÑтройÑтва %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 +msgid "OpenCL Texture Decoder" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +msgid "OpenMP Texture Decoder" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 +msgid "Opens the debugger" +msgstr "Открывает отладчик" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 +msgid "Opens the logger" +msgstr "Открывает окно лога" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91 +msgid "Options" +msgstr "Опции" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Orange" +msgstr "Оранжевый" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +msgid "" +"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" +"Right click and export all of the saves,\n" +"and import the the saves to a new memcard\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:473 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:206 +msgid "" +"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " +"manually stop the game." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +msgid "P&lay Recording..." +msgstr "Про&играть запиÑÑŒ процеÑÑа" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 +msgid "Pad" +msgstr "ДжойÑтик" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +msgid "Pad " +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +msgid "Pads" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75 +msgid "Pair Up" +msgstr "Объединить" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:63 +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:219 +#, c-format +msgid "Partition %i" +msgstr "Раздел %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:293 +msgid "Patches" +msgstr "Патчи" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 +msgid "Paths" +msgstr "Папки" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604 +msgid "Pause" +msgstr "Пауза" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Per-Pixel Lighting" +msgstr "ОÑвещение пикÑелÑ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +msgid "Perfect" +msgstr "Отлично" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:608 +#, c-format +msgid "Perspective %d" +msgstr "Точка %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 +msgid "Play" +msgstr "ЗапуÑк" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Play Recording" +msgstr "Про&играть запиÑÑŒ процеÑÑа" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Старт/Пауза" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +msgid "Playable" +msgstr "Играбельна" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Playback Options" +msgstr "Опции" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052 +msgid "Please confirm..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:578 +msgid "Please create a perspective before saving" +msgstr "ПожалуйÑта, Ñоздайте точку обозрениÑ, прежде чем ÑохранÑÑ‚ÑŒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:36 +msgid "Plus-Minus" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Polish" +msgstr "Polish" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:668 +#, fuzzy +msgid "Port 1" +msgstr "Порт :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "Port 2" +msgstr "Порт :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "Port 3" +msgstr "Порт :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:671 +#, fuzzy +msgid "Port 4" +msgstr "Порт :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +msgid "Port :" +msgstr "Порт :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguese" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "Portuguese (Brazilian)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Post-Processing Effect:" +msgstr "Шейдер поÑÑ‚-обработки:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Presets: " +msgstr "<Ðажмите кнопку>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +msgid "Prev Page" +msgstr "Пред. Ñтраница" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:796 +msgid "Previous Page" +msgstr "Пред. Ñтраница" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +msgid "Previous Value" +msgstr "Предыдущее значение" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:898 +msgid "Profile" +msgstr "Профиль" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:55 +msgid "Properties" +msgstr "СвойÑтва" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +msgid "Purge Cache" +msgstr "ОчиÑтить кÑш" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66 +msgid "Question" +msgstr "ВопроÑ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" + +#. i18n: Right +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +msgid "R Button" +msgstr "" + +#. i18n: Right-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "R-Analog" +msgstr "R-Analog" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 +msgid "RAM" +msgstr "ПамÑÑ‚ÑŒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 +msgid "RUSSIA" +msgstr "РОССИЯ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:532 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +msgid "Read-only mode" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Real" +msgstr "ÐаÑтоÑщий" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Real Wiimote" +msgstr "Реальный Wimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Real Wiimotes" +msgstr "Реальный Wimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +msgid "Reconnect Wiimote Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" +msgstr "Подключить Wiimote 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Record" +msgstr "Про&играть запиÑÑŒ процеÑÑа" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Recording Info" +msgstr "Про&играть запиÑÑŒ процеÑÑа" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +msgid "Recording Options" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Red" +msgstr "КраÑный" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Red Left" +msgstr "КраÑÐ½Ð°Ñ Ñлева" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Red Right" +msgstr "КраÑÐ½Ð°Ñ Ñправа" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" +"This makes the rendered picture look less blocky.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select None." +msgstr "" +"Снижает количеÑтво наложений, вызванных раÑтеризацией 3D графики\n" +"Картинки выглÑдит менее \"блочной\", но Ñто Ñильно Ñнижает " +"произврдительноÑÑ‚ÑŒ." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Refresh List" +msgstr "&Обновить ÑпиÑок игр" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +msgid "Refresh game list" +msgstr "Обновление ÑпиÑка игр" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "" +"Render the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Показывает только ÐºÐ°Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÐµÐ¹.\n" +"Полезно только при отладке." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +msgid "Render to Main Window" +msgstr "Выводить изображение в главное окно" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +msgid "Reset" +msgstr "Ð¡Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñтроек" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +msgid "Results" +msgstr "Результаты" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 +msgid "Right" +msgstr "Вправо" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 +msgid "Right Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +msgid "Rumble" +msgstr "ВидбрациÑ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +msgid "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended)." +msgstr "ЗапуÑкает обработку DSP LLE в отдельном потоке (не рекомендуетÑÑ)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +msgid "Russian" +msgstr "РуÑÑкий" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +msgid "Sa&ve State" +msgstr "БыÑтрое &Ñохранение" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +#, fuzzy +msgid "Sample Rate:" +msgstr "ЧаÑтота" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 +msgid "Save" +msgstr "Сохр." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +msgid "Save GCI as..." +msgstr "Сохранить CGI-файл как..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Save State Slot 1" +msgstr "БыÑтрое &Ñохранение" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Save State Slot 2" +msgstr "БыÑтрое &Ñохранение" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Save State Slot 3" +msgstr "БыÑтрое &Ñохранение" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Save State Slot 4" +msgstr "БыÑтрое &Ñохранение" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Save State Slot 5" +msgstr "БыÑтрое &Ñохранение" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Save State Slot 6" +msgstr "БыÑтрое &Ñохранение" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Save State Slot 7" +msgstr "БыÑтрое &Ñохранение" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Save State Slot 8" +msgstr "БыÑтрое &Ñохранение" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +msgid "Save State..." +msgstr "Сохранить игру как..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:599 +msgid "Save as..." +msgstr "Сохранить как..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1308 +msgid "Save compressed GCM/ISO" +msgstr "Выберите меÑто Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñжатого GCM/ISO-образа" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +msgid "Save current perspective" +msgstr "Сохранить точку" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1297 +msgid "Save decompressed GCM/ISO" +msgstr "Выберите меÑто Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑжатого GCM/ISO-образа" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428 +#, c-format +msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "ПоиÑк..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:579 +msgid "Scanning for ISOs" +msgstr "ПоиÑк образов диÑков" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:580 +msgid "Scanning..." +msgstr "ПоиÑк..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "ScrShot" +msgstr "Скриншот" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +msgid "Search Filter" +msgstr "Фильтр поиÑка" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 +msgid "Search Subfolders" +msgstr "ИÑкать в подпапках" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:104 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:127 +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:147 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:168 +#, c-format +msgid "Section %s not found in SYSCONF" +msgstr "Ð¡ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ %s не найдена в SYSCONF" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +msgid "Select" +msgstr "Выбрать" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140 +msgid "Select The Recording File" +msgstr "Выберите файл Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи игрового процеÑÑа" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349 +#, fuzzy +msgid "Select a Wii WAD file to install" +msgstr "Выберите файл ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"Select a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Выберите адаптер.\n" +"ЕÑли ÑомневаетеÑÑŒ, выберите первый" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +msgid "Select a save file to import" +msgstr "Выберите файл ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:362 +msgid "Select floating windows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +msgid "Select the file to load" +msgstr "Выберите файл Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306 +msgid "Select the save file" +msgstr "Выберите файл Ñохранений Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455 +msgid "Select the state to load" +msgstr "Выберите файл ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469 +msgid "Select the state to save" +msgstr "Выберите или укажите файл Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ñтрого ÑохранениÑ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "" +"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" +"Auto: Use the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n" +"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n" +"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" +"Выберите Ñоотношение Ñторон:\n" +"Ðвто: ИÑпользуетÑÑ Ð¾Ñ€Ð¸Ð³Ð¸Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ðµ Ñоотношение Ñторон (4:3)\n" +"16:9: ПодравнÑÑ‚ÑŒ картинку к Ñоотношению 16:9.\n" +"4:3: ПодравнÑÑ‚ÑŒ картинку к Ñоотношению 4:3.\n" +"РаÑÑ‚Ñнуть по окну: Размер картинки ÑоответÑтвует размеру окна." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:114 +msgid "Selected font" +msgstr "Выбранный шрифт" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +msgid "" +"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" +"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " +"Performance impact is negligible.\n" +"\n" +"If unsure, use your desktop resolution.\n" +"If still unsure, use the highest resolution which works for you." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " +"Direct3D 11 is somewhere between the two.\n" +"Note that the Direct3D backends are only available on Windows.\n" +"\n" +"If unsure, use Direct3D 9." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99 +msgid "Sensor Bar Position:" +msgstr "МеÑтораÑположение ÑенÑора:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +msgid "" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +msgstr "" +"ПоÑледовательный порт â„–1 - тип порта, который иÑпользуют такие уÑтройÑтва " +"как Ñетевой адаптер." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:492 +msgid "Set" +msgstr "Выбрать" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:987 +msgid "Set as &default ISO" +msgstr "Сделать &игрой по умолчанию" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#, c-format +msgid "Set as default Memcard %c" +msgstr "УÑтановить картой памÑти по умолчанию %c" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#, c-format +msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Settings..." +msgstr "ÐаÑтройки конÑоли (IPL)" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:221 +msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file" +msgstr "SetupWiiMem: Файл наÑтроек не найден" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +msgid "Shake" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +msgid "Short Name:" +msgstr "Короткое имÑ:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Shoulder Buttons" +msgstr "Кнопки" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +msgid "Show &Console" +msgstr "Отображать &конÑоль" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Show &Log" +msgstr "Отображать окно &лога" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Отображать панель &ÑтатуÑа" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Отображать панель &инÑтрументов" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +msgid "Show Drives" +msgstr "Отображать игры на DVD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Show EFB Copy Regions" +msgstr "Регионы копии EFB" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:298 +msgid "Show FPS" +msgstr "Показывать FPS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +msgid "Show France" +msgstr "Франции" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +msgid "Show GameCube" +msgstr "GameCube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Show Input Display" +msgstr "Италии" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +msgid "Show Italy" +msgstr "Италии" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +msgid "Show JAP" +msgstr "JAP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +msgid "Show Korea" +msgstr "Кореи" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +msgid "Show Language:" +msgstr "Отображать Ñзык:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Show Log &Configuration" +msgstr "ÐаÑтройка \"горÑчих\" клавиш" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +msgid "Show PAL" +msgstr "PAL" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +msgid "Show Platforms" +msgstr "Отображать игры платформ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +msgid "Show Regions" +msgstr "Отображать игры регионов..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "Show Statistics" +msgstr "Ð Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑтатиÑтика" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "ТайванÑ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +msgid "Show USA" +msgstr "USA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +msgid "Show Wad" +msgstr "WAD-файлы" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +msgid "Show Wii" +msgstr "Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +msgid "Show a confirmation box before stopping a game." +msgstr "Ðктивирует Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑтановке процеÑÑа ÑмулÑции игры." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "" +"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " +"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +msgstr "" +"Включает режим ÑƒÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± ошибках ÑмулÑции.\n" +"Отключение данной опции позволит избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ надоедливых некритичных " +"ошибок\n" +"во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹, однако в Ñлучае вылета ÑмулÑтора вы не увидите никакой " +"информации." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +#, fuzzy +msgid "Show first block" +msgstr "Показать блоки" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +msgid "Show save blocks" +msgstr "Показать блоки" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +msgid "Show save comment" +msgstr "Показать комментарий" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +msgid "Show save icon" +msgstr "Показать иконку" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +msgid "Show save title" +msgstr "Показать заголовок" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 +msgid "Show this help message" +msgstr "Показывает Ñто ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð¸" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +msgid "Show unknown" +msgstr "ÐеизвеÑтные" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +msgid "" +"Show various statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Sideways Wiimote" +msgstr "Реальный Wimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Simplified Chinese" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:263 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Skip BIOS" +msgstr "Пропуcтить загрузку BIOS'а GC" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +msgid "Skip Dest. Alpha Pass" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:441 +msgid "Skip EFB Access from CPU" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +msgid "" +"Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " +"effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slot %i" +msgstr "Слот" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Slot A" +msgstr "Слот" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "Slot B" +msgstr "Слот" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +msgid "Snapshot" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:83 +msgid "" +"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " +"backends.\n" +"It's only useful for debugging purposes.\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +msgid "Sound Settings" +msgstr "ÐаÑтройки ÑмулÑции звука" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#, c-format +msgid "Sound backend %s is not valid." +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "Sound buffer creation failed: %s" +msgstr "Ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°ÑƒÐ´Ð¸Ð¾-буфера %s." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:31 +msgid "Space" +msgstr "Пробел" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "Spanish" +msgstr "Spanish" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103 +msgid "Speaker Volume:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +msgid "" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " +"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " +"glitches in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " +"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " +"your performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select 640x528." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Specify a video backend" +msgstr "Ðазначает видео-плагин" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +msgid "Speed up Disc Transfer Rate" +msgstr "УÑкорить чтение Ñ Ð´Ð¸Ñка" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243 +msgid "Square Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:80 +msgid "Standard Controller" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +msgid "Start &NetPlay" +msgstr "&Ð¡ÐµÑ‚ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +msgid "Start Re&cording" +msgstr "Ðачать &запиÑÑŒ процеÑÑа" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Start Recording" +msgstr "Ðачать &запиÑÑŒ процеÑÑа" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:264 +msgid "State" +msgstr "СтатуÑ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "State Saves" +msgstr "Удалить Ñохранение" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 +msgid "Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +msgid "Stop" +msgstr "Стоп" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Stretch to Window" +msgstr "РаÑÑ‚Ñнуть по окну" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 +msgid "Strum" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +msgid "Subtract" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:77 +#, c-format +msgid "Successfully exported file to %s" +msgstr "Файл уÑпешно ÑкÑпортирован в %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:56 +msgid "Successfully imported save files" +msgstr "Сохранение уÑпешно импортировано" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +msgid "Swing" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +msgid "System Language:" +msgstr "Язык ÑиÑтемы:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +msgid "TAIWAN" +msgstr "ТÐЙВÐÐЬ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +msgid "TAS Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:509 +msgid "Tab split" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 +msgid "Table Left" +msgstr "Ð›ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑŒ" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +msgid "Table Right" +msgstr "ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑŒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Сделать Ñкриншот" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Test" +msgstr "Проверить" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Texture Format Overlay" +msgstr "Формат текÑтур" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:228 +msgid "The WAD has been installed successfully" +msgstr "WAD-файл уÑпешно уÑтановлен" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:197 +msgid "The address is invalid" +msgstr "Ðеверный адреÑ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +msgid "The checksum was successfully fixed" +msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма уÑпешно иÑправлена" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +msgid "The chosen directory is already in the list" +msgstr "Ð’Ñ‹Ð±Ð¿Ð²Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ° уже в ÑпиÑке" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1255 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1321 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you wish to replace it?" +msgstr "" +" уже ÑущеÑтвует\n" +"Хотите заменить?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:51 +#, c-format +msgid "" +"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " +"opened by another program." +msgstr "" +"Файл %s не может быть открыт Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи. Проверьте, не открыт ли он другой " +"программой." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 +#, c-format +msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." +msgstr "Файл %s уже открыт, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñать заголовок." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:281 +#, c-format +msgid "The file you specified (%s) does not exist" +msgstr "Указанный файл (%s) не ÑущеÑтвует" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:627 +msgid "The name can not be empty" +msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð½Ðµ может быть пуÑтым" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:619 +msgid "The name can not contain the character ','" +msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð½Ðµ может Ñодержать знак ','" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:141 +msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" +msgstr "Сохранение, которое вы пытаетеÑÑŒ Ñкопировать имеет неверный размер" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:363 +msgid "" +"The selected language is not supported by your system. Falling back to " +"system default." +msgstr "" +"Выбранный Ñзык не поддерживаетÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ ÑиÑтемой. ВозвращаемÑÑ Ðº Ñтандартному." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:43 +msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" +msgstr "ВерÑии \"Ñетевой игры\" Ñервера и клиента неÑовмеÑтимы!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:40 +msgid "The server is full!" +msgstr "Сервер заполнен!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:46 +msgid "The server responded: the game is currently running!" +msgstr "Ответ Ñ Ñервера: игра уже запущена!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:49 +msgid "The server sent an unknown error message!" +msgstr "Сервер приÑлал неизвеÑтное Ñообщение об ошибке!" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#, c-format +msgid "The specified file \"%s\" does not exist" +msgstr "Указанный файл \"%s\" не ÑущеÑтвует" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:198 +msgid "The value is invalid" +msgstr "Ðеверное значение" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:573 +msgid "Theme" +msgstr "Стиль" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +msgid "Theme selection went wrong" +msgstr "Ошибка выбора темы" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:467 +msgid "" +"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " +"incomplete." +msgstr "" +"Ðе найден билет Ð´Ð»Ñ 00000001/00000002. Ваша ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ NAND Ñкорее вÑего не " +"полнаÑ." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +msgid "" +"These settings override core Dolphin settings.\n" +"Undetermined means the game uses Dolphin's setting." +msgstr "" +"Данные наÑтройки применÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ñле глобальных наÑтроек ÑмулÑтора, тем Ñамым " +"позволÑÑ\n" +"указать перÑональные наÑтройки Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ игры. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ три " +"ÑоÑтоÑниÑ:\n" +"включена, выключена и неопределена (применÑетÑÑ Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ðµ значение данной " +"опции)." + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +msgid "" +"This action replay simulator does not support codes that modify Action " +"Replay itself." +msgstr "" +"СимулÑтор action replay не поддерживает коды, которые менÑÑŽÑ‚ Ñам Action " +"Replay. " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 +msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "" +"ÐÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ опции может привеÑти к замедлению ÑмулÑции в Wii-меню и " +"некоторых играх." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 +msgid "" +"This feature allows you to change the game's camera.\n" +"Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " +"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " +"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +msgid "" +"This is used to control game speed by sound throttle.\n" +"Disabling this could cause abnormal game speed, such as too fast.\n" +"But sometimes enabling this could cause constant noise.\n" +"\n" +"Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." +msgstr "" +"Ð”Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñет включить ограничение ÑмулÑции ÑкороÑти игры\n" +"поÑредÑтвом \"подгонки\" оной к ÑкороÑти звука.\n" +"Отключение данной опции может вызвать уÑкорение игрового процеÑÑа.\n" +"Включение данной опции может вызвать Ñффект шума на фоне (редко).\n" +"\n" +"Удерживайте клавишу Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ñтрого Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ опции в игре." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +msgstr "" +"Ð”Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ†Ð¿Ð¸Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°ÐµÑ‚ обработку музыкальных Ñ‚Ñ€Ñков (BGM, Ñ„Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "" +"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " +"cores.\n" +"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " +"cause occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Данный режим позволÑет \"разделить\" потоки ÑмулÑции CPU и видео ÑиÑтем\n" +"конÑоли по разным Ñдрам процеÑÑора, тем Ñамым Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ\n" +"ÑмулÑтора на многоÑдерных ÑиÑтемах. Побочным Ñффектом данной опции\n" +"ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… багов и/или ошибок в ÑмулÑции." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:283 +msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" +msgstr "Это позволит вам вручную править INI файл Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254 +msgid "Threshold" +msgstr "Порог" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +msgid "Tilt" +msgstr "Ðаклон" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:256 +msgid "Title" +msgstr "Ðазвание" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "To" +msgstr "Ñверху" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Toggle All Log Types" +msgstr "Включить вÑе" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Включение полноÑкранного режима" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Top" +msgstr "Ñверху" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Traditional Chinese" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:375 +msgid "Tried to load an unknown file type." +msgstr "Попытка загрузить неизвеÑтный тип файла." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77 +msgid "Triggers" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:92 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:115 +msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" +msgstr "Попытка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· неверного SYSCONF" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +msgid "" +"Trying to read from invalid SYSCONF\n" +"Wiimote bt ids are not available" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Turkish" +msgstr "Turkish" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +msgid "Turntable" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:70 +msgid "Type" +msgstr "Тип:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +msgid "UDP Port:" +msgstr "Порт UDP:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +msgid "UDP Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "ÐЕИЗВЕСТÐО" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 +msgid "USA" +msgstr "СШÐ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224 +msgid "" +"Unable to create patch from given values.\n" +"Entry not modified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse line %lu of the entered AR code as a valid encrypted or " +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"Would you like to ignore this line and continue parsing?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#, c-format +msgid "Undefined %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +msgid "Undo Load State" +msgstr "Отменить загрузку" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +msgid "Unknown" +msgstr "ÐеизвеÑтно" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#, c-format +msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" +msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° DVD %08x - критичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:145 +#, c-format +msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" +msgstr "ÐеизвеÑтный тип запиÑи %i в SYSCONF (%s@%x)!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:228 +#, c-format +msgid "Unknown message received with id : %d" +msgstr "Получено неизвеÑтное Ñообщение Ñ id : %d" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:504 +#, c-format +msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" +msgstr "Получено неизвеÑтное Ñообщение Ñ id : %d от игрока:%d Игрок выкинут!" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:633 +#, c-format +msgid "" +"Unknown pointer %#08x\n" +"Continue?" +msgstr "" +"ÐеизвеÑтный указатель %#08x\n" +"Продолжить?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 +msgid "Up" +msgstr "Вверх" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +msgid "Update" +msgstr "Обновить" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Upright Wiimote" +msgstr "Гибридный Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:713 +msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" +msgstr "ИÑпользовать EuRGB60-режим (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Use Fullscreen" +msgstr "&ПолноÑкранный режим" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +msgid "Use Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:579 +msgid "Use Panic Handlers" +msgstr "Показывать panic-ÑƒÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ (ошибки)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"Use multiple threads to decode textures.\n" +"Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +msgid "" +"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +"checking this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:517 +msgid "Utility" +msgstr "Утилиты" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:288 +msgid "V-Sync" +msgstr "V-Sync" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +msgid "Value" +msgstr "Значение" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +msgid "Value:" +msgstr "Значение:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +msgid "Value: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:53 +msgid "Verbosity" +msgstr "Глубина анализа" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:385 +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:451 +msgid "Virtual" +msgstr "Виртуальный" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:625 +msgid "Volume" +msgstr "ГромкоÑÑ‚ÑŒ" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546 +#, c-format +msgid "WAD installation failed: error creating %s" +msgstr "Ошибка уÑтановки WAD: ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +msgid "" +"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" +"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67 +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:240 +msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" +msgstr "Предупреждение: запуÑк DOL в неправильном режиме!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:290 +msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +msgstr "Предупреждение: запуÑк ELF в неправильном режиме!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:185 +msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" +msgstr "Предупреждение: запуÑк ISO в неправильном режиме!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:519 +#, c-format +msgid "" +"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Предупреждение: Советуем Ñоздать резервную копию файлов папки: %s\n" +"Хотите продолжить?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#, c-format +msgid "" +"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" +"%s\n" +"and have the same name as a file on your memcard\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Предупреждение: Файлы в папке:\n" +"%s\n" +"Ñ Ñовпадающими именами будут перепиÑаны\n" +"Продолжить?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 +msgid "WaveFileWriter - file not open." +msgstr "WaveFileWriter - файл не открыт." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +msgid "Whammy" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +msgid "Widescreen Hack" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:529 +msgid "Wii" +msgstr "Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 +msgid "Wii Console" +msgstr "Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:780 +#, fuzzy +msgid "Wii NAND Root:" +msgstr "DVD-диÑк:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +msgid "Wii Save Import" +msgstr "Импорт Ñохранений Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308 +msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +msgstr "Файлы Ñохранений Wii (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:81 +msgid "WiiWAD: Could not read from file" +msgstr "WiiWAD: ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÑÑ‚ÑŒ файл" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 +msgid "Wiimote" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wiimote %i" +msgstr "Wiimote " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#, c-format +msgid "" +"Wiimote %i has been disconnected by system.\n" +"Maybe this game doesn't support multi-wiimote,\n" +"or maybe it is due to idle time out or other reason.\n" +"Do you want to reconnect immediately?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:609 +msgid "Wiimote Connected" +msgstr "Wiimote подключен" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96 +msgid "Wiimote Motor" +msgstr "Включить поддержку мотора" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +msgid "Wiimote settings" +msgstr "ÐаÑтройка Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Wiimotes" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Windows Left" +msgstr "Windows Left" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Windows Menu" +msgstr "Windows Menu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Windows Right" +msgstr "Windows Right" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +msgid "Word Wrap" +msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñ Ñтрок" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327 +msgid "Working..." +msgstr "Подождите..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:61 +msgid "Write to Console" +msgstr "Выводить в конÑоль" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +msgid "Write to File" +msgstr "СохранÑÑ‚ÑŒ в файл" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Write to Window" +msgstr "Выводить в окно ->" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:60 +#, c-format +msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" +msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice ошибка: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:114 +#, c-format +msgid "XAudio2 init failed: %#X" +msgstr "XAudio2 ошибка инициализации: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:124 +#, c-format +msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" +msgstr "XAudio2 ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ master voice: %#X" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Yellow" +msgstr "Желтый" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107 +msgid "" +"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n" +"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72 +msgid "You can't close panes that have pages in them." +msgstr "Ð’Ñ‹ не можете закрыть панель, в которой еÑÑ‚ÑŒ Ñтраницы." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +msgid "You must choose a game!!" +msgstr "Выберите игру!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "Введите название!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." +msgstr "Ðужно ввеÑти деÑÑтичное или шеÑтнадцатиричное чиÑло." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:607 +msgid "You must enter a valid profile name." +msgstr "Введите правильное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:877 +msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." +msgstr "Ðеобходимо перезапуÑтить Dolphin, чтобы Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñтупили в Ñилу." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:177 +msgid "" +"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" +"Continue with PAL region?" +msgstr "" +"Ваш файл GCM/ISO, видимо, неверен (неверный регион).\n" +"Продолжить в режиме PAL?" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" +"It should be 0x%04x (but is 0x%04llx)\n" +"Do you want to generate a new one?" +msgstr "" +"Ваш файл SYSCONF неверного размера (0x%2$04llx), а должен быть 0x%1$04x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +msgid "ZTP hack" +msgstr "Включить ZTP-хак" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +msgid "Zero 3 code not supported" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#, c-format +msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:464 +msgid "[ waiting ]" +msgstr "[ жду ]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +msgid "" +"[BROKEN]\n" +"Highlight regions the EFB was copied from.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:90 +msgid "[Custom]" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " +"the OpenCL framework.\n" +"However, right now it's known to cause texture defects in various games. " +"Also it's slower than regular CPU texture decoding in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +"Possibly causes issues though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "^ ADD" +msgstr "^ ADD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:756 +msgid "apploader (.img)" +msgstr "загрузчик (.img)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:185 +msgid "failed to read bk header" +msgstr "Ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° bk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:375 +#, c-format +msgid "failed to read data from file: %s" +msgstr "Ðевозможно прочеÑÑ‚ÑŒ данные из файла: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:97 +msgid "failed to read header" +msgstr "ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:447 +#, c-format +msgid "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." +msgstr "iCacheJIT: Чтение кода операции из %x. ПожалуйÑта Ñообщите." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:108 +#, c-format +msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" +msgstr "Ñто Ñохранение не от Wii или ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° размером %x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +msgid "s" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:443 +#, c-format +msgid "unknown cmd 0x%08x" +msgstr "неизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° 0x%08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1047 +msgid "wxExecute returned -1 on application run!" +msgstr "wxExecute вернул -1 при запуÑке приложениÑ!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:55 +msgid "zFar Correction: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:50 +msgid "zNear Correction: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "| OR" +msgstr "| OR" + +#~ msgid " Play " +#~ msgstr "ЗапуÑк" + +#~ msgid "%d %%" +#~ msgstr "%d %%" + +#~ msgid "&Frame Stepping" +#~ msgstr "По&кадровый режим" + +#~ msgid "&Open...\tCtrl+O" +#~ msgstr "&Открыть...\tCtrl+O" + +#, fuzzy +#~ msgid "(Default)" +#~ msgstr "СброÑ" + +#~ msgid "32,000 Hz" +#~ msgstr "32,000 Гц" + +#~ msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" +#~ msgstr "3D режим (только в полноÑкранном режиме)" + +#~ msgid "48,000 Hz" +#~ msgstr "48,000 Гц" + +#~ msgid "Accurate Texture Cache" +#~ msgstr "Включить аккуратное кÑширование текÑтур" + +#~ msgid "Adjust window size" +#~ msgstr "ИзменÑÑ‚ÑŒ размер окна" + +#~ msgid "" +#~ "Allows the CPU to read or write to the EFB (render buffer).\n" +#~ "This is needed for certain gameplay functionality (e.g. star pointer in " +#~ "Super Mario Galaxy) as well as for certain visual effects (e.g. Monster " +#~ "Hunter Tri),\n" +#~ "but enabling this option can also have a huge negative impact on " +#~ "performance if the game uses this functionality heavily." +#~ msgstr "" +#~ "ПозволÑет процеÑÑору читать и пиÑать в EFB (рендер буфер)\n" +#~ "Это нужно Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… игровых функций (напр. звезда-указатель в Super " +#~ "Mario Galaxy) и Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… Ñффектов (напр. Monster Hunter Tri)\n" +#~ "Ðо включение Ñтой опции приведет к огромной потери производительноÑти, " +#~ "еÑли игра чаÑто иÑпользует Ñту функцию." + +#~ msgid "Alternate RFI" +#~ msgstr "Ðльтернативный RFI" + +#~ msgid "Auto [recommended]" +#~ msgstr "Ðвто [рекомендуетÑÑ]" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Auto size the window to match the game's output resolution adjusted by " +#~ "the EFB scale.\n" +#~ "It is best to set the aspect ratio to stretch when using this." +#~ msgstr "" +#~ "ИзменÑет размер окна под размер Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹ Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ маÑштаба EFB\n" +#~ "Лучше выбрать \"раÑÑ‚Ñнуть по окну\", когда иÑпользуете Ñту опцию." + +#~ msgid "Bleach Versus Crusade" +#~ msgstr "Bleach Versus Crusade" + +#~ msgid "" +#~ "Calculates lighting of 3D graphics on a per-pixel basis rather than per " +#~ "vertex.\n" +#~ "This is the more accurate behavior but reduces performance." +#~ msgstr "" +#~ "РаÑчитывает оÑвещение 3D графики Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ пикÑелÑ, вмеÑто вершины.\n" +#~ "Это более точный вариант, но Ñнижает производительноÑÑ‚ÑŒ." + +#~ msgid "Can't find plugin %s" +#~ msgstr "Плагин %s не найден" + +#~ msgid "Can't init DSP Plugin" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ инициализировать аудио-плагин" + +#~ msgid "Can't init Video Plugin" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ инициализировать видео-плагин" + +#~ msgid "Can't open %s, it has a missing function" +#~ msgstr "ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ %s, не найдена функциÑ" + +#~ msgid "Config..." +#~ msgstr "ÐаÑтроить..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration profile" +#~ msgstr "ÐаÑтройка управлениÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration profile:" +#~ msgstr "ÐаÑтройка управлениÑ" + +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Подключено" + +#~ msgid "Connected to %i Wiimotes" +#~ msgstr "Подключен к %i Wiimotes" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "КопиÑ" + +#~ msgid "Could not copy %s to %s" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñкопировать %s в %s" + +#~ msgid "Could not get info about plugin %s" +#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить информацию о плагине %s" + +#~ msgid "Count: %i" +#~ msgstr "Счетчик: %i" + +#, fuzzy +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "Danish" + +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Отключание текÑтур.\n" +#~ "Полезно только во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð°Ð´ÐºÐ¸." + +#~ msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +#~ msgstr "Dolphin DSP-HLE" + +#~ msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +#~ msgstr "ÐаÑтройки Dolphin DSP-HLE" + +#~ msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +#~ msgstr "Dolphin DSP-LLE" + +#~ msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +#~ msgstr "ÐаÑтройки Dolphin DSP-LLE" + +#~ msgid "Dolphin Direct3D11" +#~ msgstr "Dolphin Direct3D11" + +#~ msgid "Dolphin Direct3D9" +#~ msgstr "Dolphin Direct3D9" + +#~ msgid "Dolphin OpenGL" +#~ msgstr "Dolphin OpenGL" + +#~ msgid "E&xit\tAlt+F4" +#~ msgstr "Ð’&ыход\tAlt+F4" + +#~ msgid "EFB" +#~ msgstr "EFB" + +#~ msgid "Emulator Display Settings" +#~ msgstr "ÐаÑтройки изображениÑ" + +#~ msgid "Enable CPU Access" +#~ msgstr "Включить доÑтуп CPU к EFB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "кÑшировать" + +#~ msgid "Enable Copy to EFB" +#~ msgstr "Включить режим ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² EFB" + +#~ msgid "Enable EFB To Texture" +#~ msgstr "Включить копирование EFB в текÑтуру" + +#~ msgid "Enable HLE Audio" +#~ msgstr "Включить HLE-аудио" + +#~ msgid "Enable JIT Dynarec" +#~ msgstr "Включить JIT-рекомпилÑтор" + +#~ msgid "Enable OpenCL" +#~ msgstr "Включить OpenCL" + +#~ msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" +#~ msgstr "Включить хранитель Ñкрана" + +#~ msgid "" +#~ "Enables dynamic recompilation of DSP code.\n" +#~ "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#~ msgstr "" +#~ "Включает динамичеÑкую рекомпилÑцию кода DSP.\n" +#~ "Ð˜Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ вÑтупÑÑ‚ в Ñилу, пока ÑмулÑтор запущен!" + +#~ msgid "Error loading %s: can't read info" +#~ msgstr "Ошибка загрузки %s: невозможно прочеÑÑ‚ÑŒ данные" + +#~ msgid "" +#~ "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." +#~ msgstr "" +#~ "Ошибка загрузки плагина %s: файл не найден. ПожалуйÑта, выберите другой " +#~ "плагин." + +#~ msgid "Error opening file %s for recording" +#~ msgstr "Ошибка Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи" + +#~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" +#~ msgstr "Ошибка загрузки DSP ROM: %s" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "быÑтрое" + +#~ msgid "Fractional" +#~ msgstr "Дробный" + +#, fuzzy +#~ msgid "GFX Config" +#~ msgstr "ÐаÑтройки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphics Plugin" +#~ msgstr "Видео" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Shader Errors" +#~ msgstr "Показывать ошибки шейдеров" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering " +#~ "window has focus." +#~ msgstr "" +#~ "ÐвтоматичеÑки Ñкрывает курÑор мыши в видеоокне (при уÑловии, что оно " +#~ "активно)." + +#~ msgid "" +#~ "If a game hangs, works only in the Interpreter or Dolphin crashes, this " +#~ "option may fix the game." +#~ msgstr "" +#~ "ЕÑли игра завиÑает, или работает только в режиме Интерпретатора,\n" +#~ "или вообще приводит к вылету ÑмулÑтора - Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ *может* помочь." + +#~ msgid "Input Source" +#~ msgstr "ИÑточник ввода" + +#~ msgid "Installing WAD to Wii Menu..." +#~ msgstr "УÑтанавливаетÑÑ WAD в меню Wii..." + +#~ msgid "Integral [recommended]" +#~ msgstr "Интегральный [рекомендуетÑÑ]" + +#~ msgid "" +#~ "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%ld, %ld) \n" +#~ "Try verifying the state again" +#~ msgstr "" +#~ "ВнутренÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° LZO - ошибка раÑпаковки (%d) (%ld, %ld) \n" +#~ "Проверьте файл" + +#~ msgid "Load Script..." +#~ msgstr "Загрузить Ñкрипт..." + +#~ msgid "Lua Script Console" +#~ msgstr "LUA-конÑоль" + +#, fuzzy +#~ msgid "Metroid Other M" +#~ msgstr "Metroid Other M" + +#~ msgid "Mixer: Unsupported sample rate." +#~ msgstr "Микшер: ÐÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñтота." + +#~ msgid "" +#~ "Modify textures to show the format they're using.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "ИзменÑет текÑтуры, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… формат.\n" +#~ "Полезно только при отладке." + +#~ msgid "New &Lua Console" +#~ msgstr "LUA-&конÑоль" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "обычное" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "OpenAL" +#~ msgstr "Открыть" + +#, fuzzy +#~ msgid "OpenGL" +#~ msgstr "Открыть" + +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "Плагины" + +#~ msgid "Projection Stats" +#~ msgstr "СтатиÑтика проекций" + +#~ msgid "Render to main window." +#~ msgstr "Выводит картинку в оÑновном окне." + +#~ msgid "Rendering" +#~ msgstr "ВизуализациÑ" + +#~ msgid "Required for using the Japanese ROM font." +#~ msgstr "" +#~ "Ð”Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð° Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпонÑких шрифтов." + +#~ msgid "Run" +#~ msgstr "ЗапуÑтить" + +#~ msgid "Running script...\n" +#~ msgstr "ЗапуÑк Ñкрипта...\n" + +#~ msgid "Safe" +#~ msgstr "безопаÑное" + +#~ msgid "Scale:" +#~ msgstr "МаÑштаб:" + +#~ msgid "Select resolution for fullscreen mode" +#~ msgstr "ПозволÑет выбрать разрешение полнокÑранного режима." + +#~ msgid "" +#~ "Select the System Menu wad extracted from the update partition of a disc" +#~ msgstr "" +#~ "Выберите WAD-файл Ñ ÑиÑтемным меню, извеченный из раздела Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ " +#~ "игрового диÑка." + +#~ msgid "Select the script to load" +#~ msgstr "Выберите Ñкрипт Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸" + +#~ msgid "" +#~ "Show projection statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Показывает ÑтатиÑтики проекций.\n" +#~ "Полезно только при отладке." + +#~ msgid "Show save banner" +#~ msgstr "Показать баннер" + +#~ msgid "Show the number of frames rendered per second." +#~ msgstr "Показывать кол-во отриÑовываемых кадров в Ñекунду." + +#~ msgid "" +#~ "Show various statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Показывает разные ÑтатиÑтики.\n" +#~ "Полезно только при отладке." + +#, fuzzy +#~ msgid "Skies of Arcadia" +#~ msgstr "Skies of Arcadia" + +#~ msgid "Slot" +#~ msgstr "Слот" + +#~ msgid "Sonic and the Black Knight" +#~ msgstr "Sonic and the Black Knight" + +#~ msgid "Specify an audio plugin" +#~ msgstr "Выберите аудио-плагин" + +#~ msgid "Start Renderer in Fullscreen" +#~ msgstr "Ð’Ñегда запуÑкать игру в полноÑкранном режиме" + +#~ msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." +#~ msgstr "ÐвтоматичеÑки запуÑкает игру в полноÑкранном режиме." + +#~ msgid "Take Screenshot\t" +#~ msgstr "Сделать Ñкриншот\t" + +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "ТекÑтура" + +#, fuzzy +#~ msgid "Texture Cache" +#~ msgstr "ОчиÑтить кÑш" + +#~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." +#~ msgstr "" +#~ "Ð”Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°ÐµÑ‚ обработку голоÑовых и SFX-Ñффектов (проÑтые звуки)." + +#~ msgid "Trying to load unsupported type %d" +#~ msgstr "Попытка загрузить неподдериваемый тип %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use FPS For Limiting" +#~ msgstr "ИÑпользовать FPS Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ" + +#~ msgid "Use XFB" +#~ msgstr "ИÑпользовать XFB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video Backend:" +#~ msgstr "СиÑтема вывода" + +#~ msgid "" +#~ "Wait for vertical blanks.\n" +#~ "Reduces tearing but might also decrease performance" +#~ msgstr "" +#~ "Ждет Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñовки кадра.\n" +#~ "Уменьшает рывки, но может понизить ÑкороÑÑ‚ÑŒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "When using EFB to RAM we very often need to decode RAM data to a VRAM " +#~ "texture, which is a very time-consuming task.\n" +#~ "With this option enabled, we'll skip decoding a texture if it didn't " +#~ "change.\n" +#~ "This results in a nice speedup, but possibly causes glitches.\n" +#~ "If you have any problems with this option enabled you should either try " +#~ "increasing the safety of the texture cache or disable this option.\n" +#~ "(NOTE: The safer the texture cache is adjusted the lower the speedup will " +#~ "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" +#~ msgstr "" +#~ "Когда иÑпользуетÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ EFB в памÑти, то чаÑто приходитьÑÑ " +#~ "перекодировать даныне из ÑиÑтемной памÑти в текÑтуру в видео памÑти, что " +#~ "требует много времени.\n" +#~ "С Ñтой опцией пропуÑкаетÑÑ Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ, еÑли текÑтура не изменилаÑÑŒ.\n" +#~ "Это дает хороший прироÑÑ‚ ÑкороÑти, но может вызвать артефакты.\n" +#~ "ЕÑли у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ‹ Ñ Ñтой опцией, Ñледует попробовать " +#~ "увеличить безопаÑноÑÑ‚ÑŒ кÑша текÑтур или выключить Ñту опцию.\n" +#~ "(ЗÐМЕЧÐÐИЕ: Чем безопаÑнее кÑш, тем меньше уÑкорение. Чаще быÑтрее будет " +#~ "вариант Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñтой опции, чем включением безопаÑного кÑша)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wiimote %i %s" +#~ msgstr "Включить поддержку мотора" + +#~ msgid "Wiimote Settings" +#~ msgstr "ÐаÑтройки Wiimote" + +#~ msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." +#~ msgstr "" +#~ "Ðктивирует поддержку прогреÑÑивной развертки (при уÑловии, что игра его " +#~ "поддерживает)." + +#~ msgid "Window Size:" +#~ msgstr "Разрешение оконного режима" + +#~ msgid "Window height for windowed mode" +#~ msgstr "Разрешение по вертикали Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ режима." + +#~ msgid "Window width for windowed mode" +#~ msgstr "Разрешение по горизонтали Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ режима." + +#~ msgid "XFB" +#~ msgstr "XFB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zelda Twilight Princess Bloom hack" +#~ msgstr "Zelda Twilight Princess Bloom hack" + +#, fuzzy +#~ msgid "batch" +#~ msgstr "Патчи" diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po new file mode 100644 index 0000000000..eb5117db4f --- /dev/null +++ b/Languages/po/sr.po @@ -0,0 +1,5200 @@ +# Translation of dolphin-emu.pot to Serbian +# Copyright (C) 2003-2011 +# This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package. +# nikolassj, 2011 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-02 21:58+0100\n" +"Last-Translator: nikolassj\n" +"Language-Team: \n" +"Language: Serbian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Serbian\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +msgid " (too many to display)" +msgstr "&" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +msgid " Game : " +msgstr "Igra" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +msgid "! NOT" +msgstr "! NE" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" does not exist.\n" +" Create a new 16MB Memcard?" +msgstr "" +"\"%s\" ne postoji.\n" +" Kreiraj novu memorisku karticu (16mb)?" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." +msgstr "\"%s\"je GCM/ISO fajl, ili nije GC/Wii ISO." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#, c-format +msgid "%1$sCopy%1$s" +msgstr "%1$sKopiraj%1$s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:615 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12 +#, c-format +msgid "%i connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296 +#, c-format +msgid "%s already exists, overwrite?" +msgstr "%s vec postoji, zameniti?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:167 +#, c-format +msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s ije uspelo da bude scrubbed. Najverovatnije je \"image\" ostecen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card file size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367 +#, c-format +msgid "%s failed to open" +msgstr "%s nije uspelo da otvori" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s has an incorrect hash.\n" +"Would you like to stop now to fix the problem?\n" +"If you select \"No\", audio will be garbled." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:360 +#, c-format +msgid "%s is a 0 byte file" +msgstr "%s je 0 byte fajl" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:159 +#, c-format +msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s je vec kompresovan! Nemoze se kompresovati vise." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:345 +#, c-format +msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" +msgstr "%s je previse dugo za \"filename\", maximalno slova 45" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#, c-format +msgid "%sDelete%s" +msgstr "%sObrisi%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#, c-format +msgid "%sExport GCI%s" +msgstr "%sExportuj GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#, c-format +msgid "%sImport GCI%s" +msgstr "%sImportuj GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:762 +#, c-format +msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +msgid "&& AND" +msgstr "&& I" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +msgid "&About..." +msgstr "&O" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +msgid "&Boot from DVD Drive..." +msgstr "&Bootuj sa DVD drajvera" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +msgid "&Browse for ISOs..." +msgstr "&Trazi \"ISO\"" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +msgid "&Cheats Manager" +msgstr "&Chit Meneger " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +msgid "&DSP Settings" +msgstr "&DSP Opcije" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:995 +msgid "&Delete ISO..." +msgstr "&Obrisi ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1012 +msgid "&Delete selected ISOs..." +msgstr "&Obrisi oznacene ISO fajlove..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +msgid "&Emulation" +msgstr "&Emulacija" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +msgid "&File" +msgstr "&Fajl" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +msgid "&Frame Advance" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Pun Ekran" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +msgid "&Graphics Settings" +msgstr "&Graficke Opcije" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +msgid "&Help" +msgstr "&Pomoc" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +msgid "&Hotkey Settings" +msgstr "&Hotkey Opcije" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +msgid "&JIT" +msgstr "&JIT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +msgid "&Load State" +msgstr "Loaduj Savestate" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +msgid "&Memcard Manager (GC)" +msgstr "&Memorijska kartica (Meneger za GC)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +msgid "&Memory" +msgstr "&Memorija" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +msgid "&Open..." +msgstr "&Otvori..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +msgid "&Options" +msgstr "&Opcije" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pauza" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +msgid "&Play" +msgstr "&Pokreni" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:977 +msgid "&Properties" +msgstr "&Pribor/Opcije" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +msgid "&Read-only mode" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&Refresuj listu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +msgid "&Registers" +msgstr "&Registri" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +msgid "&Reset" +msgstr "&Reset" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +msgid "&Sound" +msgstr "&Zvuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stop" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +msgid "&Tools" +msgstr "&Alat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +msgid "&Video" +msgstr "&Video" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +msgid "&View" +msgstr "&Pogledaj" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +msgid "&Wiimote Settings" +msgstr "&Wiimote Opcije" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:978 +msgid "&Wiki" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 +msgid "(-)+zFar" +msgstr "(-)+zFar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:53 +msgid "(-)+zNear" +msgstr "(-)+zNear" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:98 +msgid "(UNKNOWN)" +msgstr "(NEPOZNAT/O)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +msgid "(off)" +msgstr "(iskljucen/o)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +msgid "16 bit" +msgstr "16 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +msgid "32 bit" +msgstr "32 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +msgid "3D Vision" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +msgid "8 bit" +msgstr "8 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:42 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +msgid "A NetPlay window is already open!!" +msgstr "Netplay prozor je vec otvoren!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +msgid "A game is not currently running." +msgstr "Nijedna igra trenutno nije pokrenuta." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210 +msgid "" +"A supported bluetooth device was not found!\n" +"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +msgid "" +"ALERT:\n" +"\n" +"NetPlay will currently only work properly when using the following " +"settings:\n" +" - Dual Core [OFF]\n" +" - Audio Throttle [OFF]\n" +" - DSP-HLE with \"Null Audio\" or DSP-LLE\n" +" - Manually set the exact number of controllers that will be used to " +"[Standard Controller]\n" +"\n" +"All players should try to use the same Dolphin version and settings.\n" +"Disable all memory cards or send them to all players before starting.\n" +"Wiimote support has not been implemented.\n" +"\n" +"You must forward TCP port to host!!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +msgid "AM-Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:296 +msgid "AR Codes" +msgstr "AR Kodovi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:33 +msgid "About Dolphin" +msgstr "O Dolphin-u" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +msgid "Acceleration" +msgstr "Ubrzanje" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +msgid "Accurate VBeam emulation" +msgstr "Tacna VBeam emulacija" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +msgid "" +"Accurately emulate EFB copies.\n" +"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +"functionality.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Code Decryption Error:\n" +"Parity Check Failed\n" +"\n" +"Culprit Code:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " +"(%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " +"Fill (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " +"Pointer (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#, c-format +msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#, c-format +msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:245 +msgid "Adapter:" +msgstr "Adapter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1212 +msgid "Add ActionReplay Code" +msgstr "Dodaj ActionReplay kod" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1141 +msgid "Add Patch" +msgstr "Dodaj Patch " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:506 +msgid "Add new pane" +msgstr "Dodaj nova okna" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +msgid "Address :" +msgstr "Adresa :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:57 +msgid "" +"Adds the specified value to zFar Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:52 +msgid "" +"Adds the specified value to zNear Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:759 +msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:752 +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1294 +msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471 +msgid "All Save States (sav, s##)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1292 +msgid "All Wii ISO files (iso)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1312 +msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:96 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +msgid "" +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +msgid "Anisotropic Filtering:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:351 +msgid "Anti-Aliasing:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +msgid "Apploader unable to load from file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +msgid "Apploader:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +msgid "Apply" +msgstr "Primeni " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +msgid "" +"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:618 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "Jeste li sigurni da zelite da obrisete \"%s\"?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1121 +msgid "" +"Are you sure you want to delete these files?\n" +"They will be gone forever!" +msgstr "" +"Jeste li sigurni da zelite da obrisete ove fajlove?\n" +"Nestace zauvek!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1112 +msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" +msgstr "Jesi li siguran da zelis da obrises ovaj fajl? Nestace zauvek!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:280 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:69 +msgid "At least one pane must remain open." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527 +msgid "Audio" +msgstr "Zvuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:630 +msgid "Audio Backend:" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:39 +msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Multiple of 640x528)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Window Size)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 +msgid "Auto adjust Window Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "" +"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Onemoguci \"fog\". Poboljsava performans/brzinu ali uzrokuje bagove ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +msgid "Back" +msgstr "Nazad " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:634 +msgid "Backend Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:209 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Backend:" +msgstr "Nazad " + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92 +msgid "Background Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 +msgid "Backward" +msgstr "U nazad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:264 +msgid "Bad File Header" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255 +msgid "Banner" +msgstr "Baner" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:526 +msgid "Banner Details" +msgstr "Detalji o Baneru" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +msgid "Banner:" +msgstr "Baner:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +msgid "Bar" +msgstr "Bar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +msgid "Basic" +msgstr "Osnovno/ni/ne" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:550 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Osnovne opcije" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Bass" +msgstr "Bas" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188 +msgid "Block Allocation Table checksum failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +msgid "Blocks" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Blue" +msgstr "Blue" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Blue Left" +msgstr "Blue left " + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Blue Right" +msgstr "Blue right " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Bottom" +msgstr "Donji deo/dno" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:242 +#, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +msgid "Broken" +msgstr "Ostecen/a/nje..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse" +msgstr "Trazi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:206 +msgid "Browse for a directory to add" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse for an ISO directory..." +msgstr "Trazi ISO direktoriju" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1187 +msgid "Browse for output directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +msgid "Buffer:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68 +msgid "Buttons" +msgstr "Tasteri" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "C Stick" +msgstr "C-Stick" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74 +msgid "C-Stick" +msgstr "C-Stick" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +msgid "CPU Emulator Engine" +msgstr "CPU Emulacije \"Engine\"" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:465 +msgid "Cache Display Lists" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +msgid "" +"Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " +"depth calculations are necessary to properly emulate a small number of " +"games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +msgid "" +"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" +"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "Nemoze otvoriti %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721 +msgid "Cannot record movies in read-only mode." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +msgid "Cannot unregister events with events pending" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016 +#, c-format +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"%s\n" +"is not a valid gamecube memory card file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039 +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:331 +msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 +msgid "Center" +msgstr "Centar " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +msgid "Change" +msgstr "Promeni" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +msgid "Change &Disc..." +msgstr "Promeni &Disk..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 +msgid "Change Disc" +msgstr "Promeni Disk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +msgid "Change Game" +msgstr "Promeni Igru" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +msgid "" +"Change the language of the user interface.\n" +"Requires restart." +msgstr "" +"Promeni jezik.\n" +" Zahteva restart." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:59 +msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:54 +msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +msgid "Chat" +msgstr "Chat/Caskanje" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:46 +msgid "Cheat Code" +msgstr "Chit kod" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +msgid "Cheat Search" +msgstr "Trazi Chit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:39 +msgid "Cheats Manager" +msgstr "Chit Meneger" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Kineski (pojednostavljen)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "Kineski (tradicionalan)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 +msgid "Choose a DVD root directory:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:758 +msgid "Choose a NAND root directory:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:751 +msgid "Choose a default ISO:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163 +msgid "Choose a directory to add" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +msgid "Choose a file to open" +msgstr "Biraj fajl da otvoris " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +msgid "Choose a memory card:" +msgstr "Biraj memorisku karticu:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:755 +msgid "" +"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " +"directories only)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:803 +msgid "Choose the folder to extract to" +msgstr "Biraj folder u kome zelis da ekstraktujes " + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +msgid "Circle Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +msgid "Classic" +msgstr "Klasik/a" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:142 +msgid "Clear" +msgstr "Ocisti" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:173 +msgid "Clear failed." +msgstr "\"Clear\" nije uspeo " + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 +msgid "" +"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " +"manually stop the game." +msgstr "" +"Klient diskonektovao dok je igra pokrenuta!! NetPlay je onesposobljen. Moras " +"manualno zaustaviti igru." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +msgid "Co&nfigure..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +msgid "Code Info" +msgstr "Informacija o kodu " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +msgid "Code: " +msgstr "Kod:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +msgid "Command" +msgstr "Komanda" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +msgid "Comment:" +msgstr "Koment:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1002 +msgid "Compress ISO..." +msgstr "Kompresuj ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1014 +msgid "Compress selected ISOs..." +msgstr "Kompresuj oznaceni ISO fajlovi..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Compressing ISO" +msgstr "Kompresivanje ISO fajla u toku" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Config" +msgstr "Podesi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:115 +msgid "Configure Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +msgid "Configure Pads" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Configure..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1322 +msgid "Confirm File Overwrite" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:576 +msgid "Confirm on Stop" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +msgid "Connect USB Keyboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#, c-format +msgid "Connect Wiimote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +msgid "Connect Wiimote 1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +msgid "Connect Wiimote 2" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +msgid "Connect Wiimote 3" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +msgid "Connect Wiimote 4" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608 +msgid "Connecting..." +msgstr "Povezivanje..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:154 +msgid "Console" +msgstr "Konzola" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 +msgid "Control" +msgstr "Kontrola" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +msgid "Convert to GCI" +msgstr "Konvertuj u GCI" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:377 +msgid "Copy failed" +msgstr "Kopiranje neuspesno " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:785 +#, c-format +msgid "Copy to Memcard %c" +msgstr "Kopiraj na memorisku karticu %c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +msgid "Core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#, c-format +msgid "Could not initialize backend %s." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " +"backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " +"most PC DVD drives." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:294 +#, c-format +msgid "Could not recognize ISO file %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:576 +#, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +msgid "" +"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" +"(setting pads while the game is running is not yet supported)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"Could not write memory card file %s.\n" +"\n" +"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " +"protected?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1044 +msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +msgid "" +"Couldn't init the core.\n" +"Check your configuration." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +msgid "Count:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:459 +msgid "Country:" +msgstr "Zemlja:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +msgid "Create AR Code" +msgstr "Kreiraj AR Kod" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:607 +msgid "Create new perspective" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +msgid "Created by KDE-Look.org" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 +msgid "" +"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:492 +msgid "Created by VistaIcons.com" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:15 +msgid "Creator: " +msgstr "Kreator " + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68 +msgid "Critical" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +msgid "Crop" +msgstr "Izseci" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +msgid "" +"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +msgid "Crossfade" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#, c-format +msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +msgid "Custom Projection Hack" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30 +msgid "Custom Projection Hack Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86 +msgid "D-Pad" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP" +msgstr "DSP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:598 +msgid "DSP Emulator Engine" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +msgid "DSP HLE emulation (fast)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 +msgid "DSP LLE interpreter (slow)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:602 +msgid "DSP LLE on Thread" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +msgid "DSP LLE recompiler" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +msgid "DVD Root:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +msgid "Data Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296 +msgid "Dead Zone" +msgstr "Mrtva Zona " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:50 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1000 +msgid "Decompress ISO..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1015 +msgid "Decompress selected ISOs..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Decompressing ISO" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +msgid "Default ISO:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:112 +msgid "Default font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 +msgid "Delete" +msgstr "Obrisi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:786 +msgid "Delete Save" +msgstr "Obrisi save" + +#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:73 +#, c-format +msgid "Delete the existing file '%s'?" +msgstr "Obrisi postojeci fajl '%s'?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Pitanje " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Detect" +msgstr "Detekuj" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:230 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:325 +msgid "" +"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +"buffer. Clamp." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:902 +msgid "Device" +msgstr "Uredjaj " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +msgid "Device Settings" +msgstr "Opcije Uredjaja " + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 +msgid "Dial" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:147 +msgid "Direct3D11" +msgstr "Direct3D11" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:129 +msgid "Direct3D9" +msgstr "Direct3D9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169 +msgid "" +"Directory checksum failed\n" +" and Directory backup checksum failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Onemoguci \"Fog\"" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +msgid "Disable Fog" +msgstr "Onemoguci \"Fog\"" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 +msgid "Disable Lighting" +msgstr "Onemoguci \"Lighting\"" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 +msgid "Disable Per-Pixel Depth" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +msgid "Disable Textures" +msgstr "Onemoguci \"Textures\" " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +msgid "Disable Wiimote Speaker" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Disable any XFB emulation.\n" +"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " +"on them (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Disable emulation of EFB copies.\n" +"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +"causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +msgid "" +"Disable texturing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +msgid "Disc" +msgstr "Disk" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:109 +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:128 +msgid "Disc Read Error" +msgstr "Error tokom ucitavanje diska" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +msgid "" +"Display the inputs read by the emulator.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +msgid "Divide" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051 +msgid "Do you want to stop the current emulation?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919 +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:185 +#, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "Dolphin %s Graficka Podesavanja " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +msgid "Dolphin &Web Site" +msgstr "Dolphin &Web Sajt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:37 +msgid "Dolphin Configuration" +msgstr "Dolphin podesavanja/konfiguracija" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188 +msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Dolphin FIFO" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202 +msgid "Dolphin GCPad Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142 +msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17 +msgid "Dolphin Wiimote Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +msgid "Dolphin at &Google Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +msgid "" +"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " +"files..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:307 +msgid "" +"Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " +"games..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:42 +msgid "Download Codes (WiiRD Database)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:276 +#, c-format +msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +msgid "Drums" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 +msgid "Dump Audio" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:510 +msgid "Dump EFB Target" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:511 +msgid "Dump Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:508 +msgid "Dump Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +msgid "" +"Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +msgid "" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:481 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +msgid "E&xit" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:430 +msgid "EFB Copies" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#, c-format +msgid "" +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " +"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " +"driver." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:162 +msgid "EUROPE" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +msgid "Early Memory Updates" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:30 +msgid "Edit ActionReplay Code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:282 +msgid "Edit Config" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:30 +msgid "Edit Patch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit current perspective" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:432 +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +msgid "Effect" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 +msgid "Embedded Frame Buffer" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:173 +msgid "Emu Thread already running" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +msgid "" +"Emulate XFBs accurately.\n" +"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " +"necessary to emulate a number of games properly.\n" +"\n" +"If unsure, check virtual XFB emulation instead." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +msgid "" +"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" +"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " +"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other " +"games (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Emulated Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +msgid "Emulation State: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +msgid "" +"Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " +"supported by your GPU.\n" +"Possibly causes issues.\n" +"Requires fullscreen to work.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +msgid "Enable AR Logging" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +msgid "Enable Audio Throttle" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 +msgid "Enable BAT" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +msgid "Enable Block Merging" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:536 +msgid "Enable Cheats" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:600 +msgid "Enable DTK Music" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +msgid "Enable Dual Core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:534 +msgid "Enable Dual Core (speedup)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +msgid "Enable Hotkeys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 +msgid "Enable Idle Skipping" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:535 +msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:308 +msgid "Enable MMU" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +msgid "Enable Progressive Scan" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:712 +msgid "Enable Screen Saver" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +msgid "Enable WideScreen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 +msgid "Enable Wireframe" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +msgid "" +"Enable anisotropic filtering.\n" +"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +msgid "" +"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " +"Compatible)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +msgid "Enable pages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" +"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +msgid "" +"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " +"than a separate render window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:329 +msgid "" +"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " +"ANY other game." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:311 +msgid "" +"Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " +"Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " +"Fast)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 +msgid "Enables Custom Projection Hack" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +msgid "" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" +"Most games don't care about this.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +msgid "" +"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " +"OFF = Fast)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +msgid "End" +msgstr "Kraj" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 +msgid "English" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +msgid "Enhancements" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:606 +msgid "Enter a name for the new perspective:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190 +#, c-format +msgid "Entry %d/%d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:84 +#, c-format +msgid "Entry 1/%d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +msgid "Equal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:356 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:273 +#, c-format +msgid "" +"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " +"fonts correctly, or crash." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 +msgid "Escape" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +msgid "Euphoria" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:214 +#, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 +msgid "Exit Dolphin with emulator" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +msgid "Export Failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:639 +msgid "Export File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +msgid "Export Recording" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +msgid "Export Recording..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:788 +msgid "Export Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:984 +msgid "Export Wii save (Experimental)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +msgid "Export all saves" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:80 +msgid "Export failed, try again?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +msgid "Export save as..." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +msgid "Extension" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +msgid "External Frame Buffer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:60 +msgid "Extra Parameter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:61 +msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:621 +msgid "Extract All Files..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:623 +msgid "Extract Apploader..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:624 +msgid "Extract DOL..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:617 +msgid "Extract Directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619 +msgid "Extract File..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:615 +msgid "Extract Partition..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:724 +#, c-format +msgid "Extracting %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting All Files" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:710 +msgid "Extracting..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +msgid "FIFO Byte" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +msgid "FIFO Player" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:165 +msgid "FRANCE" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +msgid "FST Size:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:77 +msgid "Failed to Connect!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +msgid "Failed to Listen!!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286 +msgid "Failed to download codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:824 +#, c-format +msgid "Failed to extract to %s!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load DSP ROM:\t%s\n" +"\n" +"This file is required to use DSP LLE.\n" +"It is not included with Dolphin as it contains copyrighted data.\n" +"Use DSPSpy to dump the file from your physical console.\n" +"\n" +"You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n" +"(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:99 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:119 +msgid "Failed to load bthprops.cpl" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:92 +msgid "Failed to load hid.dll" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:151 +msgid "Failed to read banner.bin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150 +msgid "" +"Failed to read block allocation table backup correctly\n" +"(0x8000-0x9FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144 +msgid "" +"Failed to read block allocation table correctly\n" +"(0x6000-0x7FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:286 +#, c-format +msgid "Failed to read data from file %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138 +msgid "" +"Failed to read directory backup correctly\n" +"(0x4000-0x5FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132 +msgid "" +"Failed to read directory correctly\n" +"(0x2000-0x3FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121 +msgid "" +"Failed to read header correctly\n" +"(0x0000-0x1FFF)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222 +msgid "" +"Failed to read save data\n" +"(0xA000-)\n" +"Memcard may be truncated" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 +msgid "Failed to read unique ID from disc image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:228 +msgid "Failed to write bkhdr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:164 +#, c-format +msgid "Failed to write header for %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:258 +#, c-format +msgid "Failed to write header for file %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +msgid "Fifo Player" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "File Info" +msgstr "Informacija o kodu " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:283 +msgid "File contained no codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +msgid "File converted to .gci" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +msgid "" +"File could not be opened\n" +"or does not have a valid extension" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86 +#, c-format +msgid "" +"File has the extension \"%s\"\n" +"valid extensions are (.raw/.gcp)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +msgid "File is not recognized as a memcard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:294 +msgid "File not compressed" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:153 +#, c-format +msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1037 +msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +msgid "First Block" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:795 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 16:9" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 4:3" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +msgid "Force Console as NTSC-J" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:398 +msgid "Force Texture Filtering" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +msgid "" +"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" +"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +msgid "" +"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +"Causes graphical glitches is some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:484 +msgid "" +"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" +"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"setting when playing Japanese games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73 +msgid "" +"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Choose no for sjis (NTSC-J)" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +msgid "Frame " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:189 +msgid "Frame Advance" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:514 +msgid "Frame Dumps use FFV1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +msgid "Frame Range" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +msgid "Frame S&kipping" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +msgid "Framelimit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +msgid "Frames To Record" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:512 +msgid "Free Look" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:478 +msgid "French" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +msgid "Frets" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +msgid "From" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "FullScr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen resolution:" +msgstr "Rezolucija punog ekrana " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +msgid "GCI File(*.gci)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "GCPad" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:455 +msgid "Game ID:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:228 +msgid "Game is already running!" +msgstr "Igra je vec pokrenuta!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:258 +msgid "Game isn't running!" +msgstr "Igra nije pokrenuta!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +msgid "Game not found!!" +msgstr "Igra nije pronadjena " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:392 +msgid "Game-Specific Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +msgid "GameConfig" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:528 +msgid "Gamecube" +msgstr "Gamecube " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +msgid "Gamecube &Pad Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 +msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "Gamecube Pad settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +msgid "Gecko Codes" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(either a bad code or the code type is not yet supported.)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +msgid "General" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "General Settings" +msgstr "Opcije Uredjaja " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:477 +msgid "German" +msgstr "Nemacki " + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#, c-format +msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafike" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics settings" +msgstr "Graficke opcije/podesavanja/konfiguracije..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +msgid "Greater Than" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +msgid "" +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " +"effects.\n" +"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Green Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Green Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 +msgid "Guitar" +msgstr "Gitara " + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +msgid "Hacks" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160 +msgid "Header checksum failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"Dolphin requires that your CPU has support for SSE2 extensions.\n" +"Unfortunately your CPU does not support them, so Dolphin will not run.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Hide Mouse Cursor" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Onemoguci \"fog\". Poboljsava performans/brzinu ali uzrokuje bagove ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44 +msgid "Hotkey Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:276 +msgid "Hotkeys" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Hybrid Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:523 +#, c-format +msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:795 +#, c-format +msgid "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " +"in your nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin will likely hang now" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:304 +msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +msgid "IPL Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +msgid "IR" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +msgid "IR Pointer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100 +msgid "IR Sensitivity:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 +msgid "ISO Details" +msgstr "ISO Detalji " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:766 +msgid "ISO Directories" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:168 +msgid "ITALY" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +msgid "" +"If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:481 +msgid "" +"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you " +"also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +msgid "Ignore Format Changes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +msgid "" +"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Improves performance in many games without any negative effect. Causes " +"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +msgid "" +"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " +"features or graphical effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:787 +msgid "Import Save" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:59 +msgid "Import failed, try again?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +msgid "" +"Imported file has gsc extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +msgid "Imported file has invalid length" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +msgid "" +"Imported file has sav extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " +"fog emulation.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Onemoguci \"fog\". Poboljsava performans/brzinu ali uzrokuje bagove ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Onemoguci \"lighting\". Poboljsava performans/brzinu ali uzrokuje da " +"\"lightning\" nestane u igrama koje ga koriste." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +msgid "In Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +msgid "In-Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 +msgid "Info" +msgstr "Info " + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 +msgid "Information" +msgstr "Informacija " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:175 +msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +msgid "Insert SD Card" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:33 +msgid "Insert name here.." +msgstr "Ubaci ime ovde..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Install WAD" +msgstr "Instaliraj Wii Meni " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1004 +msgid "Install to Wii Menu" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:248 +msgid "" +"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361 +msgid "Installing WAD..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "Interface Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:192 +msgid "Internal LZO Error - compression failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:292 +#, c-format +msgid "" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" +"Try loading the state again" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:390 +msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Internal Resolution:" +msgstr "Rezolucija punog ekrana " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +msgid "Interpreter (VERY slow)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +msgid "Intro" +msgstr "Uvod" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:194 +#, c-format +msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +msgid "Invalid Value!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +msgid "Invalid bat.map or dir entry" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:534 +#, c-format +msgid "Invalid event type %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +msgid "Invalid file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +"%s\n" +" You may need to redump this game." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374 +msgid "Invalid recording file" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:488 +msgid "Invalid state" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 +msgid "Italian" +msgstr "Italianski " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +msgid "JAPAN" +msgstr "JAPAN" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 +msgid "JIT Recompiler (recommended)" +msgstr "JIT Recompiler (preporucljivo)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:245 +msgid "JITIL experimental recompiler" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanski " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 +msgid "KOREA" +msgstr "KOREA " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "Taster " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +msgid "Korean" +msgstr "Korejski " + +#. i18n: Left +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55 +msgid "L" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +msgid "L Button" +msgstr "" + +#. i18n: Left-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59 +msgid "L-Analog" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:582 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +msgid "Last Overwritten State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +msgid "Last Saved State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +msgid "Left Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:261 +msgid "" +"Left click to detect hotkeys.\n" +"Enter space to clear." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:693 +msgid "" +"Left-click to detect input.\n" +"Middle-click to clear.\n" +"Right-click for more options." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:698 +msgid "" +"Left/Right-click for more options.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +msgid "Less Than" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +msgid "Limit by FPS" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928 +msgid "Load" +msgstr "Ucitaj " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Load Custom Textures" +msgstr "Ucitaj Hi-Res Textures " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +msgid "Load State Slot 1" +msgstr "Ucitaj State Slot 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +msgid "Load State Slot 2" +msgstr "Ucitaj State Slot 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +msgid "Load State Slot 3" +msgstr "Ucitaj State Slot 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:207 +msgid "Load State Slot 4" +msgstr "Ucitaj State Slot 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +msgid "Load State Slot 5" +msgstr "Ucitaj State Slot 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +msgid "Load State Slot 6" +msgstr "Uci State Slot 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +msgid "Load State Slot 7" +msgstr "Ucitaj State Slot 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +msgid "Load State Slot 8" +msgstr "Ucitaj State Slot 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +msgid "Load State..." +msgstr "Ucitaj State" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400 +#, fuzzy +msgid "Load Wii System Menu" +msgstr "Ucitaj Wii Sistem Meni (%d %c)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load Wii System Menu %d%c" +msgstr "Ucitaj Wii Sistem Meni (%d %c)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +msgid "" +"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +msgid "Load preset values from hack patterns available." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 +msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +msgid "Lock Threads to Cores" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:51 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28 +msgid "Log Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:80 +msgid "Log Types" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:75 +msgid "Logger Outputs" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:255 +msgid "Lost connection to server!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 +msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +msgid "M Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"MD5 mismatch\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +msgid "MMU Speed Hack" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +msgid "Main Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +msgid "Maker ID:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:486 +msgid "Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105 +msgid "Max" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memcard already has a save for this title" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memcard already opened" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Memory Byte" +msgstr "&Memorija" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +msgid "Memory Card" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:36 +msgid "" +"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " +"could mangle stuff!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:369 +#, c-format +msgid "" +"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" +"Region not specified\n" +"\n" +"Slot %c path was changed to\n" +"%s\n" +"Would you like to copy the old file to this new location?\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126 +msgid "Memorycard filesize does not match the header size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +msgid "Menu" +msgstr "Meni" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:85 +msgid "Mic" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +msgid "Min" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +msgid "Misc Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294 +msgid "Modifier" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +msgid "" +"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " +"reset in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:113 +msgid "Monospaced font" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +msgid "Motion Plus" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83 +msgid "Motor" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634 +msgid "" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +msgid "Multiply" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +msgid "" +"Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " +"effect on emulated wiimotes." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Add" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Begin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +msgid "NP Decimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP Delete" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Divide" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP End" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +msgid "NP Enter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +msgid "NP Equal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +msgid "NP Home" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Insert" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +msgid "NP Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Multiply" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Page Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +msgid "NP Page Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +msgid "NP Separator" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +msgid "NP Space" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Subtract" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +msgid "NP Tab" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +msgid "NP Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:451 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:13 +msgid "Name: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +msgid "Native GCI files(*.gci)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +msgid "New Scan" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +msgid "Next Page" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +msgid "Next Scan" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +msgid "Nickname :" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +msgid "No Country (SDK)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:309 +msgid "No ISOs or WADS found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:508 +#, c-format +msgid "No banner file found for title %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 +msgid "No docking" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +msgid "No file loaded" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +msgid "No free dir index entries" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +msgid "No recorded file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:501 +#, c-format +msgid "No save folder found for title %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +msgid "None" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +msgid "Not Equal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:914 +msgid "Not Set" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:607 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:261 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:14 +msgid "Notes: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +msgid "Notice" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +msgid "Num Lock" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +msgid "Number Of Codes: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +msgid "Nunchuk" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +msgid "Nunchuk Acceleration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +msgid "Object" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +msgid "Object Range" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 +msgid "Off" +msgstr "Izskljucen/o" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:61 +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#, c-format +msgid "Only %d blocks available" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open" +msgstr "Otvori " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:986 +msgid "Open &containing folder" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:983 +msgid "Open Wii &save folder" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open file..." +msgstr "Otvori fajl..." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't create context for device %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:65 +msgid "OpenAL: can't find sound devices" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't open device %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 +msgid "OpenCL Texture Decoder" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +msgid "OpenMP Texture Decoder" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 +msgid "Opens the debugger" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 +msgid "Opens the logger" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91 +msgid "Options" +msgstr "Opcije " + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Orange" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +msgid "" +"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" +"Right click and export all of the saves,\n" +"and import the the saves to a new memcard\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:473 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:206 +msgid "" +"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " +"manually stop the game." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +msgid "P&lay Recording..." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 +msgid "Pad" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +msgid "Pad " +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +msgid "Pads" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +msgid "Page Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +msgid "Page Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75 +msgid "Pair Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:63 +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:219 +#, c-format +msgid "Partition %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:293 +msgid "Patches" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 +msgid "Paths" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Per-Pixel Lighting" +msgstr "Onemoguci \"Lighting\"" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +msgid "Perfect" +msgstr "Perfektno " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:608 +#, c-format +msgid "Perspective %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 +msgid "Play" +msgstr "Pokreni " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +msgid "Play Recording" +msgstr "Pokreni snimanje " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +msgid "Play/Pause" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +msgid "Playable" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Playback Options" +msgstr "Opcije " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052 +msgid "Please confirm..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:578 +msgid "Please create a perspective before saving" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:36 +msgid "Plus-Minus" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +msgid "Polish" +msgstr "Polski " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:668 +msgid "Port 1" +msgstr "Port 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +msgid "Port 2" +msgstr "Port 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:670 +msgid "Port 3" +msgstr "Port 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:671 +msgid "Port 4" +msgstr "Port 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +msgid "Port :" +msgstr "Port :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalski " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:392 +msgid "Post-Processing Effect:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +msgid "Presets: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +msgid "Prev Page" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:796 +msgid "Previous Page" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +msgid "Previous Value" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Stampaj " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:898 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:55 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +msgid "Purge Cache" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66 +msgid "Question" +msgstr "Pitanje " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +msgid "Quit" +msgstr "Izadji " + +#. i18n: Right +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57 +msgid "R" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +msgid "R Button" +msgstr "" + +#. i18n: Right-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61 +msgid "R-Analog" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 +msgid "RAM" +msgstr "RAM " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 +msgid "RUSSIA" +msgstr "Rusija" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:532 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +msgid "Read-only mode" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Real" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Real Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81 +msgid "Real Wiimotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +msgid "Reconnect Wiimote Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97 +msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Record" +msgstr "Pokreni snimanje " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Recording Info" +msgstr "Pokreni snimanje " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +msgid "Recording Options" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Red Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Red Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +msgid "" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" +"This makes the rendered picture look less blocky.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select None." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +msgid "Refresh List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +msgid "Refresh game list" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +msgid "" +"Render the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +msgid "Render to Main Window" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +msgid "Reset" +msgstr "Reset/Restart " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +msgid "Results" +msgstr "Rezultati " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +msgid "Return" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 +msgid "Right Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +msgid "Rumble" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +msgid "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +msgid "Sa&ve State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 +msgid "Save" +msgstr "Snimaj" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +msgid "Save GCI as..." +msgstr "Snimaj GCI kao..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +msgid "Save State Slot 1" +msgstr "Snimaj State Slot 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +msgid "Save State Slot 2" +msgstr "Snimaj State Slot 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +msgid "Save State Slot 3" +msgstr "Snimaj State Slot 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +msgid "Save State Slot 4" +msgstr "Snimaj State Slot 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +msgid "Save State Slot 5" +msgstr "Snimaj State Slot 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:218 +msgid "Save State Slot 6" +msgstr "Snimaj State Slot 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +msgid "Save State Slot 7" +msgstr "Snimaj State Slot 7 " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +msgid "Save State Slot 8" +msgstr "Snimaj State Slot 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +msgid "Save State..." +msgstr "Snimaj state..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:599 +msgid "Save as..." +msgstr "Snimaj kao..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1308 +msgid "Save compressed GCM/ISO" +msgstr "Snimaj kompresovani GCM/ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +msgid "Save current perspective" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1297 +msgid "Save decompressed GCM/ISO" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428 +#, c-format +msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Skeniranje..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:579 +msgid "Scanning for ISOs" +msgstr "Skeniranje za ISO fajlove " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:580 +msgid "Scanning..." +msgstr "Skeniranje..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "ScrShot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +msgid "Search Filter" +msgstr "Trazi Filter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 +msgid "Search Subfolders" +msgstr "Trazi Subfoldere " + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:104 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:127 +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:147 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:168 +#, c-format +msgid "Section %s not found in SYSCONF" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +msgid "Select" +msgstr "Izaberi " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140 +msgid "Select The Recording File" +msgstr "Izaberi Snimani fajl" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349 +#, fuzzy +msgid "Select a Wii WAD file to install" +msgstr "Izaberi \"Snimani fajl/Save file\" za importovanje " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"Select a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Izaberi hardware adapter za koriscenje.\n" +"Ako neznas, izaberi prvi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +msgid "Select a save file to import" +msgstr "Izaberi \"Snimani fajl/Save file\" za importovanje " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:362 +msgid "Select floating windows" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +msgid "Select the file to load" +msgstr "Izaberi fajl za ucitavanje " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306 +msgid "Select the save file" +msgstr "Izaberi \"snimani fajl/the save state\"" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455 +msgid "Select the state to load" +msgstr "Izaberi state za ucitavanje " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469 +msgid "Select the state to save" +msgstr "Izaberi state za snimanje/save" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +msgid "" +"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" +"Auto: Use the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n" +"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n" +"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:114 +msgid "Selected font" +msgstr "Odabrani font" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +msgid "" +"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" +"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " +"Performance impact is negligible.\n" +"\n" +"If unsure, use your desktop resolution.\n" +"If still unsure, use the highest resolution which works for you." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " +"Direct3D 11 is somewhere between the two.\n" +"Note that the Direct3D backends are only available on Windows.\n" +"\n" +"If unsure, use Direct3D 9." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +msgid "Send" +msgstr "Isprati" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99 +msgid "Sensor Bar Position:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +msgid "" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:492 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:987 +msgid "Set as &default ISO" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#, c-format +msgid "Set as default Memcard %c" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#, c-format +msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:335 +msgid "Settings..." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:221 +msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +msgid "Shake" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Shoulder Buttons" +msgstr "Tasteri" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +msgid "Show &Console" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +msgid "Show &Log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +msgid "Show Drives" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 +msgid "Show EFB Copy Regions" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:298 +msgid "Show FPS" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +msgid "Show France" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +msgid "Show GameCube" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +msgid "Show Input Display" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +msgid "Show Italy" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +msgid "Show JAP" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +msgid "Show Korea" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +msgid "Show Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +msgid "Show Log &Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +msgid "Show PAL" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +msgid "Show Platforms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +msgid "Show Regions" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +msgid "Show Statistics" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +msgid "Show USA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +msgid "Show Wad" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +msgid "Show Wii" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +msgid "Show a confirmation box before stopping a game." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +msgid "" +"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " +"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +msgid "Show first block" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +msgid "Show save blocks" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +msgid "Show save comment" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +msgid "Show save icon" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +msgid "Show save title" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 +msgid "Show this help message" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +msgid "Show unknown" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +msgid "" +"Show various statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +msgid "Sideways Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:263 +msgid "Size" +msgstr "Velicina" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Skip BIOS" +msgstr "Preskoci GC BIOS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +msgid "Skip Dest. Alpha Pass" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:441 +msgid "Skip EFB Access from CPU" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +msgid "" +"Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " +"effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#, c-format +msgid "Slot %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:655 +msgid "Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:656 +msgid "Slot B" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +msgid "Snapshot" +msgstr "" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:83 +msgid "" +"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " +"backends.\n" +"It's only useful for debugging purposes.\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#, c-format +msgid "Sound backend %s is not valid." +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "Sound buffer creation failed: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:31 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103 +msgid "Speaker Volume:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +msgid "" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " +"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " +"glitches in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " +"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " +"your performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select 640x528." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 +msgid "Specify a video backend" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +msgid "Speed up Disc Transfer Rate" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243 +msgid "Square Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:80 +msgid "Standard Controller" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49 +msgid "Start" +msgstr "Pokreni " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +msgid "Start &NetPlay" +msgstr "Pokreni &NetPlay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +msgid "Start Re&cording" +msgstr "Pokreni Sni&manje" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +msgid "Start Recording" +msgstr "Pokreni Snimanje" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:264 +msgid "State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +msgid "State Saves" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 +msgid "Stick" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +msgid "Stop" +msgstr " Zaustavi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Stretch to Window" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 +msgid "Strum" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +msgid "Subtract" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:77 +#, c-format +msgid "Successfully exported file to %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:56 +msgid "Successfully imported save files" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +msgid "Swing" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +msgid "System Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +msgid "TAIWAN" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +msgid "TAS Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:509 +msgid "Tab split" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 +msgid "Table Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +msgid "Table Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 +msgid "Texture Format Overlay" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:228 +msgid "The WAD has been installed successfully" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:197 +msgid "The address is invalid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +msgid "The checksum was successfully fixed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +msgid "The chosen directory is already in the list" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1255 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1321 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you wish to replace it?" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:51 +#, c-format +msgid "" +"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " +"opened by another program." +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 +#, c-format +msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:281 +#, c-format +msgid "The file you specified (%s) does not exist" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:627 +msgid "The name can not be empty" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:619 +msgid "The name can not contain the character ','" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:141 +msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:363 +msgid "" +"The selected language is not supported by your system. Falling back to " +"system default." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:43 +msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:40 +msgid "The server is full!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:46 +msgid "The server responded: the game is currently running!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:49 +msgid "The server sent an unknown error message!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#, c-format +msgid "The specified file \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:198 +msgid "The value is invalid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:573 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +msgid "Theme selection went wrong" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:467 +msgid "" +"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " +"incomplete." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +msgid "" +"These settings override core Dolphin settings.\n" +"Undetermined means the game uses Dolphin's setting." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +msgid "" +"This action replay simulator does not support codes that modify Action " +"Replay itself." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 +msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 +msgid "" +"This feature allows you to change the game's camera.\n" +"Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " +"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " +"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +msgid "" +"This is used to control game speed by sound throttle.\n" +"Disabling this could cause abnormal game speed, such as too fast.\n" +"But sometimes enabling this could cause constant noise.\n" +"\n" +"Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:480 +msgid "" +"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " +"cores.\n" +"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " +"cause occasional crashes/glitches." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:283 +msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +msgid "Tilt" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:256 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +msgid "To" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66 +msgid "Toggle All Log Types" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:375 +msgid "Tried to load an unknown file type." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77 +msgid "Triggers" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:92 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:115 +msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +msgid "" +"Trying to read from invalid SYSCONF\n" +"Wiimote bt ids are not available" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +msgid "Turntable" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:70 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +msgid "UDP Port:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +msgid "UDP Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 +msgid "USA" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224 +msgid "" +"Unable to create patch from given values.\n" +"Entry not modified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse line %lu of the entered AR code as a valid encrypted or " +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"Would you like to ignore this line and continue parsing?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#, c-format +msgid "Undefined %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +msgid "Undo Load State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat/o" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#, c-format +msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:145 +#, c-format +msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:228 +#, c-format +msgid "Unknown message received with id : %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:504 +#, c-format +msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:633 +#, c-format +msgid "" +"Unknown pointer %#08x\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +msgid "Update" +msgstr "Updejt " + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +msgid "Upright Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:713 +msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Use Fullscreen" +msgstr "&Pun Ekran" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +msgid "Use Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:579 +msgid "Use Panic Handlers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"Use multiple threads to decode textures.\n" +"Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +msgid "" +"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +"checking this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:517 +msgid "Utility" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:288 +msgid "V-Sync" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +msgid "Value:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +msgid "Value: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:53 +msgid "Verbosity" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:385 +msgid "Video" +msgstr "Video " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:451 +msgid "Virtual" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:625 +msgid "Volume" +msgstr "Jacina zvuka " + +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546 +#, c-format +msgid "WAD installation failed: error creating %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +msgid "" +"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" +"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67 +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje " + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:240 +msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" +msgstr "Upozorenje - pokrece se DOL u pogresan konzol mod!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:290 +msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +msgstr "Upozorenje - pokrece se ELF u pogresan konzol mod!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:185 +msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" +msgstr "Upozorenje - pogretanje ISO fajla u pogresan konzol mod!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:519 +#, c-format +msgid "" +"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#, c-format +msgid "" +"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" +"%s\n" +"and have the same name as a file on your memcard\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Upozorenje: Ovo ce zameniti sve postojece snimane/save fajlove koje su u " +"folderu:\n" +"%s\n" +"koji imaju isto ime kao i fajlovi na vasoj memoriskoj kartici\n" +" Nastavi?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 +msgid "WaveFileWriter - file not open." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +msgid "Whammy" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +msgid "Widescreen Hack" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:529 +msgid "Wii" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 +msgid "Wii Console" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:780 +msgid "Wii NAND Root:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +msgid "Wii Save Import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308 +msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:81 +msgid "WiiWAD: Could not read from file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 +msgid "Wiimote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wiimote %i" +msgstr "&Wiimote Opcije" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#, c-format +msgid "" +"Wiimote %i has been disconnected by system.\n" +"Maybe this game doesn't support multi-wiimote,\n" +"or maybe it is due to idle time out or other reason.\n" +"Do you want to reconnect immediately?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:609 +msgid "Wiimote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96 +msgid "Wiimote Motor" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +msgid "Wiimote settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Wiimotes" +msgstr "&Wiimote Opcije" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +msgid "Windows Left" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "Windows Menu" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "Windows Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +msgid "Word Wrap" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327 +msgid "Working..." +msgstr "Radi..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:61 +msgid "Write to Console" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +msgid "Write to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63 +msgid "Write to Window" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:60 +#, c-format +msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:114 +#, c-format +msgid "XAudio2 init failed: %#X" +msgstr "" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:124 +#, c-format +msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107 +msgid "" +"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n" +"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72 +msgid "You can't close panes that have pages in them." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +msgid "You must choose a game!!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:607 +msgid "You must enter a valid profile name." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:877 +msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:177 +msgid "" +"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" +"Continue with PAL region?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" +"It should be 0x%04x (but is 0x%04llx)\n" +"Do you want to generate a new one?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +msgid "ZTP hack" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +msgid "Zero 3 code not supported" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#, c-format +msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:464 +msgid "[ waiting ]" +msgstr "[ cekanje ]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +msgid "" +"[BROKEN]\n" +"Highlight regions the EFB was copied from.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:90 +msgid "[Custom]" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " +"the OpenCL framework.\n" +"However, right now it's known to cause texture defects in various games. " +"Also it's slower than regular CPU texture decoding in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +"Possibly causes issues though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:512 +msgid "^ ADD" +msgstr "^ DODAJ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:756 +msgid "apploader (.img)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:185 +msgid "failed to read bk header" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:375 +#, c-format +msgid "failed to read data from file: %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:97 +msgid "failed to read header" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:447 +#, c-format +msgid "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:108 +#, c-format +msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +msgid "s" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:443 +#, c-format +msgid "unknown cmd 0x%08x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1047 +msgid "wxExecute returned -1 on application run!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:55 +msgid "zFar Correction: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:50 +msgid "zNear Correction: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:497 +msgid "| OR" +msgstr "| ILI" + +#~ msgid "(Default)" +#~ msgstr "(Default) " + +#~ msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" +#~ msgstr "3D Vizija (Treba \"Pun Ekran\")" + +#~ msgid "Auto [recommended]" +#~ msgstr "Auto [preporuceno]" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopiraj " + +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "Danski" + +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Onemoguci texturing.\n" +#~ "Ovo je samo za developere itd..." + +#~ msgid "" +#~ "Disables an alpha-setting pass.\n" +#~ "Breaks certain effects but might help performance." +#~ msgstr "" +#~ "Onemoguci alpha-setting pass.\n" +#~ "Onemogucava neke efekte ali moze pomoci performansu/brzini" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Brzo " + +#, fuzzy +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Ucitaj Native Mipmaps" + +#~ msgid "GFX Config" +#~ msgstr "GFX podesavanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Shader Errors" +#~ msgstr "Error tokom ucitavanje diska" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Safe" +#~ msgstr "Siguran " + +#~ msgid "Select resolution for fullscreen mode" +#~ msgstr "Izaberi rezoluciju za pun ekran " + +#, fuzzy +#~ msgid "Texture Cache" +#~ msgstr "Tacan \"Texture Cache\"" + +#~ msgid "XFB" +#~ msgstr "XFB" diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000000..8ecc3d2ccf --- /dev/null +++ b/Languages/po/tr.po @@ -0,0 +1,6249 @@ +# Translation of dolphin-emu.pot to Turkish +# Copyright (C) 2003-2011 +# This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package. +# nlgzrgn , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-06 22:39-0500\n" +"Last-Translator: nlgzrgn \n" +"Language-Team: nlgzrgn \n" +"Language: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Turkish\n" +"X-Poedit-Country: TURKEY\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +msgid " (too many to display)" +msgstr "(Göstermek için çok fazla)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +msgid " Game : " +msgstr "Oyun :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +msgid "! NOT" +msgstr "! YOK" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" does not exist.\n" +" Create a new 16MB Memcard?" +msgstr "" +"\"%s\" bulunamadı.\n" +"16MB'lık yeni bir hafıza kartı oluÅŸturulsun mu?" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." +msgstr "" +"\"%s\" hatalı bir GCM veya ISO dosyası, veya herhangi bir GC veya Wii kalıbı " +"deÄŸil." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#, c-format +msgid "%1$sCopy%1$s" +msgstr "%1$sKopyala%1$s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:615 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i connected" +msgstr "BaÄŸlantı Kesildi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296 +#, c-format +msgid "%s already exists, overwrite?" +msgstr "%s zaten var, üzerine yazılsın mı?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:167 +#, c-format +msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "%s küçültülemedi. Kalıp dosyası bozuk olabilir." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card file size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"Hafıza kartı yüklenemedi\n" +"Kart boyutu hatalı (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"Hafıza kartı yüklenemedi\n" +"Kart boyutu hatalı (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367 +#, c-format +msgid "%s failed to open" +msgstr "%s açılamadı" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s has an incorrect hash.\n" +"Would you like to stop now to fix the problem?\n" +"If you select \"No\", audio will be garbled." +msgstr "" +"%s nin hash deÄŸerleri hatalı.\n" +"Sorunu düzeltmek için durdurmak istiyor musunuz?\n" +"EÄŸer \"Hayır\", seçerseniz,seste sorun oluÅŸabilir." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:360 +#, c-format +msgid "%s is a 0 byte file" +msgstr "%s dosyasının boyutu 0 bayt'tır." + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:159 +#, c-format +msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s zaten sıkıştırılmış! Tekrar sıkıştırmayı denemeyin!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:345 +#, c-format +msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" +msgstr "%s adı çok uzun, izin verilen en fazla 45 karakterdir." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#, c-format +msgid "%sDelete%s" +msgstr "%sSil%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#, c-format +msgid "%sExport GCI%s" +msgstr "%sGCI Ver%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#, c-format +msgid "%sImport GCI%s" +msgstr "%sGCI Al%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:762 +#, c-format +msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" +msgstr "%u BoÅŸ Blok; %u BoÅŸ Dizin GiriÅŸi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +msgid "&& AND" +msgstr "&& VE" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +msgid "&About..." +msgstr "Hakkında... (&A)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +msgid "&Boot from DVD Drive..." +msgstr "DVD Sürücüden Önyükle... (&B)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "Kesme noktaları (&B)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +msgid "&Browse for ISOs..." +msgstr "Kalıplara Gözat... (&B)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +msgid "&Cheats Manager" +msgstr "Hile Yöneti&cisi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +msgid "&DSP Settings" +msgstr "Ses Ayarları (&D)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:995 +msgid "&Delete ISO..." +msgstr "Kalıbı Sil... (&D)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1012 +msgid "&Delete selected ISOs..." +msgstr "Seçilen Kalıpları Sil... (&D)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +msgid "&Emulation" +msgstr "&Emülasyon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +msgid "&File" +msgstr "Dosya (&F)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +msgid "&Frame Advance" +msgstr "GeliÅŸmiÅŸ Kareleme (&F)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "Tam Ekran (&F)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +msgid "&Graphics Settings" +msgstr "&Görüntü Ayarları" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +msgid "&Help" +msgstr "Yardım (&H)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +msgid "&Hotkey Settings" +msgstr "TuÅŸ ayarları (&H)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +msgid "&JIT" +msgstr "&JIT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +msgid "&Load State" +msgstr "Durumu Yük&le" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +msgid "&Memcard Manager (GC)" +msgstr "GC Hafıza Kartı Yönetici (&M)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +msgid "&Memory" +msgstr "Hafıza (&M)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +msgid "&Open..." +msgstr "Aç...(&O)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +msgid "&Options" +msgstr "Seçenekler (&O)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +msgid "&Pause" +msgstr "Duraklat (&P)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +msgid "&Play" +msgstr "Oynat (&P)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:977 +msgid "&Properties" +msgstr "Özellikler (&P)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +msgid "&Read-only mode" +msgstr "Salt okunu&r mod" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +msgid "&Refresh List" +msgstr "Listeyi Yenile (&R)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +msgid "&Registers" +msgstr "Kayıtla&r" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +msgid "&Reset" +msgstr "Sıfı&rla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +msgid "&Sound" +msgstr "&Ses" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +msgid "&Stop" +msgstr "Durdur (&S)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +msgid "&Tools" +msgstr "Araçlar (&T)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +msgid "&Video" +msgstr "Görüntü (&V)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +msgid "&View" +msgstr "Görünüm (&V)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +msgid "&Wiimote Settings" +msgstr "&Wiimote Ayarları" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:978 +msgid "&Wiki" +msgstr "&Wiki" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 +msgid "(-)+zFar" +msgstr "(-)+zFar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:53 +msgid "(-)+zNear" +msgstr "(-)+zNear" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:98 +msgid "(UNKNOWN)" +msgstr "(BÄ°LÄ°NMEYEN)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +msgid "(off)" +msgstr "(kapalı)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +msgid "16 bit" +msgstr "16 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +msgid "32 bit" +msgstr "32 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +msgid "3D Vision" +msgstr "3D Vision" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +msgid "8 bit" +msgstr "8 bit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:42 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +msgid "" +msgstr "<Çözünürlük bulunamadı>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +msgid "" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +msgid "A NetPlay window is already open!!" +msgstr "Bir NetPlay penceresi zaten açık!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +msgid "A game is not currently running." +msgstr "Bir oyun ÅŸu anda çalışmıyor." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210 +msgid "" +"A supported bluetooth device was not found!\n" +"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" +msgstr "" +"Desteklenen bir BlueTooth sürücüsü bulunamadı!\n" +"(Sadece Microsoft bluetooth stack desteklenir.)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +msgid "" +"ALERT:\n" +"\n" +"NetPlay will currently only work properly when using the following " +"settings:\n" +" - Dual Core [OFF]\n" +" - Audio Throttle [OFF]\n" +" - DSP-HLE with \"Null Audio\" or DSP-LLE\n" +" - Manually set the exact number of controllers that will be used to " +"[Standard Controller]\n" +"\n" +"All players should try to use the same Dolphin version and settings.\n" +"Disable all memory cards or send them to all players before starting.\n" +"Wiimote support has not been implemented.\n" +"\n" +"You must forward TCP port to host!!" +msgstr "" +"UYARI:\n" +"\n" +"NetPlay sadece aÅŸağıdaki ayarlarda çalışabilir:\n" +" - Çift Çekirdek [KAPALI]\n" +" - Ses Hızlanması [KAPALI]\n" +" - \"Geçersiz Ses\"ile DSP-HLE veya DSP-LLE\n" +" - Kullanılacak denetim aygıtı sayısını elle belirleyin.[Standart Denetim " +"Aygıtı]\n" +"\n" +"Tüm oyuncular aynı Dolphin sürümü ve ayarlarını kullanmalıdır.\n" +"BaÅŸlamadan önce hafıza kartınız varsa diÄŸer oyunculara gönderin veya iptal " +"edin.\n" +"Wiimote desteÄŸi uygulanmamıştır.\n" +"\n" +"TCP baÄŸlantı noktanızı barındırıcıya yönlendirmelisiniz!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +msgid "AM-Baseboard" +msgstr "AM-Süpürgelik" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:296 +msgid "AR Codes" +msgstr "AR Kodları" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:33 +msgid "About Dolphin" +msgstr "Dolphin Hakkında" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +msgid "Acceleration" +msgstr "Hızlandırma" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +msgid "Accurate VBeam emulation" +msgstr "DoÄŸru VBeam Emülasyonu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +msgid "" +"Accurately emulate EFB copies.\n" +"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +"functionality.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"EFB kopyalarını doÄŸru bir ÅŸekilde emüle eder. \n" +"Bazı oyunlar iÅŸlevsellik veya belirli görsel efektler için buna ihtiyaç " +"duyar. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretli bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 +msgid "Action" +msgstr "Eylem" + +#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Code Decryption Error:\n" +"Parity Check Failed\n" +"\n" +"Culprit Code:\n" +"%s" +msgstr "" +"Action Replay Kodu Åžifre Çözme Hatası:\n" +"Parite Denetimi BaÅŸarısız\n" +"\n" +"Suçlu Kod:\n" +"%s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" +msgstr "" +"Action Replay Hatası: Kod eklemede (%08x : adres = %08x) hatalı boyut (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " +"(%s)" +msgstr "" +"Action Replay Hatası: Doldurma ve kaydırmada (%08x : adres = %08x) hatalı " +"boyut (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " +"Fill (%s)" +msgstr "" +"Action Replay Hatası: Anabellek yazma ve doldurmasında (%08x : adres = %08x) " +"hatalı boyut (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " +"Pointer (%s)" +msgstr "" +"Action Replay Hatası: Ä°ÅŸaretleyiciye yazarken (%08x : address = %08x) hatalı " +"boyut (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" +msgstr "Action Replay Hatası: Hafıza kopyalamada (%08x) hatalı deÄŸer (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" +msgstr "Action Replay Hatası: Ana Kod ve CCXXXXXX kodu uygulanamadı (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" +msgstr "Action Replay Hatası: Hatalı AR kod satırı: %s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#, c-format +msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Åžartlı Kod: Hatalı Boyut %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#, c-format +msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Hatalı Normal Kod Türü %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Normal Kod %i: Hatalı alt tür %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" +msgstr "Action Replay: Normal Kod 0: Hatalı alt tür %08x (%s)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:245 +msgid "Adapter:" +msgstr "Dönüştürücü:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1212 +msgid "Add ActionReplay Code" +msgstr "Action Replay Kodu Ekle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1141 +msgid "Add Patch" +msgstr "Yama Ekle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:506 +msgid "Add new pane" +msgstr "Bölme ekle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 +msgid "Add..." +msgstr "Ekle..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +msgid "Address :" +msgstr "Adres :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:57 +msgid "" +"Adds the specified value to zFar Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"zFar Parametresine belirli bir deÄŸer ekler.\n" +"DeÄŸiÅŸken nokta deÄŸerlerini ifade etmenin 2 yolu vardır.\n" +"ÖrneÄŸin: ''200'' veya ''0.0002'' gibi doÄŸrudan deÄŸer girmek, eÅŸit etki " +"gösterir, ulaşılan deÄŸer ''0.0002'' olur.\n" +"DeÄŸerler: (0->+/-Tam Sayı) veya (0->+/-FP[doÄŸruluÄŸun 6 rakamı])\n" +"\n" +"NOT: Ulaşılan deÄŸerler için GiriÅŸ Penceresi veya Konsolu denetleyin." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:52 +msgid "" +"Adds the specified value to zNear Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"zNear Parametresine belirli bir deÄŸer ekler.\n" +"DeÄŸiÅŸken nokta deÄŸerlerini ifade etmenin 2 yolu vardır.\n" +"ÖrneÄŸin: ''200'' veya ''0.0002'' gibi doÄŸrudan deÄŸer girmek, eÅŸit etki " +"gösterir, ulaşılan deÄŸer ''0.0002'' olur.\n" +"DeÄŸerler: (0->+/-Tam Sayı) veya (0->+/-FP[doÄŸruluÄŸun 6 rakamı])\n" +"\n" +"NOT: Ulaşılan deÄŸerler için GiriÅŸ Penceresi veya Konsolu denetleyin." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:759 +msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." +msgstr "" +"Düğmeleri etkinleÅŸtirmek için gerekli olan analog denetim basıncını " +"ayarlayın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +msgid "Advanced" +msgstr "GeliÅŸmiÅŸ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "GeliÅŸmiÅŸ Ayarlar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +msgstr "Tüm GC/Wii dosyaları (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:752 +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgstr "Tüm GC/Wii kalıpları (gcm, iso, ciso, gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1294 +msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" +msgstr "Tüm GameCube GCM Dosyaları (gcm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471 +msgid "All Save States (sav, s##)" +msgstr "Tüm Kayıtlı Oyunlar (sav,s##)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1292 +msgid "All Wii ISO files (iso)" +msgstr "Tüm Wii kalıpları (iso)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1312 +msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" +msgstr "Tüm sıkıştırılan GC/Wii kalıpları (gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:96 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*.*" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +msgid "" +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"3, 4, 5, 6 ve 7 tuÅŸlarıyla emülasyon penceresinde belirli seçeneklere geçiÅŸ " +"saÄŸlar. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +msgid "Anisotropic Filtering:" +msgstr "Filtreleme:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:351 +msgid "Anti-Aliasing:" +msgstr "KeskinleÅŸtirme:" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +msgstr "Apploader boyutu yanlış...bu gerçekten bir apploader mı?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +msgid "Apploader unable to load from file" +msgstr "Apploader dosyadan yüklenemiyor." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +msgid "Apploader:" +msgstr "Apploader:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +msgid "Apply" +msgstr "Uygula" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +msgid "" +"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" +"Bir kare bitiÅŸinde sonradan iÅŸleme etkisi uygula. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, kapalı seçin." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +msgid "Arabic" +msgstr "Arapça" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:618 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" dosyasını silmek istiyor musunuz?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1121 +msgid "" +"Are you sure you want to delete these files?\n" +"They will be gone forever!" +msgstr "" +"Bu dosyaları gerçekten silmek istiyor musunuz?\n" +"Ama geri döndürülemeyecekler!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1112 +msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" +msgstr "" +"Bu dosyayı gerçekten silmek istiyor musunuz? Ama geri döndürülemeyecektir!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:280 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "En-boy Oranı:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:69 +msgid "At least one pane must remain open." +msgstr "En azından bir bölme açık kalmalıdır." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527 +msgid "Audio" +msgstr "Ses" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:630 +msgid "Audio Backend:" +msgstr "Ses Arka Ucu:" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:39 +msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" +msgstr "AudioCommon: AO sürücüyü açarken hata.\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Auto" +msgstr "Otomatik" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Multiple of 640x528)" +msgstr "Otomatik (640x528'in katları)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Window Size)" +msgstr "Otomatik (Pencere Boyutu)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 +msgid "Auto adjust Window Size" +msgstr "Pencere Boyutunu Otomatik Ayarla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +msgid "" +"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Pencere boyutunu iç çözünürlüğünüze göre otomatik olarak ayarlar. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +msgid "Back" +msgstr "Geri" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:634 +msgid "Backend Settings" +msgstr "Arka Uç Ayarları" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:209 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 +msgid "Backend:" +msgstr "Arka Uç:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92 +msgid "Background Input" +msgstr "Arkaplanda GiriÅŸ" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 +msgid "Backward" +msgstr "Geriye doÄŸru" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:264 +msgid "Bad File Header" +msgstr "Kötü Dosya Başı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255 +msgid "Banner" +msgstr "AfiÅŸ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:526 +msgid "Banner Details" +msgstr "AfiÅŸ Ayrıntıları" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +msgid "Banner:" +msgstr "AfiÅŸ:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +msgid "Bar" +msgstr "Çubuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +msgid "Basic" +msgstr "Temel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:550 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Temel Ayarlar" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Bass" +msgstr "Bass" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188 +msgid "Block Allocation Table checksum failed" +msgstr "Blok Ayırma Tablosu saÄŸlaması baÅŸarısız." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +msgid "Blocks" +msgstr "Bloklar" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Blue" +msgstr "Mavi" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Blue Left" +msgstr "Mavi Sol" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Blue Right" +msgstr "Mavi SaÄŸ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Bottom" +msgstr "Alt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:242 +#, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" +msgstr "BaÄŸlı Denetimler: %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +msgid "Broken" +msgstr "Bozuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse" +msgstr "Gözat..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:206 +msgid "Browse for a directory to add" +msgstr "Eklemek için bir klasöre gözat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse for an ISO directory..." +msgstr "Bir kalıp konumu için gözat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1187 +msgid "Browse for output directory" +msgstr "Çıkış klasörü için gözat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +msgid "Buffer:" +msgstr "Tampon:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68 +msgid "Buttons" +msgstr "Düğmeler" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +msgid "C Stick" +msgstr "C ÇubuÄŸu" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74 +msgid "C-Stick" +msgstr "C ÇubuÄŸu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +msgid "CPU Emulator Engine" +msgstr "CPU Emülatör Motoru" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:465 +msgid "Cache Display Lists" +msgstr "Görüntü Listelerini Önbellekle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +msgid "" +"Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " +"depth calculations are necessary to properly emulate a small number of " +"games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"3 Boyutlu görüntülerin derinlik deÄŸerlerini vertex yerine piksel başına " +"hesapla. \n" +"Piksel aydınlatmanın tersine (sadece bir donanım olan), oyunların çok azında " +"piksel başına derinlik hesaplaması gereklidir.\n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretli bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +msgid "" +"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" +"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"3 Boyutlu görüntülerin aydınlatılmasını vertex yerine piksel başına " +"hesaplar. \n" +"Emülasyon hızını (iÅŸlemciye baÄŸlı olarak) biraz düşürür. \n" +"Bu genelde güvenli bir donanımdır, ama bazen sorunlara neden olabilir. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +msgid "Cancel" +msgstr "Ä°ptal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "%s 'yi açmayı iptal et" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721 +msgid "Cannot record movies in read-only mode." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +msgid "Cannot unregister events with events pending" +msgstr "Bekleyen olaylardan dolayı olaylar kayıttan kaldırılamıyor." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"%s\n" +"is not a valid gamecube memory card file" +msgstr "" +"Bu dosya bir hafıza kartı olarak kullanılamıyor.\n" +"2 slot için de aynı dosyayı deniyor olabilir misiniz?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039 +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"Bu dosya bir hafıza kartı olarak kullanılamıyor.\n" +"2 slot için de aynı dosyayı deniyor olabilir misiniz?" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" +msgstr "BD ile WiiMote bulunamadı: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" +msgstr "Sap baÄŸlantısı ile Wiimote bulunamadı: %02x" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:331 +msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +msgstr "DVD Eklentisinden okunamıyor - DVD-Arabirimi : Ölümcül Hata" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Büyük Harf Kilidi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalanca" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 +msgid "Center" +msgstr "Merkez" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +msgid "Change" +msgstr "DeÄŸiÅŸtir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +msgid "Change &Disc..." +msgstr "&Diski DeÄŸiÅŸtir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 +msgid "Change Disc" +msgstr "Diski DeÄŸiÅŸtir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +msgid "Change Game" +msgstr "Oyunu DeÄŸiÅŸtir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +msgid "" +"Change the language of the user interface.\n" +"Requires restart." +msgstr "" +"Kullanıcı arabiriminin dilini deÄŸiÅŸtirin. \n" +"Yeniden baÅŸlatma gerektirir." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:59 +msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" +msgstr "zFar Parametresine iÅŸaret deÄŸiÅŸtirir (düzeltme sonrası)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:54 +msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" +msgstr "zNear Parametresine iÅŸaret deÄŸiÅŸtirir (düzeltme sonrası)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +msgstr "Emülatör çalışırken deÄŸiÅŸtirirseniz etki etmeyecektir!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +msgid "Chat" +msgstr "Sohbet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:46 +msgid "Cheat Code" +msgstr "Hile Kodu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +msgid "Cheat Search" +msgstr "Hile Arama" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:39 +msgid "Cheats Manager" +msgstr "Hile Yöneticisi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Çince (Basit)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "Çince (Geleneksel)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 +msgid "Choose a DVD root directory:" +msgstr "DVD kök dizinini seçin:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:758 +msgid "Choose a NAND root directory:" +msgstr "NAND kök dizinini seçin:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:751 +msgid "Choose a default ISO:" +msgstr "Varsayılan kalıbı seçin:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163 +msgid "Choose a directory to add" +msgstr "Eklemek için bir konum seçin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +msgid "Choose a file to open" +msgstr "Açmak için bir dosya seçin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +msgid "Choose a memory card:" +msgstr "Bir hafıza kartı seçin:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:755 +msgid "" +"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " +"directories only)" +msgstr "" +"Apploader olarak bir dosya seçin: (Sadece konumlardan yapılan disklere " +"uygulanır)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:803 +msgid "Choose the folder to extract to" +msgstr "GeniÅŸletmek için bir klasör seçin" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +msgid "Circle Stick" +msgstr "Çember Çubuk" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +msgid "Classic" +msgstr "Klasik" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:142 +msgid "Clear" +msgstr "Temizle" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:173 +msgid "Clear failed." +msgstr "Temizleme baÅŸarısız." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 +msgid "" +"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " +"manually stop the game." +msgstr "" +"Oyun çalışırken istemci baÄŸlantısı kesildi!! NetPlay iptal edildi. Oyunu " +"elle durdurmalısınız." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +msgid "Co&nfigure..." +msgstr "Yapıla&ndır" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +msgid "Code Info" +msgstr "Kod Bilgisi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +msgid "Code: " +msgstr "Kod:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +msgid "Command" +msgstr "Komut" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +msgid "Comment" +msgstr "Yorum" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +msgid "Comment:" +msgstr "Yorum:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1002 +msgid "Compress ISO..." +msgstr "Kalıbı sıkıştır..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1014 +msgid "Compress selected ISOs..." +msgstr "Seçili kalıpları sıkıştır..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Compressing ISO" +msgstr "Kalıp sıkıştırılıyor..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Config" +msgstr "Yapılandırma" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154 +msgid "Configure" +msgstr "Yapılandır" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:115 +msgid "Configure Control" +msgstr "Denetimleri Yapılandır" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +msgid "Configure Pads" +msgstr "Kolları Yapılandır" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Configure..." +msgstr "Yapılandır..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1322 +msgid "Confirm File Overwrite" +msgstr "Dosyanın Ãœzerine Yazmaya Ä°zin Ver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:576 +msgid "Confirm on Stop" +msgstr "Durdurma Onayı Ä°ste" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +msgid "Connect" +msgstr "BaÄŸlan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +msgid "Connect USB Keyboard" +msgstr "USB Klavye BaÄŸla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#, c-format +msgid "Connect Wiimote %i" +msgstr "Wiimote'u BaÄŸla : %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +msgid "Connect Wiimote 1" +msgstr "Wiimote 1'i BaÄŸla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +msgid "Connect Wiimote 2" +msgstr "Wiimote 2'yi BaÄŸla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +msgid "Connect Wiimote 3" +msgstr "Wiimote 3'ü BaÄŸla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +msgid "Connect Wiimote 4" +msgstr "Wiimote 4'ü BaÄŸla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608 +msgid "Connecting..." +msgstr "BaÄŸlanıyor..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:154 +msgid "Console" +msgstr "Konsol" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 +msgid "Control" +msgstr "Denetim" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +msgid "Convert to GCI" +msgstr "GCI'ya dönüştür" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:377 +msgid "Copy failed" +msgstr "Kopyalama baÅŸarısız." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:785 +#, c-format +msgid "Copy to Memcard %c" +msgstr "Hafıza kartı %c 'ye kopyala" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +msgid "Core" +msgstr "Çekirdek" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "%s oluÅŸturulamadı." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#, c-format +msgid "Could not initialize backend %s." +msgstr "Arkauç %s baÅŸlatılamadı." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " +"backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " +"most PC DVD drives." +msgstr "" +" \"%s\" okunamadı. Sürücüde disk yok veya bu disk bir GC/Wii yedeÄŸi deÄŸil. " +"Lütfen bilgisayarların çoÄŸunun gerçek GameCube veya Wii disklerini " +"okuyamadıklarını unutmayın." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:294 +#, c-format +msgid "Could not recognize ISO file %s" +msgstr "Kalıp dosyası %s tanınamadı." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:576 +#, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "%s kaydedilemedi." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +msgid "" +"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" +"(setting pads while the game is running is not yet supported)" +msgstr "" +"Kollar ayarlanamadı. Oyuncu ayrıldı veya oyun ÅŸu anda çalışıyor! \n" +"(Oyunlar çalışırken kolların ayarlanması henüz desteklenmemektedir)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"Could not write memory card file %s.\n" +"\n" +"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " +"protected?" +msgstr "" +"Hafıza kartı dosyası %s yazılamadı. \n" +"\n" +"Dolphin'i bir CD veya DVD'den çalıştırıyor olabilir misiniz veya kayıt " +"dosyası yazma korumalı olabilir mi?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1044 +msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" +msgstr "Uzantı 'ini' için açma komutu bulunamadı." + +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +msgid "" +"Couldn't init the core.\n" +"Check your configuration." +msgstr "" +"Çekirdek baÅŸlatılamadı. \n" +"Yapılandırmanızı denetleyin." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +msgid "Count:" +msgstr "Sayı:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:459 +msgid "Country:" +msgstr "Ãœlke:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +msgid "Create AR Code" +msgstr "AR Kodu OluÅŸtur" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:607 +msgid "Create new perspective" +msgstr "Yeni perspektif oluÅŸtur" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +msgid "Created by KDE-Look.org" +msgstr "KDE-Look.org tarafından oluÅŸturulmuÅŸtur." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 +msgid "" +"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" +msgstr "" +"Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com] tarafından " +"oluÅŸturulmuÅŸtur." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:492 +msgid "Created by VistaIcons.com" +msgstr "VistaIcons.com tarafından oluÅŸturulmuÅŸtur." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" +msgstr "" +"black_rider tarafından oluÅŸturulup ForumW.org > Web Developments 'da " +"yayınlanmıştır." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:15 +msgid "Creator: " +msgstr "OluÅŸturan:" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68 +msgid "Critical" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +msgid "Crop" +msgstr "Kırp" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +msgid "" +"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Resmi 4:3'ten 5:4'e veya 16:9'dan 16:10'a kırpar. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +msgid "Crossfade" +msgstr "GeçiÅŸli" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#, c-format +msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" +msgstr "" +"wx Dosya Seçiciden sonra ÅŸu anki konum %s 'den %s 'ye deÄŸiÅŸtirilmiÅŸtir." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +msgid "Custom Projection Hack" +msgstr "Özel Projeksiyon Hilesi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30 +msgid "Custom Projection Hack Settings" +msgstr "Özel Projeksiyon Hilesi Ayarları" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." +msgstr "Bazı ortografik projeksiyon parametrelerini özelleÅŸtir." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +msgid "Czech" +msgstr "Çekçe" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86 +msgid "D-Pad" +msgstr "Yön TuÅŸları" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP" +msgstr "Ses" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:598 +msgid "DSP Emulator Engine" +msgstr "Ses Emülatörü Motoru" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +msgid "DSP HLE emulation (fast)" +msgstr "DSP HLE Emülasyonu (Hızlı)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 +msgid "DSP LLE interpreter (slow)" +msgstr "DSP LLE Yorumlayıcı (Çok YavaÅŸ)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:602 +msgid "DSP LLE on Thread" +msgstr "Ä°ÅŸlem Birimi Ãœzerinde DSP LLE" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +msgid "DSP LLE recompiler" +msgstr "DSP LLE Yeniden Derleyici" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP settings" +msgstr "Ses ayarları" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +msgid "DVD Root:" +msgstr "DVD Kök Dizini:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +msgid "Data Size" +msgstr "Veri Boyutu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +msgid "Date:" +msgstr "Tarih:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" +msgstr "Datel MaxDrive/Pro dosyaları (*.sav)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296 +msgid "Dead Zone" +msgstr "Ölü Bölge" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:50 +msgid "Debug" +msgstr "Hata ayıklama" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +msgid "Debugging" +msgstr "Hata ayıklama" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +msgid "Decimal" +msgstr "Onluk taban" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1000 +msgid "Decompress ISO..." +msgstr "Kalıbı geniÅŸlet..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1015 +msgid "Decompress selected ISOs..." +msgstr "Seçili kalıpları geniÅŸlet..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Decompressing ISO" +msgstr "Kalıp geniÅŸletiliyor..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916 +msgid "Default" +msgstr "Varsayılan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +msgid "Default ISO:" +msgstr "Varsayılan kalıp:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:112 +msgid "Default font" +msgstr "Varsayılan yazı tipi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:786 +msgid "Delete Save" +msgstr "Kaydı sil" + +#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:73 +#, c-format +msgid "Delete the existing file '%s'?" +msgstr "'%s' dosyasını silmek istediÄŸinizden emin misiniz?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Detect" +msgstr "Belirle" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:230 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:325 +msgid "" +"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +"buffer. Clamp." +msgstr "" +"Dışarı tampon DVD içine sığacak veriden daha fazla veri almak için giriÅŸimde " +"algılandı. Kelepçe." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:902 +msgid "Device" +msgstr "Sürücü" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +msgid "Device Settings" +msgstr "Sürücü Ayarları" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 +msgid "Dial" +msgstr "Kadran" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:147 +msgid "Direct3D11" +msgstr "DirectX 10/11" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:129 +msgid "Direct3D9" +msgstr "DirectX 9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169 +msgid "" +"Directory checksum failed\n" +" and Directory backup checksum failed" +msgstr "" +"Konum doÄŸrulama baÅŸarısız \n" +"ve Konum yedeÄŸi doÄŸrulama da baÅŸarısız" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:450 +msgid "Disable" +msgstr "Ä°ptal et" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +msgid "Disable Fog" +msgstr "Sisi Ä°ptal Et" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 +msgid "Disable Lighting" +msgstr "Işıklandırmayı Ä°ptal Et" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 +msgid "Disable Per-Pixel Depth" +msgstr "Piksel DerinliÄŸini Ä°ptal Et" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +msgid "Disable Textures" +msgstr "Dokuları Ä°ptal Et" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +msgid "Disable Wiimote Speaker" +msgstr "WiiMote Hoparlörünü Ä°ptal Et" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Disable any XFB emulation.\n" +"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " +"on them (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Herhangi bir XFB emülasyonunu iptal et. \n" +"Emülasyonu bayağı hızlandırır ama onlara dayanıklı oyunlarda (özellikle " +"homebrew uygulamalarında) ağır hatalara neden olabilir.\n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretli bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Disable emulation of EFB copies.\n" +"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +"causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"EFB kopyalarının emülasyonunu iptal et. \n" +"Bunlar genelde yorumlamadan dokuya olan efektlerin sonradan iÅŸlenmesinde " +"kullanılır, bunun için de bu ayarı açmak çoÄŸu zaman hataya neden olan büyük " +"bir hızlanma saÄŸlar. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +msgid "" +"Disable texturing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Dokulandırmayı iptal et. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +msgid "Disc" +msgstr "Disk" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:109 +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:128 +msgid "Disc Read Error" +msgstr "Disk Okuma Hatası" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +msgid "Display" +msgstr "Görüntü" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +msgid "" +"Display the inputs read by the emulator.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Emülatör tarafından okunan giriÅŸleri göster. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +msgid "Divide" +msgstr "Böl" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051 +msgid "Do you want to stop the current emulation?" +msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919 +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:185 +#, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "Dolphin %s Görüntü Yapılandırması" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +msgid "Dolphin &Web Site" +msgstr "Dolphin &Web Sitesi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:37 +msgid "Dolphin Configuration" +msgstr "Dolphin Yapılandırması" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188 +msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" +msgstr "Dolphin Taklit Wiimote Yapılandırması" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +msgid "Dolphin FIFO" +msgstr "Dolphin FIFO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202 +msgid "Dolphin GCPad Configuration" +msgstr "Dolphin GC Kolu Yapılandırması" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142 +msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" +msgstr "Dolphin TAS Filmleri (*.dtm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17 +msgid "Dolphin Wiimote Configuration" +msgstr "Dolphin Wiimote Yapılandırması" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +msgid "Dolphin at &Google Code" +msgstr "&Google Code'da Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +msgid "" +"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " +"files..." +msgstr "" +"Dolphin herhangi bir GC veya Wii kalıbı bulamadı. Buraya çift tıklatarak " +"dosyalara göz atabilirsiniz..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:307 +msgid "" +"Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " +"games..." +msgstr "" +"Dolphin ÅŸu anda oyunları gizlemeye ayarlıdır. Buraya çift tıklatarak tüm " +"oyunları görebilirsiniz..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 +msgid "Down" +msgstr "AÅŸağı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:42 +msgid "Download Codes (WiiRD Database)" +msgstr "WiiRD Veritabanından Kod Ä°ndir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:276 +#, c-format +msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" +msgstr "%lu kod indirildi. (%lu eklendi.)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +msgid "Drums" +msgstr "Davullar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78 +msgid "Dummy" +msgstr "Kukla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 +msgid "Dump Audio" +msgstr "Sesi Dök" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:510 +msgid "Dump EFB Target" +msgstr "EFB Hedef Dökümü" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:511 +msgid "Dump Frames" +msgstr "Kareleri Dök" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:508 +msgid "Dump Textures" +msgstr "Dokuları Dök" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +msgid "" +"Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Tüm yorumlanan kareleri User/Dump/Frames içerisine bir AVI dosyası olarak " +"dök \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +msgid "" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Çözülen oyun dokularını User/Dump/Textures// konumuna dök. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"EFB kopyalarının içeriÄŸini User/Dump/Textures içine dök \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:481 +msgid "Dutch" +msgstr "Flemenkçe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +msgid "E&xit" +msgstr "Çıkış (&x)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:430 +msgid "EFB Copies" +msgstr "EFB Kopyaları" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#, c-format +msgid "" +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " +"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " +"driver." +msgstr "" +"HATA: Dolphin'in bu sürümü bir TAP-Win32 sürücüsü gerektirir ve bu sürücü en " +"azından %d. %d sürümü olmalıdır. --- EÄŸer Dolphin'i sürekli " +"güncelliyorsanız, Windows'un sürücüyü görmesi için yeniden baÅŸlatma " +"gerekebilir." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:162 +msgid "EUROPE" +msgstr "AVRUPA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +msgid "Early Memory Updates" +msgstr "Erken Hafıza Güncellemeleri" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit" +msgstr "Düzen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:30 +msgid "Edit ActionReplay Code" +msgstr "Action Replay Kodunu Düzenle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:282 +msgid "Edit Config" +msgstr "Yapılandırmayı Düzenle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:30 +msgid "Edit Patch" +msgstr "Yamayı Düzenle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit current perspective" +msgstr "Åžu anki perspektifi düzenle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:432 +msgid "Edit..." +msgstr "Düzenle..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +msgid "Effect" +msgstr "Etki" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 +msgid "Embedded Frame Buffer" +msgstr "Gömülü Kare Tamponu" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:173 +msgid "Emu Thread already running" +msgstr "Emülasyon Ä°ÅŸlem Birimi zaten çalışıyor." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +msgid "" +"Emulate XFBs accurately.\n" +"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " +"necessary to emulate a number of games properly.\n" +"\n" +"If unsure, check virtual XFB emulation instead." +msgstr "" +"XFB'lerin doÄŸruluÄŸunu emüle et. \n" +"Hızı bayağı düşürür ve yüksek çözünürlükte yorumlamayı engeller ama bazı " +"oyunları düzgün çalıştırabilmek için gereklidir. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, bunun yerine sanal XFB emülasyonunu seçin." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +msgid "" +"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" +"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " +"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other " +"games (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"XFB'leri GPU doku nesneleriyle emüle et. \n" +"XFB emülasyonu olmadan çalışmayan oyunların gerçek XFB emülasyonu kadar " +"kasmadan çalıştırır. Ancak, yine de diÄŸer birçok oyunda (özellikle homebrew " +"uygulamalarında) baÅŸarısız olabilir. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretli bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Emulated Wiimote" +msgstr "Taklit Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +msgid "Emulation State: " +msgstr "Emülasyon Durumu:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable" +msgstr "Ä°zin ver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +msgid "" +"Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " +"supported by your GPU.\n" +"Possibly causes issues.\n" +"Requires fullscreen to work.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"GPU'nuz tarafından desteklenen nVidia 3D Vision teknolojisini kullanarak " +"stereoskopik 3D efektleri açar. \n" +"Bazı hatalara neden olabilir. \n" +"Çalışması için tam ekran gereklidir.\n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +msgid "Enable AR Logging" +msgstr "AR GeçmiÅŸine Ä°zin Ver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +msgid "Enable Audio Throttle" +msgstr "Ses Hızlandırmasına Ä°zin Ver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 +msgid "Enable BAT" +msgstr "BAT'a Ä°zin Ver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +msgid "Enable Block Merging" +msgstr "Blok BirleÅŸimine Ä°zin Ver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:536 +msgid "Enable Cheats" +msgstr "Hilelere Ä°zin Ver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:600 +msgid "Enable DTK Music" +msgstr "DTK MüziÄŸine Ä°zin Ver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +msgid "Enable Dual Core" +msgstr "Çift ÇekirdeÄŸe Ä°zin Ver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:534 +msgid "Enable Dual Core (speedup)" +msgstr "Çift ÇekirdeÄŸe Ä°zin Ver (hızı artırır)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +msgid "Enable Hotkeys" +msgstr "Kısayol TuÅŸlarına Ä°zin Ver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 +msgid "Enable Idle Skipping" +msgstr "BoÅŸta Atlamaya Ä°zin Ver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:535 +msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" +msgstr "BoÅŸta Atlamaya Ä°zin Ver (hızı artırır)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:308 +msgid "Enable MMU" +msgstr "MMU'ya Ä°zin Ver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +msgid "Enable Progressive Scan" +msgstr "Progresif Taramaya Ä°zin Ver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:712 +msgid "Enable Screen Saver" +msgstr "Ekran Koruyucusuna Ä°zin Ver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +msgid "Enable WideScreen" +msgstr "GeniÅŸ Ekrana Ä°zin Ver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 +msgid "Enable Wireframe" +msgstr "GeniÅŸ Çerçeveye Ä°zin Ver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +msgid "" +"Enable anisotropic filtering.\n" +"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" +"Filtrelemeyi etkinleÅŸtirir. \n" +"Özellikle eÄŸik açılı dokuların görsel kalitesini artırır. \n" +"Çok az oyunda bazı hatalara neden olabilir. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, 1x seçin." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +msgid "" +"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " +"Compatible)" +msgstr "" +"Disk eriÅŸimini hızlandırır. Bazı oyunlarda gereklidir. (Açık = Hızlı, Kapalı " +"= Uyumlu)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +msgid "Enable pages" +msgstr "Sayfalara izin ver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" +"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"EÄŸer yorumlama için ekranın tamamını kullanmak istiyorsanız, bunu " +"etkinleÅŸtirin.\n" +"Etkin deÄŸilse, tüm ekranı kullanmak yerine bir yorumlama penceresi " +"oluÅŸturulacaktır.\n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +msgid "" +"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " +"than a separate render window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"EÄŸer yorumlama için ayrı bir pencere yerine Dolphin ana penceresini " +"kullanmak istiyorsanız, bunu etkinleÅŸtirin.\n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:329 +msgid "" +"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " +"ANY other game." +msgstr "" +"The Legend of Zelda: Twilight Princess oyununu hızlandırır. DiÄŸer tüm " +"oyunlarda iptal edin." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:311 +msgid "" +"Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " +"Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " +"Fast)" +msgstr "" +"Blok Adresi Çevirisine izin verir. Bu bir Hafıza Yönetim Ãœnitesi iÅŸlevidir. " +"DoÄŸruluÄŸu artırır ama performansı düşürür. (Açık = Uyumlu, Kapalı = Hızlı)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 +msgid "Enables Custom Projection Hack" +msgstr "Özel Projeksiyon Hilesini EtkinleÅŸtirir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +msgid "" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" +"Most games don't care about this.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"EÄŸer emüle edilen yazılım destekliyorsa, progresif taramayı etkinleÅŸtirir.\n" +"Oyunların çoÄŸu bunu umursamaz.\n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +msgid "" +"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " +"OFF = Fast)" +msgstr "" +"Hafıza Yönetim Ãœnitesini etkinleÅŸtirir. Bazı oyunlarda gereklidir. (Açık = " +"Uyumlu, Kapalı = Hızlı)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"FFV1 codec'ini kullanarak kare dökümlerini kodlar. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +msgid "End" +msgstr "Son" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 +msgid "English" +msgstr "Ä°ngilizce" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +msgid "Enhancements" +msgstr "GeliÅŸtirmeler" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:606 +msgid "Enter a name for the new perspective:" +msgstr "Yeni perspektif için isim yazın:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190 +#, c-format +msgid "Entry %d/%d" +msgstr "GiriÅŸ %d/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:84 +#, c-format +msgid "Entry 1/%d" +msgstr "GiriÅŸ 1/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +msgid "Equal" +msgstr "EÅŸit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:356 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." +msgstr "Seçili dili yüklerken hata. Sistem varsayılanlarına geri dönülüyor." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:273 +#, c-format +msgid "" +"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " +"fonts correctly, or crash." +msgstr "" +"Hata: %s yazı tiplerine ulaÅŸmayı denedik,ama yüklenemediler. Oyunlar yazı " +"tiplerini düzgün göstermeyecek veya çakılacaklar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 +msgid "Escape" +msgstr "Esc" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +msgid "Euphoria" +msgstr "Euphoria" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:214 +#, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgstr "Özel durum iÅŸleyicisi - bellek alanı altında eriÅŸim. %08llx%08llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +msgid "Execute" +msgstr "Yürüt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 +msgid "Exit Dolphin with emulator" +msgstr "Dolphin Emülatöründen Çık" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +msgid "Export Failed" +msgstr "Verme baÅŸarısız." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:639 +msgid "Export File" +msgstr "Dosya Ver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +msgid "Export Recording" +msgstr "Çekimi Ver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +msgid "Export Recording..." +msgstr "Çekimi Ver..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:788 +msgid "Export Save" +msgstr "Kaydı Ver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:984 +msgid "Export Wii save (Experimental)" +msgstr "Wii Kayıtlı Oyununu Ver (Deneysel)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +msgid "Export all saves" +msgstr "Tüm Kayıtları Ver" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:80 +msgid "Export failed, try again?" +msgstr "Verme baÅŸarısız, tekrar dene?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +msgid "Export save as..." +msgstr "Kaydı farklı ver..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +msgid "Extension" +msgstr "Uzantı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +msgid "External Frame Buffer" +msgstr "Harici Kare Tamponu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:60 +msgid "Extra Parameter" +msgstr "Ä°lave Parametre" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:61 +msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." +msgstr "Ä°lave Parametre sadece \"Metroid: Other M\" oyununda kullanışlıdır." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:621 +msgid "Extract All Files..." +msgstr "Tüm Dosyaları GeniÅŸlet..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:623 +msgid "Extract Apploader..." +msgstr "Apploader'i GeniÅŸlet..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:624 +msgid "Extract DOL..." +msgstr "DOL'ü GeniÅŸlet..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:617 +msgid "Extract Directory..." +msgstr "Konumu GeniÅŸlet..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619 +msgid "Extract File..." +msgstr "Dosyayı GeniÅŸlet..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:615 +msgid "Extract Partition..." +msgstr "Bölüntüyü GeniÅŸlet..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:724 +#, c-format +msgid "Extracting %s" +msgstr "%s GeniÅŸletiliyor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting All Files" +msgstr "Tüm Dosyalar GeniÅŸletiliyor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting Directory" +msgstr "Konum GeniÅŸletiliyor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:710 +msgid "Extracting..." +msgstr "GeniÅŸletiliyor..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +msgid "FIFO Byte" +msgstr "FIFO Baytı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +msgid "FIFO Player" +msgstr "FIFO Oynatıcısı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:165 +msgid "FRANCE" +msgstr "FRANSA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +msgid "FST Size:" +msgstr "FST Boyutu:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:77 +msgid "Failed to Connect!" +msgstr "BaÄŸlantı baÅŸarısız!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +msgid "Failed to Listen!!" +msgstr "Dinleme baÅŸarısız!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286 +msgid "Failed to download codes." +msgstr "Kod indirme baÅŸarısız." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:824 +#, c-format +msgid "Failed to extract to %s!" +msgstr "%s 'ye geniÅŸletme baÅŸarısız!" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load DSP ROM:\t%s\n" +"\n" +"This file is required to use DSP LLE.\n" +"It is not included with Dolphin as it contains copyrighted data.\n" +"Use DSPSpy to dump the file from your physical console.\n" +"\n" +"You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n" +"(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" +msgstr "" +"DSP ROM \t%s yüklenemedi.\n" +"\n" +"Bu dosya, DSP LLE'yi kullanabilmek için gereklidir.\n" +"Telif hakkına sahip veri içerdiÄŸinden Dolphin ile verilememektedir.\n" +"DSPSpy kullanarak dosyayı fiziksel konsolunuzdan dökebilirsiniz.\n" +"\n" +"ROM dökümü gerektirmeyen DSP HLE'yi kullanabilirsiniz..\n" +"(Bunu yapılandırma diyalogundaki \"Audio\" sekmesinden yapabilirsiniz.)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:99 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:119 +msgid "Failed to load bthprops.cpl" +msgstr "bthprops.cpl yüklenemedi." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:92 +msgid "Failed to load hid.dll" +msgstr "hid.dll yükleme baÅŸarısız." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:151 +msgid "Failed to read banner.bin" +msgstr "banner.bin okunamadı." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150 +msgid "" +"Failed to read block allocation table backup correctly\n" +"(0x8000-0x9FFF)" +msgstr "" +"Blok Ayırma Tablosu yedeÄŸi doÄŸru okunamadı.\n" +"(0x8000-0x9FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144 +msgid "" +"Failed to read block allocation table correctly\n" +"(0x6000-0x7FFF)" +msgstr "" +"Blok Ayırma Tablosu doÄŸru okunamadı.\n" +"(0x6000-0x7FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:286 +#, c-format +msgid "Failed to read data from file %d" +msgstr "%d dosyasından veri okunamadı." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138 +msgid "" +"Failed to read directory backup correctly\n" +"(0x4000-0x5FFF)" +msgstr "" +"Konum yedeÄŸi doÄŸru okunamadı.\n" +"(0x4000-0x5FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132 +msgid "" +"Failed to read directory correctly\n" +"(0x2000-0x3FFF)" +msgstr "" +"Konum doÄŸru okunamadı\n" +"(0x2000-0x3FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121 +msgid "" +"Failed to read header correctly\n" +"(0x0000-0x1FFF)" +msgstr "" +"BaÅŸlık doÄŸru okunamadı\n" +"(0x0000-0x1FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222 +msgid "" +"Failed to read save data\n" +"(0xA000-)\n" +"Memcard may be truncated" +msgstr "" +"Kayıt verisi okunamadı.\n" +"(0xA000-)\n" +"Hafıza kartı kesilmiÅŸ olabilir." + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 +msgid "Failed to read unique ID from disc image" +msgstr "Disk kalıbından eÅŸsiz ID okunamadı." + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" +msgstr "BT.DINF 'den SYSCONF 'a yazma baÅŸarısız." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:228 +msgid "Failed to write bkhdr" +msgstr "bkhdr yazılamadı." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:164 +#, c-format +msgid "Failed to write header for %s" +msgstr "%s için baÅŸlık yazılamadı." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:258 +#, c-format +msgid "Failed to write header for file %d" +msgstr "%d dosyası için baÅŸlık yazılamadı." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." +msgstr "MMU'nun hızlı sürümü. Her oyunda çalışmaz." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +msgid "Fifo Player" +msgstr "Fifo Oynatıcısı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +msgid "File Info" +msgstr "Dosya Bilgisi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:283 +msgid "File contained no codes." +msgstr "Dosya kod içermemektedir." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +msgid "File converted to .gci" +msgstr "Dosya .gci 'ye dönüştürüldü." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +msgid "" +"File could not be opened\n" +"or does not have a valid extension" +msgstr "" +"Dosya açılamadı\n" +"veya geçersiz bir uzantıya sahip." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86 +#, c-format +msgid "" +"File has the extension \"%s\"\n" +"valid extensions are (.raw/.gcp)" +msgstr "" +"Dosya \"%s\" uzantısına sahip \n" +"doÄŸru uzantılar .raw ve .gcp 'dir." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +msgid "File is not recognized as a memcard" +msgstr "Dosya bir hafıza kartı olarak tanınamadı." + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:294 +msgid "File not compressed" +msgstr "Dosya sıkıştırılmadı." + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:153 +#, c-format +msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" +msgstr "FileIO: Bilinmeyen açma modu : 0x%02x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +msgid "Filesystem" +msgstr "Dosya sistemi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1037 +msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" +msgstr "Dosya türü 'ini' bilinmiyor! Açılmayacaktır!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +msgid "First Block" +msgstr "Ä°lk Blok" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:795 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "SaÄŸlamayı Düzelt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 16:9" +msgstr "16:9 'a zorla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 4:3" +msgstr "4:3 'e zorla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +msgid "Force Console as NTSC-J" +msgstr "Konsolu NTSC-J Olarak Zorla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:398 +msgid "Force Texture Filtering" +msgstr "Doku Filtrelemesine Zorla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +msgid "" +"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" +"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Oyun kabul etmese de doku filtresini açar. \n" +"Doku kalitesini artırır ama bazı oyunlarda hatalara neden olabilir. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +msgid "" +"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +"Causes graphical glitches is some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Oyunun görüntüsünü geniÅŸ ekrana uydurur. \n" +"Bazı oyunlarda görüntü hatalarına neden olabilir. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:484 +msgid "" +"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" +"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"setting when playing Japanese games." +msgstr "" +"Japon ROM yazılarını kullanabilmek için emülatörü NTSC-J moduna zorlar.\n" +"Ä°ÅŸaretsiz bırakırsanız, Dolphin varsayılan olarak NTSC-U'yu seçecektir ve " +"Japon oyunlarını oynarken bu ayarı etkinleÅŸtirecektir." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73 +msgid "" +"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Choose no for sjis (NTSC-J)" +msgstr "" +"ASCII olarak biçimlendir (NTSC\\PAL)?\n" +"SJJS (NTSC-J) için Hayır seçin." + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278 +msgid "Forward" +msgstr "Ä°leri" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Frame" +msgstr "Kare" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +msgid "Frame " +msgstr "Kare" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:189 +msgid "Frame Advance" +msgstr "GeliÅŸmiÅŸ Kareleme" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:514 +msgid "Frame Dumps use FFV1" +msgstr "Kare dökümünde FFV1 kullan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +msgid "Frame Range" +msgstr "Kare Aralığı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +msgid "Frame S&kipping" +msgstr "&Kare Atlama" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +msgid "Framelimit:" +msgstr "Kare Sınırı:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +msgid "Frames To Record" +msgstr "Çekilecek Kareler" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:512 +msgid "Free Look" +msgstr "Serbest Bakış" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:478 +msgid "French" +msgstr "Fransızca" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +msgid "Frets" +msgstr "Perdeler" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +msgid "From" +msgstr "Buradan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "FullScr" +msgstr "Tam Ekran" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 +msgid "Fullscreen resolution:" +msgstr "Tam Ekran Çözünürlüğü:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +msgid "GCI File(*.gci)" +msgstr "GCI Dosyası (*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "GCPad" +msgstr "GC Kolu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:455 +msgid "Game ID:" +msgstr "Oyun ID'si:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:228 +msgid "Game is already running!" +msgstr "Oyun zaten çalışıyor!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:258 +msgid "Game isn't running!" +msgstr "Oyun çalışmıyor!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +msgid "Game not found!!" +msgstr "Oyun bulunamadı!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:392 +msgid "Game-Specific Settings" +msgstr "Oyuna Özel Ayarlar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +msgid "GameConfig" +msgstr "Oyun Yapılandırması" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:528 +msgid "Gamecube" +msgstr "GameCube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +msgid "Gamecube &Pad Settings" +msgstr "Gamecube Kolu Ayarları (&P)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 +msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" +msgstr "GameCube Hafıza Kartları (*.raw,*.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "Gamecube Pad settings" +msgstr "GameCube Kolu Ayarları" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +msgid "Gecko Codes" +msgstr "Gecko Kodları" + +#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(either a bad code or the code type is not yet supported.)" +msgstr "" +"Gecko Kodu çalışmadı: (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(kötü bir kod veya türü henüz desteklenmiyor.)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144 +msgid "General Settings" +msgstr "Genel Ayarlar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:477 +msgid "German" +msgstr "Almanca" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#, c-format +msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "GetARCode: Ana sayfa kod liste boyutundan (%lu) daha büyük." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics" +msgstr "Görüntü" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics settings" +msgstr "Görüntü Ayarları" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +msgid "Greater Than" +msgstr "Daha Büyük" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +msgid "" +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " +"effects.\n" +"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Dokuya yorumlama efektlerinde kullanılan doku kalitesini bayağı artırır. \n" +"İç çözünürlüğü yükseltmek bu ayarın etkisini artırır. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretli bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +msgid "Greek" +msgstr "Yunanca" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Green" +msgstr "YeÅŸil" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Green Left" +msgstr "YeÅŸil Sol" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Green Right" +msgstr "YeÅŸil SaÄŸ" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 +msgid "Guitar" +msgstr "Gitar" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" +msgstr "HCI_CMD_INQUIRY çaÄŸrıldı, lütfen bildirin!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +msgid "Hacks" +msgstr "Hack'ler" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160 +msgid "Header checksum failed" +msgstr "BaÅŸlık saÄŸlama hatası" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ä°branice" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 +msgid "Height" +msgstr "Yükseklik" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"Dolphin requires that your CPU has support for SSE2 extensions.\n" +"Unfortunately your CPU does not support them, so Dolphin will not run.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" +msgstr "" +"Merhaba,\n" +"\n" +"Dolphin iÅŸlemcinizin SSE2 uzantı desteÄŸine gerek duyar.\n" +"EÄŸer iÅŸlemciniz desteklemiyorsa, Dolphin çalışmayacaktır.\n" +"\n" +"Sayanora!\n" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308 +msgid "Hide" +msgstr "Gizle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Hide Mouse Cursor" +msgstr "Fare Ä°ÅŸaretçisini Gizle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +msgid "" +"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Emülasyon penceresinin üzerine gelen fare imlecini gizler.\n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretli bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +msgid "Host" +msgstr "Barındırma" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44 +msgid "Hotkey Configuration" +msgstr "Kısayol TuÅŸu Yapılandırması" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:276 +msgid "Hotkeys" +msgstr "TuÅŸlar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Hungarian" +msgstr "Macarca" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Hybrid Wiimote" +msgstr "Karışık Wiimote" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:523 +#, c-format +msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" +msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Bilinmeyen biletten veri alma denemesi: %08x/%08x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:795 +#, c-format +msgid "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " +"in your nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin will likely hang now" +msgstr "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Oyun ios'u veya baÅŸlığı yeniden yüklemeyi denedi ve bu " +"sizin nand dökümünüze uyumlu deÄŸil.\n" +"BaÅŸlık ID %016llx.\n" +" Dolphin çakılacak gibi gözüküyor." + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:304 +msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" +msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - kötü durak" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +msgid "IPL Settings" +msgstr "IPL Ayarları" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +msgid "IR" +msgstr "Kızılötesi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +msgid "IR Pointer" +msgstr "Kızılötesi Ä°ÅŸaretleyici" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100 +msgid "IR Sensitivity:" +msgstr "Kızılötesi Hassasiyeti:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 +msgid "ISO Details" +msgstr "Kalıp Ayrıntıları" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:766 +msgid "ISO Directories" +msgstr "Kalıp Konumları" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:168 +msgid "ITALY" +msgstr "Ä°TALYA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +msgid "Icon" +msgstr "Simge" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +msgid "" +"If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" +msgstr "" +"Saniyedeki kare sayısı düzensizse, bu seçenek size yardım edebilir. (Açık = " +"Uyumlu, Kapalı = Hızlı)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:481 +msgid "" +"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you " +"also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." +msgstr "" +"EÄŸer kare sınırını oyun hızından yüksek seçerseniz (NTSC:60, PAL:50), ses " +"ayarlarında Ses hızlandırmasını da iptal ederek bunu daha etkili " +"kılabilirsiniz." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +msgid "Ignore Format Changes" +msgstr "Birim deÄŸiÅŸimini yoksay" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +msgid "" +"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Improves performance in many games without any negative effect. Causes " +"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" +"Herhangi bir EFB biçim deÄŸiÅŸikliÄŸini yoksay. \n" +"Herhangi bir olumsuz etki yaratmadan çoÄŸu oyunda performansı artırır. Ama " +"birkaç oyunda küçük görüntü sorunlarına neden olabilir. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretli bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +msgid "" +"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " +"features or graphical effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"CPU'nun EFB'den okuma ve EFB'ye yazma isteklerini reddeder. \n" +"Bazı oyunlarda performansı artırır ama bazı oyun özelliklerini ve görsel " +"efektleri engelleyebilir. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:787 +msgid "Import Save" +msgstr "Kayıt Al" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:59 +msgid "Import failed, try again?" +msgstr "Alma baÅŸarısız,tekrar dene?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +msgid "" +"Imported file has gsc extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"Alınan dosya gsc uzantısına sahip\n" +"ama baÅŸlığı düzgün deÄŸil." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +msgid "Imported file has invalid length" +msgstr "Alınan dosyanın uzunluÄŸu hatalı." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +msgid "" +"Imported file has sav extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"Alınan dosya sav uzantısına sahip\n" +"ama baÅŸlığı düzgün deÄŸil." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +msgid "" +"Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " +"fog emulation.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Performansı artırır ancak sis emülasyonu gereken bazı oyunlarda hatalara " +"neden olabilir. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakır." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +msgid "" +"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Performansı artırır ancak bazı oyunların karanlık kalmasına neden " +"olabilir. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +msgid "In Game" +msgstr "Oyun İçi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +msgid "In-Game" +msgstr "Oyun-İçi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 +msgid "Info" +msgstr "Bilgi" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 +msgid "Information" +msgstr "Bilgilendirme" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Input" +msgstr "GiriÅŸ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +msgid "Insert" +msgstr "Ekle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:175 +msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." +msgstr "Åžifreli veya ÅŸifresiz kodu buraya ekleyin..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +msgid "Insert SD Card" +msgstr "SD Kart Ekle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:33 +msgid "Insert name here.." +msgstr "Adı buraya yazın..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +msgid "Install WAD" +msgstr "WAD Kur" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1004 +msgid "Install to Wii Menu" +msgstr "Wii Menüsüne kur" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:248 +msgid "" +"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." +msgstr "" +"Kurulum Özel Durum Ä°ÅŸleyici çaÄŸrıldı, ama bu platform henüz bunu " +"desteklemiyor." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361 +msgid "Installing WAD..." +msgstr "WAD kuruluyor..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526 +msgid "Interface" +msgstr "Arabirim" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Arabirim Ayarları" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:192 +msgid "Internal LZO Error - compression failed" +msgstr "İç LZO Hatası - Sıkıştırma baÅŸarısız." + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:292 +#, c-format +msgid "" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" +"Try loading the state again" +msgstr "" +"İç LZO Hatası - GeniÅŸletme baÅŸarısız (%d) (%li, %li) \n" +"Durumu tekrar yüklemeyi deneyin." + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:390 +msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" +msgstr "İç LZO Hatası - lzo_init() baÅŸarısız." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:345 +msgid "Internal Resolution:" +msgstr "İç Çözünürlük:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +msgid "Interpreter (VERY slow)" +msgstr "Yorumlayıcı (Çok YavaÅŸ)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +msgid "Intro" +msgstr "Ä°ntro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:194 +#, c-format +msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" +msgstr "Yanlış boyut (%x) veya Sihirli kelime (%x)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +msgid "Invalid Value!" +msgstr "Hatalı DeÄŸer!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +msgid "Invalid bat.map or dir entry" +msgstr "Hatalı bat.map veya konum giriÅŸi" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:534 +#, c-format +msgid "Invalid event type %i" +msgstr "Hatalı olay türü: %i" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +msgid "Invalid file" +msgstr "Hatalı dosya" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +"%s\n" +" You may need to redump this game." +msgstr "" +"GCM 'nin içinde hatalı bir opening.bnr bulundu: \n" +"%s\n" +"Oyunu yeniden dökmeniz gerekebilir." + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374 +msgid "Invalid recording file" +msgstr "Hatalı çekim dosyası" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:488 +msgid "Invalid state" +msgstr "Hatalı durum" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 +msgid "Italian" +msgstr "Ä°talyanca" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +msgid "JAPAN" +msgstr "JAPONYA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 +msgid "JIT Recompiler (recommended)" +msgstr "JIT Yeniden Derleyici (önerilen)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:245 +msgid "JITIL experimental recompiler" +msgstr "JITIL Deneysel Yeniden Derleyici" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonca" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 +msgid "KOREA" +msgstr "KORE" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "TuÅŸ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +msgid "Korean" +msgstr "Korece" + +#. i18n: Left +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +msgid "L Button" +msgstr "L Düğmesi" + +#. i18n: Left-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59 +msgid "L-Analog" +msgstr "L Analog" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:582 +msgid "Language:" +msgstr "Dil:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +msgid "Last Overwritten State" +msgstr "Son Ãœzerine Yazılan Durum" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +msgid "Last Saved State" +msgstr "Son Kayıtlı Durum" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 +msgid "Left" +msgstr "Sol" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +msgid "Left Stick" +msgstr "Sol Çubuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:261 +msgid "" +"Left click to detect hotkeys.\n" +"Enter space to clear." +msgstr "" +"TuÅŸ belirlemek için sol tıklatın. \n" +"Temizlemek için space'ye basın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:693 +msgid "" +"Left-click to detect input.\n" +"Middle-click to clear.\n" +"Right-click for more options." +msgstr "" +"TuÅŸu belirlemek için sol, \n" +"temizlemek için orta, \n" +"daha çok seçenek için saÄŸ tıklatın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:698 +msgid "" +"Left/Right-click for more options.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" +"Daha çok seçenek için sol veya saÄŸ, \n" +"temizlemek için orta tıklatın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +msgid "Less Than" +msgstr "Daha Az" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +msgid "Limit by FPS" +msgstr "FPS Sınırlaması" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928 +msgid "Load" +msgstr "Yükle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:509 +msgid "Load Custom Textures" +msgstr "Özel Dokuları Yükle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +msgid "Load State Slot 1" +msgstr "Durumu Yükle : 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +msgid "Load State Slot 2" +msgstr "Durumu Yükle : 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +msgid "Load State Slot 3" +msgstr "Durumu Yükle : 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:207 +msgid "Load State Slot 4" +msgstr "Durumu Yükle : 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +msgid "Load State Slot 5" +msgstr "Durumu Yükle : 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +msgid "Load State Slot 6" +msgstr "Durumu Yükle : 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +msgid "Load State Slot 7" +msgstr "Durumu Yükle : 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +msgid "Load State Slot 8" +msgstr "Durumu Yükle : 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +msgid "Load State..." +msgstr "Durumu Yükle..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400 +msgid "Load Wii System Menu" +msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Load Wii System Menu %d%c" +msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle %d%c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +msgid "" +"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Özel dokuları User/Load/Textures// konumundan yükle. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +msgid "Load preset values from hack patterns available." +msgstr "Bu oyun için kullanılabilir önayar varsa buradan seçiniz." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 +msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +msgstr "Belirtilen dosyayı yükler (DOL,ELF,WAD,GCM,ISO)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +msgid "Local" +msgstr "Yerel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +msgid "Lock Threads to Cores" +msgstr "Ä°ÅŸlem Birimlerini Çekirdeklere Kilitle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:51 +msgid "Log" +msgstr "GeçmiÅŸ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28 +msgid "Log Configuration" +msgstr "GeçmiÅŸ Yapılandırması" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:80 +msgid "Log Types" +msgstr "GeçmiÅŸ Türü" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:75 +msgid "Logger Outputs" +msgstr "GeçmiÅŸ Çıkışı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 +msgid "Logging" +msgstr "GeçmiÅŸ" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:255 +msgid "Lost connection to server!" +msgstr "Sunucu baÄŸlantısı kayboldu!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 +msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +msgstr "Düşük düzeyde (LLE) veya Yüksek düzeyde (HLE) ses." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +msgid "M Button" +msgstr "M Düğmesi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"MD5 mismatch\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" +msgstr "" +"MD5 eÅŸleÅŸmiyor\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +msgid "MMU Speed Hack" +msgstr "MMU Hız Hilesi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" +msgstr "MadCatz Gameshark dosyaları(*.gcs)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +msgid "Main Stick" +msgstr "Ana Çubuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +msgid "Maker ID:" +msgstr "Yapımcı ID'si:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:486 +msgid "Maker:" +msgstr "Yapımcı:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105 +msgid "Max" +msgstr "En fazla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memcard already has a save for this title" +msgstr "Hafıza kartı bu baÅŸlık için zaten bir kayda sahip. " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memcard already opened" +msgstr "Hafıza kartı zaten açık" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +msgid "Memory Byte" +msgstr "Hafıza Baytı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +msgid "Memory Card" +msgstr "Hafıza Kartı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:36 +msgid "" +"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " +"could mangle stuff!" +msgstr "" +"Hafıza Kartı Yöneticisi Uyarısı-Kullanmadan önce yedekleme yapın, " +"düzeltilmiÅŸ olması gerekiyor ama bozuk ÅŸeyler olabilir." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:369 +#, c-format +msgid "" +"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" +"Region not specified\n" +"\n" +"Slot %c path was changed to\n" +"%s\n" +"Would you like to copy the old file to this new location?\n" +msgstr "" +"Slot %c 'deki Hafıza Kartı dosya adı hatalı.\n" +"Bölge belirlenemedi\n" +"\n" +"Slot %c yolu bununla deÄŸiÅŸti: \n" +"%s\n" +"Eski dosyaları bu yeni yere kopyalamak ister misiniz?\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126 +msgid "Memorycard filesize does not match the header size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:85 +msgid "Mic" +msgstr "Mikrofon" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +msgid "Min" +msgstr "En az" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548 +msgid "Misc" +msgstr "ÇeÅŸitli" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +msgid "Misc Settings" +msgstr "ÇeÅŸitli Ayarlar" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294 +msgid "Modifier" +msgstr "DeÄŸiÅŸtirici" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +msgid "" +"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " +"reset in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Dokuların kodlandığı biçimi göstermek için onları deÄŸiÅŸtirir. ÇoÄŸu zaman " +"emülasyonu yeniden baÅŸlatmak gerekir. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:113 +msgid "Monospaced font" +msgstr "BoÅŸluklu yazı" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +msgid "Motion Plus" +msgstr "Motion Plus" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83 +msgid "Motor" +msgstr "Motor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634 +msgid "" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Ayrıntılı açıklamalar için, fare imlecini seçeneklerin üzerine götürün. \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +msgid "Multiply" +msgstr "Çarp" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +msgid "" +"Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " +"effect on emulated wiimotes." +msgstr "" +"WiiMote hoparlörünün sesini kapatır. Gerçek WiiMote'lardaki rastgele " +"baÄŸlantı kesilmelerini önler. Taklit WiiMote'ları etkilemez." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Add" +msgstr "NP Ekle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Begin" +msgstr "NP BaÅŸla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +msgid "NP Decimal" +msgstr "NP Onluk Taban" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP Delete" +msgstr "NP Sil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Divide" +msgstr "NP Böl" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Down" +msgstr "NP AÅŸağı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP End" +msgstr "NP Son" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +msgid "NP Enter" +msgstr "NP GiriÅŸ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +msgid "NP Equal" +msgstr "NP EÅŸit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +msgid "NP Home" +msgstr "NP Ev" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Insert" +msgstr "NP YerleÅŸtir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +msgid "NP Left" +msgstr "NP Sol" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Multiply" +msgstr "NP Çarp" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Page Down" +msgstr "NP Sayfa AÅŸağı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +msgid "NP Page Up" +msgstr "NP Sayfa Yukarı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Right" +msgstr "NP SaÄŸ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +msgid "NP Separator" +msgstr "NP Ayırıcı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +msgid "NP Space" +msgstr "NP BoÅŸluk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Subtract" +msgstr "NP Çıkarma" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +msgid "NP Tab" +msgstr "NP Sekme" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +msgid "NP Up" +msgstr "NP Yukarı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:451 +msgid "Name:" +msgstr "Ä°sim:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:13 +msgid "Name: " +msgstr "Ä°sim:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +msgid "Native GCI files(*.gci)" +msgstr "DoÄŸal GCI Dosyaları(*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +msgid "New Scan" +msgstr "Yeni Tarama" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +msgid "Next Page" +msgstr "Sonraki Sayfa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +msgid "Next Scan" +msgstr "Sonraki Tarama" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +msgid "Nickname :" +msgstr "Takma Ad :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +msgid "No Country (SDK)" +msgstr "Ãœlke Yok (SDK)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:309 +msgid "No ISOs or WADS found" +msgstr "Kalıp bulunamadı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:508 +#, c-format +msgid "No banner file found for title %s" +msgstr "BaÅŸlık %s için afiÅŸ dosyası bulunamadı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 +msgid "No docking" +msgstr "YerleÅŸtirme yok" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +msgid "No file loaded" +msgstr "Dosya Yüklenmedi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +msgid "No free dir index entries" +msgstr "BoÅŸ dizin indeks giriÅŸi yok" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +msgid "No recorded file" +msgstr "ÇekilmiÅŸ Dosya Yok" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:501 +#, c-format +msgid "No save folder found for title %s" +msgstr "BaÅŸlık %s için kayıt klasörü bulunamadı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "Norveççe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +msgid "Not Equal" +msgstr "EÅŸit DeÄŸil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:914 +msgid "Not Set" +msgstr "Ayarlanmamış" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:607 +msgid "Not connected" +msgstr "BaÄŸlı deÄŸil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:261 +msgid "Notes" +msgstr "Notlar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:14 +msgid "Notes: " +msgstr "Notlar:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +msgid "Notice" +msgstr "Duyuru" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +msgid "Num Lock" +msgstr "Sayı Kilidi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +msgid "Number Of Codes: " +msgstr "Kod Sayısı:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +msgid "Nunchuk" +msgstr "Nunchuck" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +msgid "Nunchuk Acceleration" +msgstr "Nunchuck Hızlandırma" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +msgid "Object" +msgstr "Nesne" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +msgid "Object Range" +msgstr "Nesne Aralığı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 +msgid "Off" +msgstr "Kapalı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:61 +msgid "Offset:" +msgstr "Uzantı:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#, c-format +msgid "Only %d blocks available" +msgstr "Sadece %d blok kullanılabilir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open" +msgstr "Aç" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:986 +msgid "Open &containing folder" +msgstr "Dosya konumunu aç (&C)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:983 +msgid "Open Wii &save folder" +msgstr "Wii kayıt kla&sörünü aç" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open file..." +msgstr "Dosya aç..." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't create context for device %s" +msgstr "OpenAL: Sürücü %s için baÄŸlam oluÅŸturulamıyor" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:65 +msgid "OpenAL: can't find sound devices" +msgstr "OpenAL: Ses sürücüleri bulunamıyor" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't open device %s" +msgstr "OpenAL: Sürücü %s açılamıyor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 +msgid "OpenCL Texture Decoder" +msgstr "OpenCL Doku Çözücü" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +msgid "OpenMP Texture Decoder" +msgstr "OpenMP Doku Çözücü" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 +msgid "Opens the debugger" +msgstr "Hata ayıklayıcıyı açar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 +msgid "Opens the logger" +msgstr "GeçmiÅŸi açar" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91 +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Orange" +msgstr "Turuncu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +msgid "" +"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" +"Right click and export all of the saves,\n" +"and import the the saves to a new memcard\n" +msgstr "" +"Dosya dizinindeki sıra blok sırasıyla eÅŸleÅŸmiyor. \n" +"Tüm kayıtları vermek için saÄŸ tıklatın, \n" +"ve kayıtları yeni bir hafıza kartına alın.\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:473 +msgid "Other" +msgstr "DiÄŸer" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:206 +msgid "" +"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " +"manually stop the game." +msgstr "" +"Oyun çalışırken diÄŸer istemcinin baÄŸlantısı kesildi!! NetPlay iptal edildi. " +"Oyunu elle durdurmalısınız." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Output" +msgstr "Çıkış" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +msgid "P&lay Recording..." +msgstr "Çekimi Oynat... (&L)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 +msgid "Pad" +msgstr "Kol" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +msgid "Pad " +msgstr "Kol" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +msgid "Pads" +msgstr "Kollar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +msgid "Page Down" +msgstr "Sayfa AÅŸağı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +msgid "Page Up" +msgstr "Sayfa Yukarı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75 +msgid "Pair Up" +msgstr "EÅŸleÅŸtir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraf" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:63 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametreler" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:219 +#, c-format +msgid "Partition %i" +msgstr "Bölüntü %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:293 +msgid "Patches" +msgstr "Yamalar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 +msgid "Paths" +msgstr "Yollar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604 +msgid "Pause" +msgstr "Duraklat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:397 +msgid "Per-Pixel Lighting" +msgstr "Piksel Aydınlatması" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +msgid "Perfect" +msgstr "Mükemmel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:608 +#, c-format +msgid "Perspective %d" +msgstr "Perspektif %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 +msgid "Play" +msgstr "Oynat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +msgid "Play Recording" +msgstr "Çekimi Oynat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Oynat/Duraklat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +msgid "Playable" +msgstr "Oynanabilir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +msgid "Playback Options" +msgstr "Oynatma Seçenekleri" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +msgid "Players" +msgstr "Oyuncular" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052 +msgid "Please confirm..." +msgstr "Lütfen onaylayın..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:578 +msgid "Please create a perspective before saving" +msgstr "Kaydetmeden önce lütfen bir perspektif oluÅŸturun" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:36 +msgid "Plus-Minus" +msgstr "Artı-Eksi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +msgid "Polish" +msgstr "Lehçe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:668 +msgid "Port 1" +msgstr "BaÄŸ. Nok. 1:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +msgid "Port 2" +msgstr "BaÄŸ. Nok. 2:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:670 +msgid "Port 3" +msgstr "BaÄŸ. Nok. 3:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:671 +msgid "Port 4" +msgstr "BaÄŸ. Nok. 4:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +msgid "Port :" +msgstr "BaÄŸ. Nok. :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portekizce" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "Portekizce (Brezilya)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:392 +msgid "Post-Processing Effect:" +msgstr "Sonradan Ä°ÅŸleme Etkisi:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +msgid "Presets: " +msgstr "Önayarlar:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +msgid "Prev Page" +msgstr "Önceki Sayfa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:796 +msgid "Previous Page" +msgstr "Önceki Sayfa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +msgid "Previous Value" +msgstr "Önceki DeÄŸer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Yazdır" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:898 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:55 +msgid "Properties" +msgstr "Özellikler" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +msgid "Purge Cache" +msgstr "ÖnbelleÄŸi Temizle" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66 +msgid "Question" +msgstr "Soru" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +msgid "Quit" +msgstr "Çık" + +#. i18n: Right +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +msgid "R Button" +msgstr "R Düğmesi" + +#. i18n: Right-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61 +msgid "R-Analog" +msgstr "R Analog" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 +msgid "RAM" +msgstr "Anabellek" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 +msgid "RUSSIA" +msgstr "RUSYA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:532 +msgid "Range" +msgstr "Aralık" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +msgid "Read-only mode" +msgstr "Salt Okunur Mod" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Real" +msgstr "Gerçek" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Real Wiimote" +msgstr "Gerçek Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Real Wiimotes" +msgstr "Gerçek Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +msgid "Reconnect Wiimote Confirm" +msgstr "Wiimote Tekrar BaÄŸlama Onayı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97 +msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" +msgstr "Durum yüklemesinde Wiimote'u yeniden baÄŸla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +msgid "Record" +msgstr "Çek" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +msgid "Recording Info" +msgstr "Çekim Bilgisi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +msgid "Recording Options" +msgstr "Çekim Seçenekleri" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Red" +msgstr "Kırmızı" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Red Left" +msgstr "Kırmızı Sol" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Red Right" +msgstr "Kırmızı SaÄŸ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +msgid "" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" +"This makes the rendered picture look less blocky.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select None." +msgstr "" +"3D Görüntü yüzünden oluÅŸan bozulmayı azaltır. \n" +"Görüntünün daha az bloklu görünmesini saÄŸlar ama performansı çok düşürür.\n" +"Emülasyon hızını çok kötü düşürür ve bazen hatalara neden olur. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, hiçbiri seçin." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 +msgid "Refresh" +msgstr "Yenile" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +msgid "Refresh List" +msgstr "Listeyi Yenile" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +msgid "Refresh game list" +msgstr "Oyun Listesini Yenile" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +msgid "" +"Render the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Ekranı geniÅŸ çerçeve olarak yorumla. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +msgid "Render to Main Window" +msgstr "Ana pencerede yorumla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +msgid "Reset" +msgstr "Sıfırla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +msgid "Results" +msgstr "Sonuçlar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 +msgid "Right" +msgstr "SaÄŸ" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 +msgid "Right Stick" +msgstr "SaÄŸ Çubuk" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +msgid "Rumble" +msgstr "Gümbürtü" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +msgid "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended)." +msgstr "DSPLLE'yi ayrı iÅŸlem biriminde çalıştır (önerilmez)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +msgid "Russian" +msgstr "Rusça" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +msgid "Sa&ve State" +msgstr "Durumu Kaydet (&V)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "Örnek Oran:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +msgid "Save GCI as..." +msgstr "GCI'yı farklı kaydet..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +msgid "Save State Slot 1" +msgstr "Durumu Kaydet : 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +msgid "Save State Slot 2" +msgstr "Durumu Kaydet : 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +msgid "Save State Slot 3" +msgstr "Durumu Kaydet : 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +msgid "Save State Slot 4" +msgstr "Durumu Kaydet : 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +msgid "Save State Slot 5" +msgstr "Durumu Kaydet : 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:218 +msgid "Save State Slot 6" +msgstr "Durumu Kaydet : 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +msgid "Save State Slot 7" +msgstr "Durumu Kaydet : 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +msgid "Save State Slot 8" +msgstr "Durumu Kaydet : 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +msgid "Save State..." +msgstr "Durumu Kaydet..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:599 +msgid "Save as..." +msgstr "Farklı kaydet..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1308 +msgid "Save compressed GCM/ISO" +msgstr "Sıkıştırılan GCM/ISO'yu kaydet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +msgid "Save current perspective" +msgstr "Åžu anki perspektifi kaydet" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1297 +msgid "Save decompressed GCM/ISO" +msgstr "GeniÅŸletilen GCM/ISO'yu kaydet" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428 +#, c-format +msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." +msgstr "Kayıtlı durum filmi %s bozuk, film çekimi duruyor..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:598 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Taranıyor %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:579 +msgid "Scanning for ISOs" +msgstr "Kalıplar taranıyor" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:580 +msgid "Scanning..." +msgstr "Taranıyor..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "ScrShot" +msgstr "Ekran Görüntüsü" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Kaydırma Kilidi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +msgid "Search Filter" +msgstr "Arama Filtresi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 +msgid "Search Subfolders" +msgstr "Alt Klasörleri Ara" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:104 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:127 +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:147 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:168 +#, c-format +msgid "Section %s not found in SYSCONF" +msgstr "SYSCONF içinde %s bölümü bulunamadı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +msgid "Select" +msgstr "Seç" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140 +msgid "Select The Recording File" +msgstr "Çekim Dosyasını Seç" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349 +msgid "Select a Wii WAD file to install" +msgstr "Kurmak için bir Wii WAD dosyası seçin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +msgid "" +"Select a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Kullanmak için bir donanım adaptörü seçin. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, ilkini kullanın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +msgid "Select a save file to import" +msgstr "Almak için bir kayıt dosyası seçin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:362 +msgid "Select floating windows" +msgstr "Sabit olmayan pencereyi seçin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +msgid "Select the file to load" +msgstr "Yüklemek için dosyayı seçin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306 +msgid "Select the save file" +msgstr "Kayıt dosyasını seçin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455 +msgid "Select the state to load" +msgstr "Yüklemek için durum seçin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469 +msgid "Select the state to save" +msgstr "Kaydetmek için durum seçin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +msgid "" +"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" +"Auto: Use the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n" +"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n" +"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" +"Yorumlarken kullanılacak en-boy oranını seçin:\n" +"Otomatik: DoÄŸal en-boy oranını kullanır (4:3)\n" +"16:9'a Zorla: En-boy oranını 16:9 yapar. \n" +"4:3'e Zorla: En-boy oranını 4:3 yapar. \n" +"Pencereye göre: Görüntüyü pencereye göre yorumlar. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, otomatik seçin." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:114 +msgid "Selected font" +msgstr "Seçilen yazı tipi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +msgid "" +"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" +"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " +"Performance impact is negligible.\n" +"\n" +"If unsure, use your desktop resolution.\n" +"If still unsure, use the highest resolution which works for you." +msgstr "" +"Tam ekran modunda kullanılacak olan çözünürlüğü seçin.\n" +"Bu deÄŸer iç çözünürlükten büyük veya iç çözünürlüğün katı olmalıdır. " +"Performansa olan etkisi ihmal edilebilir düzeydedir.\n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, masaüstü çözünürlüğünüzü seçin.\n" +"Hala emin deÄŸilseniz, kullanabildiÄŸiniz en yüksek çözünürlüğü seçin." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " +"Direct3D 11 is somewhere between the two.\n" +"Note that the Direct3D backends are only available on Windows.\n" +"\n" +"If unsure, use Direct3D 9." +msgstr "" +"Hangi görüntü API'sinin kullanılacağını seçer.\n" +"DirectX 9 genelde en hızlı olanlarıdır. OpenGL doÄŸruluÄŸa önem verir. DirectX " +"11 ikisinin arasıdır.\n" +"Åžunu unutmayın, DirectX 9 sadece Windows'da kullanılabilir.\n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, DirectX 9 seçin." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +msgid "Send" +msgstr "Gönder" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99 +msgid "Sensor Bar Position:" +msgstr "Sensör Çubuk Konumu:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +msgid "Separator" +msgstr "Bölücü" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +msgid "Serbian" +msgstr "Sırpça" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +msgid "" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +msgstr "" +"Seri BaÄŸ.Nok. 1 - Bu baÄŸlantı noktasına aÄŸ adaptörü gibi sürücüler baÄŸlanır" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:492 +msgid "Set" +msgstr "Ayarla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:987 +msgid "Set as &default ISO" +msgstr "Varsayılan Kalıp Olarak Ayarla (&D)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#, c-format +msgid "Set as default Memcard %c" +msgstr "Varsayılan Hafıza Kartı %c olarak ayarla" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#, c-format +msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "SetARCode_IsActive: Anasayfa, kod listesi boyutu %lu dan daha büyük." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:335 +msgid "Settings..." +msgstr "Ayarlar..." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:221 +msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file" +msgstr "SetupWiiMem: Ayar dosyası bulunamadı" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +msgid "Shake" +msgstr "Sallama" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +msgid "Short Name:" +msgstr "Kısa Ä°sim:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +msgid "Shoulder Buttons" +msgstr "Shoulder Düğmeleri" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +msgid "Show &Console" +msgstr "Konsolu Göster (&C)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +msgid "Show &Log" +msgstr "GeçmiÅŸi Göster (&L)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Durum ÇubuÄŸunu Gö&ster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Araç ÇubuÄŸunu Gös&ter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +msgid "Show Drives" +msgstr "Aygıtları Göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 +msgid "Show EFB Copy Regions" +msgstr "EFB Bölge Kopyalamasını Göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:298 +msgid "Show FPS" +msgstr "Kare Sayısını Göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +msgid "Show France" +msgstr "Fransızları Göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +msgid "Show GameCube" +msgstr "GameCube'leri Göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +msgid "Show Input Display" +msgstr "Görüntü GiriÅŸini Göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +msgid "Show Italy" +msgstr "Ä°talyanları Göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +msgid "Show JAP" +msgstr "Japonları Göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +msgid "Show Korea" +msgstr "Korelileri Göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +msgid "Show Language:" +msgstr "Gösterme Dili:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +msgid "Show Log &Configuration" +msgstr "GeçmiÅŸ Yapılandırmasını Göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +msgid "Show PAL" +msgstr "PAL'ları Göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +msgid "Show Platforms" +msgstr "Platformları Göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +msgid "Show Regions" +msgstr "Bölgeleri Göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +msgid "Show Statistics" +msgstr "Ä°statistikleri Göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "Tayvanlıları Göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +msgid "Show USA" +msgstr "Amerikanları Göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +msgid "Show Wad" +msgstr "WAD'ları Göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +msgid "Show Wii" +msgstr "Wii'leri Göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +msgid "Show a confirmation box before stopping a game." +msgstr "Oyunu durdurmadan önce onay kutusu görüntüle." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +msgid "" +"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " +"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +msgstr "" +"Ciddi bir potansiyel hatada uyarı kutusu göster. \n" +"Bunu iptal ederseniz, hata mesajları almazsınız ama Dolphin çöktüğünde " +"hiçbir uyarı vermeden aniden kapanır." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +msgid "Show first block" +msgstr "Ä°lk bloÄŸu göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +msgid "Show save blocks" +msgstr "Kayıt bloklarını göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +msgid "Show save comment" +msgstr "Kayıt yorumunu göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +msgid "Show save icon" +msgstr "Kayıt simgesini göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +msgid "Show save title" +msgstr "Kayıt baÅŸlığını göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Emülasyon hızını ölçmek için 1 saniye içerisinde yorumlanan kare sayısını " +"göster. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 +msgid "Show this help message" +msgstr "Bu yardım mesajını göster." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +msgid "Show unknown" +msgstr "Bilinmeyenleri göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +msgid "" +"Show various statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ÇeÅŸitli istatistikler gösterir. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +msgid "Sideways Wiimote" +msgstr "Yatay Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "BasitleÅŸtirilmiÅŸ Çince" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:263 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651 +msgid "Skip BIOS" +msgstr "BIOS'u Geç" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +msgid "Skip Dest. Alpha Pass" +msgstr "Hedef Alpha GeçiÅŸini Atla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:441 +msgid "Skip EFB Access from CPU" +msgstr "CPU'dan EFB eriÅŸimini atla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +msgid "" +"Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " +"effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ÇoÄŸu oyunda çeÅŸitli görsel efektler için hedef alfa geçiÅŸini atla. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#, c-format +msgid "Slot %i" +msgstr "Slot %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:655 +msgid "Slot A" +msgstr "Slot A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:656 +msgid "Slot B" +msgstr "Slot B" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +msgid "Snapshot" +msgstr "Enstantene" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +msgid "Software Renderer" +msgstr "Yazılımsal Yorumlayıcı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:83 +msgid "" +"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " +"backends.\n" +"It's only useful for debugging purposes.\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" +"Yazılım yorumlaması, diÄŸer arka uçlardan daha yavaÅŸtır.\n" +"Sadece hata ayıklamada kullanışlıdır.\n" +"Yazılım yorumlamasını açmayı gerçekten istiyor musunuz? Emin deÄŸilseniz, " +"'Hayır' seçin." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +msgid "Sound Settings" +msgstr "Ses Ayarları" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#, c-format +msgid "Sound backend %s is not valid." +msgstr "Ses arkaucu %s geçerli deÄŸil." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "Sound buffer creation failed: %s" +msgstr "Ses tamponu oluÅŸturulamadı: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:31 +msgid "Space" +msgstr "BoÅŸluk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +msgid "Spanish" +msgstr "Ä°spanyolca" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103 +msgid "Speaker Volume:" +msgstr "Hoparlör Ses Seviyesi:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +msgid "" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " +"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " +"glitches in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " +"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " +"your performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select 640x528." +msgstr "" +"Yorumlamada kullanılan çözünürlüğü belirler. Yüksek bir çözünürlük görsel " +"kaliteyi artırır ama performansın düşmesine ve bazı oyunlarda hatalara neden " +"olabilir. \n" +"\"Multiple of 640x528\" seçeneÄŸi, \"Window Size\" 'den daha yavaÅŸtır ama " +"daha az hataya neden olur. Genel konuÅŸursak, bu çözünürlük ne kadar az " +"olursa, performans o kadar iyi olacaktır. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, 640x528'i seçin." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 +msgid "Specify a video backend" +msgstr "Bir görüntü arka ucu belirtin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +msgid "Speed up Disc Transfer Rate" +msgstr "Disk Aktarım Oranını Hızlandır" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243 +msgid "Square Stick" +msgstr "Kare Çubuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:80 +msgid "Standard Controller" +msgstr "Varsayılan Denetim Aygıtı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49 +msgid "Start" +msgstr "BaÅŸlat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +msgid "Start &NetPlay" +msgstr "&NetPlay'i BaÅŸlat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +msgid "Start Re&cording" +msgstr "Çekimi BaÅŸlat (&C)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +msgid "Start Recording" +msgstr "Çekimi BaÅŸlat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:264 +msgid "State" +msgstr "Durum" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +msgid "State Saves" +msgstr "Durum Kayıtları" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 +msgid "Stick" +msgstr "Çubuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +msgid "Stop" +msgstr "Durdur" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Stretch to Window" +msgstr "Pencereye Göre Ayarla" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 +msgid "Strum" +msgstr "Tıngırtı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +msgid "Subtract" +msgstr "Çıkarma" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:77 +#, c-format +msgid "Successfully exported file to %s" +msgstr "Dosya %s 'ye baÅŸarıyla verildi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:56 +msgid "Successfully imported save files" +msgstr "Kayıt dosyaları baÅŸarıyla alındı" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +msgid "Swing" +msgstr "Sapma" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +msgid "System Language:" +msgstr "Sistem Dili:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +msgid "TAIWAN" +msgstr "TAYVAN" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +msgid "TAS Input" +msgstr "TAS GiriÅŸi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +msgid "Tab" +msgstr "Sekme" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:509 +msgid "Tab split" +msgstr "Sekme bölme" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 +msgid "Table Left" +msgstr "Tablo Sol" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +msgid "Table Right" +msgstr "Tablo SaÄŸ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Ekran Görüntüsü Al" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Test" +msgstr "Sınama" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 +msgid "Texture Format Overlay" +msgstr "Doku Biçimi Kaplaması" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:228 +msgid "The WAD has been installed successfully" +msgstr "WAD BaÅŸarıyla yüklendi." + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:197 +msgid "The address is invalid" +msgstr "Adres geçersiz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +msgid "The checksum was successfully fixed" +msgstr "SaÄŸlama baÅŸarıyla düzeltildi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +msgid "The chosen directory is already in the list" +msgstr "Seçilen konum zaten listede" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1255 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1321 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"%s zaten var.\n" +"DeÄŸiÅŸtirmek istiyor musunuz?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:51 +#, c-format +msgid "" +"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " +"opened by another program." +msgstr "" +"Dosya %s yazmak için açılamadı. Lütfen baÅŸka bir uygulama tarafından " +"kullanılıp kullanılmadığını denetleyin." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 +#, c-format +msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." +msgstr "Dosya %s zaten açık, dosya baÅŸlığı yazılmayacaktır." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:281 +#, c-format +msgid "The file you specified (%s) does not exist" +msgstr "Belirtilen dosya (%s) bulunamadı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:627 +msgid "The name can not be empty" +msgstr "Ä°sim boÅŸ olamaz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:619 +msgid "The name can not contain the character ','" +msgstr "Ä°sim ',' karakterini içeremez" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:141 +msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." +msgstr "Ortaya çıkan ÅŸifresi çözülmüş AR kodu herhangi bir satır içermiyor." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" +msgstr "Kopyalamayı denediÄŸiniz kaydın boyutu hatalı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:363 +msgid "" +"The selected language is not supported by your system. Falling back to " +"system default." +msgstr "" +"Seçilen dili sisteminiz desteklememektedir. Sistem varsayılanına geri " +"dönülüyor." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:43 +msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" +msgstr "Sunucu ve istemcinin NetPlay sürümleri uyumlu deÄŸil!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:40 +msgid "The server is full!" +msgstr "Sunucu dolu!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:46 +msgid "The server responded: the game is currently running!" +msgstr "Sunucu yanıtı: oyun ÅŸu anda çalışıyor!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:49 +msgid "The server sent an unknown error message!" +msgstr "Sunucu bilinmeyen bir hata mesajı gönderdi!" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#, c-format +msgid "The specified file \"%s\" does not exist" +msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:198 +msgid "The value is invalid" +msgstr "DeÄŸer hatalı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:573 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +msgid "Theme selection went wrong" +msgstr "Tema seçiminde hata" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:467 +msgid "" +"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " +"incomplete." +msgstr "" +"Burada 00000001/00000002 için bir bilet olmalıdır. NAND dökümünüz " +"tamamlanmamış olabilir." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +msgid "" +"These settings override core Dolphin settings.\n" +"Undetermined means the game uses Dolphin's setting." +msgstr "" +"Bu ayarlar Dolphin'in kendi ayarları yerine kullanılır. \n" +"Dolu kareler oyunun Dolphin'in ayarlarını kullandığını gösterir." + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +msgid "" +"This action replay simulator does not support codes that modify Action " +"Replay itself." +msgstr "" +"Bu Action Replay simülatörü, kodların kendisini düzenlemesini desteklemiyor." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 +msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "Bu Wii Menüsünde ve bazı oyunlarda yavaÅŸlamaya neden olabilir." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 +msgid "" +"This feature allows you to change the game's camera.\n" +"Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " +"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " +"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Bu özellik oyunun kamerasını deÄŸiÅŸtirmenizi saÄŸlar.\n" +"SaÄŸ fare düğmesini basılı tutun ve fareyi gezdirerek kamerayı kendi " +"etrafında döndürün. SHIFT tuÅŸunu ve WASD tuÅŸlarından birini kullanarak " +"kamerayı hareket ettirin. (SHIFT+0 2 kat daha fazla hareket saÄŸlar, SHIFT+9 " +"bunu yarıya indirir.). Kamerayı sıfırlamak için SHIFT+R'ye basın.\n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +msgid "" +"This is used to control game speed by sound throttle.\n" +"Disabling this could cause abnormal game speed, such as too fast.\n" +"But sometimes enabling this could cause constant noise.\n" +"\n" +"Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." +msgstr "" +"Bu seçenek oyun hızının sesle denetlenmesini saÄŸlar. \n" +"Ä°ptal ederseniz oyun hızında anormallik olabilir,mesela çok hızlı. \n" +"Ama bazen bunu iÅŸaretlemek sürekli gürültüye neden olabilir. \n" +"\n" +"Klavye Kısayolu : Hızlandırmayı anında iptal etmek için basılı tutun." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +msgstr "Arka plan müziklerini oynatmak için kullanılır." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:480 +msgid "" +"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " +"cores.\n" +"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " +"cause occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"Bu, görüntü ve CPU iÅŸlem birimlerini ayırır, böylece ayrı çekirdeklerde " +"çalışmalarına izin verir. \n" +"Bilgisayarınızda çift çekirdek varsa hızınızı büyük oranda artırır,ama bazı " +"çökme ve hatalara neden olabilir." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:283 +msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" +msgstr "INI Yapılandırma dosyasını elle düzenlemeye izin verir." + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254 +msgid "Threshold" +msgstr "EÅŸik" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +msgid "Tilt" +msgstr "EÄŸim" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:256 +msgid "Title" +msgstr "BaÅŸlık" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +msgid "To" +msgstr "Buraya" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66 +msgid "Toggle All Log Types" +msgstr "Tüm GeçmiÅŸ Türlerini Seç" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Tam Ekran Moduna Geç" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Top" +msgstr "Ãœst" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Geleneksel Çince" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:375 +msgid "Tried to load an unknown file type." +msgstr "Bilinmeyen bir dosya türünü yüklemeye denedik." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77 +msgid "Triggers" +msgstr "Tetikler" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:92 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:115 +msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" +msgstr "Geçersiz SYSCONF'tan okumayı deniyor" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +msgid "" +"Trying to read from invalid SYSCONF\n" +"Wiimote bt ids are not available" +msgstr "" +"Geçersiz SYSCONF'tan okumayı deniyor\n" +"Wiimote BT ID'leri mevcut deÄŸil" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +msgid "Turkish" +msgstr "Türkçe" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +msgid "Turntable" +msgstr "Döner Tabla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:70 +msgid "Type" +msgstr "Tür" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +msgid "UDP Port:" +msgstr "UDP BaÄŸ.Nok.:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +msgid "UDP Wiimote" +msgstr "UDP Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "BÄ°LÄ°NMEYEN" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 +msgid "USA" +msgstr "AMERÄ°KA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224 +msgid "" +"Unable to create patch from given values.\n" +"Entry not modified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse line %lu of the entered AR code as a valid encrypted or " +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"Would you like to ignore this line and continue parsing?" +msgstr "" +"Girilen AR kodunun %lu 'nci satırı geçerli bir ÅŸifreli veya ÅŸifresi çözülmüş " +"kod olarak ayrıştırılamadı. Kodu doÄŸru yazdığınızdan emin olun.\n" +"Bu satırı yoksayıp ayrıştırmaya devam etmek istiyor musunuz?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#, c-format +msgid "Undefined %i" +msgstr "Belirsiz %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +msgid "Undo Load State" +msgstr "Durum Yüklemeyi Geri Al" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#, c-format +msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" +msgstr "Bilinmeyen DVD komutu %08x - ölümcül hata" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:145 +#, c-format +msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" +msgstr "SYSCONF içinde bilinmeyen giriÅŸ türü %i (%s@%x)!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:228 +#, c-format +msgid "Unknown message received with id : %d" +msgstr "Åžu ID ile bilinmeyen mesaj alındı : %d" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:504 +#, c-format +msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" +msgstr "ID %d ile %d oyuncusundan bilinmeyen mesaj alındı. Oyuncu atılıyor!" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:633 +#, c-format +msgid "" +"Unknown pointer %#08x\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Bilinmeyen iÅŸaretleyici %#08x\n" +"Devam?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 +msgid "Up" +msgstr "Yukarı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +msgid "Update" +msgstr "Güncelle" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +msgid "Upright Wiimote" +msgstr "Dik Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:713 +msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" +msgstr "EuRGB60 Modunu Kullan (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 +msgid "Use Fullscreen" +msgstr "Tam Ekran Kullan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +msgid "Use Hex" +msgstr "HEX Kullan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:579 +msgid "Use Panic Handlers" +msgstr "Önemli Hataları Bildir" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"Use multiple threads to decode textures.\n" +"Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Dokuları emüle etmek için birden fazla iÅŸlem birimi kullanın. \n" +"(Özellikle iki veya daha fazla çekirdeÄŸi olan iÅŸlemcilerde) hızı artırır. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +msgid "" +"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +"checking this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Shader derlemesi baÅŸarısız olursa, genelde bir hata mesajı gösterilir. \n" +"Ancak oyunu bölmemesi için bu hataların gelmesini bu seçenekle " +"engelleyebilirsiniz. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:517 +msgid "Utility" +msgstr "Gereçler" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:288 +msgid "V-Sync" +msgstr "Dikey Sync" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +msgid "Value" +msgstr "DeÄŸer" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +msgid "Value:" +msgstr "DeÄŸer:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +msgid "Value: " +msgstr "DeÄŸer:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:53 +msgid "Verbosity" +msgstr "Duyuru/Hata/Uyarı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:385 +msgid "Video" +msgstr "Görüntü" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:451 +msgid "Virtual" +msgstr "Sanal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:625 +msgid "Volume" +msgstr "Ses" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546 +#, c-format +msgid "WAD installation failed: error creating %s" +msgstr "WAD kurulumu baÅŸarısız: %s oluÅŸturmada hata" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +msgid "" +"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" +"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Yırtılmayı önlemek için dikey boÅŸlukları bekle. \n" +"Emülasyon hızı %100'ün altındaysa yavaÅŸlamaya neden olur. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67 +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:240 +msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" +msgstr "Uyarı - DOL yanlış konsol modunda baÅŸlatılıyor!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:290 +msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +msgstr "Uyarı - ELF yanlış konsol modunda baÅŸlatılıyor!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:185 +msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" +msgstr "Uyarı - Kalıp yanlış konsol modunda baÅŸlatılıyor!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:519 +#, c-format +msgid "" +"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Uyarı! AÅŸağıdaki klasördeki dosyaları yedeklemeniz tavsiye edilir:\n" +"%s\n" +"Devam edilsin mi?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#, c-format +msgid "" +"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" +"%s\n" +"and have the same name as a file on your memcard\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Uyarı: Bu,aÅŸağıdaki klasördeki herhangi bit kayıtlı oyunun üzerine " +"yazılacak:\n" +"%s\n" +"ve hafıza kartınızdaki dosyayla aynı adda olacak.\n" +"Devam?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 +msgid "WaveFileWriter - file not open." +msgstr "WaveFileWriter - dosya açılamadı." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +msgid "Whammy" +msgstr "Darbe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +msgid "Widescreen Hack" +msgstr "GeniÅŸ Ekran Hilesi" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311 +msgid "Width" +msgstr "GeniÅŸlik" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:529 +msgid "Wii" +msgstr "Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 +msgid "Wii Console" +msgstr "Wii Konsolu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:780 +msgid "Wii NAND Root:" +msgstr "Wii NAND Kök Dizini:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +msgid "Wii Save Import" +msgstr "Wii Kaydı Al" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308 +msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +msgstr "Wii kayıt dosyaları (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:81 +msgid "WiiWAD: Could not read from file" +msgstr "WiiWAD: Dosyadan okuma baÅŸarısız" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 +msgid "Wiimote" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wiimote %i" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#, c-format +msgid "" +"Wiimote %i has been disconnected by system.\n" +"Maybe this game doesn't support multi-wiimote,\n" +"or maybe it is due to idle time out or other reason.\n" +"Do you want to reconnect immediately?" +msgstr "" +"Wiimote %i 'nin sistemdeki baÄŸlantısı kesildi. \n" +"Bu oyun birden fazla Wiimote'u desteklemiyor olabilir,\n" +"bir zaman aşımı olabilir veya baÅŸka bir ÅŸey olabilir. \n" +"Tekrar baÄŸlamak istiyor musunuz?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:609 +msgid "Wiimote Connected" +msgstr "Wiimote BaÄŸlandı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96 +msgid "Wiimote Motor" +msgstr "Wiimote Motoru" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +msgid "Wiimote settings" +msgstr "Wiimote ayarları" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Wiimotes" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +msgid "Windows Left" +msgstr "Pencereleri Sola Döşe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "Windows Menu" +msgstr "Pencere Menüsü" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "Windows Right" +msgstr "Pencereleri SaÄŸa Döşe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Heceleme" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327 +msgid "Working..." +msgstr "Çalışıyor..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:61 +msgid "Write to Console" +msgstr "Konsola Yaz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +msgid "Write to File" +msgstr "Dosyaya Yaz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63 +msgid "Write to Window" +msgstr "Pencereye Yaz" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:60 +#, c-format +msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" +msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice baÅŸarsız: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:114 +#, c-format +msgid "XAudio2 init failed: %#X" +msgstr "XAudio2 baÅŸlatılamadı: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:124 +#, c-format +msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" +msgstr "XAudio2 ana ses oluÅŸturulamadı: %#X" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Yellow" +msgstr "Sarı" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107 +msgid "" +"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n" +"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72 +msgid "You can't close panes that have pages in them." +msgstr "Sayfalı bölmeleri kapatamazsınız." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +msgid "You must choose a game!!" +msgstr "Bir oyun seçmelisiniz!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "Bir isim girmelisiniz!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." +msgstr "DoÄŸru bir sekizlik,onluk veya onaltılık deÄŸer girmelisiniz." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:607 +msgid "You must enter a valid profile name." +msgstr "Geçerli bir profil ismi girmelisiniz." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:877 +msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." +msgstr "DeÄŸiÅŸikliÄŸin etkili olması için Dolphin'i yeniden baÅŸlatmalısınız." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:177 +msgid "" +"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" +"Continue with PAL region?" +msgstr "" +"GCM/ISO dosyanız hatalı gibi görünüyor (hatalı bölge). \n" +"PAL gibi davranılsın mı?" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" +"It should be 0x%04x (but is 0x%04llx)\n" +"Do you want to generate a new one?" +msgstr "" +"SYSCONF dosyanızın boyutu hatalı. \n" +"0x%04x olmalıdır (sizinki: 0x%04llx) \n" +"Yenisini oluÅŸturmak ister misiniz?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +msgid "ZTP hack" +msgstr "ZTP Hilesi" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +msgid "Zero 3 code not supported" +msgstr "Sıfır-Üç kodu desteklenmemektedir." + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#, c-format +msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgstr "Dolphin Sıfır kodu bilinmiyor: %08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:464 +msgid "[ waiting ]" +msgstr "[ bekleniyor ]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +msgid "" +"[BROKEN]\n" +"Highlight regions the EFB was copied from.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[BOZUK] \n" +"EFB'lerin kopyalandığı bölgeleri iÅŸaretle.\n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:90 +msgid "[Custom]" +msgstr "[Özel]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " +"the OpenCL framework.\n" +"However, right now it's known to cause texture defects in various games. " +"Also it's slower than regular CPU texture decoding in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[DENEYSEL]\n" +"OpenCL kullanarak doku yorumlamasındaki yüklenmeyi azaltarak emülasyonu " +"hızlandırır. \n" +"Ancak, çeÅŸitli oyunlarda doku bozulmalarına neden olabilmektedir. Ayrıca " +"çoÄŸu zaman CPU doku çözmesinden daha yavaÅŸtır. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +"Possibly causes issues though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"[DENEYSEL]\n" +"Görüntü listelerini önbelleÄŸe alarak emülasyonu biraz hızlandırır. \n" +"Bazı hatalara neden olabilir. \n" +"\n" +"Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:512 +msgid "^ ADD" +msgstr "^ EKLE" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:756 +msgid "apploader (.img)" +msgstr "apploader (.img)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:185 +msgid "failed to read bk header" +msgstr "bk baÅŸlığı okunamadı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:375 +#, c-format +msgid "failed to read data from file: %s" +msgstr "%s dosyasından veri okunamadı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:97 +msgid "failed to read header" +msgstr "baÅŸlık okunamadı" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:447 +#, c-format +msgid "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." +msgstr "iCacheJIT: %x 'den iÅŸlem kodu okunuyor. Lütfen bildirin." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:108 +#, c-format +msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" +msgstr "Bir Wii kaydı deÄŸil veya bu baÅŸlık boyutu için okuma hatası: %x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:443 +#, c-format +msgid "unknown cmd 0x%08x" +msgstr "Bilinmeyen komut 0x%08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1047 +msgid "wxExecute returned -1 on application run!" +msgstr "wxExecute uygulama çalışırken -1'e düştü!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:55 +msgid "zFar Correction: " +msgstr "zFar Düzeltmesi:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:50 +msgid "zNear Correction: " +msgstr "zNear Düzeltmesi:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:497 +msgid "| OR" +msgstr "| VEYA" + +#~ msgid "%d %%" +#~ msgstr "%d %%" + +#~ msgid "&Frame Stepping" +#~ msgstr "&Kare Adımlama" + +#~ msgid "(Default)" +#~ msgstr "(Varsayılan)" + +#~ msgid "32,000 Hz" +#~ msgstr "32,000 Hz" + +#~ msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." +#~ msgstr "32-bit sistemler fastmem desteklememektedir. Bu hatayı bildirin." + +#~ msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" +#~ msgstr "3D Vision (Tam Ekran Gerekir)" + +#~ msgid "48,000 Hz" +#~ msgstr "48,000 Hz" + +#~ msgid "< as Default Profile >" +#~ msgstr "< Varsayılan Profil Olarak >" + +#~ msgid "ALSA" +#~ msgstr "ALSA" + +#~ msgid "AOSound" +#~ msgstr "AOSes" + +#~ msgid "Accuracy:" +#~ msgstr "DoÄŸruluk:" + +#~ msgid "Accurate Texture Cache" +#~ msgstr "DoÄŸru Doku ÖnbelleÄŸi" + +#~ msgid "Adjust window size" +#~ msgstr "Pencere boyutunu ayarlayın" + +#~ msgid "" +#~ "Allows the CPU to read or write to the EFB (render buffer).\n" +#~ "This is needed for certain gameplay functionality (e.g. star pointer in " +#~ "Super Mario Galaxy) as well as for certain visual effects (e.g. Monster " +#~ "Hunter Tri),\n" +#~ "but enabling this option can also have a huge negative impact on " +#~ "performance if the game uses this functionality heavily." +#~ msgstr "" +#~ "Ä°ÅŸlemcinin EFB'den veri okuyabilmesi ve ona veri yazabilmesini saÄŸlar.\n" +#~ "Bu bazı oyunlarda gereklidir (ÖrneÄŸin Super Mario Galaxy'de yıldız " +#~ "toplamak için); bazı oyunlarda da görsel etkiler için gereklidir(ÖrneÄŸin " +#~ "Monster Hunter Tri),\n" +#~ "ama bazı oyunlarda performansınızı düşürebilir." + +#~ msgid "Alternate RFI" +#~ msgstr "Alternatif RFI" + +#~ msgid "Auto [recommended]" +#~ msgstr "Otomatik [Önerilen]" + +#~ msgid "" +#~ "Auto size the window to match the game's output resolution adjusted by " +#~ "the EFB scale.\n" +#~ "It is best to set the aspect ratio to stretch when using this." +#~ msgstr "" +#~ "EFB tarafından boyutlandırılan oyunun çözünürlüğünü pencere boyutuna göre " +#~ "ayarlar.\n" +#~ "En iyisi bunu kullanırken en-boy oranını \"pencereye göre\" olarak " +#~ "ayarlamaktır." + +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Mipmapleri hafızadan dekode etmek yerine otomatik olarak yarat. \n" +#~ "Performansı artırır ama bazı küçük doku hatalarına neden olabilir. \n" +#~ "\n" +#~ "Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretli bırakın." + +#~ msgid "Bad gameini filename" +#~ msgstr "Kötü oyun .ini dosya adı" + +#~ msgid "Bleach Versus Crusade" +#~ msgstr "Bleach Versus Crusade" + +#~ msgid "" +#~ "Calculates lighting of 3D graphics on a per-pixel basis rather than per " +#~ "vertex.\n" +#~ "This is the more accurate behavior but reduces performance." +#~ msgstr "" +#~ "3 Boyutlu görüntülerin piksellerinin aydınlatmasını hesaplar. \n" +#~ "DoÄŸruluÄŸu artırır ama performansı düşürebilir." + +#~ msgid "Can't find plugin %s" +#~ msgstr "Eklenti bulunamadı: %s" + +#~ msgid "Can't init DSP Plugin" +#~ msgstr "Ses eklentisi baÅŸlatılamadı." + +#~ msgid "Can't init Video Plugin" +#~ msgstr "Görüntü eklentisi baÅŸlatılamadı." + +#~ msgid "Can't open %s, it has a missing function" +#~ msgstr "%s açılamıyor, kayıp bir iÅŸleve sahip." + +#~ msgid "Config..." +#~ msgstr "Yapılandır..." + +#~ msgid "Configuration profile" +#~ msgstr "Yapılandırma Profili" + +#~ msgid "Configuration profile:" +#~ msgstr "Yapılandırma Profili:" + +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "BaÄŸlanıldı." + +#~ msgid "Connected to %i Wiimotes" +#~ msgstr "%i adet Wiimote'a baÄŸlanıldı." + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopyala" + +#~ msgid "CoreAudio" +#~ msgstr "Ses ÇekirdeÄŸi" + +#~ msgid "Could not copy %s to %s" +#~ msgstr "%s , %s 'e kopyalanamadı." + +#~ msgid "Could not get info about plugin %s" +#~ msgstr "%s eklentisi hakkında bilgi alınamadı." + +#~ msgid "DList Cache" +#~ msgstr "D Listesi ÖnbelleÄŸi" + +#~ msgid "DSound" +#~ msgstr "DSound" + +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "Danca" + +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Dokulandırmayı iptal et. \n" +#~ "Sadece hata ayıklamada kullanışlıdır." + +#~ msgid "" +#~ "Disables an alpha-setting pass.\n" +#~ "Breaks certain effects but might help performance." +#~ msgstr "" +#~ "Alpha-ayar geçiÅŸini iptal eder. \n" +#~ "Bazı etkiler iptal olur ama performansı artırabilir." + +#~ msgid "Distance Alpha Pass" +#~ msgstr "Uzaklık Alpha GeçiÅŸi" + +#~ msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +#~ msgstr "Dolphin DSP-HLE Eklentisi" + +#~ msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +#~ msgstr "Dolphin DSP-HLE Eklenti Ayarları" + +#~ msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +#~ msgstr "Dolphin DSP-LLE Eklentisi" + +#~ msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +#~ msgstr "Dolphin DSP-LLE Eklenti Ayarları" + +#~ msgid "Dolphin Direct3D11" +#~ msgstr "Dolphin DirectX 10/11" + +#~ msgid "Dolphin Direct3D9" +#~ msgstr "Dolphin DirectX 9" + +#~ msgid "Dolphin OpenGL" +#~ msgstr "Dolphin OpenGL" + +#~ msgid "" +#~ "Dolphin has not been configured with an install location,\n" +#~ "Keep Dolphin portable?" +#~ msgstr "" +#~ "Dolphin bir kurulum yoluyla yapılandırılmamış, \n" +#~ "Dolphin taşınabilir tutulsun mu?" + +#~ msgid "EFB" +#~ msgstr "EFB" + +#~ msgid "" +#~ "Emulate frame buffer copies directly to textures.\n" +#~ "This is not so accurate, but it's good enough for the way many games use " +#~ "framebuffer copies." +#~ msgstr "" +#~ "Kare tampon kopyalarını doÄŸrudan dokulara emüle et. \n" +#~ "Pek doÄŸru olmasa da, bazı oyunlarda bunları kullanmak iÅŸe yarar." + +#~ msgid "Emulator Display Settings" +#~ msgstr "Emülatör Görüntü Ayarları" + +#~ msgid "Enable CPU Access" +#~ msgstr "CPU EriÅŸimine Ä°zin Ver" + +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "ÖnbelleÄŸe izin ver" + +#~ msgid "Enable Copy to EFB" +#~ msgstr "EFB'ye Kopyalamaya Ä°zin Ver" + +#~ msgid "Enable EFB To Texture" +#~ msgstr "EFB'den Dokuya Ä°zin Ver" + +#~ msgid "Enable HLE Audio" +#~ msgstr "HLE Sesine Ä°zin Ver" + +#~ msgid "Enable JIT Dynarec" +#~ msgstr "JIT Dynarec'e Ä°zin Ver" + +#~ msgid "Enable OpenCL" +#~ msgstr "OpenCL'ye Ä°zin Ver" + +#~ msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" +#~ msgstr "Ekran Koruyucuya Ä°zin Ver (Yanma redüksiyonu)" + +#~ msgid "" +#~ "Enables dynamic recompilation of DSP code.\n" +#~ "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#~ msgstr "" +#~ "Ses kodunun dinamik yeniden derlenmesine izin verir. \n" +#~ "Emülatör çalışırken deÄŸiÅŸtirirseniz etki etmeyecektir!" + +#~ msgid "" +#~ "Enables emulation of Embedded Frame Buffer copies, if the game uses " +#~ "them.\n" +#~ "Games often need this for post-processing or other things, but if you can " +#~ "live without it, you can sometimes get a big speedup." +#~ msgstr "" +#~ "EÄŸer oyun kullanıyorsa, Gömülü Kare Tampon kopyalarının emülasyonuna izin " +#~ "verir. \n" +#~ "Bazı oyunlar geç iÅŸleme vb. ÅŸeyler için buna ihtiyaç duyar. Ama bu " +#~ "olmadan da yaÅŸayabilirseniz, iyi bir hız artışı kapabilirsiniz." + +#~ msgid "" +#~ "Enables reinterpreting the data inside the EFB when the pixel format " +#~ "changes.\n" +#~ "Some games depend on this function for certain effects, so enable it if " +#~ "you're having glitches.\n" +#~ "Depending on how the game uses this function, the speed hits caused by " +#~ "this option range from none to critical." +#~ msgstr "" +#~ "Piksel biçimi deÄŸiÅŸtiÄŸinde, EFB'deki veriyi yeniden yorumlamaya izin " +#~ "verir. \n" +#~ "Bazı oyunlar etkiler için bu iÅŸleve bağımlıdır, bu yüzden hatalar " +#~ "alıyorsanız bunu etkinleÅŸtirin. \n" +#~ "Hangi oyunun bu iÅŸlevi kullandığına bağımlı olarak, hız vuruÅŸlarına neden " +#~ "olabilir." + +#~ msgid "Error allocating buffer" +#~ msgstr "Tampon ayırma hatası" + +#~ msgid "Error loading %s: can't read info" +#~ msgstr "%s yüklenirken hata: Bilgi okunamıyor." + +#~ msgid "" +#~ "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." +#~ msgstr "" +#~ "%s eklentisi yüklenirken hata: Dosya bulunamadı. Lütfen eklentilerinizi " +#~ "yeniden seçin." + +#~ msgid "Error opening file %s for recording" +#~ msgstr "Kayıt için %s dosyasını açarken hata." + +#~ msgid "" +#~ "Failed to load DSP ROM:\n" +#~ "%s\n" +#~ "This file is required to use DSP LLE" +#~ msgstr "" +#~ "DSP ROM Yükleme baÅŸarısız:\n" +#~ "%s\n" +#~ "DSP LLE Kullanabilmek için bu dosya gereklidir." + +#~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" +#~ msgstr "DSP ROM'u %s yükleme baÅŸarısız." + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Hızlı" + +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Hızlı Mipmap'lar" + +#~ msgid "" +#~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " +#~ "errors.\n" +#~ "Slower variants look at more pixels and thus are safer." +#~ msgstr "" +#~ "Hızlı varyantlar daha az piksele bakar ve hata potansiyeli yüksektir. \n" +#~ "YavaÅŸ varyantlar daha çok piksele bakar ve daha güvenlidir." + +#~ msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" +#~ msgstr "Ä°ki/Üç Çizgili Filtreye Zorla" + +#~ msgid "Fractional" +#~ msgstr "Kesirli" + +#~ msgid "" +#~ "Fully emulate embedded frame buffer copies.\n" +#~ "This is more accurate than EFB Copy to Texture, and some games need this " +#~ "to work properly, but it can also be very slow." +#~ msgstr "" +#~ "Kare tampon kopyalarını tam olarak emüle eder. \n" +#~ "Dokuya EFB Kopyalamaktan daha doÄŸrudur, ve bazı oyunlar düzgün çalışmak " +#~ "için buna ihtiyaç duyar, ama çok yavaÅŸ olabilir." + +#~ msgid "GFX Config" +#~ msgstr "Grafik Yapılandırması" + +#~ msgid "Graphics Plugin" +#~ msgstr "Görüntü Eklentisi" + +#~ msgid "Hide Shader Errors" +#~ msgstr "Gölgelendirici Hatalarını Gizle" + +#~ msgid "" +#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering " +#~ "window has focus." +#~ msgstr "" +#~ "Oyunu oynadığınız pencerede fare imleci gizlenir ve pencereye odaklanılır." + +#~ msgid "" +#~ "If a game hangs, works only in the Interpreter or Dolphin crashes, this " +#~ "option may fix the game." +#~ msgstr "" +#~ "EÄŸer bir oyun çakılırsa, sadece Interpreter'da çalışıyorsa veya Dolphin " +#~ "çökerse, bu seçenek oyunu düzeltebilir." + +#~ msgid "Input Source" +#~ msgstr "GiriÅŸ Kaynağı" + +#~ msgid "Install directory could not be saved" +#~ msgstr "Kurulum konumu kaydedilemedi." + +#~ msgid "Installing WAD to Wii Menu..." +#~ msgstr "WAD dosyası Wii Menüsüne kuruluyor..." + +#~ msgid "Integral [recommended]" +#~ msgstr "Ä°ntegral [önerilen]" + +#~ msgid "" +#~ "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%ld, %ld) \n" +#~ "Try verifying the state again" +#~ msgstr "" +#~ "İç LZO Hatası - GeniÅŸletme baÅŸarısız (%d) (%ld, %ld) \n" +#~ "Durumu doÄŸrulamayı tekrar deneyin." + +#~ msgid "" +#~ "Keeps track of textures based on looking at the actual pixels in the " +#~ "texture.\n" +#~ "Can cause slowdown, but some games need this option enabled to work " +#~ "properly." +#~ msgstr "" +#~ "Dokunun içindeki aktüel piksellere bakarken dokuların izini korur. \n" +#~ "YavaÅŸlamaya neden olabilir, ama bazı oyunlar düzgün çalışmak için buna " +#~ "ihtiyaç duyar." + +#~ msgid "Load Script..." +#~ msgstr "Script Yükle..." + +#~ msgid "" +#~ "Loads native mipmaps instead of generating them.\n" +#~ "Loading native mipmaps is the more accurate behavior, but might also " +#~ "decrease performance (your mileage might vary though)." +#~ msgstr "" +#~ "Mipmap'leri oluÅŸturmak yerine doÄŸal olanlarını yükler. \n" +#~ "DoÄŸruluÄŸu artırır ama performansı düşürebilir." + +#~ msgid "Lua Script Console" +#~ msgstr "Lua Script Konsolu" + +#~ msgid "Metroid Other M" +#~ msgstr "Metroid Other M" + +#~ msgid "Mixer: Unsupported sample rate." +#~ msgstr "Karıştırıcı: Desteklenmeyen örnek oran." + +#~ msgid "" +#~ "Modify textures to show the format they're using.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Dokuların kullandığı biçimi görmek için onları deÄŸiÅŸtir. \n" +#~ "Sadece hata ayıklama için kullanışlıdır." + +#~ msgid "New &Lua Console" +#~ msgstr "Yeni &Lua Konsolu" + +#~ msgid "No audio output" +#~ msgstr "Ses çıkışı yok" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Tamam" + +#~ msgid "OpenAL" +#~ msgstr "OpenAL" + +#~ msgid "OpenGL" +#~ msgstr "OpenGL" + +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "Eklentiler" + +#~ msgid "" +#~ "Portable Setting could not be saved\n" +#~ " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " +#~ "dolphin is not located in?" +#~ msgstr "" +#~ "Taşınabilirlik ayarı kaydedilemedi\n" +#~ "Dolphin'i salt okunur bir konumdan veya kurulmadığı yerden mi " +#~ "çalıştırıyorsunuz?" + +#~ msgid "Projection Stats" +#~ msgstr "Projeksiyon Durumu" + +#~ msgid "Pulse" +#~ msgstr "VuruÅŸ" + +#~ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" +#~ msgstr "Dolphin'i kurulum konumundan tekrar baÅŸlat ve buradan kaydet" + +#~ msgid "Render to main window." +#~ msgstr "Oyunu ana pencerede çalıştırır." + +#~ msgid "Rendering" +#~ msgstr "Yorumlama" + +#~ msgid "Required for using the Japanese ROM font." +#~ msgstr "Japon ROM'lardaki yazıyı kullanmak için gereklidir." + +#~ msgid "Run" +#~ msgstr "Çalıştır" + +#~ msgid "Running script...\n" +#~ msgstr "Script çalıştırılıyor... \n" + +#~ msgid "Safe" +#~ msgstr "Güvenli" + +#~ msgid "Scale:" +#~ msgstr "Boyut:" + +#~ msgid "Scaled EFB Copy" +#~ msgstr "Boyutlandırılmış EFB Kopyası" + +#~ msgid "Select resolution for fullscreen mode" +#~ msgstr "Tam ekran modu için çözünürlük seçin" + +#~ msgid "" +#~ "Select the System Menu wad extracted from the update partition of a disc" +#~ msgstr "" +#~ "Bir diskin güncelleme bölüntüsünden geniÅŸletilen Sistem Menüsü WAD'ını " +#~ "seçin." + +#~ msgid "Select the script to load" +#~ msgstr "Yüklemek için Script seçin" + +#~ msgid "" +#~ "Selects which game should be affected by the configuration changes done " +#~ "in this dialog.\n" +#~ "The (Default) profile affects the standard settings used for every game." +#~ msgstr "" +#~ "Her oyun için ayrı ayar kullanmak istiyorsanız,bir oyun adı seçin ve onun " +#~ "ayarlarını yapın. \n" +#~ "Varsayılan profil seçildiÄŸinde, tüm oyunların ayarı aynı olur." + +#~ msgid "Set All to Default" +#~ msgstr "Tümünü Varsayılana Ayarla" + +#~ msgid "" +#~ "Set install location to:\n" +#~ " %s ?" +#~ msgstr "" +#~ "Kurulum yerini buraya ayarla:\n" +#~ " %s ?" + +#~ msgid "" +#~ "Show projection statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Projeksiyon durumunu göster. \n" +#~ "Sadece hata ayıklamada kullanışlıdır." + +#~ msgid "Show save banner" +#~ msgstr "Kayıt afiÅŸini göster" + +#~ msgid "Show the number of frames rendered per second." +#~ msgstr "Saniyede kaç karenin görüntülendiÄŸini göster." + +#~ msgid "" +#~ "Show various statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Bazı istatistikleri görüntüle. \n" +#~ "Sadece hata ayıklamada kullanışlıdır." + +#~ msgid "Skies of Arcadia" +#~ msgstr "Skies of Arcadia" + +#~ msgid "" +#~ "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" +#~ "Sometimes also increases visual quality.\n" +#~ "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " +#~ "disable this option.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "DoÄŸruluktan fedakarlık edip EFB'den RAM'a kopyalamayı biraz " +#~ "hızlandırır. \n" +#~ "Bazen görsel kaliteyi de artırır. \n" +#~ "EÄŸer herhangi bir sorun yaşıyorsanız, doku önbelleÄŸi doÄŸruluÄŸunu " +#~ "artırmayı veya bu seçeneÄŸi iptal etmeyi deneyin. \n" +#~ "\n" +#~ "Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretsiz bırakın." + +#~ msgid "Slot" +#~ msgstr "Slot" + +#~ msgid "Sonic and the Black Knight" +#~ msgstr "Sonic and the Black Knight + NFS Nitro" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will " +#~ "improve visual quality but is also quite heavy on performance and might " +#~ "cause glitches in certain games.\n" +#~ "Fractional: Uses your display resolution directly instead of the native " +#~ "resolution. The quality scales with your display/window size, as does the " +#~ "performance impact.\n" +#~ "Integral: This is like Fractional, but rounds up to an integer multiple " +#~ "of the native resolution. Should give a more accurate look but is usually " +#~ "slower.\n" +#~ "The other options are fixed resolutions for choosing a visual quality " +#~ "independent of your display size." +#~ msgstr "" +#~ "Yorumlama çözünürlüğünü ayarlayın. Yüksek çözünürlükler görsel kaliteyi " +#~ "artırır ancak bazı oyunlarda performansta sorunlar yaÅŸatıp hatalara neden " +#~ "olabilir. \n" +#~ "Kesirli: DoÄŸal çözünürlük yerine görüntü çözünürlüğünüzü kullanır. Kalite " +#~ "sizin görüntünüze göre boyutlanır, ayrıca performansınız da etkilenir. \n" +#~ "Ä°ntegral: Bu da kesirli gibidir, ama doÄŸal çözünürlüğün bir çarpanı " +#~ "kullanılır. Daha doÄŸrudur ama genellikle yavaÅŸtır. \n" +#~ "DiÄŸer seçenekler görüntü boyutundan bağımsız olarak seçilen düzeltilmiÅŸ " +#~ "çözünürlüklerdir." + +#~ msgid "Specify an audio plugin" +#~ msgstr "Bir ses eklentisi belirtin" + +#~ msgid "Start Renderer in Fullscreen" +#~ msgstr "Görüntüyü Tam Ekran baÅŸlat" + +#~ msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." +#~ msgstr "Oyununuz tam ekran görüntüyle baÅŸlar." + +#~ msgid "" +#~ "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" +#~ "This is not so accurate, but it works well enough for most games and " +#~ "gives a great speedup over EFB to RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "EFB kopyalarını GPU doku nesnelerinde sakla. \n" +#~ "Pek doÄŸru deÄŸildir, ama çoÄŸu oyun için iyi çalışır ve EFB'den RAM'e " +#~ "seçeneÄŸinden daha fazla hız verir. \n" +#~ "\n" +#~ "Emin deÄŸilseniz, iÅŸaretli bırakın." + +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Doku" + +#~ msgid "Texture Cache" +#~ msgstr "Doku ÖnbelleÄŸi" + +#~ msgid "The file " +#~ msgstr "Dosya" + +#~ msgid "" +#~ "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing " +#~ "any texture updates from RAM.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, use the second-fastest value from the right." +#~ msgstr "" +#~ "Bunu ayarlamak daha güvenlidir, emülatörün RAM'den daha az doku " +#~ "güncellemesi kaçırmasını saÄŸlar. \n" +#~ "\n" +#~ "Emin deÄŸilseniz, saÄŸdaki 2. en hızlı deÄŸeri kullanın." + +#~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." +#~ msgstr "Ses efektlerini oynatmak için kullanılır." + +#~ msgid "Trying to load unsupported type %d" +#~ msgstr "Desteklenmeyen tür %d 'yi yüklemeyi deniyor" + +#~ msgid "Type %d config not supported in plugin %s" +#~ msgstr "%d türü yapılandırma %s eklentisinde desteklenmiyor" + +#~ msgid "Use FPS For Limiting" +#~ msgstr "Sınırlama için FPS Kullan" + +#~ msgid "Use XFB" +#~ msgstr "XFB Kullan" + +#~ msgid "Uses multiple threads to decode the textures in the game." +#~ msgstr "Oyundaki dokuları çözmek için birden fazla iÅŸlem birimi kullan." + +#~ msgid "" +#~ "Uses the high-resolution render buffer for EFB copies instead of scaling " +#~ "them down to native resolution.\n" +#~ "Vastly improves visual quality in games which use EFB copies but might " +#~ "cause glitches in some games." +#~ msgstr "" +#~ "EFB kopyalarını doÄŸal çözünürlüğe indireceÄŸine yüksek çözünürlükteki " +#~ "yorumlayıcı tamponu kullanır. \n" +#~ "EFB kopyası kullanan oyunların görsel kalitesini artırır ama bazı " +#~ "oyunlarda hatalara neden olur." + +#~ msgid "Video Backend:" +#~ msgstr "Görüntü Arka Ucu :" + +#~ msgid "" +#~ "Wait for vertical blanks.\n" +#~ "Reduces tearing but might also decrease performance" +#~ msgstr "" +#~ "Dikey boÅŸlukları bekle. \n" +#~ "Yırtılmayı azaltır ama performansı da azaltır." + +#~ msgid "" +#~ "When using EFB to RAM we very often need to decode RAM data to a VRAM " +#~ "texture, which is a very time-consuming task.\n" +#~ "With this option enabled, we'll skip decoding a texture if it didn't " +#~ "change.\n" +#~ "This results in a nice speedup, but possibly causes glitches.\n" +#~ "If you have any problems with this option enabled you should either try " +#~ "increasing the safety of the texture cache or disable this option.\n" +#~ "(NOTE: The safer the texture cache is adjusted the lower the speedup will " +#~ "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" +#~ msgstr "" +#~ "EFB'den RAM'e kullanırken RAM verisinin kodunu VRAM dokusunda çözmemiz " +#~ "gerekebilir, ki bu çok zaman harcayan bir görevdir.\n" +#~ "Bu seçenek etkinse, deÄŸiÅŸmeyen dokunun kod çözme iÅŸlemini atlayacağız. \n" +#~ "Bu hızınızı artıracaktır, ama bazı hatalara neden olabilir. \n" +#~ "EÄŸer bu seçenek iÅŸaretliyken sorun yaÅŸarsanız, güvenli doku önbelleÄŸini " +#~ "artırmayı deneyin veya bu seçeneÄŸi iptal edin. \n" +#~ "(NOT: Güvenli doku önbelleklemesi hız artışını azaltır; doÄŸru doku " +#~ "önbelleklenmesi \"safe\" 'ye ayarlıysa daha yavaÅŸ olabilir!)" + +#~ msgid "Wiimote %i %s" +#~ msgstr "Wiimote %i %s" + +#~ msgid "Wiimote Settings" +#~ msgstr "Wiimote Ayarları" + +#~ msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." +#~ msgstr "EÄŸer yazılım desteÄŸi varsa progresif taramayı etkinleÅŸtirir." + +#~ msgid "Window Size:" +#~ msgstr "Pencere Boyutu:" + +#~ msgid "Window height for windowed mode" +#~ msgstr "Pencere modu için yükseklik" + +#~ msgid "Window width for windowed mode" +#~ msgstr "Pencere modu için geniÅŸlik" + +#~ msgid "XFB" +#~ msgstr "XFB" + +#~ msgid "Zelda Twilight Princess Bloom hack" +#~ msgstr "Zelda Twilight Princess Bloom Hilesi" + +#~ msgid "please someone fill this tooltip i have no idea what to say :D" +#~ msgstr "" +#~ "Lütfen birisi bu ipucunu doldursun, ne söyleyeceÄŸim hakkında bir fikrim " +#~ "yok :D" diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000000..88ae9d8666 --- /dev/null +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,5990 @@ +# Translation of dolphin-emu.pot to Simplified Chinese +# Copyright (C) 2003-2011 +# This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package. +# thegfw , 2011 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:55-0800\n" +"Last-Translator: thegfw \n" +"Language-Team: \n" +"Language: Simplified Chinese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +msgid " (too many to display)" +msgstr " (è¦æ˜¾ç¤ºçš„项目太多)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +msgid " Game : " +msgstr " æ¸¸æˆ : " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +msgid "! NOT" +msgstr "! éž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" does not exist.\n" +" Create a new 16MB Memcard?" +msgstr "" +"\"%s\" ä¸å­˜åœ¨.\n" +" 创建一个新的 16MB 记忆å¡?" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." +msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæœ‰æ•ˆçš„ GCM/ISO 文件, 或者ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ª GC/Wii é•œåƒ." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#, c-format +msgid "%1$sCopy%1$s" +msgstr "%1$så¤åˆ¶%1$s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:615 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i connected" +msgstr "未连接" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296 +#, c-format +msgid "%s already exists, overwrite?" +msgstr "%s å·²ç»å­˜åœ¨,覆盖å—?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:167 +#, c-format +msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "æå– %s 失败.å¯èƒ½é•œåƒæ˜¯åçš„." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card file size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"内存å¡è½½å…¥å¤±è´¥\n" +" å¡å¤§å°ä¸æ­£ç¡® (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"内存å¡è½½å…¥å¤±è´¥\n" +" å¡å¤§å°ä¸æ­£ç¡® (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367 +#, c-format +msgid "%s failed to open" +msgstr "打开 %s 失败" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s has an incorrect hash.\n" +"Would you like to stop now to fix the problem?\n" +"If you select \"No\", audio will be garbled." +msgstr "" +"%s 的校检ä¸æ­£ç¡®.\n" +"你是å¦å¸Œæœ›çŽ°åœ¨å°±åœæ­¢æ¥å¤„ç†è¿™ä¸ªé—®é¢˜?\n" +"如果选择 \"å¦\", 声音å¯èƒ½ä¼šå‡ºçŽ°æ··ä¹±." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:360 +#, c-format +msgid "%s is a 0 byte file" +msgstr " %s 是一个零字节文件" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:159 +#, c-format +msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s å·²ç»è¢«åŽ‹ç¼©è¿‡! ä¸èƒ½å¯¹å®ƒå†è¿›è¡ŒåŽ‹ç¼©äº†." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:345 +#, c-format +msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" +msgstr "%s 作为文件å太长,最大字符数为45" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#, c-format +msgid "%sDelete%s" +msgstr "%s删除%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#, c-format +msgid "%sExport GCI%s" +msgstr "%s导出 GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#, c-format +msgid "%sImport GCI%s" +msgstr "%s导入 GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:762 +#, c-format +msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" +msgstr "%u 空闲区å—; %u 空闲目录项目" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +msgid "&& AND" +msgstr "&& 与" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +msgid "&About..." +msgstr "关于(&A)..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +msgid "&Boot from DVD Drive..." +msgstr "光驱å¯åŠ¨(&V)..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "断点(&B)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +msgid "&Browse for ISOs..." +msgstr "æµè§ˆé•œåƒ(&B)..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +msgid "&Cheats Manager" +msgstr "作弊ç ç®¡ç†å™¨(&C)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +msgid "&DSP Settings" +msgstr "音频设置(&D)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:995 +msgid "&Delete ISO..." +msgstr "删除镜åƒ(&D)..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1012 +msgid "&Delete selected ISOs..." +msgstr "删除所选镜åƒ(&D)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +msgid "&Emulation" +msgstr "模拟(&E)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +msgid "&File" +msgstr "文件(&F)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +msgid "&Frame Advance" +msgstr "帧数步进(&F)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "切æ¢å…¨å±(&F)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +msgid "&Graphics Settings" +msgstr "图形设置(&G)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +msgid "&Help" +msgstr "帮助(&H)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +msgid "&Hotkey Settings" +msgstr "热键设置(&H)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +msgid "&JIT" +msgstr "å³æ—¶ç¼–译器(&J)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +msgid "&Load State" +msgstr "载入状æ€(&L)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +msgid "&Memcard Manager (GC)" +msgstr "内存å¡ç®¡ç†å™¨(&GC)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +msgid "&Memory" +msgstr "内存(&M)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +msgid "&Open..." +msgstr "打开镜åƒ(&O)..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +msgid "&Options" +msgstr "选项(&O)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +msgid "&Pause" +msgstr "æš‚åœæ¸¸æˆ(&P)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +msgid "&Play" +msgstr "开始游æˆ(&P)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:977 +msgid "&Properties" +msgstr "属性(&P)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +msgid "&Read-only mode" +msgstr "åªè¯»æ¨¡å¼(&R)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +msgid "&Refresh List" +msgstr "刷新列表(&R)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +msgid "&Registers" +msgstr "寄存器(&R)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +msgid "&Reset" +msgstr "é‡ç½®æ¸¸æˆ(&R)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +msgid "&Sound" +msgstr "声音(&S)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +msgid "&Stop" +msgstr "åœæ­¢æ¸¸æˆ(&S)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +msgid "&Tools" +msgstr "工具(&T)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +msgid "&Video" +msgstr "视频(&V)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +msgid "&View" +msgstr "视图(&V)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +msgid "&Wiimote Settings" +msgstr "&Wiimote 设置" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:978 +msgid "&Wiki" +msgstr "百科(&W)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 +msgid "(-)+zFar" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:53 +msgid "(-)+zNear" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:98 +msgid "(UNKNOWN)" +msgstr "(未知)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +msgid "(off)" +msgstr "(å…³)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +msgid "16 bit" +msgstr "16 ä½" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +msgid "32 bit" +msgstr "32 ä½" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +msgid "3D Vision" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +msgid "8 bit" +msgstr "8 ä½" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:42 +msgid "" +msgstr "<在这里æ’å…¥å称>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +msgid "" +msgstr "<未找到分辨率>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 +msgid "" +msgstr "<æ— >" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +msgid "" +msgstr "<按任æ„é”®>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +msgid "" +msgstr "<系统>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +msgid "A NetPlay window is already open!!" +msgstr "网上对战窗å£å·²ç»æ‰“å¼€!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +msgid "A game is not currently running." +msgstr "ç›®å‰æ²¡æœ‰æ¸¸æˆè¿è¡Œ." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210 +msgid "" +"A supported bluetooth device was not found!\n" +"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" +msgstr "" +"没有找到支æŒçš„è“牙设备!\n" +"(åªæœ‰å¾®è½¯çš„è“牙产å“支æŒ.)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +msgid "" +"ALERT:\n" +"\n" +"NetPlay will currently only work properly when using the following " +"settings:\n" +" - Dual Core [OFF]\n" +" - Audio Throttle [OFF]\n" +" - DSP-HLE with \"Null Audio\" or DSP-LLE\n" +" - Manually set the exact number of controllers that will be used to " +"[Standard Controller]\n" +"\n" +"All players should try to use the same Dolphin version and settings.\n" +"Disable all memory cards or send them to all players before starting.\n" +"Wiimote support has not been implemented.\n" +"\n" +"You must forward TCP port to host!!" +msgstr "" +"ALERT:\n" +"\n" +"NetPlay will currently only work properly when using the following " +"settings:\n" +" - Dual Core [OFF]\n" +" - Audio Throttle [OFF]\n" +" - DSP-HLE with \"Null Audio\" or DSP-LLE\n" +" - Manually set the exact number of controllers that will be used to " +"[Standard Controller]\n" +"\n" +"All players should try to use the same Dolphin version and settings.\n" +"Disable all memory cards or send them to all players before starting.\n" +"Wiimote support has not been implemented.\n" +"\n" +"You must forward TCP port to host!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +msgid "AM-Baseboard" +msgstr "AM-基æ¿" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:296 +msgid "AR Codes" +msgstr "动作回放代ç " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:33 +msgid "About Dolphin" +msgstr "关于 Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +msgid "Acceleration" +msgstr "加速器" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +msgid "Accurate VBeam emulation" +msgstr "精确脉冲染料激光模拟" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +msgid "" +"Accurately emulate EFB copies.\n" +"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +"functionality.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 +msgid "Action" +msgstr "æ“作" + +#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Code Decryption Error:\n" +"Parity Check Failed\n" +"\n" +"Culprit Code:\n" +"%s" +msgstr "" +"Action Replay 代ç è§£å¯†é”™è¯¯:\n" +"奇å¶æ ¡éªŒå¤±è´¥\n" +"\n" +"错误代ç :\n" +"%s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" +msgstr "动作回放错误: æ— æ•ˆå¤§å° (%08x : åœ°å€ = %08x) 于 æ·»åŠ ä»£ç  (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " +"(%s)" +msgstr "动作回放错误: æ— æ•ˆå¤§å° (%08x : åœ°å€ = %08x) 于 填充和滑动 (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " +"Fill (%s)" +msgstr "动作回放错误: æ— æ•ˆå¤§å° (%08x : åœ°å€ = %08x) 于 内存写入和填充 (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " +"Pointer (%s)" +msgstr "动作回放错误: æ— æ•ˆå¤§å° (%08x : åœ°å€ = %08x) 于 写入到指针 (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" +msgstr "动作回放错误: 无效数值 (%08x) 于 内存å¤åˆ¶ (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" +msgstr "动作回放错误: 主代ç å’Œå†™å…¥åˆ° CCXXXXXX ä¸æ”¯æŒ (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" +msgstr "动作回放错误: 无效动作回放代ç è¡Œ: %s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#, c-format +msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" +msgstr "动作回放: æ¡ä»¶ä»£ç : æ— æ•ˆå¤§å° %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#, c-format +msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" +msgstr "动作回放: 无效正常代ç ç±»åž‹ %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" +msgstr "动作回放: æ­£å¸¸ä»£ç  %i: 无效å­ç±»åž‹ %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" +msgstr "动作回放: æ­£å¸¸ä»£ç  0: 无效å­ç±»åž‹ %08x (%s)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:245 +msgid "Adapter:" +msgstr "适é…器:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1212 +msgid "Add ActionReplay Code" +msgstr "添加动作回放代ç " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1141 +msgid "Add Patch" +msgstr "添加补ä¸" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:506 +msgid "Add new pane" +msgstr "添加新é¢æ¿" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 +msgid "Add..." +msgstr "添加..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +msgid "Address :" +msgstr "åœ°å€ :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:57 +msgid "" +"Adds the specified value to zFar Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:52 +msgid "" +"Adds the specified value to zNear Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:759 +msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." +msgstr "调整摇æ†æŽ§åˆ¶éœ€è¦æ´»åŠ¨çš„按钮." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +msgid "Advanced" +msgstr "高级" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "高级设置" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +msgstr "所有 GC/Wii 文件 (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:752 +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgstr "所有 GC/Wii é•œåƒ (gcm, iso, ciso, gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1294 +msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" +msgstr "所有 Gamecube GCM 文件 (gcm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471 +msgid "All Save States (sav, s##)" +msgstr "æ‰€æœ‰å­˜æ¡£çŠ¶æ€ (sav, s##)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1292 +msgid "All Wii ISO files (iso)" +msgstr "所有 Wii é•œåƒæ–‡ä»¶ (iso)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1312 +msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" +msgstr "所有压缩的 GC/Wii é•œåƒæ–‡ä»¶ (gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:96 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "所有文件 (*.*)|*.*" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +msgid "" +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +msgid "Anisotropic Filtering:" +msgstr "å„å‘异性过滤:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:351 +msgid "Anti-Aliasing:" +msgstr "抗锯齿:" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +msgstr "应用程åºè½½å…¥å™¨å¤§å°é”™è¯¯...这真是一个应用程åºè½½å…¥å™¨(apploader)?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +msgid "Apploader unable to load from file" +msgstr "应用程åºè½½å…¥å™¨ä¸èƒ½ä»Žæ–‡ä»¶è½½å…¥" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +msgid "Apploader:" +msgstr "应用载入器:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +msgid "Apply" +msgstr "应用" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +msgid "" +"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:618 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "您确定è¦åˆ é™¤ \"%s\" ?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1121 +msgid "" +"Are you sure you want to delete these files?\n" +"They will be gone forever!" +msgstr "" +"请确认真的è¦åˆ é™¤è¿™äº›æ–‡ä»¶?\n" +"这将是永久性的删除!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1112 +msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" +msgstr "请确认真的è¦åˆ é™¤è¿™äº›æ–‡ä»¶?这将是永久性的删除!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:280 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "高宽比:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:69 +msgid "At least one pane must remain open." +msgstr "必须有一个窗å£ä¿æŒæ‰“å¼€" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527 +msgid "Audio" +msgstr "音频" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:630 +msgid "Audio Backend:" +msgstr "音频åŽç«¯:" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:39 +msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" +msgstr "AudioCommon: 打开 AO 设备错误.\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Auto" +msgstr "自动" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Multiple of 640x528)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Auto (Window Size)" +msgstr "窗å£å¤§å°:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Auto adjust Window Size" +msgstr "窗å£å¤§å°:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "" +"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "按模拟器显示输入读å–" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +msgid "Back" +msgstr "Back" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:634 +msgid "Backend Settings" +msgstr "åŽç«¯è®¾ç½®" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:209 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Backend:" +msgstr "音频åŽç«¯:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92 +msgid "Background Input" +msgstr "åŽå°è¾“å…¥" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 +msgid "Backward" +msgstr "Backward" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:264 +msgid "Bad File Header" +msgstr "无效文件头" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255 +msgid "Banner" +msgstr "标志" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:526 +msgid "Banner Details" +msgstr "标志详细信æ¯" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +msgid "Banner:" +msgstr "标志:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +msgid "Bar" +msgstr "Bar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +msgid "Basic" +msgstr "基本" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:550 +msgid "Basic Settings" +msgstr "基本 设置" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Bass" +msgstr "Bass" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188 +msgid "Block Allocation Table checksum failed" +msgstr "Block Allocation Table checksum failed" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +msgid "Blocks" +msgstr "区å—" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Blue" +msgstr "è“" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Blue Left" +msgstr "è“ å·¦" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Blue Right" +msgstr "è“ å³" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Bottom" +msgstr "底部" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:242 +#, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" +msgstr "绑定控制器: %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +msgid "Broken" +msgstr "æŸå" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse" +msgstr "æµè§ˆ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:206 +msgid "Browse for a directory to add" +msgstr "æµè§ˆè¦æ·»åŠ çš„目录" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse for an ISO directory..." +msgstr "æµè§ˆé•œåƒç›®å½•" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1187 +msgid "Browse for output directory" +msgstr "æµè§ˆè¾“出目录" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +msgid "Buffer:" +msgstr "缓冲区:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68 +msgid "Buttons" +msgstr "按键" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "C Stick" +msgstr "C-摇æ†" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74 +msgid "C-Stick" +msgstr "C-摇æ†" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +msgid "CPU Emulator Engine" +msgstr "CPU 模拟引擎" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Cache Display Lists" +msgstr "å¯ç”¨æ˜¾ç¤ºåˆ—表缓存" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +msgid "" +"Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " +"depth calculations are necessary to properly emulate a small number of " +"games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +msgid "" +"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" +"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +msgid "Cancel" +msgstr "å–消" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "ä¸èƒ½æ‰“å¼€ %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721 +msgid "Cannot record movies in read-only mode." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +msgid "Cannot unregister events with events pending" +msgstr "事件未决时ä¸èƒ½å注册事件" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"%s\n" +"is not a valid gamecube memory card file" +msgstr "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"Are you trying to use the same file in both slots?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039 +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"Are you trying to use the same file in both slots?" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" +msgstr "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" +msgstr "ä¸èƒ½æŒ‰ç…§è¿žæŽ¥å¥æŸ„ %02x 找到 WiiMote" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:331 +msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +msgstr "ä¸èƒ½ä»Ž DVDæ’件 - DVD接å£è¯»å–æ•°æ®: 严é‡é”™è¯¯" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 +msgid "Center" +msgstr "Center" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +msgid "Change" +msgstr "切æ¢" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +msgid "Change &Disc..." +msgstr "切æ¢å…‰ç›˜(&D)..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 +msgid "Change Disc" +msgstr "切æ¢å…‰ç›˜" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +msgid "Change Game" +msgstr "切æ¢æ¸¸æˆ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +msgid "" +"Change the language of the user interface.\n" +"Requires restart." +msgstr "" +"修改用户界é¢è¯­è¨€.\n" +"需è¦é‡å¯." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:59 +msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:54 +msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +msgstr "Changing this will have no effect while the emulator is running!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +msgid "Chat" +msgstr "金手指" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:46 +msgid "Cheat Code" +msgstr "作弊ç " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +msgid "Cheat Search" +msgstr "作弊ç æœç´¢" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:39 +msgid "Cheats Manager" +msgstr "金手指管ç†" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "简体中文" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "ç¹ä½“中文" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 +msgid "Choose a DVD root directory:" +msgstr "选择一个DVD根目录" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:758 +#, fuzzy +msgid "Choose a NAND root directory:" +msgstr "选择一个DVD根目录" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:751 +msgid "Choose a default ISO:" +msgstr "选择一个默认镜åƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163 +msgid "Choose a directory to add" +msgstr "选择一个è¦æ·»åŠ çš„目录" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +msgid "Choose a file to open" +msgstr "选择è¦æ‰“开的文件" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +msgid "Choose a memory card:" +msgstr "选择一个内存å¡" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:755 +msgid "" +"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " +"directories only)" +msgstr "" +"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " +"directories only)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:803 +msgid "Choose the folder to extract to" +msgstr "选择解压缩到的文件夹" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +msgid "Circle Stick" +msgstr "Circle Stick" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +msgid "Classic" +msgstr "ç»å…¸" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:142 +msgid "Clear" +msgstr "清除" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:173 +msgid "Clear failed." +msgstr "清除失败" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 +msgid "" +"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " +"manually stop the game." +msgstr "" +"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " +"manually stop the game." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +msgid "Co&nfigure..." +msgstr "程åºè®¾ç½®(&N)..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +msgid "Code Info" +msgstr "代ç ä¿¡æ¯" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +msgid "Code: " +msgstr "代ç :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +msgid "Command" +msgstr "命令" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +msgid "Comment" +msgstr "注释" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +msgid "Comment:" +msgstr "注释:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1002 +msgid "Compress ISO..." +msgstr "压缩镜åƒ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1014 +msgid "Compress selected ISOs..." +msgstr "压缩所选镜åƒ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Compressing ISO" +msgstr "压缩镜åƒä¸­" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Config" +msgstr "设置" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154 +msgid "Configure" +msgstr "设置" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:115 +msgid "Configure Control" +msgstr "设置é¢æ¿" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +msgid "Configure Pads" +msgstr "设置手柄" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Configure..." +msgstr "设置..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1322 +msgid "Confirm File Overwrite" +msgstr "确认文件覆盖" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Confirm on Stop" +msgstr "åœæ­¢æ—¶ç¡®è®¤" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +msgid "Connect" +msgstr "连接" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +msgid "Connect USB Keyboard" +msgstr "连接 USB 键盘" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#, c-format +msgid "Connect Wiimote %i" +msgstr "连接 Wiimote %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +msgid "Connect Wiimote 1" +msgstr "连接 Wiimote 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +msgid "Connect Wiimote 2" +msgstr "连接 Wiimote 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +msgid "Connect Wiimote 3" +msgstr "连接 Wiimote 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +msgid "Connect Wiimote 4" +msgstr "连接 Wiimote 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608 +msgid "Connecting..." +msgstr "连接中..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:154 +msgid "Console" +msgstr "控制å°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 +msgid "Control" +msgstr "控制" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +msgid "Convert to GCI" +msgstr "转æ¢åˆ° GCI" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:377 +msgid "Copy failed" +msgstr "å¤åˆ¶å¤±è´¥" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:785 +#, c-format +msgid "Copy to Memcard %c" +msgstr "å¤åˆ¶åˆ°å†…å­˜å¡ %c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +msgid "Core" +msgstr "核心" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "ä¸èƒ½åˆ›å»º %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#, c-format +msgid "Could not initialize backend %s." +msgstr "ä¸èƒ½åˆå§‹åŒ–åŽç«¯ %s" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " +"backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " +"most PC DVD drives." +msgstr "" +"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " +"backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " +"most PC DVD drives." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:294 +#, c-format +msgid "Could not recognize ISO file %s" +msgstr "ä¸èƒ½è¯†åˆ« ISO 文件 %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:576 +#, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "ä¸èƒ½ä¿å­˜ %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +msgid "" +"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" +"(setting pads while the game is running is not yet supported)" +msgstr "" +"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" +"(setting pads while the game is running is not yet supported)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"Could not write memory card file %s.\n" +"\n" +"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " +"protected?" +msgstr "" +"ä¸èƒ½å†™å…¥å†…å­˜å¡æ–‡ä»¶ %s.\n" +"\n" +"您是ä¸æ˜¯åœ¨CD/DVD上è¿è¡Œçš„Dolphin?或者存档文件带有写入ä¿æŠ¤?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1044 +msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" +msgstr "Couldn't find open command for extension 'ini'!" + +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +msgid "" +"Couldn't init the core.\n" +"Check your configuration." +msgstr "" +"ä¸èƒ½åˆå§‹åŒ–核心.\n" +"检查你的é…ç½®." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +msgid "Count:" +msgstr "æ•°é‡:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:459 +msgid "Country:" +msgstr "国家:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +msgid "Create AR Code" +msgstr "创建动作回放代ç " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:607 +msgid "Create new perspective" +msgstr "创建新布局" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +msgid "Created by KDE-Look.org" +msgstr "Created by KDE-Look.org" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 +msgid "" +"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" +msgstr "" +"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:492 +msgid "Created by VistaIcons.com" +msgstr "Created by VistaIcons.com" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" +msgstr "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:15 +msgid "Creator: " +msgstr "创建者:" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68 +msgid "Critical" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +msgid "Crop" +msgstr "è£åˆ‡" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +msgid "" +"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +msgid "Crossfade" +msgstr "淡入淡出" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#, c-format +msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" +msgstr "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +msgid "Custom Projection Hack" +msgstr "自定义投影修正" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30 +msgid "Custom Projection Hack Settings" +msgstr "自定义投影修正设置" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." +msgstr "自定义一些正交投影å‚æ•°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +msgid "Czech" +msgstr "æ·å…‹è¯­" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86 +msgid "D-Pad" +msgstr "D-Pad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP" +msgstr "DSP音频" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:598 +msgid "DSP Emulator Engine" +msgstr "音频模拟引擎" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +msgid "DSP HLE emulation (fast)" +msgstr "音频 HLE 模拟(很快)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 +msgid "DSP LLE interpreter (slow)" +msgstr "音频 LLE 解释(很慢)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "DSP LLE on Thread" +msgstr "DSP LLE 于线程" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +msgid "DSP LLE recompiler" +msgstr "音频 LLE é‡ç¼–译器" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP settings" +msgstr "音频设置" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +msgid "DVD Root:" +msgstr "DVD 根目录:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +msgid "Data Size" +msgstr "æ•°æ®å¤§å°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +msgid "Date:" +msgstr "日期:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" +msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296 +msgid "Dead Zone" +msgstr "死区" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:50 +msgid "Debug" +msgstr "调试" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Debugging" +msgstr "调试" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +msgid "Decimal" +msgstr "å进制" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1000 +msgid "Decompress ISO..." +msgstr "解压缩镜åƒä¸­..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1015 +msgid "Decompress selected ISOs..." +msgstr "解压缩所选镜åƒ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Decompressing ISO" +msgstr "解压缩镜åƒä¸­" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916 +msgid "Default" +msgstr "默认" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +msgid "Default ISO:" +msgstr "默认镜åƒ:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:112 +msgid "Default font" +msgstr "默认字体" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:786 +msgid "Delete Save" +msgstr "删除存档" + +#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:73 +#, c-format +msgid "Delete the existing file '%s'?" +msgstr "删除已ç»å­˜åœ¨çš„文件 '%s' 么?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "询问" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Detect" +msgstr "检测" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:230 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:325 +msgid "" +"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +"buffer. Clamp." +msgstr "" +"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +"buffer. Clamp." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:902 +msgid "Device" +msgstr "设备" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +msgid "Device Settings" +msgstr "设备设置" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 +msgid "Dial" +msgstr "Dial" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:147 +msgid "Direct3D11" +msgstr "Direct3D11" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:129 +msgid "Direct3D9" +msgstr "Direct3D9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169 +msgid "" +"Directory checksum failed\n" +" and Directory backup checksum failed" +msgstr "" +"目录校检失败\n" +"和目录备份校检失败" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "ç¦ç”¨é›¾åŒ–" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +msgid "Disable Fog" +msgstr "ç¦ç”¨é›¾åŒ–" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 +msgid "Disable Lighting" +msgstr "ç¦ç”¨å…‰çº¿" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Disable Per-Pixel Depth" +msgstr "åƒç´ æ·±åº¦" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +msgid "Disable Textures" +msgstr "ç¦ç”¨æè´¨" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +msgid "Disable Wiimote Speaker" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Disable any XFB emulation.\n" +"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " +"on them (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Disable emulation of EFB copies.\n" +"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +"causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +msgid "" +"Disable texturing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +msgid "Disc" +msgstr "光盘" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:109 +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:128 +msgid "Disc Read Error" +msgstr "光盘读å–错误" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +msgid "Display" +msgstr "显示" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"Display the inputs read by the emulator.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "按模拟器显示输入读å–" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +msgid "Divide" +msgstr "Divide" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051 +msgid "Do you want to stop the current emulation?" +msgstr "您确定是å¦åœæ­¢å½“å‰æ¨¡æ‹Ÿ?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919 +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:185 +#, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "Dolphin %s 图形设置" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +msgid "Dolphin &Web Site" +msgstr "Dolphin 网站(&W)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:37 +msgid "Dolphin Configuration" +msgstr "Dolphin é…ç½®" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188 +msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" +msgstr "Dolphin 模拟 Wiimote 设置" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Dolphin FIFO" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202 +msgid "Dolphin GCPad Configuration" +msgstr "Dolphin GC 手柄设置" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142 +msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" +msgstr "Dolphin TAS 电影 (*.dtm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17 +msgid "Dolphin Wiimote Configuration" +msgstr "Dolphin Wiimote é…ç½®" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +msgid "Dolphin at &Google Code" +msgstr "Dolphin 于 &Google Code" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +msgid "" +"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " +"files..." +msgstr "Dolphin ä¸èƒ½æ‰¾åˆ°ä»»ä½• GC/Wii é•œåƒ. åŒå‡»è¿™é‡Œæµè§ˆæ–‡ä»¶..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:307 +msgid "" +"Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " +"games..." +msgstr "Dolphin 当å‰è®¾ç½®äº†éšè—所有游æˆ. åŒå‡»è¿™é‡Œæ˜¾ç¤ºæ‰€æœ‰æ¸¸æˆ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 +msgid "Down" +msgstr "下" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:42 +msgid "Download Codes (WiiRD Database)" +msgstr "ä¸‹è½½ä»£ç  (WiiRD æ•°æ®åº“)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:276 +#, c-format +msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" +msgstr "已下载 %lu 代ç (已添加 %lu)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +msgid "Drums" +msgstr "鼓" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78 +msgid "Dummy" +msgstr "虚拟" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 +msgid "Dump Audio" +msgstr "转储音频" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:510 +msgid "Dump EFB Target" +msgstr "转储 EFB 目标" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:511 +msgid "Dump Frames" +msgstr "转储框架" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:508 +msgid "Dump Textures" +msgstr "转储æè´¨" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +msgid "" +"Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "转储游æˆæ质到 User/Dump/Textures/<æ¸¸æˆ ID>/" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:481 +msgid "Dutch" +msgstr "è·å…°è¯­" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +msgid "E&xit" +msgstr "退出模拟(&X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "EFB Copies" +msgstr "EFB å¤åˆ¶èŒƒå›´" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#, c-format +msgid "" +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " +"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " +"driver." +msgstr "" +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " +"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " +"driver." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:162 +msgid "EUROPE" +msgstr "欧版" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +msgid "Early Memory Updates" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:30 +msgid "Edit ActionReplay Code" +msgstr "编辑动作回放代ç " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:282 +msgid "Edit Config" +msgstr "编辑设置" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:30 +msgid "Edit Patch" +msgstr "编辑补ä¸" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit current perspective" +msgstr "编辑当å‰å¤–观" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:432 +msgid "Edit..." +msgstr "编辑..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +msgid "Effect" +msgstr "效果" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 +msgid "Embedded Frame Buffer" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:173 +msgid "Emu Thread already running" +msgstr "模拟线程已ç»åœ¨è¿è¡Œ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +msgid "" +"Emulate XFBs accurately.\n" +"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " +"necessary to emulate a number of games properly.\n" +"\n" +"If unsure, check virtual XFB emulation instead." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +msgid "" +"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" +"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " +"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other " +"games (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Emulated Wiimote" +msgstr "模拟 Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +msgid "Emulation State: " +msgstr "模拟器状æ€: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable" +msgstr "å¯ç”¨" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +msgid "" +"Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " +"supported by your GPU.\n" +"Possibly causes issues.\n" +"Requires fullscreen to work.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +msgid "Enable AR Logging" +msgstr "å¯ç”¨åŠ¨ä½œå›žæ”¾è®°å½•" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +msgid "Enable Audio Throttle" +msgstr "å¯ç”¨éŸ³é¢‘调节" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 +msgid "Enable BAT" +msgstr "å¯ç”¨ BAT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +msgid "Enable Block Merging" +msgstr "å¯ç”¨åŒºå—åˆå¹¶" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:536 +msgid "Enable Cheats" +msgstr "å¯ç”¨ä½œå¼Š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:600 +msgid "Enable DTK Music" +msgstr "å¯ç”¨ DTK 音ä¹" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +msgid "Enable Dual Core" +msgstr "å¯ç”¨å¤šæ ¸å¤„ç†" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:534 +msgid "Enable Dual Core (speedup)" +msgstr "å¯ç”¨å¤šæ ¸å¤„ç†(加速)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +msgid "Enable Hotkeys" +msgstr "å¯ç”¨çƒ­é”®" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 +msgid "Enable Idle Skipping" +msgstr "å¯ç”¨ç©ºé—²æ­¥è¿›" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:535 +msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" +msgstr "å¯ç”¨ç©ºé—²æ­¥è¿›(加速)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:308 +msgid "Enable MMU" +msgstr "å¯ç”¨ MMU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +msgid "Enable Progressive Scan" +msgstr "å¯ç”¨é€è¡Œæ‰«æ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "Enable Screen Saver" +msgstr "å¯ç”¨å®½å±" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +msgid "Enable WideScreen" +msgstr "å¯ç”¨å®½å±" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 +msgid "Enable Wireframe" +msgstr "å¯ç”¨çº¿æ¡†" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable anisotropic filtering.\n" +"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" +"Enables anisotropic filtering.\n" +"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +msgid "" +"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " +"Compatible)" +msgstr "å¯ç”¨å¿«é€Ÿå…‰ç›˜è®¿é—®. 部分游æˆéœ€è¦. (ON = 快速, OFF = 兼容)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +msgid "Enable pages" +msgstr "Enable pages" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" +"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +msgid "" +"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " +"than a separate render window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:329 +msgid "" +"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " +"ANY other game." +msgstr "" +"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " +"ANY other game." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:311 +msgid "" +"Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " +"Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " +"Fast)" +msgstr "" +"Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " +"Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " +"Fast)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 +msgid "Enables Custom Projection Hack" +msgstr "å¯ç”¨è‡ªå®šä¹‰æŠ•å½±ä¿®æ­£" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +msgid "" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" +"Most games don't care about this.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +msgid "" +"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " +"OFF = Fast)" +msgstr "å¯ç”¨å†…存管ç†å•å…ƒ,一些游æˆéœ€è¦(ON = 兼容,OFF = 快速)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +msgid "End" +msgstr "End" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 +msgid "English" +msgstr "英语" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +msgid "Enhancements" +msgstr "增强" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:606 +msgid "Enter a name for the new perspective:" +msgstr "Enter a name for the new perspective:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190 +#, c-format +msgid "Entry %d/%d" +msgstr "项目 %d/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:84 +#, c-format +msgid "Entry 1/%d" +msgstr "项目 1/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +msgid "Equal" +msgstr "等于" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 +msgid "Error" +msgstr "错误" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:356 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." +msgstr "Error loading selected language. Falling back to system default." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:273 +#, c-format +msgid "" +"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " +"fonts correctly, or crash." +msgstr "" +"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " +"fonts correctly, or crash." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +msgid "Euphoria" +msgstr "Euphoria" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:214 +#, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgstr "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +msgid "Execute" +msgstr "执行" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 +msgid "Exit Dolphin with emulator" +msgstr "Exit Dolphin with emulator" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +msgid "Export Failed" +msgstr "导出失败" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:639 +msgid "Export File" +msgstr "导出文件" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +msgid "Export Recording" +msgstr "导出录制" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +msgid "Export Recording..." +msgstr "导出录制..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:788 +msgid "Export Save" +msgstr "导出存档" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:984 +msgid "Export Wii save (Experimental)" +msgstr "导出 Wii 存档 (实验性)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +msgid "Export all saves" +msgstr "导出所有存档" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:80 +msgid "Export failed, try again?" +msgstr "导出失败,需è¦é‡è¯•å—?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +msgid "Export save as..." +msgstr "导出存档为..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +msgid "Extension" +msgstr "扩展" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "External Frame Buffer" +msgstr "外部å‚æ•°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:60 +msgid "Extra Parameter" +msgstr "外部å‚æ•°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:61 +msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:621 +msgid "Extract All Files..." +msgstr "解压缩所有文件..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:623 +msgid "Extract Apploader..." +msgstr "解压缩 Apploader..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:624 +msgid "Extract DOL..." +msgstr "解压缩 DOL..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:617 +msgid "Extract Directory..." +msgstr "解压缩目录..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619 +msgid "Extract File..." +msgstr "解压缩文件..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:615 +msgid "Extract Partition..." +msgstr "解压缩分区..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:724 +#, c-format +msgid "Extracting %s" +msgstr "解压缩 %s 中" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting All Files" +msgstr "解压缩所有文件中" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting Directory" +msgstr "解压缩目录中" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:710 +msgid "Extracting..." +msgstr "解压缩中..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +msgid "FIFO Byte" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "FIFO Player" +msgstr "玩家" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:165 +msgid "FRANCE" +msgstr "法国" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +msgid "FST Size:" +msgstr "FST 大å°:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:77 +msgid "Failed to Connect!" +msgstr "连接失败!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +msgid "Failed to Listen!!" +msgstr "监å¬å¤±è´¥!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286 +msgid "Failed to download codes." +msgstr "下载代ç å¤±è´¥." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:824 +#, c-format +msgid "Failed to extract to %s!" +msgstr "解压缩到 %s 失败!" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load DSP ROM:\t%s\n" +"\n" +"This file is required to use DSP LLE.\n" +"It is not included with Dolphin as it contains copyrighted data.\n" +"Use DSPSpy to dump the file from your physical console.\n" +"\n" +"You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n" +"(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:99 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Failed to load bthprops.cpl" +msgstr "ä¸èƒ½è½½å…¥ hid.dll" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:92 +msgid "Failed to load hid.dll" +msgstr "ä¸èƒ½è½½å…¥ hid.dll" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:151 +msgid "Failed to read banner.bin" +msgstr "è¯»å– banner.bin 失败" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150 +msgid "" +"Failed to read block allocation table backup correctly\n" +"(0x8000-0x9FFF)" +msgstr "" +"Failed to read block allocation table backup correctly\n" +"(0x8000-0x9FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144 +msgid "" +"Failed to read block allocation table correctly\n" +"(0x6000-0x7FFF)" +msgstr "" +"Failed to read block allocation table correctly\n" +"(0x6000-0x7FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:286 +#, c-format +msgid "Failed to read data from file %d" +msgstr "从文件 %d 读å–æ•°æ®å¤±è´¥" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138 +msgid "" +"Failed to read directory backup correctly\n" +"(0x4000-0x5FFF)" +msgstr "" +"Failed to read directory backup correctly\n" +"(0x4000-0x5FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132 +msgid "" +"Failed to read directory correctly\n" +"(0x2000-0x3FFF)" +msgstr "" +"正确的读å–目录失败\n" +"(0x2000-0x3FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121 +msgid "" +"Failed to read header correctly\n" +"(0x0000-0x1FFF)" +msgstr "" +"正确的读å–头失败\n" +"(0x000-0x1FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222 +msgid "" +"Failed to read save data\n" +"(0xA000-)\n" +"Memcard may be truncated" +msgstr "" +"Failed to read save data\n" +"(0xA000-)\n" +"Memcard may be truncated" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 +msgid "Failed to read unique ID from disc image" +msgstr "Failed to read unique ID from disc image" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" +msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:228 +msgid "Failed to write bkhdr" +msgstr "Failed to write bkhdr" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:164 +#, c-format +msgid "Failed to write header for %s" +msgstr "写入文件头到 %s 失败" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:258 +#, c-format +msgid "Failed to write header for file %d" +msgstr "写入文件头失败 %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." +msgstr "MMU 快速版本. 任何游æˆéƒ½ä¸èƒ½å·¥ä½œ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Fifo Player" +msgstr "玩家" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "File Info" +msgstr "代ç ä¿¡æ¯" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:283 +msgid "File contained no codes." +msgstr "文件未包å«ä»£ç ." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +msgid "File converted to .gci" +msgstr "文件已转æ¢åˆ° .cgi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +msgid "" +"File could not be opened\n" +"or does not have a valid extension" +msgstr "" +"File could not be opened\n" +"or does not have a valid extension" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86 +#, c-format +msgid "" +"File has the extension \"%s\"\n" +"valid extensions are (.raw/.gcp)" +msgstr "" +"File has the extension \"%s\"\n" +"valid extensions are (.raw/.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +msgid "File is not recognized as a memcard" +msgstr "文件ä¸èƒ½è¢«è¯†åˆ«æˆå†…å­˜å¡" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:294 +msgid "File not compressed" +msgstr "文件ä¸æ˜¯å·²åŽ‹ç¼©æ–‡ä»¶" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:153 +#, c-format +msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" +msgstr "FileIO: æœªçŸ¥æ‰“å¼€æ¨¡å¼ : 0x%02x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +msgid "Filesystem" +msgstr "文件系统" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1037 +msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" +msgstr "文件类型 'ini' 未知! ä¸èƒ½æ‰“å¼€!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +msgid "First Block" +msgstr "第一个区å—" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:795 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "修正校检和" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 16:9" +msgstr "强制 16:9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 4:3" +msgstr "强制 4:3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Force Console as NTSC-J" +msgstr "设置终端为 NTSC-J" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Force Texture Filtering" +msgstr "å„å‘异性过滤:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" +"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Forces bilinear texture filtering even if the game explicitly disabled it.\n" +"Improves texture quality (especially when using a high internal resolution) " +"but causes glitches in some games." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +"Causes graphical glitches is some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +"Note that this might cause graphical glitches" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:484 +msgid "" +"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" +"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"setting when playing Japanese games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73 +msgid "" +"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Choose no for sjis (NTSC-J)" +msgstr "" +"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Choose no for sjis (NTSC-J)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278 +msgid "Forward" +msgstr "Forward" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Frame" +msgstr "转储框架" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Frame " +msgstr "Frame Advance" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:189 +msgid "Frame Advance" +msgstr "Frame Advance" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Frame Dumps use FFV1" +msgstr "帧转储使用 FFV1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Frame Range" +msgstr "Frame Advance" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +msgid "Frame S&kipping" +msgstr "帧数跳跃(&K)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +msgid "Framelimit:" +msgstr "帧数é™åˆ¶:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +msgid "Frames To Record" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:512 +msgid "Free Look" +msgstr "自由视点" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:478 +msgid "French" +msgstr "法语" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +msgid "Frets" +msgstr "Frets" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +msgid "From" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "FullScr" +msgstr "å…¨å±" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen resolution:" +msgstr "å…¨å±åˆ†è¾¨çŽ‡:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +msgid "GCI File(*.gci)" +msgstr "GCI 文件(*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "GCPad" +msgstr "手柄" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:455 +msgid "Game ID:" +msgstr "æ¸¸æˆ ID:" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:228 +msgid "Game is already running!" +msgstr "游æˆå·²ç»è¿è¡Œ!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:258 +msgid "Game isn't running!" +msgstr "游æˆæ²¡æœ‰è¿è¡Œ!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +msgid "Game not found!!" +msgstr "游æˆæ²¡æ‰¾åˆ°!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:392 +msgid "Game-Specific Settings" +msgstr "游æˆç‰¹æ®Šè®¾ç½®" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +msgid "GameConfig" +msgstr "游æˆé…ç½®" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:528 +msgid "Gamecube" +msgstr "Gamecube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +msgid "Gamecube &Pad Settings" +msgstr "Gamecube 手柄设置(&P)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 +msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" +msgstr "Gamecube å†…å­˜å¡ (*.raw,*.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "Gamecube Pad settings" +msgstr "Gamecube 手柄设置" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +msgid "Gecko Codes" +msgstr "Gecko 代ç " + +#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(either a bad code or the code type is not yet supported.)" +msgstr "" +"GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(either a bad code or the code type is not yet supported.)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +msgid "General" +msgstr "常规" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "General Settings" +msgstr "ç•Œé¢è®¾ç½®" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:477 +msgid "German" +msgstr "德语" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#, c-format +msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics" +msgstr "图形" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics settings" +msgstr "图形设置" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +msgid "Greater Than" +msgstr "大于" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +msgid "" +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " +"effects.\n" +"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +msgid "Greek" +msgstr "希腊语" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Green" +msgstr "绿" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Green Left" +msgstr "绿 å·¦" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Green Right" +msgstr "绿 å³" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 +msgid "Guitar" +msgstr "å‰å®ƒ" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" +msgstr "HCI_CMD_INQUIRY 被调用, 请报告bug!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +msgid "Hacks" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160 +msgid "Header checksum failed" +msgstr "头部校检失败" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +msgid "Hebrew" +msgstr "希伯æ¥è¯­" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 +msgid "Height" +msgstr "高度" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +msgid "Help" +msgstr "帮助" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"Dolphin requires that your CPU has support for SSE2 extensions.\n" +"Unfortunately your CPU does not support them, so Dolphin will not run.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" +msgstr "" +"Hi,\n" +"\n" +"Dolphin 需è¦æ‚¨çš„ CPU æ”¯æŒ SSE2 指令集.\n" +"但是好åƒæ‚¨çš„ CPU 并ä¸æ”¯æŒ, å› æ­¤ Dolphin å°†ä¸èƒ½è¿è¡Œ.\n" +"\n" +"æ€å‘¦å•¦å•¦(å†è§)!\n" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308 +msgid "Hide" +msgstr "éšè—" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Hide Mouse Cursor" +msgstr "éšè—鼠标光标" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "按模拟器显示输入读å–" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +msgid "Host" +msgstr "主机" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44 +msgid "Hotkey Configuration" +msgstr "热键设置" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:276 +msgid "Hotkeys" +msgstr "热键" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Hungarian" +msgstr "匈牙利语" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Hybrid Wiimote" +msgstr "æ··åˆ Wiimote" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:523 +#, c-format +msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" +msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:795 +#, c-format +msgid "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " +"in your nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin will likely hang now" +msgstr "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " +"in your nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin will likely hang now" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:304 +msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" +msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +msgid "IPL Settings" +msgstr "IPL 设置" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +msgid "IR" +msgstr "红外线" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +msgid "IR Pointer" +msgstr "IR 指针" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100 +msgid "IR Sensitivity:" +msgstr "红外çµæ•åº¦:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 +msgid "ISO Details" +msgstr "é•œåƒè¯¦ç»†ä¿¡æ¯" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:766 +msgid "ISO Directories" +msgstr "é•œåƒç›®å½•" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:168 +msgid "ITALY" +msgstr "æ„大利" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +msgid "Icon" +msgstr "图标" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +msgid "" +"If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" +msgstr "" +"If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:481 +msgid "" +"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you " +"also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." +msgstr "" +"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you " +"also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Ignore Format Changes" +msgstr "模拟格å¼ä¿®æ”¹" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +msgid "" +"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Improves performance in many games without any negative effect. Causes " +"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +msgid "" +"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " +"features or graphical effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:787 +msgid "Import Save" +msgstr "导入存档" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:59 +msgid "Import failed, try again?" +msgstr "导入失败,è¦é‡è¯•å—?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +msgid "" +"Imported file has gsc extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"导入的文件有一个 gcs 扩展å\n" +"但是它没有正确的文件头" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +msgid "Imported file has invalid length" +msgstr "导入的文件长度ä¸æ­£ç¡®" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +msgid "" +"Imported file has sav extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"导入的文件有一个 sav 扩展å\n" +"但是它没有正确的文件头" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " +"fog emulation.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Disable fog. Improves performance but causes glitches in games which rely on " +"proper fog emulation." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Disable lighting. Improves performance but causes lighting to disappear in " +"games which use it." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +msgid "In Game" +msgstr "进游æˆ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +msgid "In-Game" +msgstr "进游æˆ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 +msgid "Info" +msgstr "ä¿¡æ¯" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 +msgid "Information" +msgstr "ä¿¡æ¯" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Input" +msgstr "输入" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +msgid "Insert" +msgstr "æ’å…¥" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:175 +msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." +msgstr "在这里æ’入加密的或者解密的代ç ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +msgid "Insert SD Card" +msgstr "æ’å…¥SDå¡" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:33 +msgid "Insert name here.." +msgstr "在这里æ’å…¥å称..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Install WAD" +msgstr "安装 Wii èœå•" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1004 +msgid "Install to Wii Menu" +msgstr "安装到Wiièœå•" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:248 +msgid "" +"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." +msgstr "" +"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361 +#, fuzzy +msgid "Installing WAD..." +msgstr "安装 WAD 到 Wii èœå•ä¸­..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "ç•Œé¢è®¾ç½®" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "Interface Settings" +msgstr "ç•Œé¢è®¾ç½®" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:192 +msgid "Internal LZO Error - compression failed" +msgstr "内部 LZO 错误 - 压缩失败" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:292 +#, c-format +msgid "" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" +"Try loading the state again" +msgstr "" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" +"Try loading the state again" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:390 +msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" +msgstr "内部 LZO 错误 - lzo_init() 失败" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Internal Resolution:" +msgstr "å…¨å±åˆ†è¾¨çŽ‡:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +msgid "Interpreter (VERY slow)" +msgstr "解释器 (éžå¸¸æ…¢)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +msgid "Intro" +msgstr "片头" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:194 +#, c-format +msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" +msgstr "无效大å°(%x) 或 魔字(%x)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +msgid "Invalid Value!" +msgstr "无效值!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +msgid "Invalid bat.map or dir entry" +msgstr "无效 bat.map 或 目录项目" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:534 +#, c-format +msgid "Invalid event type %i" +msgstr "无效事件类型 %i" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +msgid "Invalid file" +msgstr "无效文件" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +"%s\n" +" You may need to redump this game." +msgstr "" +"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +"%s\n" +" You may need to redump this game." + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374 +msgid "Invalid recording file" +msgstr "无效录制文件" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:488 +msgid "Invalid state" +msgstr "Invalid state" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 +msgid "Italian" +msgstr "æ„大利语" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +msgid "JAPAN" +msgstr "日本" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 +msgid "JIT Recompiler (recommended)" +msgstr "JIT é‡ç¼–译器 (推è)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:245 +msgid "JITIL experimental recompiler" +msgstr "JITIL 实验性é‡ç¼–译器" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +msgid "Japanese" +msgstr "日语" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 +msgid "KOREA" +msgstr "韩国" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "按键" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +msgid "Korean" +msgstr "韩语" + +#. i18n: Left +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +msgid "L Button" +msgstr "L é”®" + +#. i18n: Left-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59 +msgid "L-Analog" +msgstr "L-摇æ†" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:582 +msgid "Language:" +msgstr "语言:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +msgid "Last Overwritten State" +msgstr "最åŽè¦†ç›–状æ€" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +msgid "Last Saved State" +msgstr "最åŽä¿å­˜çŠ¶æ€" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 +msgid "Left" +msgstr "å·¦" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +msgid "Left Stick" +msgstr "左摇æ†" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:261 +msgid "" +"Left click to detect hotkeys.\n" +"Enter space to clear." +msgstr "" +"左键å•å‡»æ£€æµ‹çƒ­é”®.\n" +"按空格清除." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:693 +msgid "" +"Left-click to detect input.\n" +"Middle-click to clear.\n" +"Right-click for more options." +msgstr "" +"左键å•å‡»æ£€æµ‹è¾“å…¥.\n" +"中键å•å‡»æ¸…除.\n" +"å³é”®å•å‡»å¾—到更多选项." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:698 +msgid "" +"Left/Right-click for more options.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" +"å·¦/å³å•å‡»å¾—到更多选项.\n" +"中键å•å‡»æ¸…除" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +msgid "Less Than" +msgstr "å°äºŽ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +msgid "Limit by FPS" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928 +msgid "Load" +msgstr "载入" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Load Custom Textures" +msgstr "载入精细æè´¨" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +msgid "Load State Slot 1" +msgstr "载入存档æ’槽 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +msgid "Load State Slot 2" +msgstr "载入存档æ’槽 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +msgid "Load State Slot 3" +msgstr "载入存档æ’槽 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:207 +msgid "Load State Slot 4" +msgstr "载入存档æ’槽 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +msgid "Load State Slot 5" +msgstr "载入存档æ’槽 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +msgid "Load State Slot 6" +msgstr "载入存档æ’槽 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +msgid "Load State Slot 7" +msgstr "载入存档æ’槽 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +msgid "Load State Slot 8" +msgstr "载入存档æ’槽 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +msgid "Load State..." +msgstr "载入状æ€..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400 +#, fuzzy +msgid "Load Wii System Menu" +msgstr "载入 Wii 系统èœå•(%d %c)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load Wii System Menu %d%c" +msgstr "载入 Wii 系统èœå•(%d %c)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "Load high-resolution textures from User/Load/Textures//" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +msgid "Load preset values from hack patterns available." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 +msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +msgstr "载入指定文件 (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +msgid "Local" +msgstr "本地" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Lock Threads to Cores" +msgstr "é”定线程到核心" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:51 +msgid "Log" +msgstr "日志" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28 +msgid "Log Configuration" +msgstr "记录设置" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:80 +msgid "Log Types" +msgstr "记录类型" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:75 +msgid "Logger Outputs" +msgstr "记录输出" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 +msgid "Logging" +msgstr "记录中" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:255 +msgid "Lost connection to server!" +msgstr "丢失æœåŠ¡å™¨è¿žæŽ¥!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 +msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +msgstr "低级(LLE)或者高级(HLE)音频" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +msgid "M Button" +msgstr "M é”®" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"MD5 mismatch\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" +msgstr "" +"MD5 ä¸åŒ¹é…\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +msgid "MMU Speed Hack" +msgstr "MMU 速度破解" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" +msgstr "MadCatz Gameshark 文件(*.gcs)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +msgid "Main Stick" +msgstr "主摇æ†" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +msgid "Maker ID:" +msgstr "制作者ID:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:486 +msgid "Maker:" +msgstr "制作者:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105 +msgid "Max" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memcard already has a save for this title" +msgstr "Memcard already has a save for this title" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memcard already opened" +msgstr "内存å¡å·²ç»æ‰“å¼€" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Memory Byte" +msgstr "内存(&M)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +msgid "Memory Card" +msgstr "内存å¡" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:36 +msgid "" +"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " +"could mangle stuff!" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:369 +#, c-format +msgid "" +"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" +"Region not specified\n" +"\n" +"Slot %c path was changed to\n" +"%s\n" +"Would you like to copy the old file to this new location?\n" +msgstr "" +"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" +"Region not specified\n" +"\n" +"Slot %c path was changed to\n" +"%s\n" +"Would you like to copy the old file to this new location?\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126 +msgid "Memorycard filesize does not match the header size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +msgid "Menu" +msgstr "èœå•" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:85 +msgid "Mic" +msgstr "Mic" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "Mic" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548 +msgid "Misc" +msgstr "其它" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +msgid "Misc Settings" +msgstr "其它设置" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294 +msgid "Modifier" +msgstr "修改者" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +msgid "" +"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " +"reset in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:113 +msgid "Monospaced font" +msgstr "等宽字体" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +msgid "Motion Plus" +msgstr "Motion Plus" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83 +msgid "Motor" +msgstr "马达" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634 +msgid "" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +msgid "Multiply" +msgstr "多人游æˆ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +msgid "" +"Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " +"effect on emulated wiimotes." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Add" +msgstr "NP Add" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Begin" +msgstr "NP Begin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +msgid "NP Decimal" +msgstr "NP Decimal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP Delete" +msgstr "NP Delete" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Divide" +msgstr "NP Divide" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Down" +msgstr "NP Down" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP End" +msgstr "NP End" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +msgid "NP Enter" +msgstr "NP Enter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +msgid "NP Equal" +msgstr "NP Equal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +msgid "NP Home" +msgstr "NP Home" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Insert" +msgstr "NP Insert" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +msgid "NP Left" +msgstr "NP Left" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Multiply" +msgstr "NP Multiply" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Page Down" +msgstr "NP Page Down" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +msgid "NP Page Up" +msgstr "NP Page Up" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Right" +msgstr "NP Right" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +msgid "NP Separator" +msgstr "NP Separator" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +msgid "NP Space" +msgstr "NP Space" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Subtract" +msgstr "NP Subtract" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +msgid "NP Tab" +msgstr "NP Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +msgid "NP Up" +msgstr "NP Up" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:451 +msgid "Name:" +msgstr "å称:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:13 +msgid "Name: " +msgstr "å称:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +msgid "Native GCI files(*.gci)" +msgstr "内部 GCI 文件(*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +msgid "New Scan" +msgstr "新建扫æ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +msgid "Next Page" +msgstr "下一页" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +msgid "Next Scan" +msgstr "下一扫æ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +msgid "Nickname :" +msgstr "昵称 :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +msgid "No Country (SDK)" +msgstr "无国家 (SDK)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:309 +msgid "No ISOs or WADS found" +msgstr "未找到镜åƒæˆ–者WAD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:508 +#, c-format +msgid "No banner file found for title %s" +msgstr "没有找到标题为 %s 的标志文件" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 +msgid "No docking" +msgstr "No docking" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +msgid "No file loaded" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +msgid "No free dir index entries" +msgstr "没有空闲目录索引项目" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "No recorded file" +msgstr "无效录制文件" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:501 +#, c-format +msgid "No save folder found for title %s" +msgstr "No save folder found for title %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +msgid "None" +msgstr "æ— " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "挪å¨è¯­" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +msgid "Not Equal" +msgstr "ä¸ç­‰äºŽ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:914 +msgid "Not Set" +msgstr "未设置" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:607 +msgid "Not connected" +msgstr "未连接" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:261 +msgid "Notes" +msgstr "说明" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:14 +msgid "Notes: " +msgstr "说明: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +msgid "Notice" +msgstr "æ示" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +msgid "Number Of Codes: " +msgstr "代ç æ•°é‡: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +msgid "Nunchuk" +msgstr "Nunchuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +msgid "Nunchuk Acceleration" +msgstr "Nunchuk 加速" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +msgid "Object" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +msgid "Object Range" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 +msgid "Off" +msgstr "关闭" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:61 +msgid "Offset:" +msgstr "å移é‡:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#, c-format +msgid "Only %d blocks available" +msgstr "åªæœ‰ %d 区å—有效" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open" +msgstr "打开" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:986 +msgid "Open &containing folder" +msgstr "打开包å«æ–‡ä»¶å¤¹(&C)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:983 +msgid "Open Wii &save folder" +msgstr "打开 Wii 存档目录(&S)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open file..." +msgstr "打开文件..." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't create context for device %s" +msgstr "OpenAL: ä¸èƒ½åˆ›å»ºè®¾å¤‡ %s 上下文" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:65 +msgid "OpenAL: can't find sound devices" +msgstr "OpenAL: ä¸èƒ½æ‰¾åˆ°éŸ³é¢‘设备" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't open device %s" +msgstr "OpenAL: ä¸èƒ½æ‰“开设备 %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 +msgid "OpenCL Texture Decoder" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +msgid "OpenMP Texture Decoder" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 +msgid "Opens the debugger" +msgstr "打开调试器" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 +msgid "Opens the logger" +msgstr "打开日志" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91 +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Orange" +msgstr "æ©™" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +msgid "" +"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" +"Right click and export all of the saves,\n" +"and import the the saves to a new memcard\n" +msgstr "" +"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" +"Right click and export all of the saves,\n" +"and import the the saves to a new memcard\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:473 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:206 +msgid "" +"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " +"manually stop the game." +msgstr "" +"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " +"manually stop the game." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Output" +msgstr "输出" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +msgid "P&lay Recording..." +msgstr "播放录制(&L)..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 +msgid "Pad" +msgstr "手柄" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +msgid "Pad " +msgstr "手柄" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +msgid "Pads" +msgstr "手柄" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75 +msgid "Pair Up" +msgstr "é…对" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraph" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:63 +msgid "Parameters" +msgstr "å‚æ•°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:219 +#, c-format +msgid "Partition %i" +msgstr "分区 %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:293 +msgid "Patches" +msgstr "è¡¥ä¸" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 +msgid "Paths" +msgstr "路径" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604 +msgid "Pause" +msgstr "æš‚åœ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Per-Pixel Lighting" +msgstr "åƒç´ å…‰çº¿" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +msgid "Perfect" +msgstr "完美" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:608 +#, c-format +msgid "Perspective %d" +msgstr "Perspective %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 +msgid "Play" +msgstr "开始" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +msgid "Play Recording" +msgstr "播放录制" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +msgid "Play/Pause" +msgstr "开始/æš‚åœ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +msgid "Playable" +msgstr "å¯ä»¥çŽ©" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Playback Options" +msgstr "选项" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +msgid "Players" +msgstr "玩家" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052 +msgid "Please confirm..." +msgstr "请确认..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:578 +msgid "Please create a perspective before saving" +msgstr "Please create a perspective before saving" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:36 +msgid "Plus-Minus" +msgstr "Plus-Minus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +msgid "Polish" +msgstr "波兰语" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:668 +msgid "Port 1" +msgstr "ç«¯å£ 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +msgid "Port 2" +msgstr "ç«¯å£ 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:670 +msgid "Port 3" +msgstr "ç«¯å£ 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:671 +msgid "Port 4" +msgstr "ç«¯å£ 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +msgid "Port :" +msgstr "ç«¯å£ :" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +msgid "Portuguese" +msgstr "è‘¡è„牙语" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "è‘¡è„牙语(巴西)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Post-Processing Effect:" +msgstr "Post-Processing Shader:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +msgid "Presets: " +msgstr "预置: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +msgid "Prev Page" +msgstr "上一页" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:796 +msgid "Previous Page" +msgstr "上一页" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +msgid "Previous Value" +msgstr "上一个值" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "打å°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:898 +msgid "Profile" +msgstr "é…ç½®" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:55 +msgid "Properties" +msgstr "属性" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +msgid "Purge Cache" +msgstr "清除缓存" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66 +msgid "Question" +msgstr "询问" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +msgid "Quit" +msgstr "退出" + +#. i18n: Right +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +msgid "R Button" +msgstr "R é”®" + +#. i18n: Right-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61 +msgid "R-Analog" +msgstr "R-摇æ†" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 +msgid "RAM" +msgstr "内存" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 +msgid "RUSSIA" +msgstr "俄语" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:532 +msgid "Range" +msgstr "范围" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +msgid "Read-only mode" +msgstr "åªè¯»æ¨¡å¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Real" +msgstr "真实" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Real Wiimote" +msgstr "真实 Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Real Wiimotes" +msgstr "真实 Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +msgid "Reconnect Wiimote Confirm" +msgstr "确认 Wiimote é‡è¿ž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" +msgstr "Reconnect Wiimote On Load State" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Record" +msgstr "播放录制" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Recording Info" +msgstr "播放录制" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +msgid "Recording Options" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Red" +msgstr "红" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Red Left" +msgstr "红 å·¦" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Red Right" +msgstr "红 å³" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" +"This makes the rendered picture look less blocky.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select None." +msgstr "" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" +"This makes the rendered picture look less blocky but also heavily decreases " +"performance." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 +msgid "Refresh" +msgstr "刷新" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +msgid "Refresh List" +msgstr "刷新列表" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +msgid "Refresh game list" +msgstr "刷新游æˆåˆ—表" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "" +"Render the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Render the scene as a wireframe.\n" +"This is only useful for debugging purposes." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +msgid "Render to Main Window" +msgstr "附加到主窗å£" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +msgid "Reset" +msgstr "é‡ç½®" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +msgid "Results" +msgstr "结果" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +msgid "Return" +msgstr "回车" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 +msgid "Right" +msgstr "å³" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 +msgid "Right Stick" +msgstr "å³æ‘‡æ†" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +msgid "Rumble" +msgstr "震动" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +msgid "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended)." +msgstr "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended)." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +msgid "Russian" +msgstr "俄语" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +msgid "Sa&ve State" +msgstr "ä¿å­˜çŠ¶æ€(&V)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "采样率:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 +msgid "Save" +msgstr "ä¿å­˜" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +msgid "Save GCI as..." +msgstr "ä¿å­˜GCI为..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +msgid "Save State Slot 1" +msgstr "存档æ’槽 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +msgid "Save State Slot 2" +msgstr "存档æ’槽 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +msgid "Save State Slot 3" +msgstr "存档æ’槽 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +msgid "Save State Slot 4" +msgstr "存档æ’槽 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +msgid "Save State Slot 5" +msgstr "存档æ’槽 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:218 +msgid "Save State Slot 6" +msgstr "存档æ’槽 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +msgid "Save State Slot 7" +msgstr "存档æ’槽 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +msgid "Save State Slot 8" +msgstr "存档æ’槽 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +msgid "Save State..." +msgstr "ä¿å­˜çŠ¶æ€..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:599 +msgid "Save as..." +msgstr "å¦å­˜ä¸º..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1308 +msgid "Save compressed GCM/ISO" +msgstr "ä¿å­˜åŽ‹ç¼©çš„GCM/é•œåƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +msgid "Save current perspective" +msgstr "ä¿å­˜å½“å‰è§†è§’" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1297 +msgid "Save decompressed GCM/ISO" +msgstr "ä¿å­˜è§£åŽ‹ç¼©çš„GCM/é•œåƒ" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428 +#, c-format +msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." +msgstr "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "扫æ中..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:579 +msgid "Scanning for ISOs" +msgstr "扫æé•œåƒä¸­" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:580 +msgid "Scanning..." +msgstr "扫æ中..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "ScrShot" +msgstr "截图" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +msgid "Search Filter" +msgstr "æœç´¢è¿‡æ»¤" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 +msgid "Search Subfolders" +msgstr "æœç´¢å­ç›®å½•" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:104 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:127 +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:147 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:168 +#, c-format +msgid "Section %s not found in SYSCONF" +msgstr "Section %s not found in SYSCONF" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +msgid "Select" +msgstr "选择" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140 +msgid "Select The Recording File" +msgstr "选择录制文件" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349 +#, fuzzy +msgid "Select a Wii WAD file to install" +msgstr "选择è¦å¯¼å…¥çš„存档" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"Select a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"Select a hardware adapter to use.\n" +"When in doubt, use the first one" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +msgid "Select a save file to import" +msgstr "选择è¦å¯¼å…¥çš„存档" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:362 +msgid "Select floating windows" +msgstr "选择浮动窗å£" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +msgid "Select the file to load" +msgstr "选择è¦è½½å…¥çš„文件" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306 +msgid "Select the save file" +msgstr "选择一个存档文件" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455 +msgid "Select the state to load" +msgstr "选择è¦è½½å…¥çš„状æ€" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469 +msgid "Select the state to save" +msgstr "选择è¦ä¿å­˜çš„状æ€" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "" +"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" +"Auto: Use the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n" +"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n" +"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" +"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" +"Auto: Use the native aspect ratio (4:3)\n" +"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n" +"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n" +"Stretch to window: Stretch the picture to the window size." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:114 +msgid "Selected font" +msgstr "所选字体" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +msgid "" +"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" +"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " +"Performance impact is negligible.\n" +"\n" +"If unsure, use your desktop resolution.\n" +"If still unsure, use the highest resolution which works for you." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " +"Direct3D 11 is somewhere between the two.\n" +"Note that the Direct3D backends are only available on Windows.\n" +"\n" +"If unsure, use Direct3D 9." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +msgid "Send" +msgstr "å‘é€" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99 +msgid "Sensor Bar Position:" +msgstr "传感器æ ä½ç½®" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +msgid "Separator" +msgstr "分割" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +msgid "Serbian" +msgstr "塞尔维亚语" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +msgid "" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +msgstr "" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:492 +msgid "Set" +msgstr "设置" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:987 +msgid "Set as &default ISO" +msgstr "设置为默认镜åƒ(&D)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#, c-format +msgid "Set as default Memcard %c" +msgstr "è®¾ç½®ä¸ºé»˜è®¤å†…å­˜å¡ %c" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#, c-format +msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:335 +msgid "Settings..." +msgstr "设置..." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:221 +msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file" +msgstr "安装Wii内存: ä¸èƒ½æ‰¾åˆ°è®¾ç½®æ–‡ä»¶" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +msgid "Shake" +msgstr "震动" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +msgid "Short Name:" +msgstr "短å称:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Shoulder Buttons" +msgstr "按键" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +msgid "Show &Console" +msgstr "显示控制å°(&C)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +msgid "Show &Log" +msgstr "显示日志(&L)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "显示状æ€æ (&S)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "显示工具æ (&T)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +msgid "Show Drives" +msgstr "显示驱动器" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Show EFB Copy Regions" +msgstr "EFB å¤åˆ¶èŒƒå›´" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:298 +msgid "Show FPS" +msgstr "显示 FPS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +msgid "Show France" +msgstr "显示法国" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +msgid "Show GameCube" +msgstr "显示 GameCube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +msgid "Show Input Display" +msgstr "显示输入显示" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +msgid "Show Italy" +msgstr "显示æ„大利" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +msgid "Show JAP" +msgstr "显示日本" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +msgid "Show Korea" +msgstr "显示韩国" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +msgid "Show Language:" +msgstr "显示语言:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +msgid "Show Log &Configuration" +msgstr "显示日志设置(&C)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +msgid "Show PAL" +msgstr "显示PAL" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +msgid "Show Platforms" +msgstr "显示平å°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +msgid "Show Regions" +msgstr "显示国家" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "Show Statistics" +msgstr "å„ç§ç»Ÿè®¡æ•°æ®" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "显示å°æ¹¾" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +msgid "Show USA" +msgstr "显示美国" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +msgid "Show Wad" +msgstr "显示 Wad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +msgid "Show Wii" +msgstr "显示 Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +msgid "Show a confirmation box before stopping a game." +msgstr "åœæ­¢æ¸¸æˆæ—¶æ˜¾ç¤ºç¡®è®¤å¯¹è¯æ¡†" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +msgid "" +"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " +"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +msgstr "" +"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " +"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +msgid "Show first block" +msgstr "显示第一区å—" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +msgid "Show save blocks" +msgstr "显示存档区å—" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +msgid "Show save comment" +msgstr "显示存档注释" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +msgid "Show save icon" +msgstr "显示存档图标" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +msgid "Show save title" +msgstr "显示存档标题" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 +msgid "Show this help message" +msgstr "显示这个帮助消æ¯" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +msgid "Show unknown" +msgstr "显示未知" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +msgid "" +"Show various statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +msgid "Sideways Wiimote" +msgstr "Sideways Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "简体中文" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:263 +msgid "Size" +msgstr "大å°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Skip BIOS" +msgstr "跳过 GC BIOS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Skip Dest. Alpha Pass" +msgstr "ç¦ç”¨ç›®æ ‡é€æ˜Žé€šé“" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:441 +msgid "Skip EFB Access from CPU" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +msgid "" +"Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " +"effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#, c-format +msgid "Slot %i" +msgstr "æ’槽 %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:655 +msgid "Slot A" +msgstr "æ’槽 A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:656 +msgid "Slot B" +msgstr "æ’槽 B" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +msgid "Snapshot" +msgstr "截图" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:83 +msgid "" +"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " +"backends.\n" +"It's only useful for debugging purposes.\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +msgid "Sound Settings" +msgstr "声音设置" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#, c-format +msgid "Sound backend %s is not valid." +msgstr "声音åŽç«¯ %s 无效." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "Sound buffer creation failed: %s" +msgstr "声音缓冲区创建失败: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:31 +msgid "Space" +msgstr "空格" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +msgid "Spanish" +msgstr "西ç­ç‰™è¯­" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103 +msgid "Speaker Volume:" +msgstr "扬声器音é‡:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +msgid "" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " +"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " +"glitches in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " +"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " +"your performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select 640x528." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 +msgid "Specify a video backend" +msgstr "指定一个视频åŽç«¯" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +msgid "Speed up Disc Transfer Rate" +msgstr "æå‡å…‰ç›˜ä¼ è¾“率" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243 +msgid "Square Stick" +msgstr "æ–¹å—é”®" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:80 +msgid "Standard Controller" +msgstr "标准控制器" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49 +msgid "Start" +msgstr "开始" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +msgid "Start &NetPlay" +msgstr "开始网络对战(&N)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +msgid "Start Re&cording" +msgstr "开始录制(&C)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +msgid "Start Recording" +msgstr "开始录制" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:264 +msgid "State" +msgstr "状æ€" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +msgid "State Saves" +msgstr "State Saves" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 +msgid "Stick" +msgstr "摇æ†" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +msgid "Stop" +msgstr "åœæ­¢" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Stretch to Window" +msgstr "附加到窗å£" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 +msgid "Strum" +msgstr "Strum" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +msgid "Subtract" +msgstr "Subtract" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:77 +#, c-format +msgid "Successfully exported file to %s" +msgstr "æˆåŠŸå¯¼å‡ºæ–‡ä»¶åˆ° %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:56 +msgid "Successfully imported save files" +msgstr "æˆåŠŸå¯¼å…¥å­˜æ¡£æ–‡ä»¶" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +msgid "Swing" +msgstr "Swing" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +msgid "System Language:" +msgstr "系统语言" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +msgid "TAIWAN" +msgstr "å°æ¹¾" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "TAS Input" +msgstr "输入" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:509 +msgid "Tab split" +msgstr "Tab split" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 +msgid "Table Left" +msgstr "Table Left" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +msgid "Table Right" +msgstr "Table Right" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "å±å¹•æˆªå›¾(&T)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Test" +msgstr "测试" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Texture Format Overlay" +msgstr "æ质格å¼" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:228 +msgid "The WAD has been installed successfully" +msgstr "WAD 安装æˆåŠŸ" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:197 +msgid "The address is invalid" +msgstr "地å€æ— æ•ˆ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +msgid "The checksum was successfully fixed" +msgstr "校检和æˆåŠŸä¿®å¤" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +msgid "The chosen directory is already in the list" +msgstr "选择的目录已ç»å­˜åœ¨äºŽåˆ—表" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1255 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1321 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"文件 %s å·²ç»å­˜åœ¨.\n" +"您è¦æ›¿æ¢å®ƒä¹ˆ?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:51 +#, c-format +msgid "" +"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " +"opened by another program." +msgstr "" +"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " +"opened by another program." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 +#, c-format +msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." +msgstr "The file %s was already open, the file header will not be written." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:281 +#, c-format +msgid "The file you specified (%s) does not exist" +msgstr "您指定的文件 %s ä¸å­˜åœ¨" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:627 +msgid "The name can not be empty" +msgstr "å称ä¸èƒ½ä¸ºç©º" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:619 +msgid "The name can not contain the character ','" +msgstr "å称ä¸èƒ½åŒ…å«å­—符 ','" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:141 +msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" +msgstr "The save you are trying to copy has an invalid file size" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:363 +msgid "" +"The selected language is not supported by your system. Falling back to " +"system default." +msgstr "" +"The selected language is not supported by your system. Falling back to " +"system default." + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:43 +msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" +msgstr "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:40 +msgid "The server is full!" +msgstr "æœåŠ¡å™¨å·²æ»¡!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:46 +msgid "The server responded: the game is currently running!" +msgstr "The server responded: the game is currently running!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:49 +msgid "The server sent an unknown error message!" +msgstr "æœåŠ¡å™¨å‘é€äº†ä¸€ä¸ªæœªçŸ¥é”™è¯¯æ¶ˆæ¯!" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#, c-format +msgid "The specified file \"%s\" does not exist" +msgstr "指定的文件 \"%s\" ä¸å­˜åœ¨" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:198 +msgid "The value is invalid" +msgstr "这个值无效" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:573 +msgid "Theme" +msgstr "主题" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +msgid "Theme selection went wrong" +msgstr "选择主题出现错误" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:467 +msgid "" +"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " +"incomplete." +msgstr "" +"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " +"incomplete." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +msgid "" +"These settings override core Dolphin settings.\n" +"Undetermined means the game uses Dolphin's setting." +msgstr "" +"这些设置将覆盖Dolphi核心设置.\n" +"未决设置将使用Dolphi的设置." + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +msgid "" +"This action replay simulator does not support codes that modify Action " +"Replay itself." +msgstr "" +"This action replay simulator does not support codes that modify Action " +"Replay itself." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 +msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "This could cause slow down in Wii Menu and some games." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 +msgid "" +"This feature allows you to change the game's camera.\n" +"Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " +"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " +"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +msgid "" +"This is used to control game speed by sound throttle.\n" +"Disabling this could cause abnormal game speed, such as too fast.\n" +"But sometimes enabling this could cause constant noise.\n" +"\n" +"Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." +msgstr "" +"This is used to control game speed by sound throttle.\n" +"Disabling this could cause abnormal game speed, such as too fast.\n" +"But sometimes enabling this could cause constant noise.\n" +"\n" +"Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +msgstr "这用于播放音ä¹éŸ³è½¨,比如背景音ä¹." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:480 +msgid "" +"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " +"cores.\n" +"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " +"cause occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " +"cores.\n" +"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " +"cause occasional crashes/glitches." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:283 +msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" +msgstr "This will let you Manually Edit the INI config file" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254 +msgid "Threshold" +msgstr "闸值" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +msgid "Tilt" +msgstr "Tilt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:256 +msgid "Title" +msgstr "标题" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "To" +msgstr "顶部" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66 +msgid "Toggle All Log Types" +msgstr "切æ¢æ‰€æœ‰æ—¥å¿—类型" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "切æ¢å…¨å±" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Top" +msgstr "顶部" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "ç¹ä½“中文" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:375 +msgid "Tried to load an unknown file type." +msgstr "å·²ç»å°è¯•è½½å…¥æœªçŸ¥æ–‡ä»¶ç±»åž‹." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77 +msgid "Triggers" +msgstr "扳机" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:92 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:115 +msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" +msgstr "Trying to read from invalid SYSCONF" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +msgid "" +"Trying to read from invalid SYSCONF\n" +"Wiimote bt ids are not available" +msgstr "" +"Trying to read from invalid SYSCONF\n" +"Wiimote bt ids are not available" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +msgid "Turkish" +msgstr "土耳其语" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +msgid "Turntable" +msgstr "Turntable" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:70 +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +msgid "UDP Port:" +msgstr "UDP 端å£:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +msgid "UDP Wiimote" +msgstr "UDP Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "未知" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 +msgid "USA" +msgstr "美国" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224 +msgid "" +"Unable to create patch from given values.\n" +"Entry not modified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse line %lu of the entered AR code as a valid encrypted or " +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"Would you like to ignore this line and continue parsing?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#, c-format +msgid "Undefined %i" +msgstr "未定义的 %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +msgid "Undo Load State" +msgstr "撤销载入状æ€" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#, c-format +msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" +msgstr "未知 DVD 命令 %08x - 致命错误" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:145 +#, c-format +msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" +msgstr "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:228 +#, c-format +msgid "Unknown message received with id : %d" +msgstr "Unknown message received with id : %d" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:504 +#, c-format +msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" +msgstr "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:633 +#, c-format +msgid "" +"Unknown pointer %#08x\n" +"Continue?" +msgstr "" +"未知指针 %#08x\n" +"继续?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 +msgid "Up" +msgstr "上" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +msgid "Update" +msgstr "æ›´æ–°" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +msgid "Upright Wiimote" +msgstr "ç›´æ¡ Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:713 +msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" +msgstr "使用 EuRGB60 æ¨¡å¼ (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Use Fullscreen" +msgstr "切æ¢å…¨å±(&F)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +msgid "Use Hex" +msgstr "使用å六进制" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:579 +msgid "Use Panic Handlers" +msgstr "使用警告程åº" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"Use multiple threads to decode textures.\n" +"Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +msgid "" +"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +"checking this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:517 +msgid "Utility" +msgstr "实用扩展" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:288 +msgid "V-Sync" +msgstr "åž‚ç›´åŒæ­¥" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +msgid "Value" +msgstr "值" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +msgid "Value:" +msgstr "值:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +msgid "Value: " +msgstr "值: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:53 +msgid "Verbosity" +msgstr "详细" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:385 +msgid "Video" +msgstr "视频" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:451 +msgid "Virtual" +msgstr "虚拟" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:625 +msgid "Volume" +msgstr "音é‡" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546 +#, c-format +msgid "WAD installation failed: error creating %s" +msgstr "WAD 安装失败: 创建 %s 错误" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +msgid "" +"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" +"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:240 +msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" +msgstr "Warning - starting DOL in wrong console mode!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:290 +msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +msgstr "Warning - starting ELF in wrong console mode!" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:185 +msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" +msgstr "Warning - starting ISO in wrong console mode!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:519 +#, c-format +msgid "" +"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#, c-format +msgid "" +"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" +"%s\n" +"and have the same name as a file on your memcard\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" +"%s\n" +"and have the same name as a file on your memcard\n" +"Continue?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 +msgid "WaveFileWriter - file not open." +msgstr "波形文件写入器 - 文件未打开." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +msgid "Whammy" +msgstr "Whammy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +msgid "Widescreen Hack" +msgstr "宽å±ç ´è§£" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311 +msgid "Width" +msgstr "宽度" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:529 +msgid "Wii" +msgstr "Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 +msgid "Wii Console" +msgstr "Wii控制å°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:780 +#, fuzzy +msgid "Wii NAND Root:" +msgstr "DVD 根目录:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +msgid "Wii Save Import" +msgstr "导入 Wii 存档" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308 +msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +msgstr "Wii 存档文件 (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:81 +msgid "WiiWAD: Could not read from file" +msgstr "WiiWAD: ä¸èƒ½ä»Žæ–‡ä»¶è¯»å–" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 +msgid "Wiimote" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wiimote %i" +msgstr "Wiimote " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#, c-format +msgid "" +"Wiimote %i has been disconnected by system.\n" +"Maybe this game doesn't support multi-wiimote,\n" +"or maybe it is due to idle time out or other reason.\n" +"Do you want to reconnect immediately?" +msgstr "" +"Wiimote %i has been disconnected by system.\n" +"Maybe this game doesn't support multi-wiimote,\n" +"or maybe it is due to idle time out or other reason.\n" +"Do you want to reconnect immediately?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:609 +msgid "Wiimote Connected" +msgstr "Wiimote 已连接" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96 +msgid "Wiimote Motor" +msgstr "Wiimote 马达" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +msgid "Wiimote settings" +msgstr "Wiimote 设置" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Wiimotes" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +msgid "Windows Left" +msgstr "窗å£å·¦ä¾§" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "Windows Menu" +msgstr "窗å£èœå•" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "Windows Right" +msgstr "窗å£å³ä¾§" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +msgid "Word Wrap" +msgstr "自动æ¢è¡Œ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327 +msgid "Working..." +msgstr "工作中..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:61 +msgid "Write to Console" +msgstr "写入到控制å°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +msgid "Write to File" +msgstr "写入到文件" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63 +msgid "Write to Window" +msgstr "写入到窗å£" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:60 +#, c-format +msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" +msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:114 +#, c-format +msgid "XAudio2 init failed: %#X" +msgstr "XAudio2 init failed: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:124 +#, c-format +msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" +msgstr "XAudio2 master voice creation failed: %#X" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Yellow" +msgstr "黄" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107 +msgid "" +"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n" +"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72 +msgid "You can't close panes that have pages in them." +msgstr "You can't close panes that have pages in them." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +msgid "You must choose a game!!" +msgstr "您必须选择一个游æˆ!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "您必须输入一个å称!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." +msgstr "您必须输入一个å进制或者å六进制值." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:607 +msgid "You must enter a valid profile name." +msgstr "您必须输入一个有效的é…置文件å称." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:877 +msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." +msgstr "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:177 +msgid "" +"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" +"Continue with PAL region?" +msgstr "" +"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" +"Continue with PAL region?" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" +"It should be 0x%04x (but is 0x%04llx)\n" +"Do you want to generate a new one?" +msgstr "" +"Your SYSCONF file is the wrong size - should be 0x%04x (but is 0x%04llx)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +msgid "ZTP hack" +msgstr "ZTP 破解" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +msgid "Zero 3 code not supported" +msgstr "Zero 3 代ç ä¸æ”¯æŒ" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#, c-format +msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgstr "Zero code unknown to dolphin: %08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:464 +msgid "[ waiting ]" +msgstr "[ 等待中 ]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +msgid "" +"[BROKEN]\n" +"Highlight regions the EFB was copied from.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:90 +msgid "[Custom]" +msgstr "[自定义]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " +"the OpenCL framework.\n" +"However, right now it's known to cause texture defects in various games. " +"Also it's slower than regular CPU texture decoding in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +"Possibly causes issues though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:512 +msgid "^ ADD" +msgstr "^ 加" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:756 +msgid "apploader (.img)" +msgstr "应用程åºè½½å…¥å™¨ (.img)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:185 +msgid "failed to read bk header" +msgstr "读å–bk头失败" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:375 +#, c-format +msgid "failed to read data from file: %s" +msgstr "从 %s 文件读å–æ•°æ®å¤±è´¥." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:97 +msgid "failed to read header" +msgstr "读å–头部失败" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:447 +#, c-format +msgid "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." +msgstr "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:108 +#, c-format +msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" +msgstr "not a wii save or read failure for file header size %x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +msgid "s" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:443 +#, c-format +msgid "unknown cmd 0x%08x" +msgstr "未知命令 0x%08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1047 +msgid "wxExecute returned -1 on application run!" +msgstr "wxExecute returned -1 on application run!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:55 +msgid "zFar Correction: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:50 +msgid "zNear Correction: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:497 +msgid "| OR" +msgstr "| 或" + +#~ msgid "%d %%" +#~ msgstr "%d %%" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Frame Stepping" +#~ msgstr "帧数跳跃(&K)" + +#~ msgid "(Default)" +#~ msgstr "(默认)" + +#~ msgid "32,000 Hz" +#~ msgstr "32,000 Hz" + +#~ msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." +#~ msgstr "32 ä½å¹³å°ä¸æ”¯æŒ fastmem .报告这个bug." + +#~ msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" +#~ msgstr "Nvidia 3D Vision (需è¦å…¨å±)" + +#~ msgid "48,000 Hz" +#~ msgstr "48,000 Hz" + +#, fuzzy +#~ msgid "AOSound" +#~ msgstr "声音(&S)" + +#~ msgid "Accurate Texture Cache" +#~ msgstr "准确纹ç†ç¼“å­˜" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust window size" +#~ msgstr "窗å£å¤§å°:" + +#~ msgid "" +#~ "Allows the CPU to read or write to the EFB (render buffer).\n" +#~ "This is needed for certain gameplay functionality (e.g. star pointer in " +#~ "Super Mario Galaxy) as well as for certain visual effects (e.g. Monster " +#~ "Hunter Tri),\n" +#~ "but enabling this option can also have a huge negative impact on " +#~ "performance if the game uses this functionality heavily." +#~ msgstr "" +#~ "Allows the CPU to read or write to the EFB (render buffer).\n" +#~ "This is needed for certain gameplay functionality (e.g. star pointer in " +#~ "Super Mario Galaxy) as well as for certain visual effects (e.g. Monster " +#~ "Hunter Tri),\n" +#~ "but enabling this option can also have a huge negative impact on " +#~ "performance if the game uses this functionality heavily." + +#~ msgid "Alternate RFI" +#~ msgstr "Alternate RFI" + +#~ msgid "Auto [recommended]" +#~ msgstr "自动 [推è]" + +#~ msgid "" +#~ "Auto size the window to match the game's output resolution adjusted by " +#~ "the EFB scale.\n" +#~ "It is best to set the aspect ratio to stretch when using this." +#~ msgstr "" +#~ "Auto size the window to match the game's output resolution adjusted by " +#~ "the EFB scale.\n" +#~ "It is best to set the aspect ratio to stretch when using this." + +#~ msgid "Bad gameini filename" +#~ msgstr "无效 gameini 文件å" + +#~ msgid "Bleach Versus Crusade" +#~ msgstr "死神对战远å¾" + +#~ msgid "" +#~ "Calculates lighting of 3D graphics on a per-pixel basis rather than per " +#~ "vertex.\n" +#~ "This is the more accurate behavior but reduces performance." +#~ msgstr "" +#~ "Calculates lighting of 3D graphics on a per-pixel basis rather than per " +#~ "vertex.\n" +#~ "This is the more accurate behavior but reduces performance." + +#~ msgid "Can't find plugin %s" +#~ msgstr "未找到 %s æ’件" + +#~ msgid "Can't init DSP Plugin" +#~ msgstr "ä¸èƒ½åˆå§‹åŒ– DSP 音频æ’件" + +#~ msgid "Can't init Video Plugin" +#~ msgstr "ä¸èƒ½åˆå§‹åŒ–视频æ’件" + +#~ msgid "Can't open %s, it has a missing function" +#~ msgstr "无法打开 %s,它缺失了一个功能" + +#, fuzzy +#~ msgid "Config..." +#~ msgstr "设置..." + +#~ msgid "Configuration profile" +#~ msgstr "设置档案" + +#~ msgid "Configuration profile:" +#~ msgstr "设置档案:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "连接" + +#~ msgid "Connected to %i Wiimotes" +#~ msgstr "连接到 %i Wiimotes" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "å¤åˆ¶" + +#~ msgid "Could not copy %s to %s" +#~ msgstr "ä¸èƒ½å¤åˆ¶ %s 到 %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not get info about plugin %s" +#~ msgstr "ä¸èƒ½åˆ›å»º %s" + +#~ msgid "DList Cache" +#~ msgstr "DList 缓存" + +#, fuzzy +#~ msgid "DSound" +#~ msgstr "声音(&S)" + +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "丹麦语" + +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "ç¦ç”¨æè´¨.\n" +#~ "这个åªå¯¹è°ƒè¯•æœ‰ç”¨å¤„." + +#~ msgid "" +#~ "Disables an alpha-setting pass.\n" +#~ "Breaks certain effects but might help performance." +#~ msgstr "" +#~ "Disables an alpha-setting pass.\n" +#~ "Breaks certain effects but might help performance." + +#, fuzzy +#~ msgid "Distance Alpha Pass" +#~ msgstr "ç¦ç”¨ç›®æ ‡é€æ˜Žé€šé“" + +#~ msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +#~ msgstr "Dolphin DSP-HLE æ’件" + +#~ msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +#~ msgstr "Dolphin DSP-HLE æ’件设置" + +#~ msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +#~ msgstr "Dolphin DSP-LLE æ’件" + +#~ msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +#~ msgstr "Dolphin DSP-LLE æ’件设置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dolphin OpenGL" +#~ msgstr "Dolphin" + +#~ msgid "" +#~ "Dolphin has not been configured with an install location,\n" +#~ "Keep Dolphin portable?" +#~ msgstr "" +#~ "Dolphin has not been configured with an install location,\n" +#~ "Keep Dolphin portable?" + +#~ msgid "EFB" +#~ msgstr "EFB" + +#~ msgid "" +#~ "Emulate frame buffer copies directly to textures.\n" +#~ "This is not so accurate, but it's good enough for the way many games use " +#~ "framebuffer copies." +#~ msgstr "" +#~ "Emulate frame buffer copies directly to textures.\n" +#~ "This is not so accurate, but it's good enough for the way many games use " +#~ "framebuffer copies." + +#~ msgid "Emulator Display Settings" +#~ msgstr "模拟器显示设置" + +#~ msgid "Enable CPU Access" +#~ msgstr "å¯ç”¨CPU访问" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "å¯ç”¨ç¼“å­˜" + +#~ msgid "Enable Copy to EFB" +#~ msgstr "å¯ç”¨å¤åˆ¶åˆ°EFB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable EFB To Texture" +#~ msgstr "ç¦ç”¨æè´¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable HLE Audio" +#~ msgstr "å¯ç”¨éŸ³é¢‘调节" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable JIT Dynarec" +#~ msgstr "å¯ç”¨å¤šæ ¸å¤„ç†" + +#~ msgid "Enable OpenCL" +#~ msgstr "å¯ç”¨ OpenCL" + +#~ msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" +#~ msgstr "å¯ç”¨å±å¹•ä¿æŠ¤(内部é™åˆ¶)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables dynamic recompilation of DSP code.\n" +#~ "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#~ msgstr "Changing this will have no effect while the emulator is running!" + +#~ msgid "" +#~ "Enables emulation of Embedded Frame Buffer copies, if the game uses " +#~ "them.\n" +#~ "Games often need this for post-processing or other things, but if you can " +#~ "live without it, you can sometimes get a big speedup." +#~ msgstr "" +#~ "Enables emulation of Embedded Frame Buffer copies, if the game uses " +#~ "them.\n" +#~ "Games often need this for post-processing or other things, but if you can " +#~ "live without it, you can sometimes get a big speedup." + +#~ msgid "" +#~ "Enables reinterpreting the data inside the EFB when the pixel format " +#~ "changes.\n" +#~ "Some games depend on this function for certain effects, so enable it if " +#~ "you're having glitches.\n" +#~ "Depending on how the game uses this function, the speed hits caused by " +#~ "this option range from none to critical." +#~ msgstr "" +#~ "Enables reinterpreting the data inside the EFB when the pixel format " +#~ "changes.\n" +#~ "Some games depend on this function for certain effects, so enable it if " +#~ "you're having glitches.\n" +#~ "Depending on how the game uses this function, the speed hits caused by " +#~ "this option range from none to critical." + +#~ msgid "Error allocating buffer" +#~ msgstr "分é…缓冲区失败" + +#~ msgid "Error loading %s: can't read info" +#~ msgstr "Error loading %s: can't read info" + +#~ msgid "" +#~ "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." +#~ msgstr "" +#~ "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." + +#~ msgid "Error opening file %s for recording" +#~ msgstr "Error opening file %s for recording" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to load DSP ROM:\n" +#~ "%s\n" +#~ "This file is required to use DSP LLE" +#~ msgstr "" +#~ "载入 DSP ROM:\n" +#~ "%s\n" +#~ "è¿™ä¸ªæ–‡ä»¶éœ€è¦ DSP LLE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" +#~ msgstr "下载代ç å¤±è´¥." + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "快速" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "载人原始纹ç†" + +#~ msgid "" +#~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " +#~ "errors.\n" +#~ "Slower variants look at more pixels and thus are safer." +#~ msgstr "" +#~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " +#~ "errors.\n" +#~ "Slower variants look at more pixels and thus are safer." + +#~ msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" +#~ msgstr "强制åŒ/三线过滤" + +#~ msgid "Fractional" +#~ msgstr "å°æ•°" + +#~ msgid "" +#~ "Fully emulate embedded frame buffer copies.\n" +#~ "This is more accurate than EFB Copy to Texture, and some games need this " +#~ "to work properly, but it can also be very slow." +#~ msgstr "" +#~ "Fully emulate embedded frame buffer copies.\n" +#~ "This is more accurate than EFB Copy to Texture, and some games need this " +#~ "to work properly, but it can also be very slow." + +#~ msgid "GFX Config" +#~ msgstr "图形设置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphics Plugin" +#~ msgstr "图形" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Shader Errors" +#~ msgstr "显示阴影错误" + +#~ msgid "" +#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering " +#~ "window has focus." +#~ msgstr "" +#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" +#~ " and the rendering window has focus." + +#~ msgid "" +#~ "If a game hangs, works only in the Interpreter or Dolphin crashes, this " +#~ "option may fix the game." +#~ msgstr "" +#~ "If a game hangs, works only in the Interpreter or Dolphin crashes, this " +#~ "option may fix the game." + +#~ msgid "Input Source" +#~ msgstr "输入æ¥æº" + +#~ msgid "Install directory could not be saved" +#~ msgstr "安装目录ä¸èƒ½ä¿å­˜" + +#~ msgid "Installing WAD to Wii Menu..." +#~ msgstr "安装 WAD 到 Wii èœå•ä¸­..." + +#~ msgid "Integral [recommended]" +#~ msgstr "æ•´æ•° [推è]" + +#~ msgid "" +#~ "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%ld, %ld) \n" +#~ "Try verifying the state again" +#~ msgstr "" +#~ "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%ld, %ld) \n" +#~ "Try verifying the state again" + +#~ msgid "" +#~ "Keeps track of textures based on looking at the actual pixels in the " +#~ "texture.\n" +#~ "Can cause slowdown, but some games need this option enabled to work " +#~ "properly." +#~ msgstr "" +#~ "Keeps track of textures based on looking at the actual pixels in the " +#~ "texture.\n" +#~ "Can cause slowdown, but some games need this option enabled to work " +#~ "properly." + +#, fuzzy +#~ msgid "Load Script..." +#~ msgstr "载入状æ€..." + +#~ msgid "" +#~ "Loads native mipmaps instead of generating them.\n" +#~ "Loading native mipmaps is the more accurate behavior, but might also " +#~ "decrease performance (your mileage might vary though)." +#~ msgstr "" +#~ "Loads native mipmaps instead of generating them.\n" +#~ "Loading native mipmaps is the more accurate behavior, but might also " +#~ "decrease performance (your mileage might vary though)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lua Script Console" +#~ msgstr "写入到控制å°" + +#~ msgid "Metroid Other M" +#~ msgstr "Metroid Other M" + +#~ msgid "Mixer: Unsupported sample rate." +#~ msgstr "混音: ä¸æ”¯æŒçš„采样率" + +#~ msgid "" +#~ "Modify textures to show the format they're using.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Modify textures to show the format they're using.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." + +#, fuzzy +#~ msgid "New &Lua Console" +#~ msgstr "显示控制å°(&C)" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "正常" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "确定" + +#, fuzzy +#~ msgid "OpenAL" +#~ msgstr "打开" + +#, fuzzy +#~ msgid "OpenGL" +#~ msgstr "打开" + +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "æ’件" + +#~ msgid "" +#~ "Portable Setting could not be saved\n" +#~ " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " +#~ "dolphin is not located in?" +#~ msgstr "" +#~ "Portable Setting could not be saved\n" +#~ " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " +#~ "dolphin is not located in?" + +#~ msgid "Projection Stats" +#~ msgstr "投影状æ€" + +#~ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" +#~ msgstr "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" + +#~ msgid "Render to main window." +#~ msgstr "附加到主窗å£." + +#~ msgid "Rendering" +#~ msgstr "渲染" + +#~ msgid "Required for using the Japanese ROM font." +#~ msgstr "需è¦ä½¿ç”¨æ—¥æ–‡ROM字体." + +#, fuzzy +#~ msgid "Run" +#~ msgstr "回车" + +#~ msgid "Running script...\n" +#~ msgstr "è¿è¡Œè„šæœ¬ä¸­...\n" + +#~ msgid "Safe" +#~ msgstr "安全" + +#~ msgid "Scale:" +#~ msgstr "比例:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaled EFB Copy" +#~ msgstr "EFB 比例å¤åˆ¶" + +#~ msgid "Select resolution for fullscreen mode" +#~ msgstr "选择全å±æ¨¡å¼åˆ†è¾¨çŽ‡" + +#~ msgid "" +#~ "Select the System Menu wad extracted from the update partition of a disc" +#~ msgstr "" +#~ "Select the System Menu wad extracted from the update partition of a disc" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the script to load" +#~ msgstr "选择è¦è½½å…¥çš„状æ€" + +#~ msgid "" +#~ "Set install location to:\n" +#~ " %s ?" +#~ msgstr "" +#~ "设置安装ä½ç½®åˆ°:\n" +#~ " %s ?" + +#~ msgid "" +#~ "Show projection statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "显示投影统计.\n" +#~ "这通常åªèƒ½ç”¨äºŽè°ƒè¯•ç”¨é€”." + +#, fuzzy +#~ msgid "Show save banner" +#~ msgstr "显示存档图标" + +#~ msgid "Show the number of frames rendered per second." +#~ msgstr "Show the number of frames rendered per second." + +#~ msgid "" +#~ "Show various statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Show various statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." + +#~ msgid "Skies of Arcadia" +#~ msgstr "阿å¡è¿ªäºšçš„天空" + +#, fuzzy +#~ msgid "Slot" +#~ msgstr "æ’槽 A" + +#~ msgid "Sonic and the Black Knight" +#~ msgstr "索尼克与黑骑士" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will " +#~ "improve visual quality but is also quite heavy on performance and might " +#~ "cause glitches in certain games.\n" +#~ "Fractional: Uses your display resolution directly instead of the native " +#~ "resolution. The quality scales with your display/window size, as does the " +#~ "performance impact.\n" +#~ "Integral: This is like Fractional, but rounds up to an integer multiple " +#~ "of the native resolution. Should give a more accurate look but is usually " +#~ "slower.\n" +#~ "The other options are fixed resolutions for choosing a visual quality " +#~ "independent of your display size." +#~ msgstr "" +#~ "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will " +#~ "improve visual quality but is also quite heavy on performance and might " +#~ "cause glitches in certain games.\n" +#~ "Fractional: Uses your display resolution directly instead of the native " +#~ "resolution. The quality scales with your display/window size, as does the " +#~ "performance impact.\n" +#~ "Integral: This is like Fractional, but rounds up to an integer multiple " +#~ "of the native resolution. Should give a more accurate look but is usually " +#~ "slower.\n" +#~ "The other options are fixed resolutions for choosing a visual quality " +#~ "independent of your display size." + +#, fuzzy +#~ msgid "Specify an audio plugin" +#~ msgstr "指定一个视频åŽç«¯" + +#~ msgid "Start Renderer in Fullscreen" +#~ msgstr "开始全å±å½•åˆ¶" + +#~ msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." +#~ msgstr "Start the rendering window in fullscreen mode." + +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "æè´¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "Texture Cache" +#~ msgstr "清除缓存" + +#~ msgid "The file " +#~ msgstr "The file " + +#~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." +#~ msgstr "This is usually used to play voice and sound effects." + +#, fuzzy +#~ msgid "Trying to load unsupported type %d" +#~ msgstr "å·²ç»å°è¯•è½½å…¥æœªçŸ¥æ–‡ä»¶ç±»åž‹." + +#~ msgid "Type %d config not supported in plugin %s" +#~ msgstr "Type %d config not supported in plugin %s" + +#~ msgid "Use FPS For Limiting" +#~ msgstr "使用 FPS é™åˆ¶" + +#~ msgid "Use XFB" +#~ msgstr "使用 XFB" + +#~ msgid "" +#~ "Uses the high-resolution render buffer for EFB copies instead of scaling " +#~ "them down to native resolution.\n" +#~ "Vastly improves visual quality in games which use EFB copies but might " +#~ "cause glitches in some games." +#~ msgstr "" +#~ "Uses the high-resolution render buffer for EFB copies instead of scaling " +#~ "them down to native resolution.\n" +#~ "Vastly improves visual quality in games which use EFB copies but might " +#~ "cause glitches in some games." + +#~ msgid "Video Backend:" +#~ msgstr "视频åŽç«¯:" + +#~ msgid "" +#~ "Wait for vertical blanks.\n" +#~ "Reduces tearing but might also decrease performance" +#~ msgstr "" +#~ "Wait for vertical blanks.\n" +#~ "Reduces tearing but might also decrease performance" + +#~ msgid "" +#~ "When using EFB to RAM we very often need to decode RAM data to a VRAM " +#~ "texture, which is a very time-consuming task.\n" +#~ "With this option enabled, we'll skip decoding a texture if it didn't " +#~ "change.\n" +#~ "This results in a nice speedup, but possibly causes glitches.\n" +#~ "If you have any problems with this option enabled you should either try " +#~ "increasing the safety of the texture cache or disable this option.\n" +#~ "(NOTE: The safer the texture cache is adjusted the lower the speedup will " +#~ "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" +#~ msgstr "" +#~ "When using EFB to RAM we very often need to decode RAM data to a VRAM " +#~ "texture, which is a very time-consuming task.\n" +#~ "With this option enabled, we'll skip decoding a texture if it didn't " +#~ "change.\n" +#~ "This results in a nice speedup, but possibly causes glitches.\n" +#~ "If you have any problems with this option enabled you should either try " +#~ "increasing the safety of the texture cache or disable this option.\n" +#~ "(NOTE: The safer the texture cache is adjusted the lower the speedup will " +#~ "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wiimote %i %s" +#~ msgstr "Wiimote " + +#~ msgid "Wiimote Settings" +#~ msgstr "Wiimote 设置" + +#~ msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." +#~ msgstr "Will enable progressive scan option if supported by software." + +#~ msgid "Window Size:" +#~ msgstr "窗å£å¤§å°:" + +#~ msgid "Window height for windowed mode" +#~ msgstr "窗å£æ¨¡å¼ä¸‹çª—å£é«˜åº¦" + +#~ msgid "Window width for windowed mode" +#~ msgstr "窗å£æ¨¡å¼ä¸‹çª—å£å®½åº¦" + +#~ msgid "XFB" +#~ msgstr "XFB" + +#~ msgid "Zelda Twilight Princess Bloom hack" +#~ msgstr "塞尔达黄æ˜å…¬ä¸»å¸ƒé²å§†ç ´è§£" diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000000..65d676311e --- /dev/null +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,5923 @@ +# Translation of dolphin-emu.pot to Traditional Chinese +# Copyright (C) 2003-2011 +# This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package. +# khiav , 2011 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-15 02:51+0800\n" +"Last-Translator: khiav \n" +"Language-Team: khiav&yrbn \n" +"Language: Traditional Chinese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +msgid " (too many to display)" +msgstr " (è¦é¡¯ç¤ºçš„項目太多)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +msgid " Game : " +msgstr " éŠæˆ²ï¼š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 +msgid "! NOT" +msgstr "! éž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:69 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" does not exist.\n" +" Create a new 16MB Memcard?" +msgstr "" +"\"%s\" ä¸å­˜åœ¨ã€‚\n" +" 是å¦å»ºç«‹æ–°çš„ 16MB 記憶å¡ï¼Ÿ" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." +msgstr "\"%s\" 為無效的 GCM/ISO æª”æ¡ˆï¼Œæˆ–éž GC/Wii ISO。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#, c-format +msgid "%1$sCopy%1$s" +msgstr "%1$s複製%1$s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:615 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i connected" +msgstr "已斷開連接" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296 +#, c-format +msgid "%s already exists, overwrite?" +msgstr "%s 已經存在,是å¦è¦†å¯«ï¼Ÿ" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:167 +#, c-format +msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." +msgstr "抹除 %s 失敗。也許檔案是ä¸æ­£ç¢ºçš„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card file size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"讀å–記憶å¡å¤±æ•—\n" +" 記憶å¡å¤§å°ç„¡æ•ˆ (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +" Card size is invalid (0x%x bytes)" +msgstr "" +"讀å–記憶å¡å¤±æ•—\n" +" 記憶å¡å¤§å°ç„¡æ•ˆ (%04X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"%s failed to load as a memorycard \n" +"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367 +#, c-format +msgid "%s failed to open" +msgstr "é–‹å•Ÿ %s 失敗" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"%s has an incorrect hash.\n" +"Would you like to stop now to fix the problem?\n" +"If you select \"No\", audio will be garbled." +msgstr "" +"%s 出ç¾ä¸æ­£ç¢ºçš„散列值。\n" +"ç¾åœ¨æ˜¯å¦åœæ­¢ä¸¦é€²è¡Œä¿®æ­£é€™å€‹å•é¡Œï¼Ÿ\n" +"如果é¸æ“‡ \"å¦\",è²éŸ³å°‡æœƒæ··æ·†ã€‚" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:360 +#, c-format +msgid "%s is a 0 byte file" +msgstr "%s 為 0 ä½å…ƒçš„檔案" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:159 +#, c-format +msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." +msgstr "%s 已經被壓縮éŽäº†ï¼ç„¡æ³•å†æ¬¡é€²è¡Œå£“縮。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:345 +#, c-format +msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" +msgstr "%s åšç‚ºæª”å太長了,最多å…許 45 個ä½å…ƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#, c-format +msgid "%sDelete%s" +msgstr "%s刪除%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#, c-format +msgid "%sExport GCI%s" +msgstr "%s匯出 GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#, c-format +msgid "%sImport GCI%s" +msgstr "%s匯入 GCI%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:762 +#, c-format +msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" +msgstr "剩餘 %u 個å€å¡Šï¼›å‰©é¤˜ %u 個目錄項目" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +msgid "&& AND" +msgstr "å’Œ(&&)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +msgid "&About..." +msgstr "關於(&A)..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +msgid "&Boot from DVD Drive..." +msgstr "從 DVD 光碟機啟動(&B)..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "中斷點(&B)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +msgid "&Browse for ISOs..." +msgstr "ç€è¦½ ISO 檔(&B)..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +msgid "&Cheats Manager" +msgstr "作弊檔管ç†å™¨(&C)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +msgid "&DSP Settings" +msgstr "DSP 設定(&D)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:995 +msgid "&Delete ISO..." +msgstr "刪除 ISO 檔(&D)..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1012 +msgid "&Delete selected ISOs..." +msgstr "刪除已é¸å–çš„ ISO 檔(&D)..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +msgid "&Emulation" +msgstr "模擬器(&E)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +msgid "&File" +msgstr "檔案(&F)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +msgid "&Frame Advance" +msgstr "畫格步進(&F)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "全螢幕(&F)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +msgid "&Graphics Settings" +msgstr "å½±åƒè¨­å®š(&G)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +msgid "&Help" +msgstr "說明(&H)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +msgid "&Hotkey Settings" +msgstr "å¿«æ·éµè¨­å®š(&D)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +msgid "&JIT" +msgstr "&JIT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +msgid "&Load State" +msgstr "讀å–進度(&L)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +msgid "&Memcard Manager (GC)" +msgstr "GC 記憶å¡ç®¡ç†å™¨(&M)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +msgid "&Memory" +msgstr "記憶å¡(&M)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +msgid "&Open..." +msgstr "é–‹å•Ÿ(&O)..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +msgid "&Options" +msgstr "é¸é …(&O)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +msgid "&Pause" +msgstr "æš«åœ(&P)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +msgid "&Play" +msgstr "執行(&P)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:977 +msgid "&Properties" +msgstr "屬性(&P)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +msgid "&Read-only mode" +msgstr "唯讀模å¼(&R)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +msgid "&Refresh List" +msgstr "更新列表(&R)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +msgid "&Registers" +msgstr "寄存器(&R)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +msgid "&Reset" +msgstr "é‡æ–°å•Ÿå‹•(&R)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +msgid "&Sound" +msgstr "è²éŸ³(&S)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +msgid "&Stop" +msgstr "åœæ­¢(&S)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +msgid "&Tools" +msgstr "工具(&T)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +msgid "&Video" +msgstr "å½±åƒ(&V)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +msgid "&View" +msgstr "檢視(&V)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +msgid "&Wiimote Settings" +msgstr "Wiimote 設定(&W)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:978 +msgid "&Wiki" +msgstr "&Wiki" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 +msgid "(-)+zFar" +msgstr "(-)+zFar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:53 +msgid "(-)+zNear" +msgstr "(-)+zNear" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:98 +msgid "(UNKNOWN)" +msgstr "(未知)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:377 +msgid "(off)" +msgstr "(關閉)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +msgid "16 bit" +msgstr "16 ä½å…ƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +msgid "32 bit" +msgstr "32 ä½å…ƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +msgid "3D Vision" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +msgid "8 bit" +msgstr "8 ä½å…ƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:42 +msgid "" +msgstr "<æ’å…¥å稱>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:258 +msgid "" +msgstr "<無解æžåº¦è¨­å®š>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 +msgid "" +msgstr "<ç„¡>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 +msgid "" +msgstr "<按任æ„éµ>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +msgid "" +msgstr "<系統>" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +msgid "A NetPlay window is already open!!" +msgstr "已經開啟一個網路å°æˆ°è¦–窗ï¼ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +msgid "A game is not currently running." +msgstr "ç›®å‰æ²’有執行éŠæˆ²ã€‚" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210 +msgid "" +"A supported bluetooth device was not found!\n" +"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" +msgstr "" +"找ä¸åˆ°æ”¯æ´çš„è—牙è£ç½®ï¼\n" +"(åƒ…æ”¯æ´ Microsoft bluetooth stack 。)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +msgid "" +"ALERT:\n" +"\n" +"NetPlay will currently only work properly when using the following " +"settings:\n" +" - Dual Core [OFF]\n" +" - Audio Throttle [OFF]\n" +" - DSP-HLE with \"Null Audio\" or DSP-LLE\n" +" - Manually set the exact number of controllers that will be used to " +"[Standard Controller]\n" +"\n" +"All players should try to use the same Dolphin version and settings.\n" +"Disable all memory cards or send them to all players before starting.\n" +"Wiimote support has not been implemented.\n" +"\n" +"You must forward TCP port to host!!" +msgstr "" +"警告:\n" +"\n" +"網路å°æˆ°ç›®å‰åªèƒ½åœ¨ä¸‹åˆ—ç‹€æ³ä¸‹æ­£å¸¸ä½¿ç”¨ 設定:\n" +" - 雙核心 [關閉]\n" +" - è²éŸ³éŽ–定 [關閉]\n" +" - DSP-HLE 使用 \"ç„¡è²éŸ³\" 或 DSP-LLE\n" +" - 手動設定的é¡å¤–控制器設定為使用 [標準控制器]\n" +"\n" +"所有玩家應該使用相åŒç‰ˆæœ¬çš„ Dolphin 和設定。\n" +"åœç”¨æ‰€æœ‰è¨˜æ†¶å¡æˆ–者在開始之å‰ä½¿ç”¨å‚³é€ã€‚\n" +"Wiimote 支æ´å°šæœªå®Œæˆã€‚\n" +"\n" +"您必須至主機的 TCP 埠å£é€²è¡Œè¨­å®šï¼ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:87 +msgid "AM-Baseboard" +msgstr "AM-Baseboard" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:296 +msgid "AR Codes" +msgstr "AR 代碼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:33 +msgid "About Dolphin" +msgstr "關於 Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 +msgid "Acceleration" +msgstr "加速" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +msgid "Accurate VBeam emulation" +msgstr "精確的 VBeam 模擬" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +msgid "" +"Accurately emulate EFB copies.\n" +"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " +"functionality.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 +msgid "Action" +msgstr "æ“作" + +#: Source/Core/Core/Src/ARDecrypt.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Code Decryption Error:\n" +"Parity Check Failed\n" +"\n" +"Culprit Code:\n" +"%s" +msgstr "" +"Action Replay 代碼解密錯誤:\n" +"校驗失敗\n" +"\n" +"兇手代碼:\n" +"%s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" +msgstr "Action Replay éŒ¯èª¤ï¼šç„¡æ•ˆçš„å¤§å° (%08x : ä½å€ = %08x) 於添加的代碼 (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " +"(%s)" +msgstr "Action Replay éŒ¯èª¤ï¼šç„¡æ•ˆçš„å¤§å° (%08x : ä½å€ = %08x) 於輸入 (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " +"Fill (%s)" +msgstr "" +"Action Replay éŒ¯èª¤ï¼šç„¡æ•ˆçš„å¤§å° (%08x : ä½å€ = %08x) æ–¼ Ram å¯«å…¥åŠ è¼¸å…¥ (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " +"Pointer (%s)" +msgstr "" +"Action Replay éŒ¯èª¤ï¼šç„¡æ•ˆçš„å¤§å° (%08x : ä½å€ = %08x) 於寫入至 指示器 (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" +msgstr "Action Replay 錯誤:無效的數值 (%08x) 於記憶體複製 (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#, c-format +msgid "" +"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" +msgstr "Action Replay 錯誤:主碼åŠå¯«å…¥è‡³ CCXXXXXX 沒有執行 (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196 +#, c-format +msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" +msgstr "Action Replay 錯誤:無效的 AR 代碼行: %s" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#, c-format +msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" +msgstr "Action Replay:有æ¢ä»¶çš„ä»£ç¢¼ï¼šç„¡æ•ˆçš„å¤§å° %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#, c-format +msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" +msgstr "Action Replay:無效的一般代碼類型 %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" +msgstr "Action Replay:一般代碼 %i: 無效的副類型 %08x (%s)" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#, c-format +msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" +msgstr "Action Replay:一般代碼 0: 無效的副類型 %08x (%s)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:245 +msgid "Adapter:" +msgstr "é…接器:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +msgid "Add" +msgstr "新增" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1212 +msgid "Add ActionReplay Code" +msgstr "新增 ActionReplay 代碼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1141 +msgid "Add Patch" +msgstr "新增修正" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:506 +msgid "Add new pane" +msgstr "新增é¢ç‰ˆ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 +msgid "Add..." +msgstr "新增..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +msgid "Address :" +msgstr "ä½å€..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:57 +msgid "" +"Adds the specified value to zFar Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"添加指定的值到 zFar åƒæ•¸ã€‚n兩種方法傳éžæµ®é»žå€¼ã€‚\n" +"例如:直接輸入 ''200'' 或 ''0.0002'' 它æ供等值效果,å–得的值將是 " +"''0.0002''。\n" +"值:(0->+/-整數) 或 (0->+/-FP[6 個å°æ•¸é»žç²¾ç¢ºåº¦])\n" +"\n" +"注æ„:檢查日誌/控制å°è¦–窗檢視å–得的值。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:52 +msgid "" +"Adds the specified value to zNear Parameter.\n" +"Two ways to express the floating point values.\n" +"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, " +"the acquired value will be ''0.0002''.\n" +"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n" +"\n" +"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." +msgstr "" +"添加指定的值到 zNear åƒæ•¸ã€‚\n" +"兩種方法傳éžæµ®é»žå€¼ã€‚\n" +"例如:直接輸入 ''200'' 或 ''0.0002'' 它æ供等值效果,å–得的值將是 " +"''0.0002''。\n" +"值:(0->+/-整數) 或 (0->+/-FP[6 個å°æ•¸é»žç²¾ç¢ºåº¦])\n" +"\n" +"注æ„:檢查日誌/控制å°è¦–窗檢視å–得的值。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:759 +msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." +msgstr "調整模擬æ–桿控制壓力需è¦æ´»å‹•çš„按鈕。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:486 +msgid "Advanced" +msgstr "進階" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:556 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "進階設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +msgstr "所有 GC/Wii 檔案 (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:752 +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgstr "所有 GC/Wii 映åƒæª” (gcm, iso, ciso, gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1294 +msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" +msgstr "所有 Gamecube GCM 檔案 (gcm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1471 +msgid "All Save States (sav, s##)" +msgstr "所有å³æ™‚存檔 (sav, s##)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1292 +msgid "All Wii ISO files (iso)" +msgstr "所有 Wii ISO 檔案 (iso)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1312 +msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" +msgstr "所有已壓縮的 GC/Wii ISO 檔案 (gcz)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:96 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "所有檔案 (*.*)|*.*" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +msgid "" +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:368 +msgid "Anisotropic Filtering:" +msgstr "å„å‘異性éŽæ¿¾ï¼š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:351 +msgid "Anti-Aliasing:" +msgstr "邊緣抗鋸齒:" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +msgstr "程å¼è®€å–器為錯誤的大å°...它是程å¼è®€å–器嗎?" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +msgid "Apploader unable to load from file" +msgstr "程å¼è®€å–器無法從檔案中讀å–" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +msgid "Apploader:" +msgstr "程å¼è®€å–器:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +msgid "Apply" +msgstr "套用" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +msgid "" +"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" +"\n" +"If unsure, select (off)." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:618 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "是å¦ç¢ºèªåˆªé™¤ \"%s\" ?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1121 +msgid "" +"Are you sure you want to delete these files?\n" +"They will be gone forever!" +msgstr "" +"是å¦çœŸçš„è¦åˆªé™¤é€™äº›æª”案?\n" +"刪了之後就回ä¸ä¾†äº†å“¦ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1112 +msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" +msgstr "是å¦çœŸçš„è¦åˆªé™¤é€™äº›æª”案?刪了之後就回ä¸ä¾†äº†å“¦ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:280 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "ç•«é¢æ¯”例:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:69 +msgid "At least one pane must remain open." +msgstr "必須剩餘至少一個é¢æ¿ã€‚" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:527 +msgid "Audio" +msgstr "è²éŸ³" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:630 +msgid "Audio Backend:" +msgstr "è²éŸ³è£ç½®ï¼š" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:39 +msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" +msgstr "AudioCommon:開啟 AO è£ç½®å‡ºéŒ¯ã€‚\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Auto" +msgstr "自動" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +msgid "Auto (Multiple of 640x528)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Auto (Window Size)" +msgstr "視窗尺寸:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Auto adjust Window Size" +msgstr "視窗尺寸:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "" +"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "顯示控制器輸入狀態 (僅作用於錄製或播放影片時)。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 +msgid "Back" +msgstr "返回" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:634 +msgid "Backend Settings" +msgstr "è£ç½®è¨­å®š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:209 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Backend:" +msgstr "è²éŸ³è£ç½®ï¼š" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92 +msgid "Background Input" +msgstr "背景輸入" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 +msgid "Backward" +msgstr "å‘後" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:264 +msgid "Bad File Header" +msgstr "æ壞的檔頭" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255 +msgid "Banner" +msgstr "æ©«å¹…" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:526 +msgid "Banner Details" +msgstr "圖示明細" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +msgid "Banner:" +msgstr "橫幅:" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 +msgid "Bar" +msgstr "Bar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:309 +msgid "Basic" +msgstr "基本" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:550 +msgid "Basic Settings" +msgstr "基本設定" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Bass" +msgstr "Bass" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:188 +msgid "Block Allocation Table checksum failed" +msgstr "å€å¡Šåˆ†é…表校驗失敗" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +msgid "Blocks" +msgstr "å€å¡Š" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Blue" +msgstr "è—" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Blue Left" +msgstr "è— å·¦" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Blue Right" +msgstr "è— å³" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Bottom" +msgstr "下方" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:242 +#, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" +msgstr "ç¶å®šæŽ§åˆ¶å™¨ï¼š%lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:342 +msgid "Broken" +msgstr "ç ´æ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse" +msgstr "ç€è¦½" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:206 +msgid "Browse for a directory to add" +msgstr "ç€è¦½è¦æ–°å¢žçš„資料夾" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +msgid "Browse for an ISO directory..." +msgstr "ç€è¦½ ISO 資料夾..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1187 +msgid "Browse for output directory" +msgstr "ç€è¦½è¼¸å‡ºçš„資料夾" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +msgid "Buffer:" +msgstr "ç·©è¡ï¼š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:68 +msgid "Buttons" +msgstr "按鈕" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "C Stick" +msgstr "C-æ–æ¡¿" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74 +msgid "C-Stick" +msgstr "C-æ–æ¡¿" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 +msgid "CPU Emulator Engine" +msgstr "CPU 模擬引擎" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Cache Display Lists" +msgstr "開啟顯示列表快å–" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +msgid "" +"Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " +"depth calculations are necessary to properly emulate a small number of " +"games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 +msgid "" +"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" +"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" +"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +msgid "Cancel" +msgstr "å–消" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "無法開啟 %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:721 +msgid "Cannot record movies in read-only mode." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +msgid "Cannot unregister events with events pending" +msgstr "事件未決定時無法註銷事件" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"%s\n" +"is not a valid gamecube memory card file" +msgstr "" +"無法使用此檔案作為記憶å¡ã€‚\n" +"您è¦åœ¨ç›¸åŒçš„æ’槽中使用相åŒçš„檔案嗎?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1039 +msgid "" +"Cannot use that file as a memory card.\n" +"Are you trying to use the same file in both slots?" +msgstr "" +"無法使用此檔案作為記憶å¡ã€‚\n" +"您è¦åœ¨ç›¸åŒçš„æ’槽中使用相åŒçš„檔案嗎?" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" +msgstr "找ä¸åˆ° WiiMote ä¾ bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#, c-format +msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" +msgstr "找ä¸åˆ° WiiMote ä¾é€£æŽ¥é … %02x" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:236 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:331 +msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" +msgstr "無法讀å–從 DVD_Plugin - DVD-ç•Œé¢ï¼šåš´é‡éŒ¯èª¤" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 +msgid "Center" +msgstr "中心" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +msgid "Change" +msgstr "更改" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +msgid "Change &Disc..." +msgstr "æ›´æ›å…‰ç¢Ÿ(&D)..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 +msgid "Change Disc" +msgstr "æ›´æ›å…‰ç¢Ÿ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +msgid "Change Game" +msgstr "æ›´æ›éŠæˆ²" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +msgid "" +"Change the language of the user interface.\n" +"Requires restart." +msgstr "" +"更改用戶界é¢èªžç³»ã€‚\n" +"需è¦é‡æ–°å•Ÿå‹•ã€‚" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:59 +msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" +msgstr "更改 zFar åƒæ•¸ç¬¦è™Ÿ (在修正後)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:54 +msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" +msgstr "更改 zNear åƒæ•¸çš„符號 (在修正後)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +msgstr "更改此é¸é …在模擬器執行時沒有效果ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +msgid "Chat" +msgstr "èŠå¤©" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:46 +msgid "Cheat Code" +msgstr "作弊代碼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +msgid "Cheat Search" +msgstr "尋找作弊代碼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:39 +msgid "Cheats Manager" +msgstr "作弊代碼管ç†å™¨" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Chinese (Simplified)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "Chinese (Traditional)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 +msgid "Choose a DVD root directory:" +msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹ DVD 根目錄:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:758 +#, fuzzy +msgid "Choose a NAND root directory:" +msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹ DVD 根目錄:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:751 +msgid "Choose a default ISO:" +msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹é è¨­ ISO:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1163 +msgid "Choose a directory to add" +msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹è¦æ·»åŠ çš„資料夾" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +msgid "Choose a file to open" +msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹è¦é–‹å•Ÿçš„檔案" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +msgid "Choose a memory card:" +msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹è¨˜æ†¶å¡ï¼š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:755 +msgid "" +"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " +"directories only)" +msgstr "é¸æ“‡ä½œç‚ºç¨‹å¼è®€å–器的檔案:(åƒ…ç”¨æ–¼ä¾†è®€å– å…‰ç¢Ÿçš„ç›®éŒ„çµæ§‹)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:803 +msgid "Choose the folder to extract to" +msgstr "é¸æ“‡æå–的資料夾存放ä½ç½®" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 +msgid "Circle Stick" +msgstr "Circle Stick" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 +msgid "Classic" +msgstr "Classic" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:142 +msgid "Clear" +msgstr "清除" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:173 +msgid "Clear failed." +msgstr "清除失敗。" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 +msgid "" +"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " +"manually stop the game." +msgstr "在éŠæˆ²åŸ·è¡Œæ™‚客戶端斷開連接ï¼ï¼ç¶²è·¯å°æˆ°å·²ç¶“被關閉。您必須手動åœæ­¢éŠæˆ²ã€‚" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 +msgid "Close" +msgstr "關閉" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +msgid "Co&nfigure..." +msgstr "設定(&N)..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +msgid "Code Info" +msgstr "代碼訊æ¯" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +msgid "Code: " +msgstr "代碼:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +msgid "Command" +msgstr "命令" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +msgid "Comment" +msgstr "註釋" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +msgid "Comment:" +msgstr "註釋:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1002 +msgid "Compress ISO..." +msgstr "壓縮 ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1014 +msgid "Compress selected ISOs..." +msgstr "壓縮é¸æ“‡çš„ ISO 檔..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Compressing ISO" +msgstr "正在壓縮 ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Config" +msgstr "設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154 +msgid "Configure" +msgstr "設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:115 +msgid "Configure Control" +msgstr "設定控制器" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +msgid "Configure Pads" +msgstr "設定控制器" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +msgid "Configure..." +msgstr "模擬器設定..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1257 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1322 +msgid "Confirm File Overwrite" +msgstr "確èªæª”案覆蓋" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Confirm on Stop" +msgstr "確èªåœæ­¢" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +msgid "Connect" +msgstr "連接" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:719 +msgid "Connect USB Keyboard" +msgstr "連接 USB éµç›¤" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#, c-format +msgid "Connect Wiimote %i" +msgstr "連接 Wiimote %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 +msgid "Connect Wiimote 1" +msgstr "連接 Wiimote 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 +msgid "Connect Wiimote 2" +msgstr "連接 Wiimote 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 +msgid "Connect Wiimote 3" +msgstr "連接 Wiimote 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 +msgid "Connect Wiimote 4" +msgstr "連接 Wiimote 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:608 +msgid "Connecting..." +msgstr "正在連接..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:154 +msgid "Console" +msgstr "控制å°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 +msgid "Control" +msgstr "控制器" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +msgid "Convert to GCI" +msgstr "轉æ›ç‚º GCI" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:377 +msgid "Copy failed" +msgstr "複製失敗" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:785 +#, c-format +msgid "Copy to Memcard %c" +msgstr "è¤‡è£½è‡³è¨˜æ†¶å¡ %c" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +msgid "Core" +msgstr "核心" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "無法建立 %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#, c-format +msgid "Could not initialize backend %s." +msgstr "無法åˆå§‹åŒ– backend %s。" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii " +"backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " +"most PC DVD drives." +msgstr "" +"ç„¡æ³•è®€å– \"%s\"。光碟機中沒有放入éŠæˆ²å…‰ç¢Ÿï¼Œæˆ–是光碟並éžç‚º GC/Wii 的備份檔案。" +"請注æ„,原始的 Gamecube åŠ Wii 光碟在大多數的 PC DVD 光碟機中是無法被正常讀å–" +"的。" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:294 +#, c-format +msgid "Could not recognize ISO file %s" +msgstr "無法識別 ISO 檔案 %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:576 +#, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "無法儲存 %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +msgid "" +"Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" +"(setting pads while the game is running is not yet supported)" +msgstr "" +"無法設置控制器。有玩家存留或者éŠæˆ²æ­£åœ¨åŸ·è¡Œï¼\n" +"(é‚„ä¸æ”¯æ´åœ¨éŠæˆ²åŸ·è¡Œæ™‚設定控制器)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"Could not write memory card file %s.\n" +"\n" +"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " +"protected?" +msgstr "" +"無法寫入記憶å¡æª”案 %s。\n" +"\n" +"請確èªæ˜¯å¦ç¶“ç”± CD/DVD 執行 Dolphin,或者是檔案具有唯讀的屬性?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1044 +msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" +msgstr "找ä¸åˆ°å‰¯æª”å 'ini' 的開啟命令ï¼" + +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +msgid "" +"Couldn't init the core.\n" +"Check your configuration." +msgstr "" +"無法åˆå§‹åŒ–核心。\n" +"請檢查您的設定。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +msgid "Count:" +msgstr "數é‡ï¼š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:459 +msgid "Country:" +msgstr "國別:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +msgid "Create AR Code" +msgstr "建立 AR 代碼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:607 +msgid "Create new perspective" +msgstr "建立一個新的é€æª¢è¦–" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 +msgid "Created by KDE-Look.org" +msgstr "ç”± KDE-Look.org 製åš" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 +msgid "" +"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" +msgstr "ç”± Milosz Wlazlo è£½åš [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:492 +msgid "Created by VistaIcons.com" +msgstr "ç”± VistaIcons.com 製åš" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 +msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" +msgstr "ç”± black_rider 製åšä¸¦ç™¼ä½ˆæ–¼ ForumW.org > Web Developments" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:15 +msgid "Creator: " +msgstr "作者:" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68 +msgid "Critical" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 +msgid "Crop" +msgstr "剪è£" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +msgid "" +"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 +msgid "Crossfade" +msgstr "Crossfade" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#, c-format +msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" +msgstr "ç›®å‰çš„目錄在 wxFileSelector 後從 %s 更改至 %s ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +msgid "Custom Projection Hack" +msgstr "自訂投影修正" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30 +msgid "Custom Projection Hack Settings" +msgstr "自訂投影修正設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." +msgstr "自訂一些直線投影åƒæ•¸ã€‚" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +msgid "Czech" +msgstr "Czech" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86 +msgid "D-Pad" +msgstr "åå­—æ–¹å‘éµ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP" +msgstr "è²éŸ³" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:598 +msgid "DSP Emulator Engine" +msgstr "DSP 模擬引擎" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +msgid "DSP HLE emulation (fast)" +msgstr "DSP HLE 模擬器 (å¿«)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 +msgid "DSP LLE interpreter (slow)" +msgstr "DSP LLE 解釋器 (æ…¢)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "DSP LLE on Thread" +msgstr "DSP LLE å–®ç¨ç·šç¨‹" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +msgid "DSP LLE recompiler" +msgstr "DSP LLE é‡ç·¨è­¯å™¨ (æ…¢)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +msgid "DSP settings" +msgstr "è²éŸ³è¨­å®š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:774 +msgid "DVD Root:" +msgstr "DVD 根:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +msgid "Data Size" +msgstr "資料大å°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +msgid "Date:" +msgstr "日期:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" +msgstr "Datel MaxDrive/Pro 檔案(*.sav)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:267 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296 +msgid "Dead Zone" +msgstr "éžä½œç”¨å€" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:50 +msgid "Debug" +msgstr "除錯" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Debugging" +msgstr "除錯" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1000 +msgid "Decompress ISO..." +msgstr "解壓 ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1015 +msgid "Decompress selected ISOs..." +msgstr "解壓é¸æ“‡çš„ ISO..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1326 +msgid "Decompressing ISO" +msgstr "ISO 解壓中" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916 +msgid "Default" +msgstr "é è¨­å€¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:771 +msgid "Default ISO:" +msgstr "é è¨­çš„ ISO:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:112 +msgid "Default font" +msgstr "é è¨­çš„å­—åž‹" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:930 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:786 +msgid "Delete Save" +msgstr "刪除存檔" + +#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:73 +#, c-format +msgid "Delete the existing file '%s'?" +msgstr "刪除已存在的檔案 '%s' ?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "å•é¡Œ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Detect" +msgstr "檢測" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:230 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:325 +msgid "" +"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +"buffer. Clamp." +msgstr "" +"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " +"buffer. Clamp." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:902 +msgid "Device" +msgstr "è£ç½®" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 +msgid "Device Settings" +msgstr "è£ç½®è¨­å®š" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 +msgid "Dial" +msgstr "Dial" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:147 +msgid "Direct3D11" +msgstr "Direct3D11" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:129 +msgid "Direct3D9" +msgstr "Direct3D9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:169 +msgid "" +"Directory checksum failed\n" +" and Directory backup checksum failed" +msgstr "" +"目錄校驗失敗\n" +" 並且目錄備份校驗失敗" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "關閉霧化" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +msgid "Disable Fog" +msgstr "關閉霧化" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 +msgid "Disable Lighting" +msgstr "關閉光æº" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Disable Per-Pixel Depth" +msgstr "åƒç´ æ·±åº¦" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +msgid "Disable Textures" +msgstr "關閉紋ç†" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +msgid "Disable Wiimote Speaker" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +msgid "" +"Disable any XFB emulation.\n" +"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " +"on them (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +msgid "" +"Disable emulation of EFB copies.\n" +"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " +"while checking this setting gives a great speedup it almost always also " +"causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +msgid "" +"Disable texturing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +msgid "Disc" +msgstr "光碟" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:109 +#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:128 +msgid "Disc Read Error" +msgstr "光碟讀å–錯誤" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +msgid "Display" +msgstr "顯示" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"Display the inputs read by the emulator.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "顯示控制器輸入狀態 (僅作用於錄製或播放影片時)。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +msgid "Divide" +msgstr "Divide" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1051 +msgid "Do you want to stop the current emulation?" +msgstr "您è¦åœæ­¢ç›®å‰çš„模擬嗎?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:919 +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:185 +#, c-format +msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" +msgstr "Dolphin %s å½±åƒè¨­å®š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +msgid "Dolphin &Web Site" +msgstr "Dolphin 官網(&W)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:37 +msgid "Dolphin Configuration" +msgstr "Dolphin 模擬器設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188 +msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" +msgstr "Dolphin 模擬 Wiimote 設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Dolphin FIFO" +msgstr "Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1202 +msgid "Dolphin GCPad Configuration" +msgstr "Dolphin GC 控制器設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1142 +msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" +msgstr "Dolphin TAS 影片 (*.dtm)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17 +msgid "Dolphin Wiimote Configuration" +msgstr "Dolphin Wiimote 設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +msgid "Dolphin at &Google Code" +msgstr "Dolphin SVN (&G)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:303 +msgid "" +"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " +"files..." +msgstr "Dolphin 找ä¸åˆ°ä»»ä½• GC/Wii ISO。按兩下這裡ç€è¦½æª”案..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:307 +msgid "" +"Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " +"games..." +msgstr "Dolphin ç›®å‰è¢«è¨­å®šç‚ºéš±è—所有éŠæˆ²ã€‚按兩下這裡顯示所有éŠæˆ²..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 +msgid "Down" +msgstr "下" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:42 +msgid "Download Codes (WiiRD Database)" +msgstr "下載代碼 (WiiRD 數據庫)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:276 +#, c-format +msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" +msgstr "已下載 %lu æ¢ä»£ç¢¼ã€‚ (已添加 %lu æ¢)" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 +msgid "Drums" +msgstr "Drums" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78 +msgid "Dummy" +msgstr "空" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 +msgid "Dump Audio" +msgstr "轉儲è²éŸ³" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:510 +msgid "Dump EFB Target" +msgstr "轉儲 EFB 目標" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:511 +msgid "Dump Frames" +msgstr "轉儲畫格" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:508 +msgid "Dump Textures" +msgstr "轉儲紋ç†" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +msgid "" +"Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "轉儲éŠæˆ²ç´‹ç†è‡³ User/Dump/Textures//" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +msgid "" +"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:481 +msgid "Dutch" +msgstr "Dutch" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +msgid "E&xit" +msgstr "離開(&X)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "EFB Copies" +msgstr "EFB 複製範åœ" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#, c-format +msgid "" +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " +"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " +"driver." +msgstr "" +"錯誤:這個版本 Dolphin 需è¦çš„ TAP-Win32 驅動至少為 版本 %d.%d -- 如果最近曾更" +"改 Dolphin 組件,é‡æ–°å•Ÿå‹•å¾Œä¹Ÿè¨±å¯ä»¥çœ‹åˆ° Windows 新增驅動。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:162 +msgid "EUROPE" +msgstr "EUROPE" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +msgid "Early Memory Updates" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:30 +msgid "Edit ActionReplay Code" +msgstr "編輯 ActionReplay 代碼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:282 +msgid "Edit Config" +msgstr "編輯 ini 設定檔" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:30 +msgid "Edit Patch" +msgstr "編輯修正" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +msgid "Edit current perspective" +msgstr "編輯目å‰ç‰ˆå¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:432 +msgid "Edit..." +msgstr "編輯..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 +msgid "Effect" +msgstr "效果" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 +msgid "Embedded Frame Buffer" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:173 +msgid "Emu Thread already running" +msgstr "模擬器線程已經執行中" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +msgid "" +"Emulate XFBs accurately.\n" +"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " +"necessary to emulate a number of games properly.\n" +"\n" +"If unsure, check virtual XFB emulation instead." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +msgid "" +"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" +"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " +"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other " +"games (especially homebrew applications).\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Emulated Wiimote" +msgstr "模擬 Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +msgid "Emulation State: " +msgstr "模擬狀態:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable" +msgstr "é–‹å•Ÿ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +msgid "" +"Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " +"supported by your GPU.\n" +"Possibly causes issues.\n" +"Requires fullscreen to work.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +msgid "Enable AR Logging" +msgstr "é–‹å•Ÿ AR 日誌" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +msgid "Enable Audio Throttle" +msgstr "é–‹å•Ÿè²éŸ³ç¯€æµé–¥" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 +msgid "Enable BAT" +msgstr "é–‹å•Ÿ BAT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +msgid "Enable Block Merging" +msgstr "é–‹å•Ÿå¡Šåˆä½µ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:536 +msgid "Enable Cheats" +msgstr "開啟作弊" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:600 +msgid "Enable DTK Music" +msgstr "é–‹å•Ÿ DTK 音樂" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +msgid "Enable Dual Core" +msgstr "開啟雙核心" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:534 +msgid "Enable Dual Core (speedup)" +msgstr "開啟雙核心 (加速)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:528 +msgid "Enable Hotkeys" +msgstr "é–‹å•Ÿå¿«æ·éµ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 +msgid "Enable Idle Skipping" +msgstr "é–‹å•Ÿç•¥éŽç©ºé–’" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:535 +msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" +msgstr "é–‹å•Ÿç•¥éŽç©ºé–’ (加速)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:308 +msgid "Enable MMU" +msgstr "é–‹å•Ÿ MMU" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +msgid "Enable Progressive Scan" +msgstr "é–‹å•Ÿé€è¡ŒæŽƒçž„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "Enable Screen Saver" +msgstr "開啟寬螢幕" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +msgid "Enable WideScreen" +msgstr "開啟寬螢幕" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 +msgid "Enable Wireframe" +msgstr "開啟線框" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable anisotropic filtering.\n" +"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" +"Might cause issues in a small number of games.\n" +"\n" +"If unsure, select 1x." +msgstr "" +"é–‹å•Ÿå„ç•°å‘性éŽæ¿¾ã€‚\n" +"通éŽæŸ”化å¯è¦‹çš„多邊形增強紋ç†çš„視覺å“質。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +msgid "" +"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " +"Compatible)" +msgstr "開啟快速光碟存å–。部份éŠæˆ²éœ€è¦ã€‚(ON = 兼容ã€OFF = 快速)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +msgid "Enable pages" +msgstr "開啟分é ç€è¦½" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" +"If this is disabled, a render window will be created instead.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +msgid "" +"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " +"than a separate render window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:329 +msgid "" +"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " +"ANY other game." +msgstr "é–‹å•Ÿæ­¤é¸é …將加速塞爾é”傳說:曙光公主,請勿在其它éŠæˆ²ä¸­ä½¿ç”¨ã€‚" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:311 +msgid "" +"Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " +"Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " +"Fast)" +msgstr "" +"é–‹å•Ÿå¡Šä½å€è½‰æ› (BAT):一個記憶體管ç†å–®å…ƒçš„函數。用來更精確的執行,相å°çš„模擬" +"速度會變慢。(ON = 兼容ã€OFF = 快速)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 +msgid "Enables Custom Projection Hack" +msgstr "開啟自訂投影修正" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +msgid "" +"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" +"Most games don't care about this.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +msgid "" +"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " +"OFF = Fast)" +msgstr "開啟記憶體管ç†å–®å…ƒï¼ŒæŸäº›éŠæˆ²éœ€è¦ã€‚(ON = 兼容ã€OFF = 快速)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +msgid "" +"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +msgid "End" +msgstr "End" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 +msgid "English" +msgstr "English" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +msgid "Enhancements" +msgstr "增強" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:606 +msgid "Enter a name for the new perspective:" +msgstr "為新é€æª¢è¦–輸入å稱:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190 +#, c-format +msgid "Entry %d/%d" +msgstr "é …ç›® %d/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:84 +#, c-format +msgid "Entry 1/%d" +msgstr "é …ç›® 1/%d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +msgid "Equal" +msgstr "等於" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 +msgid "Error" +msgstr "錯誤" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:356 +msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." +msgstr "讀å–é¸æ“‡çš„語系出錯。返回使用系統é è¨­å€¼ã€‚" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:273 +#, c-format +msgid "" +"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " +"fonts correctly, or crash." +msgstr "" +"錯誤:試圖存å–å­—åž‹ %s 但無法進行讀å–。éŠæˆ²å¯èƒ½æœƒç„¡æ³•é¡¯ç¤ºæ­£ç¢ºçš„字型或崩潰。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 +msgid "Euphoria" +msgstr "Euphoria" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:214 +#, c-format +msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" +msgstr "處ç†ç•°å¸¸ - å­˜å–下列記憶體空間。 %08llx%08llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +msgid "Execute" +msgstr "執行" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 +msgid "Exit Dolphin with emulator" +msgstr "離開 Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +msgid "Export Failed" +msgstr "匯出失敗" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:639 +msgid "Export File" +msgstr "匯出檔案" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 +msgid "Export Recording" +msgstr "匯出錄åƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +msgid "Export Recording..." +msgstr "匯出錄åƒ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:788 +msgid "Export Save" +msgstr "匯出存檔" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:984 +msgid "Export Wii save (Experimental)" +msgstr "匯出 Wii 存檔 (實驗性)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:789 +msgid "Export all saves" +msgstr "匯出所有存檔" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:80 +msgid "Export failed, try again?" +msgstr "匯出失敗,è¦é‡è©¦å—Žï¼Ÿ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +msgid "Export save as..." +msgstr "匯出存檔為..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +msgid "Extension" +msgstr "æ“´å……" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "External Frame Buffer" +msgstr "é¡å¤–åƒæ•¸" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:60 +msgid "Extra Parameter" +msgstr "é¡å¤–åƒæ•¸" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:61 +msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." +msgstr "僅在 ''銀河戰士:å¦ä¸€å€‹ M'' 中有效的é¡å¤–åƒæ•¸ã€‚" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:621 +msgid "Extract All Files..." +msgstr "æå–所有檔案..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:623 +msgid "Extract Apploader..." +msgstr "æå–程å¼è®€å–器..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:624 +msgid "Extract DOL..." +msgstr "æå– DOL..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:617 +msgid "Extract Directory..." +msgstr "æå–資料夾..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:619 +msgid "Extract File..." +msgstr "æå–檔案..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:615 +msgid "Extract Partition..." +msgstr "æå–分割å€..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:724 +#, c-format +msgid "Extracting %s" +msgstr "%s æå–中" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting All Files" +msgstr "所有檔案æå–中" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:708 +msgid "Extracting Directory" +msgstr "資料夾æå–中" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:710 +msgid "Extracting..." +msgstr "æå–中..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +msgid "FIFO Byte" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "FIFO Player" +msgstr "玩家" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:165 +msgid "FRANCE" +msgstr "FRANCE" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +msgid "FST Size:" +msgstr "FST 大å°" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:77 +msgid "Failed to Connect!" +msgstr "連接失敗ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +msgid "Failed to Listen!!" +msgstr "監è½å¤±æ•—ï¼ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:286 +msgid "Failed to download codes." +msgstr "下載代碼失敗。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:824 +#, c-format +msgid "Failed to extract to %s!" +msgstr "æå–至 %s 失敗ï¼" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load DSP ROM:\t%s\n" +"\n" +"This file is required to use DSP LLE.\n" +"It is not included with Dolphin as it contains copyrighted data.\n" +"Use DSPSpy to dump the file from your physical console.\n" +"\n" +"You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n" +"(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:99 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Failed to load bthprops.cpl" +msgstr "è®€å– hid.dll 失敗" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:92 +msgid "Failed to load hid.dll" +msgstr "è®€å– hid.dll 失敗" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:151 +msgid "Failed to read banner.bin" +msgstr "è®€å– banner.bin 失敗" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:150 +msgid "" +"Failed to read block allocation table backup correctly\n" +"(0x8000-0x9FFF)" +msgstr "" +"讀å–正確的塊分é…表備份失敗\n" +"(0x8000-0x9FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:144 +msgid "" +"Failed to read block allocation table correctly\n" +"(0x6000-0x7FFF)" +msgstr "" +"讀å–正確的塊分é…表失敗\n" +"(0x6000-0x7FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:286 +#, c-format +msgid "Failed to read data from file %d" +msgstr "從檔案 %d 讀å–數據失敗" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:138 +msgid "" +"Failed to read directory backup correctly\n" +"(0x4000-0x5FFF)" +msgstr "" +"讀å–目錄備份失敗\n" +"(0x4000-0x5FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:132 +msgid "" +"Failed to read directory correctly\n" +"(0x2000-0x3FFF)" +msgstr "" +"讀å–正確的目錄失敗\n" +"(0x2000-0x3FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:121 +msgid "" +"Failed to read header correctly\n" +"(0x0000-0x1FFF)" +msgstr "" +"讀å–正確的頭部失敗\n" +"(0x0000-0x1FFF)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:222 +msgid "" +"Failed to read save data\n" +"(0xA000-)\n" +"Memcard may be truncated" +msgstr "" +"讀å–存檔數據失敗\n" +"(0xA000-)\n" +"記憶å¡å¯èƒ½å·²ç¶“æ毀" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 +msgid "Failed to read unique ID from disc image" +msgstr "從光碟中讀å–唯一的 ID 失敗" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" +msgstr "寫入 BT.DINF 至 SYSCONF 失敗" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:228 +msgid "Failed to write bkhdr" +msgstr "寫入 bkhdr 失敗" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:164 +#, c-format +msgid "Failed to write header for %s" +msgstr "檔案 %s 寫入檔頭失敗" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:258 +#, c-format +msgid "Failed to write header for file %d" +msgstr "檔案 %d 寫入檔頭失敗" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 +msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." +msgstr "快速版本的 MMU。å¯èƒ½ç„¡æ³•åœ¨æ‰€æœ‰éŠæˆ²ä¸ŠåŸ·è¡Œã€‚" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Fifo Player" +msgstr "玩家" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "File Info" +msgstr "代碼訊æ¯" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:283 +msgid "File contained no codes." +msgstr "檔案未å«æœ‰ä»£ç¢¼ã€‚" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +msgid "File converted to .gci" +msgstr "檔案已轉æ›ç‚º .gci" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +msgid "" +"File could not be opened\n" +"or does not have a valid extension" +msgstr "" +"無法開啟檔案\n" +"或沒有一個有效的副檔å" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:86 +#, c-format +msgid "" +"File has the extension \"%s\"\n" +"valid extensions are (.raw/.gcp)" +msgstr "" +"檔案有副檔å \"%s\"\n" +"有效的副檔å是 (.raw/.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +msgid "File is not recognized as a memcard" +msgstr "檔案未被識別為一張記憶å¡" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:294 +msgid "File not compressed" +msgstr "檔案未壓縮" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:153 +#, c-format +msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" +msgstr "FileIO:未知開啟模å¼ï¼š 0x%02x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +msgid "Filesystem" +msgstr "檔案系統" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1037 +msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" +msgstr "檔案類型 'ini' æœªçŸ¥ï¼ ç„¡æ³•é–‹å•Ÿï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +msgid "First Block" +msgstr "首數據å€å¡Š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:795 +msgid "Fix Checksums" +msgstr "修正校驗" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 16:9" +msgstr "強制 16:9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Force 4:3" +msgstr "強制 4:3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Force Console as NTSC-J" +msgstr "設定主機為 NTSC-J" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Force Texture Filtering" +msgstr "強制éŽæ¿¾" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" +"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"強制雙線型紋ç†éŽæ¿¾ç„¡è«–éŠæˆ²æ˜¯å¦æ˜Žç¢ºè¡¨ç¤ºæ˜¯å¦ç¦ç”¨å®ƒã€‚\n" +"改進紋ç†å“質 (特別是使用高解æžåº¦ç´‹ç†æ™‚)但是å¯èƒ½å°Žè‡´æŸäº›éŠæˆ²å‡ºç¾åœ–形錯誤。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" +"Causes graphical glitches is some games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"強制éŠæˆ²è¼¸å‡ºå¯¬èž¢å¹•è§£æžåº¦çš„å½±åƒã€‚\n" +"注æ„這å¯èƒ½å°Žè‡´åœ–å½¢å•é¡Œ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:484 +msgid "" +"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" +"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " +"setting when playing Japanese games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:73 +msgid "" +"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"Choose no for sjis (NTSC-J)" +msgstr "" +"æ ¼å¼ç‚º ascii (NTSC\\PAL)?\n" +"å¦ç‚º sjis (NTSC-J)" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278 +msgid "Forward" +msgstr "å‘å‰" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Frame" +msgstr "轉儲畫格" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Frame " +msgstr "畫格步進" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:189 +msgid "Frame Advance" +msgstr "畫格步進" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Frame Dumps use FFV1" +msgstr "FFV1 畫格轉儲" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Frame Range" +msgstr "畫格步進" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +msgid "Frame S&kipping" +msgstr "ç•«æ ¼çœç•¥(&K)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 +msgid "Framelimit:" +msgstr "畫格速é™åˆ¶ï¼š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +msgid "Frames To Record" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:512 +msgid "Free Look" +msgstr "自由視點" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:478 +msgid "French" +msgstr "French" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 +msgid "Frets" +msgstr "Frets" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +msgid "From" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "FullScr" +msgstr "全螢幕" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen resolution:" +msgstr "全螢幕顯示解æžåº¦ï¼š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +msgid "GCI File(*.gci)" +msgstr "GCI 檔案(*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "GCPad" +msgstr "GC 控制器" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:455 +msgid "Game ID:" +msgstr "éŠæˆ² ID :" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:228 +msgid "Game is already running!" +msgstr "éŠæˆ²æ­£åœ¨åŸ·è¡Œï¼" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:258 +msgid "Game isn't running!" +msgstr "éŠæˆ²æœªåŸ·è¡Œï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +msgid "Game not found!!" +msgstr "找ä¸åˆ°éŠæˆ²ï¼ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:392 +msgid "Game-Specific Settings" +msgstr "éŠæˆ²è¦æ ¼è¨­å®š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +msgid "GameConfig" +msgstr "éŠæˆ²è¨­å®š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:528 +msgid "Gamecube" +msgstr "Gamecube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +msgid "Gamecube &Pad Settings" +msgstr "Gamecube 控制器設定(&P)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 +msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" +msgstr "Gamecube è¨˜æ†¶å¡ (*.raw,*.gcp)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +msgid "Gamecube Pad settings" +msgstr "Gamecube 控制器設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +msgid "Gecko Codes" +msgstr "Gecko 代碼" + +#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(either a bad code or the code type is not yet supported.)" +msgstr "" +"GeckoCode 無法執行 (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(一個æ毀的代碼或ä¸æ”¯æ´çš„代碼類型。)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "General Settings" +msgstr "ç•Œé¢è¨­å®š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:477 +msgid "German" +msgstr "German" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#, c-format +msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "GetARCode:索引大於 ar ä»£ç¢¼åˆ—è¡¨å¤§å° %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics" +msgstr "å½±åƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +msgid "Graphics settings" +msgstr "å½±åƒè¨­å®š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +msgid "Greater Than" +msgstr "大於" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +msgid "" +"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " +"effects.\n" +"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +msgid "Greek" +msgstr "Greek" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Green" +msgstr "綠" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Green Left" +msgstr "綠 å·¦" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Green Right" +msgstr "綠 å³" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 +msgid "Guitar" +msgstr "Guitar" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" +msgstr "HCI_CMD_INQUIRY 被調用,請回報ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:420 +msgid "Hacks" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:160 +msgid "Header checksum failed" +msgstr "檔頭校驗失敗" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrew" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 +msgid "Height" +msgstr "高度" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +msgid "Help" +msgstr "說明" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"Dolphin requires that your CPU has support for SSE2 extensions.\n" +"Unfortunately your CPU does not support them, so Dolphin will not run.\n" +"\n" +"Sayonara!\n" +msgstr "" +"Hi,\n" +"\n" +"Dolphin 需è¦æ‚¨çš„ CPU æ”¯æ´ SSE2 指令集。\n" +"很ä¸å¹¸çš„您的 CPU ä¸æ”¯æ´å®ƒå€‘,所以 Dolphin 將無法執行。\n" +"\n" +"å†è¦‹ï¼\n" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308 +msgid "Hide" +msgstr "éš±è—" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Hide Mouse Cursor" +msgstr "éš±è—滑鼠游標" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "顯示控制器輸入狀態 (僅作用於錄製或播放影片時)。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +msgid "Host" +msgstr "主機" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44 +msgid "Hotkey Configuration" +msgstr "å¿«æ·éµè¨­å®š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:276 +msgid "Hotkeys" +msgstr "å¿«æ·éµ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungarian" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Hybrid Wiimote" +msgstr "æ··åˆ Wiimote" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:523 +#, c-format +msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" +msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS:試圖å–得資料從未知的標簽: %08x/%08x" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:795 +#, c-format +msgid "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " +"in your nand dump\n" +"TitleID %016llx.\n" +" Dolphin will likely hang now" +msgstr "" +"IOCTL_ES_LAUNCH:éŠæˆ²è©¦åœ–é‡æ–°è®€å–çš„ ios 或標題是無效的在這個檔案\n" +"標題 ID %016llx.\n" +" Dolphin å¯èƒ½æœƒç•¶" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:304 +msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" +msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - æ毀的目標" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +msgid "IPL Settings" +msgstr "IPL 設定" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +msgid "IR" +msgstr "IR" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 +msgid "IR Pointer" +msgstr "IR 指示器" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100 +msgid "IR Sensitivity:" +msgstr "IR éˆæ•åº¦ï¼š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:509 +msgid "ISO Details" +msgstr "ISO 明細" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:766 +msgid "ISO Directories" +msgstr "ISO 資料夾" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:168 +msgid "ITALY" +msgstr "ITALY" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +msgid "Icon" +msgstr "圖示" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +msgid "" +"If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" +msgstr "開啟記憶體管ç†å–®å…ƒï¼ŒæŸäº›éŠæˆ²éœ€è¦ã€‚(ON = 兼容ã€OFF = 快速)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:481 +msgid "" +"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you " +"also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." +msgstr "" +"如果您è¦è¨­å®šç•«æ ¼æ•¸é™åˆ¶å¤§æ–¼éŠæˆ²çš„速度 (NTSC:60, PAL:50),您就需è¦åŒæ™‚關閉 DSP " +"中的è²éŸ³ç¯€æµé–¥æ‰èƒ½ä½¿å…¶ç”Ÿæ•ˆã€‚" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Ignore Format Changes" +msgstr "模擬格å¼è®ŠåŒ–" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +msgid "" +"Ignore any changes to the EFB format.\n" +"Improves performance in many games without any negative effect. Causes " +"graphical defects in a small number of other games though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +msgid "" +"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" +"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " +"features or graphical effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:787 +msgid "Import Save" +msgstr "匯入存檔" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:59 +msgid "Import failed, try again?" +msgstr "匯入失敗,是å¦é‡è©¦ï¼Ÿ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +msgid "" +"Imported file has gsc extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"匯入的檔案有 gsc 副檔å\n" +"但是沒有正確的檔頭" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +msgid "Imported file has invalid length" +msgstr "匯入的檔案有無效的長度" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +msgid "" +"Imported file has sav extension\n" +"but does not have a correct header" +msgstr "" +"匯入的檔案有 sav 副檔å\n" +"但是沒有正確的檔頭" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " +"fog emulation.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "關閉霧化。改善效能,但是å¯èƒ½å°Žè‡´éœ€è¦é©ç•¶éœ§åŒ–模擬的éŠæˆ²å‡ºç¾åœ–形錯誤。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "關閉光æºã€‚改善效能,但是如果在éŠæˆ²ä¸­éœ€è¦ä½¿ç”¨å…‰ç…§æ•ˆæžœå‰‡æœƒç„¡æ³•ä½œç”¨ã€‚" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +msgid "In Game" +msgstr "éŠæˆ²ä¸­" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +msgid "In-Game" +msgstr "éŠæˆ²ä¸­" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 +msgid "Info" +msgstr "訊æ¯" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 +msgid "Information" +msgstr "訊æ¯" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Input" +msgstr "輸入" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:175 +msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." +msgstr "在這裡æ’入被加密或已解密的代碼..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:718 +msgid "Insert SD Card" +msgstr "æ’å…¥ SD å¡" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:33 +msgid "Insert name here.." +msgstr "在這裡æ’å…¥å稱.." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +msgid "Install WAD" +msgstr "å®‰è£ WAD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1004 +msgid "Install to Wii Menu" +msgstr "安è£è‡³ Wii é¸å–®" + +#: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:248 +msgid "" +"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." +msgstr "調用 InstallExceptionHandler,但是這個平å°å°šæœªæ”¯æ´æ­¤åŠŸèƒ½ã€‚" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1361 +msgid "Installing WAD..." +msgstr "æ­£åœ¨å®‰è£ WAD 至 Wii é¸å–®..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "ç•Œé¢è¨­å®š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "Interface Settings" +msgstr "ç•Œé¢è¨­å®š" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:192 +msgid "Internal LZO Error - compression failed" +msgstr "內部 LZO 錯誤 - 壓縮失敗" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:292 +#, c-format +msgid "" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" +"Try loading the state again" +msgstr "" +"內部 LZO 錯誤 - 解壓縮失敗 (%d) (%li, %li) \n" +"è«‹é‡è©¦è®€å–" + +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:390 +msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" +msgstr "內部 LZO 錯誤 - lzo_init() 失敗" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Internal Resolution:" +msgstr "全螢幕顯示解æžåº¦ï¼š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +msgid "Interpreter (VERY slow)" +msgstr "解釋器 (éžå¸¸ç·©æ…¢)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 +msgid "Intro" +msgstr "標題" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:194 +#, c-format +msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" +msgstr "無效大å°(%x) 或 Magic word (%x)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +msgid "Invalid Value!" +msgstr "無效的數值ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +msgid "Invalid bat.map or dir entry" +msgstr "無效的 bat.map 或目錄項目" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:534 +#, c-format +msgid "Invalid event type %i" +msgstr "無效的事件類型 %i" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +msgid "Invalid file" +msgstr "無效的檔案" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opening.bnr found in gcm:\n" +"%s\n" +" You may need to redump this game." +msgstr "" +"找到無效的 opening.bnr æ–¼ gcm:\n" +"%s\n" +" å¯èƒ½éœ€è¦é‡æ–°è½‰å„²é€™å€‹éŠæˆ²ã€‚" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:374 +msgid "Invalid recording file" +msgstr "無效的錄åƒæª”" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:488 +msgid "Invalid state" +msgstr "無效的狀態" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 +msgid "Italian" +msgstr "Italian" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +msgid "JAPAN" +msgstr "JAPAN" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 +msgid "JIT Recompiler (recommended)" +msgstr "JIT é‡ç·¨è­¯å™¨ (推薦)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:245 +msgid "JITIL experimental recompiler" +msgstr "JITIL 實驗性é‡ç·¨è­¯å™¨" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanese" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:184 +msgid "KOREA" +msgstr "KOREA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "éµ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 +msgid "Korean" +msgstr "Korean" + +#. i18n: Left +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 +msgid "L Button" +msgstr "L 鈕" + +#. i18n: Left-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59 +msgid "L-Analog" +msgstr "L-類比" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:582 +msgid "Language:" +msgstr "語系:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +msgid "Last Overwritten State" +msgstr "最後覆蓋的進度" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +msgid "Last Saved State" +msgstr "最後使用的進度" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 +msgid "Left" +msgstr "å·¦" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 +msgid "Left Stick" +msgstr "å·¦ æ–æ¡¿" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:261 +msgid "" +"Left click to detect hotkeys.\n" +"Enter space to clear." +msgstr "" +"按左éµæª¢æ¸¬å¿«æ·éµã€‚\n" +"按éµç›¤ç©ºç™½éµç‚ºæ¸…除。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:693 +msgid "" +"Left-click to detect input.\n" +"Middle-click to clear.\n" +"Right-click for more options." +msgstr "" +"å·¦éµæª¢æ¸¬è¼¸å…¥ã€‚\n" +"中éµæ¸…除。\n" +"å³éµå–得更多é¸é …。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:698 +msgid "" +"Left/Right-click for more options.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" +"å·¦/å³éµå–得更多é¸é …。\n" +"中éµæ¸…除。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +msgid "Less Than" +msgstr "å°æ–¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 +msgid "Limit by FPS" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928 +msgid "Load" +msgstr "讀å–" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Load Custom Textures" +msgstr "讀å–高解æžåº¦ç´‹ç†" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 +msgid "Load State Slot 1" +msgstr "讀å–儲存格 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 +msgid "Load State Slot 2" +msgstr "讀å–儲存格 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 +msgid "Load State Slot 3" +msgstr "讀å–儲存格 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:207 +msgid "Load State Slot 4" +msgstr "讀å–儲存格 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 +msgid "Load State Slot 5" +msgstr "讀å–儲存格 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 +msgid "Load State Slot 6" +msgstr "讀å–儲存格 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 +msgid "Load State Slot 7" +msgstr "讀å–儲存格 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 +msgid "Load State Slot 8" +msgstr "讀å–儲存格 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +msgid "Load State..." +msgstr "讀å–進度檔..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1400 +#, fuzzy +msgid "Load Wii System Menu" +msgstr "è®€å– Wii 系統é¸å–® (%d%c)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Load Wii System Menu %d%c" +msgstr "è®€å– Wii 系統é¸å–® (%d%c)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Load custom textures from User/Load/Textures//\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "從 User/Load/Textures// 讀å–高解æžåº¦ç´‹ç†" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 +msgid "Load preset values from hack patterns available." +msgstr "讀å–å¯ç”¨çš„修正設定é è¨­æª”" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 +msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +msgstr "讀å–指定檔案 (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +msgid "Local" +msgstr "本地" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Lock Threads to Cores" +msgstr "鎖定線程至內核" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:51 +msgid "Log" +msgstr "記錄" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28 +msgid "Log Configuration" +msgstr "記錄設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:80 +msgid "Log Types" +msgstr "記錄類型" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:75 +msgid "Logger Outputs" +msgstr "記錄輸出" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 +msgid "Logging" +msgstr "日誌" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:255 +msgid "Lost connection to server!" +msgstr "éºå¤±èˆ‡ä¼ºæœå™¨çš„連接" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 +msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +msgstr "指定低階 (LLE) 或高階 (HLE) è²éŸ³æ¨¡æ“¬å™¨" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 +msgid "M Button" +msgstr "M 鈕" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"MD5 mismatch\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" +msgstr "" +"MD5 ä¸ç¬¦åˆ\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +msgid "MMU Speed Hack" +msgstr "MMU 速度修正" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" +msgstr "MadCatz Gameshark 檔案(*.gcs)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 +msgid "Main Stick" +msgstr "主æ–æ¡¿" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +msgid "Maker ID:" +msgstr "廠商 ID:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:486 +msgid "Maker:" +msgstr "廠商:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105 +msgid "Max" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +msgid "Memcard already has a save for this title" +msgstr "記憶å¡ä¸­å·²ç¶“存在一個此標題的存檔" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +msgid "Memcard already opened" +msgstr "記憶å¡å·²ç¶“é–‹å•Ÿ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Memory Byte" +msgstr "記憶å¡(&M)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +msgid "Memory Card" +msgstr "記憶å¡" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.h:36 +msgid "" +"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " +"could mangle stuff!" +msgstr "記憶å¡ç®¡ç†å™¨è­¦å‘Š-在使用å‰è«‹å…ˆå‚™ä»½ï¼Œä»¥é˜²æ­¢å‡ºç¾æ毀時無法復原ï¼" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:369 +#, c-format +msgid "" +"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" +"Region not specified\n" +"\n" +"Slot %c path was changed to\n" +"%s\n" +"Would you like to copy the old file to this new location?\n" +msgstr "" +"æ’槽 %c 中的記憶å¡æª”å是ä¸æ­£ç¢ºçš„\n" +"å€åŸŸæœªæŒ‡å®š\n" +"\n" +"æ’槽 %c 路徑更改為\n" +"%s\n" +"是å¦è¦è¤‡è£½èˆŠæª”案至新路徑?\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:126 +msgid "Memorycard filesize does not match the header size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +msgid "Menu" +msgstr "é¸å–®" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:85 +msgid "Mic" +msgstr "麥克風" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "麥克風" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:548 +msgid "Misc" +msgstr "雜項" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +msgid "Misc Settings" +msgstr "其它設定" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294 +msgid "Modifier" +msgstr "Modifier" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +msgid "" +"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " +"reset in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:113 +msgid "Monospaced font" +msgstr "等寬字型" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 +msgid "Motion Plus" +msgstr "Motion Plus" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:83 +msgid "Motor" +msgstr "馬é”" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:634 +msgid "" +"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +msgid "Multiply" +msgstr "多é‡åˆ†æ’" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +msgid "" +"Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " +"effect on emulated wiimotes." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Add" +msgstr "NP Add" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Begin" +msgstr "NP Begin" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +msgid "NP Decimal" +msgstr "NP Decimal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP Delete" +msgstr "NP Delete" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Divide" +msgstr "NP Divide" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Down" +msgstr "NP Down" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP End" +msgstr "NP End" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +msgid "NP Enter" +msgstr "NP Enter" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +msgid "NP Equal" +msgstr "NP Equal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +msgid "NP Home" +msgstr "NP Home" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Insert" +msgstr "NP Insert" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +msgid "NP Left" +msgstr "NP Left" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Multiply" +msgstr "NP Multiply" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Page Down" +msgstr "NP Page Down" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +msgid "NP Page Up" +msgstr "NP Page Up" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Right" +msgstr "NP Right" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +msgid "NP Separator" +msgstr "NP Separator" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +msgid "NP Space" +msgstr "NP Space" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Subtract" +msgstr "NP Subtract" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +msgid "NP Tab" +msgstr "NP Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +msgid "NP Up" +msgstr "NP Up" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:451 +msgid "Name:" +msgstr "å稱:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:13 +msgid "Name: " +msgstr "å稱:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +msgid "Native GCI files(*.gci)" +msgstr "原始 GCI 檔案(*.gci)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +msgid "New Scan" +msgstr "æ–°çš„æœå°‹" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +msgid "Next Page" +msgstr "下一é " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +msgid "Next Scan" +msgstr "尋找下一個" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +msgid "Nickname :" +msgstr "暱稱:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +msgid "No Country (SDK)" +msgstr "無國家 (SDK)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:309 +msgid "No ISOs or WADS found" +msgstr "找ä¸åˆ° ISO 或 WAD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:508 +#, c-format +msgid "No banner file found for title %s" +msgstr "找ä¸åˆ°æ¨™é¡Œ %s 的圖示檔案" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 +msgid "No docking" +msgstr "ä¸åœé " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +msgid "No file loaded" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +msgid "No free dir index entries" +msgstr "沒有剩餘的目錄索引項目" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "No recorded file" +msgstr "無效的錄åƒæª”" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:501 +#, c-format +msgid "No save folder found for title %s" +msgstr "找ä¸åˆ°æ¨™é¡Œ %s 的存檔資料夾" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +msgid "None" +msgstr "ç„¡" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "Norwegian Bokmaal" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +msgid "Not Equal" +msgstr "ä¸ç›¸ç­‰" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:914 +msgid "Not Set" +msgstr "未設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:607 +msgid "Not connected" +msgstr "未連接" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:261 +msgid "Notes" +msgstr "註釋" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:14 +msgid "Notes: " +msgstr "注æ„:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 +msgid "Notice" +msgstr "注æ„" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +msgid "Number Of Codes: " +msgstr "代碼數é‡ï¼š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +msgid "Nunchuk" +msgstr "Nunchuk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 +msgid "Nunchuk Acceleration" +msgstr "Nunchuk 加速" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +msgid "Object" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +msgid "Object Range" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 +msgid "Off" +msgstr "關閉" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:61 +msgid "Offset:" +msgstr "å移:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#, c-format +msgid "Only %d blocks available" +msgstr "僅 %d 個å€å¡Šå¯ç”¨" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open" +msgstr "é–‹å•Ÿ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:986 +msgid "Open &containing folder" +msgstr "開啟內容資料夾(&C)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:983 +msgid "Open Wii &save folder" +msgstr "é–‹å•Ÿ Wii 存檔資料夾(&S)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +msgid "Open file..." +msgstr "開啟檔案..." + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't create context for device %s" +msgstr "OpenAL:無法關è¯è‡³è£ç½® %s" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:65 +msgid "OpenAL: can't find sound devices" +msgstr "OpenAL:找ä¸åˆ°è²éŸ³è£ç½®" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "OpenAL: can't open device %s" +msgstr "OpenAL:無法開啟è£ç½® %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 +msgid "OpenCL Texture Decoder" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +msgid "OpenMP Texture Decoder" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 +msgid "Opens the debugger" +msgstr "開啟除錯器" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 +msgid "Opens the logger" +msgstr "開啟日誌記錄器" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:91 +msgid "Options" +msgstr "é¸é …" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 +msgid "Orange" +msgstr "橘" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +msgid "" +"Order of files in the File Directory do not match the block order\n" +"Right click and export all of the saves,\n" +"and import the the saves to a new memcard\n" +msgstr "" +"在檔案目錄中的檔案順åºèˆ‡å€å¡Šé †åºä¸ç¬¦åˆ\n" +"按å³éµåŒ¯å‡ºæ‰€æœ‰å­˜æª”,\n" +"並匯入存檔至一張新的記憶å¡ä¸­\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:473 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:206 +msgid "" +"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " +"manually stop the game." +msgstr "其它客戶端在éŠæˆ²åŸ·è¡Œæ™‚連接埠å£ï¼ï¼å·²é—œé–‰ç¶²è·¯å°æˆ°ã€‚您需è¦æ‰‹å‹•åœæ­¢éŠæˆ²ã€‚" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 +msgid "Output" +msgstr "輸出" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +msgid "P&lay Recording..." +msgstr "播放錄åƒ(&L)..." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 +msgid "Pad" +msgstr "控制器" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +msgid "Pad " +msgstr "控制器" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 +msgid "Pads" +msgstr "控制器" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +msgid "Page Down" +msgstr "下一é " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +msgid "Page Up" +msgstr "上一é " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75 +msgid "Pair Up" +msgstr "é…å°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 +msgid "Paragraph" +msgstr "段è½" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:63 +msgid "Parameters" +msgstr "åƒæ•¸" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:219 +#, c-format +msgid "Partition %i" +msgstr "åˆ†å‰²å€ %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:293 +msgid "Patches" +msgstr "修正" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 +msgid "Paths" +msgstr "路徑" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1604 +msgid "Pause" +msgstr "æš«åœ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Per-Pixel Lighting" +msgstr "åƒç´ å…‰æº" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +msgid "Perfect" +msgstr "完美" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:608 +#, c-format +msgid "Perspective %d" +msgstr "ç‰ˆå¼ %d" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1613 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 +msgid "Play" +msgstr "執行" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:192 +msgid "Play Recording" +msgstr "播放錄åƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:186 +msgid "Play/Pause" +msgstr "執行/æš«åœ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +msgid "Playable" +msgstr "å¯çŽ©" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Playback Options" +msgstr "é¸é …" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +msgid "Players" +msgstr "玩家" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1052 +msgid "Please confirm..." +msgstr "請確èª..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:578 +msgid "Please create a perspective before saving" +msgstr "請在儲存å‰å»ºç«‹ä¸€å€‹æ–°çš„é€æª¢è¦–" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:36 +msgid "Plus-Minus" +msgstr "Plus-Minus" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 +msgid "Polish" +msgstr "Polish" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:668 +msgid "Port 1" +msgstr "åŸ å£ 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:669 +msgid "Port 2" +msgstr "åŸ å£ 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:670 +msgid "Port 3" +msgstr "åŸ å£ 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:671 +msgid "Port 4" +msgstr "åŸ å£ 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +msgid "Port :" +msgstr "埠å£ï¼š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguese" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "Portuguese (Brazilian)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Post-Processing Effect:" +msgstr "後期處ç†è‘—色器:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 +msgid "Presets: " +msgstr "é è¨­ï¼š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +msgid "Prev Page" +msgstr "上一é " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:796 +msgid "Previous Page" +msgstr "上一é " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +msgid "Previous Value" +msgstr "上一個數值" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "列å°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:898 +msgid "Profile" +msgstr "設定檔" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:55 +msgid "Properties" +msgstr "屬性" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +msgid "Purge Cache" +msgstr "清ç†å¿«å–" + +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66 +msgid "Question" +msgstr "å•é¡Œ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +msgid "Quit" +msgstr "離開" + +#. i18n: Right +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 +msgid "R Button" +msgstr "R 鈕" + +#. i18n: Right-Analog +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61 +msgid "R-Analog" +msgstr "R-類比" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 +msgid "RAM" +msgstr "RAM" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 +msgid "RUSSIA" +msgstr "RUSSIA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:532 +msgid "Range" +msgstr "範åœ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 +msgid "Read-only mode" +msgstr "唯讀模å¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:452 +msgid "Real" +msgstr "實體" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 +msgid "Real Wiimote" +msgstr "實體 Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Real Wiimotes" +msgstr "實體 Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +msgid "Reconnect Wiimote Confirm" +msgstr "確èªé‡æ–°é€£æŽ¥ Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" +msgstr "讀å–進度後é‡æ–°é€£æŽ¥ Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Record" +msgstr "播放錄åƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Recording Info" +msgstr "播放錄åƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +msgid "Recording Options" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Red" +msgstr "ç´…" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 +msgid "Red Left" +msgstr "ç´… å·¦" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 +msgid "Red Right" +msgstr "ç´… å³" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" +"This makes the rendered picture look less blocky.\n" +"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" +"\n" +"If unsure, select None." +msgstr "" +"減少圖形失真形æˆçš„光柵化 3D 圖形。\n" +"é¿å…ç•«é¢çœ‹èµ·ä¾†åƒæ˜¯å¡Šç‹€åœ–形,但也大é‡é™ä½Žæ•ˆèƒ½ã€‚" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 +msgid "Refresh" +msgstr "æ›´æ–°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:184 +msgid "Refresh List" +msgstr "更新列表" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +msgid "Refresh game list" +msgstr "æ›´æ–°éŠæˆ²åˆ—表" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "" +"Render the scene as a wireframe.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"場景渲染線框。\n" +"這個僅用於除錯的目的使用。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 +msgid "Render to Main Window" +msgstr "渲染至主視窗" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:919 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 +msgid "Reset" +msgstr "é‡ç½®" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +msgid "Results" +msgstr "çµæžœ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 +msgid "Right" +msgstr "å³" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 +msgid "Right Stick" +msgstr "å³ æ–æ¡¿" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 +msgid "Rumble" +msgstr "震動" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +msgid "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended)." +msgstr "在ç¨ç«‹çš„線程中執行 DSP LLE (ä¸æŽ¨è–¦)。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 +msgid "Russian" +msgstr "Russian" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +msgid "Sa&ve State" +msgstr "儲存進度(&V)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "å–樣率:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 +msgid "Save" +msgstr "儲存" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +msgid "Save GCI as..." +msgstr "å¦å­˜ GCI ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 +msgid "Save State Slot 1" +msgstr "儲存至儲存格 1" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 +msgid "Save State Slot 2" +msgstr "儲存至儲存格 2" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 +msgid "Save State Slot 3" +msgstr "儲存至儲存格 3" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 +msgid "Save State Slot 4" +msgstr "儲存至儲存格 4" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 +msgid "Save State Slot 5" +msgstr "儲存至儲存格 5" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:218 +msgid "Save State Slot 6" +msgstr "儲存至儲存格 6" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 +msgid "Save State Slot 7" +msgstr "儲存至儲存格 7" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 +msgid "Save State Slot 8" +msgstr "儲存至儲存格 8" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +msgid "Save State..." +msgstr "å¦å­˜é€²åº¦..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:599 +msgid "Save as..." +msgstr "å¦å­˜ç‚º..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1308 +msgid "Save compressed GCM/ISO" +msgstr "儲存已壓縮的 GCM/ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +msgid "Save current perspective" +msgstr "儲存目å‰ç‰ˆå¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1297 +msgid "Save decompressed GCM/ISO" +msgstr "儲存已解壓縮的 GCM/ISO" + +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:428 +#, c-format +msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." +msgstr "儲存的影片 %s 是æ毀的,影片錄製åœæ­¢..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "正在掃瞄..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:579 +msgid "Scanning for ISOs" +msgstr "正在掃瞄 ISO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:580 +msgid "Scanning..." +msgstr "正在掃瞄..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "ScrShot" +msgstr "截圖" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "滾動鎖定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +msgid "Search Filter" +msgstr "æœç´¢ç¯©é¸" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 +msgid "Search Subfolders" +msgstr "æœå°‹å­è³‡æ–™å¤¾" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:104 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:127 +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:147 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:168 +#, c-format +msgid "Section %s not found in SYSCONF" +msgstr "é …ç›® %s 在 SYSCONF 中找ä¸åˆ°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +msgid "Select" +msgstr "é¸æ“‡" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1140 +msgid "Select The Recording File" +msgstr "é¸æ“‡å·²éŒ„製的檔案" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1349 +msgid "Select a Wii WAD file to install" +msgstr "é¸æ“‡è¦å®‰è£çš„ Wii WAD" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"Select a hardware adapter to use.\n" +"\n" +"If unsure, use the first one." +msgstr "" +"é¸æ“‡è¦ä½¿ç”¨çš„硬體é…接器。\n" +"當有疑å•ï¼Œè«‹ä½¿ç”¨ç¬¬ä¸€å€‹" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +msgid "Select a save file to import" +msgstr "é¸æ“‡è¦åŒ¯å…¥çš„存檔" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:362 +msgid "Select floating windows" +msgstr "é¸æ“‡æµ®å‹•è¦–窗" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +msgid "Select the file to load" +msgstr "é¸æ“‡è¦è®€å–的檔案" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1306 +msgid "Select the save file" +msgstr "é¸æ“‡å­˜æª”" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1455 +msgid "Select the state to load" +msgstr "é¸æ“‡è¦è®€å–的進度" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1469 +msgid "Select the state to save" +msgstr "é¸æ“‡è¦å„²å­˜çš„進度" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "" +"Select what aspect ratio to use when rendering:\n" +"Auto: Use the native aspect ratio\n" +"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n" +"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n" +"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" +"\n" +"If unsure, select Auto." +msgstr "" +"é¸æ“‡è¦å‘ˆç¾çš„ç•«é¢æ¯”例:\n" +"自動:使用原始比例 (4:3)\n" +"強制 16:9:拉伸畫é¢è‡³ 16:9 。\n" +"強制 4:3:拉伸畫é¢è‡³ 4:3。\n" +"拉伸至視窗:拉伸畫é¢å……滿視窗。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:114 +msgid "Selected font" +msgstr "é¸æ“‡å­—åž‹" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +msgid "" +"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" +"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " +"Performance impact is negligible.\n" +"\n" +"If unsure, use your desktop resolution.\n" +"If still unsure, use the highest resolution which works for you." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +msgid "" +"Selects what graphics API to use internally.\n" +"Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " +"Direct3D 11 is somewhere between the two.\n" +"Note that the Direct3D backends are only available on Windows.\n" +"\n" +"If unsure, use Direct3D 9." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +msgid "Send" +msgstr "傳é€" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99 +msgid "Sensor Bar Position:" +msgstr "傳感器ä½ç½®ï¼š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +msgid "Separator" +msgstr "分離器" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbian" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 +msgid "" +"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" +msgstr "åŸ å£ 1 - 這是類似於網å¡ç­‰è£ç½®ä½¿ç”¨çš„埠å£ã€‚" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:492 +msgid "Set" +msgstr "設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:987 +msgid "Set as &default ISO" +msgstr "設為é è¨­ ISO (&D)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#, c-format +msgid "Set as default Memcard %c" +msgstr "設定為é è¨­è¨˜æ†¶å¡ %c" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#, c-format +msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" +msgstr "SetARCode_IsActive:索引大於 ar ä»£ç¢¼åˆ—è¡¨å¤§å° %lu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:335 +msgid "Settings..." +msgstr "設定..." + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:221 +msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file" +msgstr "SetupWiiMem:無法找到設定檔" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +msgid "Shake" +msgstr "æ–晃" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 +msgid "Short Name:" +msgstr "短å:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Shoulder Buttons" +msgstr "按鈕" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +msgid "Show &Console" +msgstr "顯示控制å°(&C)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +msgid "Show &Log" +msgstr "顯示日誌視窗(&L)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "顯示狀態欄(&S)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "顯示工具列(&T)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +msgid "Show Drives" +msgstr "顯示è£ç½®" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Show EFB Copy Regions" +msgstr "EFB 複製範åœ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:298 +msgid "Show FPS" +msgstr "顯示 FPS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +msgid "Show France" +msgstr "顯示 France" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +msgid "Show GameCube" +msgstr "顯示 GameCube" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +msgid "Show Input Display" +msgstr "輸入顯示" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +msgid "Show Italy" +msgstr "顯示 Italy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +msgid "Show JAP" +msgstr "顯示 JAP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +msgid "Show Korea" +msgstr "顯示 Korea" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +msgid "Show Language:" +msgstr "顯示語系:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +msgid "Show Log &Configuration" +msgstr "日誌記錄設定(&C)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +msgid "Show PAL" +msgstr "顯示 PAL" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +msgid "Show Platforms" +msgstr "顯示平å°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +msgid "Show Regions" +msgstr "顯示å€åŸŸ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "Show Statistics" +msgstr "å„種統計數據" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +msgid "Show Taiwan" +msgstr "顯示 Taiwan" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +msgid "Show USA" +msgstr "顯示 USA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +msgid "Show Wad" +msgstr "顯示 Wad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +msgid "Show Wii" +msgstr "顯示 Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +msgid "Show a confirmation box before stopping a game." +msgstr "在åœæ­¢éŠæˆ²å¾Œé¡¯ç¤ºä¸€å€‹ç¢ºèªæ¡†ã€‚" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +msgid "" +"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" +"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " +"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." +msgstr "" +"在é‡åˆ°æ½›åœ¨çš„多個錯誤時顯示一個訊æ¯æ¡†ã€‚\n" +"關閉此é¸é …å¯ä»¥é˜»æ­¢å…¨éƒ¨éžé—œéµçš„錯誤訊æ¯ï¼Œä½†æ˜¯å®ƒå¯èƒ½å°Žè‡´ Dolphin 在沒有任何徵兆" +"的情æ³ä¸‹å´©æ½°ã€‚" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 +msgid "Show first block" +msgstr "顯示第一個å€å¡Š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +msgid "Show save blocks" +msgstr "顯示存檔å€å¡Š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +msgid "Show save comment" +msgstr "顯示存檔æè¿°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +msgid "Show save icon" +msgstr "顯示存檔圖示" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +msgid "Show save title" +msgstr "顯示存檔標題" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " +"speed.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 +msgid "Show this help message" +msgstr "顯示此說明訊æ¯" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +msgid "Show unknown" +msgstr "顯示 未知" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +msgid "" +"Show various statistics.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +msgid "Sideways Wiimote" +msgstr "æ©«æ¡ Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Simplified Chinese" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:263 +msgid "Size" +msgstr "大å°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Skip BIOS" +msgstr "ç•¥éŽ GC BIOS" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Skip Dest. Alpha Pass" +msgstr "關閉 Dest. Alpha 通é“" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:441 +msgid "Skip EFB Access from CPU" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 +msgid "" +"Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " +"effects.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#, c-format +msgid "Slot %i" +msgstr "儲存格 %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:655 +msgid "Slot A" +msgstr "æ’槽 A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:656 +msgid "Slot B" +msgstr "æ’槽 B" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +msgid "Snapshot" +msgstr "截圖" + +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:83 +msgid "" +"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " +"backends.\n" +"It's only useful for debugging purposes.\n" +"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +msgid "Sound Settings" +msgstr "è²éŸ³è¨­å®š" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#, c-format +msgid "Sound backend %s is not valid." +msgstr "è²éŸ³ backend %s 是無效的。" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:59 +#, c-format +msgid "Sound buffer creation failed: %s" +msgstr "è²éŸ³ç·©è¡å»ºç«‹å¤±æ•—:%s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:31 +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanish" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103 +msgid "Speaker Volume:" +msgstr "æšè²å™¨éŸ³é‡ï¼š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +msgid "" +"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " +"visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " +"glitches in certain games.\n" +"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less " +"issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better " +"your performance will be.\n" +"\n" +"If unsure, select 640x528." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 +msgid "Specify a video backend" +msgstr "指定影åƒæ’件" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +msgid "Speed up Disc Transfer Rate" +msgstr "加速光碟傳輸率" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243 +msgid "Square Stick" +msgstr "Square Stick" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:80 +msgid "Standard Controller" +msgstr "標準控制器" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:49 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +msgid "Start &NetPlay" +msgstr "開始網路å°æˆ°(&N)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +msgid "Start Re&cording" +msgstr "開始錄製(&C)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 +msgid "Start Recording" +msgstr "開始錄製" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:264 +msgid "State" +msgstr "狀態" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 +msgid "State Saves" +msgstr "å³æ™‚存檔" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 +msgid "Stick" +msgstr "æ–æ¡¿" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +msgid "Stop" +msgstr "åœæ­¢" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:278 +msgid "Stretch to Window" +msgstr "拉伸至視窗" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 +msgid "Strum" +msgstr "Strum" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +msgid "Subtract" +msgstr "減少" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:77 +#, c-format +msgid "Successfully exported file to %s" +msgstr "æˆåŠŸåŒ¯å‡ºæª”案至 %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:56 +msgid "Successfully imported save files" +msgstr "æˆåŠŸåŒ¯å…¥å­˜æª”" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +msgid "Swing" +msgstr "æ®èˆž" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +msgid "System Language:" +msgstr "系統語系:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +msgid "TAIWAN" +msgstr "TAIWAN" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "TAS Input" +msgstr "輸入" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:509 +msgid "Tab split" +msgstr "分離é¢ç‰ˆ" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 +msgid "Table Left" +msgstr "Table å·¦" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +msgid "Table Right" +msgstr "Table å³" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "截å–ç•«é¢" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 +msgid "Test" +msgstr "測試" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Texture Format Overlay" +msgstr "ç´‹ç†æ ¼å¼" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:228 +msgid "The WAD has been installed successfully" +msgstr "WAD 已經安è£æˆåŠŸ" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:197 +msgid "The address is invalid" +msgstr "ä½å€ç„¡æ•ˆ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +msgid "The checksum was successfully fixed" +msgstr "校驗已經被æˆåŠŸä¿®å¾©" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1169 +msgid "The chosen directory is already in the list" +msgstr "é¸å–的資料夾已經在列表中" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1255 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1321 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"檔案 %s 已經存在。\n" +"是å¦è¦é€²è¡Œå–代?" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:51 +#, c-format +msgid "" +"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " +"opened by another program." +msgstr "檔案 %s 無法開啟進行寫入。請確èªæ˜¯å¦æœ‰åˆ¥çš„程å¼æ­£åœ¨ä½¿ç”¨è©²æª”案。" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 +#, c-format +msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." +msgstr "檔案 %s 已經開啟,檔頭無法被寫入。" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:281 +#, c-format +msgid "The file you specified (%s) does not exist" +msgstr "指定的檔案 (%s) ä¸å­˜åœ¨" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:627 +msgid "The name can not be empty" +msgstr "å稱ä¸èƒ½ç‚ºç©º" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:619 +msgid "The name can not contain the character ','" +msgstr "å稱ä¸èƒ½å«æœ‰å­—符 ','" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:141 +msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" +msgstr "您嘗試複製的檔案有一個無效的檔案大å°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:363 +msgid "" +"The selected language is not supported by your system. Falling back to " +"system default." +msgstr "é¸æ“‡çš„語系ä¸æ”¯æ´æ‚¨çš„系統。將使用系統é è¨­å€¼ã€‚" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:43 +msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" +msgstr "伺æœå™¨èˆ‡å®¢æˆ¶ç«¯çš„網路å°æˆ°ç‰ˆæœ¬ä¸å…¼å®¹ï¼" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:40 +msgid "The server is full!" +msgstr "伺æœå™¨å·²æ»¿ï¼" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:46 +msgid "The server responded: the game is currently running!" +msgstr "伺æœå™¨å›žæ‡‰ï¼šéŠæˆ²ç›®å‰æ­£åœ¨åŸ·è¡Œï¼" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:49 +msgid "The server sent an unknown error message!" +msgstr "伺æœå™¨ç™¼ç”Ÿäº†ä¸€å€‹æœªçŸ¥éŒ¯èª¤è¨Šæ¯ï¼" + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#, c-format +msgid "The specified file \"%s\" does not exist" +msgstr "指定的檔案 \"%s\" ä¸å­˜åœ¨" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:198 +msgid "The value is invalid" +msgstr "這個數值無效" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:573 +msgid "Theme" +msgstr "佈景主題" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +msgid "Theme selection went wrong" +msgstr "佈景主題é¸æ“‡éŒ¯èª¤" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:467 +msgid "" +"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " +"incomplete." +msgstr "必須有 00000001/00000002 的標簽。這個 NAND dump å¯èƒ½æ˜¯ä¸å®Œæ•´çš„。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +msgid "" +"These settings override core Dolphin settings.\n" +"Undetermined means the game uses Dolphin's setting." +msgstr "" +"這些設定將替代核心 Dolphin 設定。\n" +"未確定表示éŠæˆ²ä½¿ç”¨ Dolphin 的設定。" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +msgid "" +"This action replay simulator does not support codes that modify Action " +"Replay itself." +msgstr "Action replay 模擬器ä¸æ”¯æ´è¢« Action Replay 自身修改的代碼。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 +msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." +msgstr "這å¯èƒ½æœƒä½¿ Wii Menu 和部分éŠæˆ²é™é€Ÿã€‚" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 +msgid "" +"This feature allows you to change the game's camera.\n" +"Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " +"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " +"step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press " +"SHIFT+R to reset the camera.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 +msgid "" +"This is used to control game speed by sound throttle.\n" +"Disabling this could cause abnormal game speed, such as too fast.\n" +"But sometimes enabling this could cause constant noise.\n" +"\n" +"Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." +msgstr "" +"這是用來控制éŠæˆ²é€Ÿåº¦çš„è²éŸ³ç¯€æµé–¥ã€‚\n" +"關閉這個å¯èƒ½æœƒå°Žè‡´éŠæˆ²é€Ÿåº¦ä¸æ­£å¸¸ï¼Œå¦‚速度éŽå¿«ä¹‹é¡žã€‚\n" +"但開啟時也許會使部份éŠæˆ²ç”¢ç”Ÿé›œéŸ³ã€‚\n" +"\n" +"éµç›¤å¿«æ·éµ :按ä½å¯ä»¥ç«‹å³é—œé–‰ç¯€æµé–¥ã€‚" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +msgstr "這是用來播放音樂曲目,如背景音樂 (BGM) 。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:480 +msgid "" +"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " +"cores.\n" +"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " +"cause occasional crashes/glitches." +msgstr "" +"這將分離影åƒå’Œ CPU 線程,所以它們å¯ä»¥åŸ·è¡Œæ–¼ç¨ç«‹çš„內核中。\n" +"å¯ä»¥åœ¨å¤šæ ¸å¿ƒçš„ PC 上å–å¾—éžå¸¸å¤§çš„加速,但是也å¯èƒ½å°Žè‡´å¶çˆ¾å´©æ½°æˆ–圖片å•é¡Œã€‚" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:283 +msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" +msgstr "這將å…許您手工編輯 INI 設定檔案" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254 +msgid "Threshold" +msgstr "閾值" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +msgid "Tilt" +msgstr "傾斜" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:256 +msgid "Title" +msgstr "標題" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "To" +msgstr "上方" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66 +msgid "Toggle All Log Types" +msgstr "å…¨é¸/全部å–消" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "切æ›å…¨èž¢å¹•" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 +msgid "Top" +msgstr "上方" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:283 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Traditional Chinese" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:375 +msgid "Tried to load an unknown file type." +msgstr "已嘗試讀å–從未知的檔案類型。" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77 +msgid "Triggers" +msgstr "扳機" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:92 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:115 +msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" +msgstr "嘗試讀å–從無效的 SYSCONF" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +msgid "" +"Trying to read from invalid SYSCONF\n" +"Wiimote bt ids are not available" +msgstr "" +"嘗試讀å–從無效的 SYSCONF\n" +"Wiimote bt ids 是無效的" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkish" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 +msgid "Turntable" +msgstr "Turntable" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:70 +msgid "Type" +msgstr "é¡žåž‹" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 +msgid "UDP Port:" +msgstr "UDP 埠å£ï¼š" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +msgid "UDP Wiimote" +msgstr "UDP Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "未知" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 +msgid "USA" +msgstr "USA" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224 +msgid "" +"Unable to create patch from given values.\n" +"Entry not modified." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse line %lu of the entered AR code as a valid encrypted or " +"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" +"Would you like to ignore this line and continue parsing?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#, c-format +msgid "Undefined %i" +msgstr "未指定 %i" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +msgid "Undo Load State" +msgstr "å–消讀å–進度" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#, c-format +msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" +msgstr "未知的 DVD 命令 %08x - 致命錯誤" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:145 +#, c-format +msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" +msgstr "未知的登錄類型 %i æ–¼ SYSCONF (%s@%x)ï¼" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:228 +#, c-format +msgid "Unknown message received with id : %d" +msgstr "接收到帶有未知 id 的錯誤訊æ¯ï¼š%d" + +#: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:504 +#, c-format +msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" +msgstr "知訊æ¯å¸¶æœ‰ id:%d 接收於玩家:%d 正在æ出玩家ï¼" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:633 +#, c-format +msgid "" +"Unknown pointer %#08x\n" +"Continue?" +msgstr "" +"未知的指示器 %#08x\n" +"是å¦ç¹¼çºŒï¼Ÿ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 +msgid "Up" +msgstr "上" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 +msgid "Update" +msgstr "æ›´æ–°" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +msgid "Upright Wiimote" +msgstr "ç›´æ¡ Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:713 +msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" +msgstr "使用 EuRGB60 æ¨¡å¼ (PAL60)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Use Fullscreen" +msgstr "全螢幕(&F)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +msgid "Use Hex" +msgstr "使用 Hex" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:579 +msgid "Use Panic Handlers" +msgstr "顯示錯誤æ示" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +msgid "" +"Use multiple threads to decode textures.\n" +"Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +msgid "" +"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" +"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " +"checking this option.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:517 +msgid "Utility" +msgstr "工具" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:288 +msgid "V-Sync" +msgstr "åž‚ç›´åŒæ­¥" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +msgid "Value" +msgstr "數值" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:72 +msgid "Value:" +msgstr "數值:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +msgid "Value: " +msgstr "數值:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:53 +msgid "Verbosity" +msgstr "事件" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:385 +msgid "Video" +msgstr "å½±åƒ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:451 +msgid "Virtual" +msgstr "虛擬" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:625 +msgid "Volume" +msgstr "音é‡" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:525 +#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:546 +#, c-format +msgid "WAD installation failed: error creating %s" +msgstr "WAD installation 失敗:錯誤於建立 %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +msgid "" +"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" +"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 +#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:240 +msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" +msgstr "警告 - DOL 啟動於錯誤的主機模å¼ï¼" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:290 +msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" +msgstr "警告 - ELF 啟動於錯誤的主機模å¼ï¼" + +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:185 +msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" +msgstr "警告 - ISO 啟動於錯誤的主機模å¼ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:519 +#, c-format +msgid "" +"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" +"%s\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"警告ï¼å»ºè­°æ‚¨å‚™ä»½æ­¤è³‡æ–™å¤¾ä¸­çš„所有檔案:\n" +"%s\n" +"您è¦ç¹¼çºŒå—Žï¼Ÿ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#, c-format +msgid "" +"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" +"%s\n" +"and have the same name as a file on your memcard\n" +"Continue?" +msgstr "" +"警告:這將覆蓋在下列檔案中 ä»»æ„ç¾å­˜çš„存檔:\n" +"%s\n" +"以åŠåœ¨æ‚¨è¨˜æ†¶å¡ä¸­ 相åŒæª”案å的檔案\n" +"è¦ç¹¼çºŒå—Žï¼Ÿ" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 +msgid "WaveFileWriter - file not open." +msgstr "WaveFileWriter - 檔案無法開啟。" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 +msgid "Whammy" +msgstr "Whammy" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:530 +msgid "Widescreen Hack" +msgstr "寬螢幕修正" + +#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311 +msgid "Width" +msgstr "寬度" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:529 +msgid "Wii" +msgstr "Wii" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 +msgid "Wii Console" +msgstr "Wii 主機" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:780 +#, fuzzy +msgid "Wii NAND Root:" +msgstr "DVD 根:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +msgid "Wii Save Import" +msgstr "匯入 Wii 存檔" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1308 +msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" +msgstr "Wii 存檔 (*.bin)|*.bin" + +#: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:81 +msgid "WiiWAD: Could not read from file" +msgstr "WiiWAD:無法從檔案中讀å–" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 +msgid "Wiimote" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wiimote %i" +msgstr "Wiimote " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#, c-format +msgid "" +"Wiimote %i has been disconnected by system.\n" +"Maybe this game doesn't support multi-wiimote,\n" +"or maybe it is due to idle time out or other reason.\n" +"Do you want to reconnect immediately?" +msgstr "" +"Wiimote %i 已被系統中斷連接。\n" +"也許這個éŠæˆ²ä¸æ”¯æ´å¤šé‡-wiimote,\n" +"或閒置的時間太久。\n" +"是å¦è¦é‡æ–°é€£æŽ¥ï¼Ÿ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:609 +msgid "Wiimote Connected" +msgstr "Wiimote 已連接" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96 +msgid "Wiimote Motor" +msgstr "Wiimote 馬é”" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +msgid "Wiimote settings" +msgstr "Wiimote 設定" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Wiimotes" +msgstr "Wiimote" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +msgid "Windows Left" +msgstr "視窗 å·¦" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "Windows Menu" +msgstr "視窗 é¸å–®" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "Windows Right" +msgstr "視窗 å³" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +msgid "Word Wrap" +msgstr "自動æ›è¡Œ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1327 +msgid "Working..." +msgstr "執行中..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:61 +msgid "Write to Console" +msgstr "寫入至控制å°" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 +msgid "Write to File" +msgstr "寫入至檔案" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63 +msgid "Write to Window" +msgstr "寫入至視窗" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:60 +#, c-format +msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" +msgstr "XAudio2 建立原始è²éŸ³å¤±æ•—: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:114 +#, c-format +msgid "XAudio2 init failed: %#X" +msgstr "XAudio2 åˆå§‹åŒ–失敗: %#X" + +#: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:124 +#, c-format +msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" +msgstr "XAudio2 主è²éŸ³å»ºç«‹å¤±æ•—: %#X" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 +msgid "Yellow" +msgstr "黃" + +#: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:107 +msgid "" +"You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n" +"Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72 +msgid "You can't close panes that have pages in them." +msgstr "您ä¸èƒ½é—œé–‰æœ‰é é¢çš„é¢æ¿ã€‚" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +msgid "You must choose a game!!" +msgstr "您必須é¸æ“‡ä¸€å€‹éŠæˆ²ï¼ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "您必須輸入一個å稱ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." +msgstr "您必須輸入一個有效的å進制,å六進制或八進制的數值。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:607 +msgid "You must enter a valid profile name." +msgstr "您必須輸入一個有效的設定檔å稱。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:877 +msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." +msgstr "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." + +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:177 +msgid "" +"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" +"Continue with PAL region?" +msgstr "" +"GCM/ISO 檔案似乎是無效的 (無效的å€åŸŸ)。\n" +"是å¦ä»¥ PAL 制å¼ç¹¼çºŒï¼Ÿ" + +#: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"Your SYSCONF file is the wrong size.\n" +"It should be 0x%04x (but is 0x%04llx)\n" +"Do you want to generate a new one?" +msgstr "" +"SYSCONF 檔案為ä¸æ­£ç¢ºçš„大å°ã€‚\n" +"應該是 0x%04x (è€Œéž 0x%04llx)\n" +"是å¦è¦å»ºç«‹æ–°çš„檔案?" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 +msgid "ZTP hack" +msgstr "ZTP 修正" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +msgid "Zero 3 code not supported" +msgstr "ä¸æ”¯æ´ Zero 3 代碼" + +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#, c-format +msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" +msgstr "Zero code 未知於 dolphin: %08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:464 +msgid "[ waiting ]" +msgstr "[ 等候中 ]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +msgid "" +"[BROKEN]\n" +"Highlight regions the EFB was copied from.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:90 +msgid "[Custom]" +msgstr "[自訂]" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " +"the OpenCL framework.\n" +"However, right now it's known to cause texture defects in various games. " +"Also it's slower than regular CPU texture decoding in most cases.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +msgid "" +"[EXPERIMENTAL]\n" +"Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +"Possibly causes issues though.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:512 +msgid "^ ADD" +msgstr "^ 新增" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:756 +msgid "apploader (.img)" +msgstr "程å¼è®€å–器 (.img)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:185 +msgid "failed to read bk header" +msgstr "è®€å– bk 檔頭失敗" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:375 +#, c-format +msgid "failed to read data from file: %s" +msgstr "無法讀å–資料,從檔案: %s" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:97 +msgid "failed to read header" +msgstr "讀å–檔頭失敗" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:447 +#, c-format +msgid "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." +msgstr "iCacheJIT:從 %x ä¸­è®€å– Opcode 。請回報。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:108 +#, c-format +msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" +msgstr "ä¸æ˜¯ä¸€å€‹ wii 存檔或讀å–檔案頭部大å°å¤±æ•— %x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +msgid "s" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:443 +#, c-format +msgid "unknown cmd 0x%08x" +msgstr "未知的 cmd 0x%08x" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1047 +msgid "wxExecute returned -1 on application run!" +msgstr "wxExecute 返回 -1 在應用程å¼åŸ·è¡Œæ™‚ï¼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:55 +msgid "zFar Correction: " +msgstr "zFar 修正:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:50 +msgid "zNear Correction: " +msgstr "zNear 修正:" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:497 +msgid "| OR" +msgstr "| 或" + +#~ msgid "%d %%" +#~ msgstr "%d %%" + +#~ msgid "&Frame Stepping" +#~ msgstr "畫格步進(&F)" + +#~ msgid "(Default)" +#~ msgstr "(é è¨­å€¼)" + +#~ msgid "32,000 Hz" +#~ msgstr "32,000 Hz" + +#~ msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." +#~ msgstr "32-ä½å…ƒ å¹³å°é‚„ä¸æ”¯æ´å¿«é€Ÿè¨˜æ†¶é«”。回報此å•é¡Œã€‚" + +#~ msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" +#~ msgstr "3D 視覺效果 (需è¦åœ¨å…¨èž¢å¹•æ¨¡å¼ä¹‹ä¸‹)" + +#~ msgid "48,000 Hz" +#~ msgstr "48,000 Hz" + +#~ msgid "Accurate Texture Cache" +#~ msgstr "精確的紋ç†å¿«å–" + +#~ msgid "Adjust window size" +#~ msgstr "調整視窗尺寸" + +#~ msgid "" +#~ "Allows the CPU to read or write to the EFB (render buffer).\n" +#~ "This is needed for certain gameplay functionality (e.g. star pointer in " +#~ "Super Mario Galaxy) as well as for certain visual effects (e.g. Monster " +#~ "Hunter Tri),\n" +#~ "but enabling this option can also have a huge negative impact on " +#~ "performance if the game uses this functionality heavily." +#~ msgstr "" +#~ "å…許 CPU 讀å–或寫入至 EFB (渲染緩è¡å€)。\n" +#~ "這需è¦ç‰¹å®šçš„éŠæˆ²åŠŸèƒ½ (e.g. star pointer in Super Mario Galaxy) åŠç‰¹å®šçš„視" +#~ "覺效果 (e.g. Monster Hunter Tri)\n" +#~ "但是,啟用此é¸é …也有巨大的負é¢å½±éŸ¿è¡¨ç¾ï¼Œå¦‚æžœéŠæˆ²éœ€è¦é‡åº¦çš„使用這些功能。" + +#~ msgid "Alternate RFI" +#~ msgstr "替代 RFI" + +#~ msgid "Auto [recommended]" +#~ msgstr "自動 [推薦]" + +#~ msgid "" +#~ "Auto size the window to match the game's output resolution adjusted by " +#~ "the EFB scale.\n" +#~ "It is best to set the aspect ratio to stretch when using this." +#~ msgstr "" +#~ "調整視窗符åˆéŠæˆ²è¼¸å‡ºè§£æžåº¦çš„ç¸®æ”¾ä¾ EFB 縮放率。\n" +#~ "它是最佳的畫é¢æ¯”例設定當拉伸時。" + +#~ msgid "Bad gameini filename" +#~ msgstr "æ壞的 gameini 檔å" + +#~ msgid "Bleach Versus Crusade" +#~ msgstr "死神å°æ±ºå刃" + +#~ msgid "" +#~ "Calculates lighting of 3D graphics on a per-pixel basis rather than per " +#~ "vertex.\n" +#~ "This is the more accurate behavior but reduces performance." +#~ msgstr "" +#~ "按æ¯å€‹åƒç´ çš„原則來替代æ¯å€‹é ‚點 計算 3D 圖片的光æºã€‚\n" +#~ "這是更精確的行為但是為é™åˆ¶æ€§èƒ½ã€‚" + +#~ msgid "Can't find plugin %s" +#~ msgstr "無法找到æ’件 %s" + +#~ msgid "Can't init DSP Plugin" +#~ msgstr "無法åˆå§‹åŒ–è²éŸ³ (DSP) æ’件" + +#~ msgid "Can't init Video Plugin" +#~ msgstr "無法åˆå§‹åŒ–å½±åƒæ’件" + +#~ msgid "Can't open %s, it has a missing function" +#~ msgstr "無法開啟 %s,因為有一個éºå¤±çš„函數" + +#~ msgid "Config..." +#~ msgstr "設定..." + +#~ msgid "Configuration profile" +#~ msgstr "組態設定檔" + +#~ msgid "Configuration profile:" +#~ msgstr "組態設定檔:" + +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "已連接" + +#~ msgid "Connected to %i Wiimotes" +#~ msgstr "已連接 %i 個 Wiimote" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "複製" + +#~ msgid "Could not copy %s to %s" +#~ msgstr "無法複製 %s 至 %s" + +#~ msgid "Could not get info about plugin %s" +#~ msgstr "無法å–得關於æ’件 %s 的訊æ¯" + +#~ msgid "DList Cache" +#~ msgstr "DList å¿«å–" + +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "Danish" + +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "關閉紋ç†ã€‚\n" +#~ "這個僅用於除錯的目的使用。" + +#~ msgid "" +#~ "Disables an alpha-setting pass.\n" +#~ "Breaks certain effects but might help performance." +#~ msgstr "" +#~ "關閉一項 alpha-setting 通é“。\n" +#~ "å¯èƒ½æœƒç ´å£žéƒ¨åˆ†æ•ˆæžœï¼Œä½†æ˜¯æœƒæ”¹å–„效能。" + +#~ msgid "Distance Alpha Pass" +#~ msgstr "目標 Alpha 通é“" + +#~ msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" +#~ msgstr "Dolphin DSP-HLE æ’件" + +#~ msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" +#~ msgstr "Dolphin DSP-HLE æ’件設定" + +#~ msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" +#~ msgstr "Dolphin DSP-LLE æ’件" + +#~ msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" +#~ msgstr "Dolphin DSP-LLE æ’件設定" + +#~ msgid "Dolphin Direct3D11" +#~ msgstr "Dolphin Direct3D11" + +#~ msgid "Dolphin Direct3D9" +#~ msgstr "Dolphin Direct3D9" + +#~ msgid "Dolphin OpenGL" +#~ msgstr "Dolphin OpenGL" + +#~ msgid "" +#~ "Dolphin has not been configured with an install location,\n" +#~ "Keep Dolphin portable?" +#~ msgstr "" +#~ "Dolphin 未被指定安è£è·¯å¾‘,\n" +#~ "è¦ç¶­æŒ Dolphin 為便攜版嗎?" + +#~ msgid "EFB" +#~ msgstr "EFB" + +#~ msgid "" +#~ "Emulate frame buffer copies directly to textures.\n" +#~ "This is not so accurate, but it's good enough for the way many games use " +#~ "framebuffer copies." +#~ msgstr "" +#~ "模擬畫格緩è¡ç›´æŽ¥è¤‡è£½è‡³ç´‹ç†ã€‚\n" +#~ "這ä¸æ˜¯å分精確,但是å°å¤§å¤šæ•¸ä½¿ç”¨ç•«æ ¼ç·©è¡çš„éŠæˆ²å·²ç¶“足夠。" + +#~ msgid "Emulator Display Settings" +#~ msgstr "模擬器顯示設定" + +#~ msgid "Enable CPU Access" +#~ msgstr "é–‹å•Ÿ CPU å­˜å–" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable Cache" +#~ msgstr "é–‹å•Ÿå¿«å–" + +#~ msgid "Enable Copy to EFB" +#~ msgstr "開啟複製至 EFB" + +#~ msgid "Enable EFB To Texture" +#~ msgstr "é–‹å•Ÿ EFB 至紋ç†" + +#~ msgid "Enable HLE Audio" +#~ msgstr "é–‹å•Ÿ HLE è²éŸ³" + +#~ msgid "Enable JIT Dynarec" +#~ msgstr "é–‹å•Ÿ JIT å‹•æ…‹é‡ç·¨è­¯" + +#~ msgid "Enable OpenCL" +#~ msgstr "é–‹å•Ÿ OpenCL" + +#~ msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" +#~ msgstr "開啟螢幕ä¿è­· (內部é™åˆ¶)" + +#~ msgid "" +#~ "Enables dynamic recompilation of DSP code.\n" +#~ "Changing this will have no effect while the emulator is running!" +#~ msgstr "" +#~ "為 DSP 核心開啟動態é‡ç·¨è­¯ã€‚\n" +#~ "更改此é¸é …在模擬器執行時沒有效果ï¼" + +#~ msgid "" +#~ "Enables emulation of Embedded Frame Buffer copies, if the game uses " +#~ "them.\n" +#~ "Games often need this for post-processing or other things, but if you can " +#~ "live without it, you can sometimes get a big speedup." +#~ msgstr "" +#~ "開啟模擬嵌入畫格緩è¡æ¨¡æ“¬ï¼Œå¦‚æžœéŠæˆ²ä½¿ç”¨å®ƒå€‘的話。\n" +#~ "éŠæˆ²ç¶“常使用此功能進行é è™•ç†æˆ–其它功能,但是如果您å¯ä»¥é—œé–‰å®ƒï¼Œæ‚¨å¯èƒ½æœƒåœ¨æŸ" +#~ "些時候å–得巨大的加速。" + +#~ msgid "" +#~ "Enables reinterpreting the data inside the EFB when the pixel format " +#~ "changes.\n" +#~ "Some games depend on this function for certain effects, so enable it if " +#~ "you're having glitches.\n" +#~ "Depending on how the game uses this function, the speed hits caused by " +#~ "this option range from none to critical." +#~ msgstr "" +#~ "é–‹å•Ÿé‡è§£é‡‹æ•¸æ“šæ›¿ä»£ EFB,當åƒç´ æ ¼å¼ç™¼ç”Ÿæ›´æ”¹æ™‚。\n" +#~ "æŸäº›éŠæˆ²æœƒä½¿ç”¨æ­¤åŠŸèƒ½å»ºç«‹éƒ¨åˆ†æ•ˆæžœï¼Œæ‰€ä»¥åœ¨æ‚¨é‡åˆ°åœ–片å•é¡Œæ™‚å¯ä»¥é–‹å•Ÿå®ƒã€‚\n" +#~ "ä¾ç…§éŠæˆ²å¦‚何使用此功能,此é¸é …影響速度的å¯èƒ½æ€§æœƒæ˜¯æ²’有或者éžå¸¸åš´é‡ã€‚" + +#~ msgid "Error allocating buffer" +#~ msgstr "分é…ç·©è¡å€å‡ºéŒ¯" + +#~ msgid "Error loading %s: can't read info" +#~ msgstr "è®€å– %s 出錯:無法讀å–訊æ¯" + +#~ msgid "" +#~ "Error loading plugin %s: can't find file. Please re-select your plugins." +#~ msgstr "讀å–æ’件 %s 出錯:無法找到檔案。請é‡æ–°é¸æ“‡æ’件。" + +#~ msgid "Error opening file %s for recording" +#~ msgstr "開啟檔案 %s 用於錄製出錯" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to load DSP ROM:\n" +#~ "%s\n" +#~ "This file is required to use DSP LLE" +#~ msgstr "" +#~ "è®€å– DSP ROM 失敗:\n" +#~ "%s\n" +#~ "使用 DSP LLE 必需有 DSP ROM" + +#~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" +#~ msgstr "è®€å– DSP ROM 失敗: %s" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "快速" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "讀å–原始紋ç†" + +#~ msgid "" +#~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " +#~ "errors.\n" +#~ "Slower variants look at more pixels and thus are safer." +#~ msgstr "" +#~ "以較少的åƒç´ é€²è¡Œæ›´å¤šçš„變化但是它們å¯èƒ½å°Žè‡´æ›´å¤šçš„潛在錯誤。\n" +#~ "以更多的åƒç´ è¼ƒæ…¢çš„變化外觀比較安全。" + +#~ msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" +#~ msgstr "強制雙/三線性éŽæ¿¾" + +#~ msgid "Fractional" +#~ msgstr "å°æ•¸" + +#~ msgid "" +#~ "Fully emulate embedded frame buffer copies.\n" +#~ "This is more accurate than EFB Copy to Texture, and some games need this " +#~ "to work properly, but it can also be very slow." +#~ msgstr "" +#~ "完全模擬嵌入畫格緩è¡æ¨¡æ“¬ã€‚\n" +#~ "這是比 EFB 複製至紋ç†æ›´ç²¾ç¢ºçš„模擬,並且æŸäº›éŠæˆ²å¯èƒ½éœ€è¦å®ƒæ‰èƒ½æ­£å¸¸å·¥ä½œï¼Œä½†" +#~ "是它å¯èƒ½å°Žè‡´éŠæˆ²é€Ÿåº¦è®Šçš„éžå¸¸ç·©æ…¢ã€‚" + +#~ msgid "GFX Config" +#~ msgstr "GFX 設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphics Plugin" +#~ msgstr "å½±åƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Shader Errors" +#~ msgstr "顯示著色器錯誤" + +#~ msgid "" +#~ "Hide the cursor when it is over the rendering window and the rendering " +#~ "window has focus." +#~ msgstr "在游標越éŽæ¸²æŸ“視窗時隱è—它,並使正在渲染的視窗å–得焦點。" + +#~ msgid "" +#~ "If a game hangs, works only in the Interpreter or Dolphin crashes, this " +#~ "option may fix the game." +#~ msgstr "" +#~ "如果一個éŠæˆ²æŽ›èµ·, 僅在解釋器或者 Dolphin 崩潰時有效,此é¸é …å¯èƒ½æœƒä¿®å¾©æŸäº›" +#~ "éŠæˆ²ã€‚" + +#~ msgid "Input Source" +#~ msgstr "輸入æº" + +#~ msgid "Install directory could not be saved" +#~ msgstr "安è£çš„路徑無法儲存" + +#~ msgid "Installing WAD to Wii Menu..." +#~ msgstr "æ­£åœ¨å®‰è£ WAD 至 Wii é¸å–®..." + +#~ msgid "Integral [recommended]" +#~ msgstr "整數 [推薦]" + +#~ msgid "" +#~ "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%ld, %ld) \n" +#~ "Try verifying the state again" +#~ msgstr "" +#~ "內部 LZO 錯誤 - 解壓縮失敗 (%d) (%ld, %ld) \n" +#~ "è«‹é‡è©¦é©—è­‰" + +#~ msgid "" +#~ "Keeps track of textures based on looking at the actual pixels in the " +#~ "texture.\n" +#~ "Can cause slowdown, but some games need this option enabled to work " +#~ "properly." +#~ msgstr "" +#~ "基於實際在紋ç†ä¸­çœ‹åˆ°åƒç´ ç¶­æŒç´‹ç†çš„軌é“。\n" +#~ "å¯èƒ½æœƒå°Žè‡´é™é€Ÿï¼Œä½†æ˜¯æŸäº›éŠæˆ²éœ€è¦é–‹å•Ÿæ­¤é¸é …æ‰èƒ½æ­£ç¢ºå·¥ä½œã€‚" + +#~ msgid "Load Script..." +#~ msgstr "讀å–腳本..." + +#~ msgid "" +#~ "Loads native mipmaps instead of generating them.\n" +#~ "Loading native mipmaps is the more accurate behavior, but might also " +#~ "decrease performance (your mileage might vary though)." +#~ msgstr "" +#~ "讀å–原始的系列紋ç†ã€‚\n" +#~ "讀å–原始的系列紋ç†æ˜¯è¼ƒç²¾æº–çš„æ–¹å¼ï¼Œä½†å®ƒå¯èƒ½æœƒé™ä½Žæ•ˆèƒ½ã€‚" + +#~ msgid "Lua Script Console" +#~ msgstr "Lua 腳本控制å°" + +#~ msgid "Metroid Other M" +#~ msgstr "銀河戰士å¦ä¸€å€‹ M" + +#~ msgid "Mixer: Unsupported sample rate." +#~ msgstr "混音器:ä¸æ”¯æ´å–樣率。" + +#~ msgid "" +#~ "Modify textures to show the format they're using.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "修改紋ç†ç‚ºé¡¯ç¤ºä½¿ç”¨çš„æ ¼å¼ã€‚\n" +#~ "這個僅用於除錯的目的使用。" + +#~ msgid "New &Lua Console" +#~ msgstr "新建 Lua 控制å°(&L)" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "普通" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "確定" + +#~ msgid "OpenGL" +#~ msgstr "OpenGL" + +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "æ’件" + +#~ msgid "" +#~ "Portable Setting could not be saved\n" +#~ " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " +#~ "dolphin is not located in?" +#~ msgstr "" +#~ "無法儲存便攜設置。\n" +#~ " 您是å¦å¾žä¸€å€‹å”¯è®€åª’體或者在一個沒有 dolphin 的資料夾中啟動?" + +#~ msgid "Projection Stats" +#~ msgstr "投影統計" + +#~ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" +#~ msgstr "é‡æ–°å•Ÿå‹• Dolphin 從安è£æˆ–存放的資料夾" + +#~ msgid "Render to main window." +#~ msgstr "渲染至主視窗。" + +#~ msgid "Rendering" +#~ msgstr "渲染" + +#~ msgid "Required for using the Japanese ROM font." +#~ msgstr "使用日語 ROM å­—åž‹çš„éŠæˆ²éœ€è¦ã€‚" + +#~ msgid "Run" +#~ msgstr "執行" + +#~ msgid "Running script...\n" +#~ msgstr "執行腳本...\n" + +#~ msgid "Safe" +#~ msgstr "安全" + +#~ msgid "Scale:" +#~ msgstr "縮放:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaled EFB Copy" +#~ msgstr "EFB 縮放複製" + +#~ msgid "Select resolution for fullscreen mode" +#~ msgstr "為全螢幕模å¼è¨­å®šè§£æžåº¦" + +#~ msgid "" +#~ "Select the System Menu wad extracted from the update partition of a disc" +#~ msgstr "é¸æ“‡å¾žå…‰ç¢Ÿæ›´æ–°åˆ†å‰²å€ä¸­æå–的系統é¸å–®" + +#~ msgid "Select the script to load" +#~ msgstr "é¸æ“‡è¦è®€å–的腳本" + +#~ msgid "" +#~ "Selects which game should be affected by the configuration changes done " +#~ "in this dialog.\n" +#~ "The (Default) profile affects the standard settings used for every game." +#~ msgstr "" +#~ "é¸æ“‡å„éŠæˆ²ç›¸å°æ‡‰çš„組態設定檔。\n" +#~ "(é è¨­å€¼) 為é©ç”¨æ–¼æ¯å€‹éŠæˆ²çš„設定值。" + +#~ msgid "" +#~ "Set install location to:\n" +#~ " %s ?" +#~ msgstr "" +#~ "設定安è£è‡³ï¼š\n" +#~ " %s ?" + +#~ msgid "" +#~ "Show projection statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "顯示é æ¸¬æ•¸å­—。\n" +#~ "這個僅用於除錯的目的使用。" + +#~ msgid "Show save banner" +#~ msgstr "顯示存檔橫幅" + +#~ msgid "Show the number of frames rendered per second." +#~ msgstr "顯示æ¯ç§’的畫格數。" + +#~ msgid "" +#~ "Show various statistics.\n" +#~ "This is only useful for debugging purposes." +#~ msgstr "" +#~ "顯示å„種統計數據。\n" +#~ "這個僅用於除錯的目的使用。" + +#~ msgid "Skies of Arcadia" +#~ msgstr "天空的阿å¡è¿ªäºž" + +#~ msgid "Slot" +#~ msgstr "儲存格" + +#~ msgid "Sonic and the Black Knight" +#~ msgstr "索尼克與黑暗騎士" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will " +#~ "improve visual quality but is also quite heavy on performance and might " +#~ "cause glitches in certain games.\n" +#~ "Fractional: Uses your display resolution directly instead of the native " +#~ "resolution. The quality scales with your display/window size, as does the " +#~ "performance impact.\n" +#~ "Integral: This is like Fractional, but rounds up to an integer multiple " +#~ "of the native resolution. Should give a more accurate look but is usually " +#~ "slower.\n" +#~ "The other options are fixed resolutions for choosing a visual quality " +#~ "independent of your display size." +#~ msgstr "" +#~ "指定渲染解æžåº¦ã€‚高解æžåº¦å¯ä»¥æ”¹å–„ç•«é¢å“質,但在部份éŠæˆ²ä¸­å¯èƒ½æœƒå°Žè‡´éŒ¯èª¤ã€‚\n" +#~ "å°æ•¸ï¼šç›´æŽ¥ä½¿ç”¨é¡¯ç¤ºè§£æžåº¦è€ŒéžåŽŸå§‹çš„。å“質å–決於 顯示/視窗 尺寸,åŒæ¨£æœƒå½±åš®" +#~ "效能。\n" +#~ "整數:近似於å°æ•¸ï¼Œä½†æ˜¯ä»¥åŽŸå§‹è§£æžåº¦åšæ•´å€æ•¸è¨ˆç®—。通常會更精準,但也相å°çš„總" +#~ "是較慢。\n" +#~ "其它é¸é …åªæ˜¯ç”¨ä¾†ä¿®æ­£ç”¨ï¼Œç•¶ä½¿ç”¨äº†å…¶å®ƒçš„顯示/視窗 尺寸。" + +#~ msgid "Specify an audio plugin" +#~ msgstr "指定è²éŸ³æ’件" + +#~ msgid "Start Renderer in Fullscreen" +#~ msgstr "以全螢幕模å¼å•Ÿå‹•æ¸²æŸ“" + +#~ msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." +#~ msgstr "以全螢幕模å¼å•Ÿå‹•æ¸²æŸ“視窗。" + +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "ç´‹ç†" + +#, fuzzy +#~ msgid "Texture Cache" +#~ msgstr "清ç†å¿«å–" + +#~ msgid "The file " +#~ msgstr "檔案" + +#~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." +#~ msgstr "這通常是用來播放è²éŸ³å’Œè²éŸ³æ•ˆæžœã€‚" + +#~ msgid "Trying to load unsupported type %d" +#~ msgstr "嘗試讀å–從ä¸æ”¯æ´çš„é¡žåž‹ %d" + +#~ msgid "Type %d config not supported in plugin %s" +#~ msgstr "é¡žåž‹ %d 設定檔ä¸æ”¯æ´æ’件 %s" + +#~ msgid "Use FPS For Limiting" +#~ msgstr "使用 FPS 進行é™åˆ¶" + +#~ msgid "Use XFB" +#~ msgstr "使用 XFB" + +#~ msgid "" +#~ "Uses the high-resolution render buffer for EFB copies instead of scaling " +#~ "them down to native resolution.\n" +#~ "Vastly improves visual quality in games which use EFB copies but might " +#~ "cause glitches in some games." +#~ msgstr "" +#~ "使用 EFB copies 高解æžåº¦æ¸²æŸ“ç·©è¡å–代以原始的解æžåº¦é€²è¡Œç¸®æ”¾ã€‚\n" +#~ "使用 EFB copies 在éŠæˆ²ä¸­å°‡æœƒæ高畫é¢å“質,但å¯èƒ½åœ¨éƒ¨ä»½éŠæˆ²ä¸­ç”¢ç”ŸéŒ¯èª¤ã€‚" + +#~ msgid "Video Backend:" +#~ msgstr "å½±åƒè£ç½®ï¼š" + +#~ msgid "" +#~ "Wait for vertical blanks.\n" +#~ "Reduces tearing but might also decrease performance" +#~ msgstr "" +#~ "等候垂直空白。\n" +#~ "é™ä½Žç•«é¢æ’•è£‚,但也å¯èƒ½é™ä½Žæ€§èƒ½" + +#~ msgid "" +#~ "When using EFB to RAM we very often need to decode RAM data to a VRAM " +#~ "texture, which is a very time-consuming task.\n" +#~ "With this option enabled, we'll skip decoding a texture if it didn't " +#~ "change.\n" +#~ "This results in a nice speedup, but possibly causes glitches.\n" +#~ "If you have any problems with this option enabled you should either try " +#~ "increasing the safety of the texture cache or disable this option.\n" +#~ "(NOTE: The safer the texture cache is adjusted the lower the speedup will " +#~ "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" +#~ msgstr "" +#~ "當使用 EFB 至 RAM 時需è¦è§£ç¢¼ RAM 資料至 VRAM ç´‹ç†ï¼Œé€™æ˜¯ä¸€é …耗時的任務。\n" +#~ "開啟這個é¸é …,將會çœç•¥è§£ç¢¼ä¸­æ²’有改變的資料。\n" +#~ "這樣åšæœƒæå‡é€Ÿåº¦ï¼Œä½†ä¹Ÿå¯èƒ½æœƒå¼•èµ·æ•…障。\n" +#~ "如果開啟這個é¸é …而出ç¾å•é¡Œæ™‚å¯ä»¥è©¦è‘—開啟精確的紋ç†å¿«å–並使用 \"安全\" 這個" +#~ "é¸é … 或關閉這個é¸é …。\n" +#~ "(注æ„:調整紋ç†å¿«å–將會影嚮到速度;è¦æ›´ç²¾ç¢ºçš„ç´‹ç†å¿«å–請設定為 \"安全\" 但" +#~ "å¯èƒ½å而變慢ï¼)" + +#~ msgid "Wiimote %i %s" +#~ msgstr "Wiimote %i %s" + +#~ msgid "Wiimote Settings" +#~ msgstr "Wiimote 設定" + +#~ msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." +#~ msgstr "如果軟體支æ´å‰‡é–‹å•Ÿé€è¡ŒæŽƒæ。" + +#~ msgid "Window Size:" +#~ msgstr "視窗尺寸:" + +#~ msgid "Window height for windowed mode" +#~ msgstr "視窗模å¼çš„高度" + +#~ msgid "Window width for windowed mode" +#~ msgstr "視窗模å¼çš„寬度" + +#~ msgid "XFB" +#~ msgstr "XFB" + +#~ msgid "Zelda Twilight Princess Bloom hack" +#~ msgstr "薩爾é”曙光公主 Bloom hack" From 66553d522d78ebc9cb1019fa376ce93589851fff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Wanners Date: Sun, 9 Aug 2009 21:40:54 +0000 Subject: [PATCH 02/14] Added shaders from Data/User/Shaders of main repo. --- acidmetal.txt | 16 ++++++++++++++ acidtrip.txt | 6 ++++++ acidtrip2.txt | 6 ++++++ auto_toon.txt | 16 ++++++++++++++ bad_bloom.txt | 38 +++++++++++++++++++++++++++++++++ chrismas.txt | 19 +++++++++++++++++ color_swap_1.txt | 7 +++++++ cool1.txt | 22 +++++++++++++++++++ emboss.txt | 19 +++++++++++++++++ fire.txt | 39 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ fire2.txt | 15 +++++++++++++ firewater.txt | 17 +++++++++++++++ grayscale.txt | 8 +++++++ grayscale2.txt | 9 ++++++++ invert.txt | 7 +++++++ invert_blue.txt | 7 +++++++ invertedoutline.txt | 17 +++++++++++++++ mad_world.txt | 17 +++++++++++++++ nightvision.txt | 14 +++++++++++++ nightvision2.txt | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ posterize.txt | 26 +++++++++++++++++++++++ spookey1.txt | 20 ++++++++++++++++++ spookey2.txt | 22 +++++++++++++++++++ stereoscopic.txt | 27 ++++++++++++++++++++++++ stereoscopic2.txt | 26 +++++++++++++++++++++++ sunset.txt | 7 +++++++ toxic.txt | 22 +++++++++++++++++++ 27 files changed, 500 insertions(+) create mode 100644 acidmetal.txt create mode 100644 acidtrip.txt create mode 100644 acidtrip2.txt create mode 100644 auto_toon.txt create mode 100644 bad_bloom.txt create mode 100644 chrismas.txt create mode 100644 color_swap_1.txt create mode 100644 cool1.txt create mode 100644 emboss.txt create mode 100644 fire.txt create mode 100644 fire2.txt create mode 100644 firewater.txt create mode 100644 grayscale.txt create mode 100644 grayscale2.txt create mode 100644 invert.txt create mode 100644 invert_blue.txt create mode 100644 invertedoutline.txt create mode 100644 mad_world.txt create mode 100644 nightvision.txt create mode 100644 nightvision2.txt create mode 100644 posterize.txt create mode 100644 spookey1.txt create mode 100644 spookey2.txt create mode 100644 stereoscopic.txt create mode 100644 stereoscopic2.txt create mode 100644 sunset.txt create mode 100644 toxic.txt diff --git a/acidmetal.txt b/acidmetal.txt new file mode 100644 index 0000000000..7f479ca274 --- /dev/null +++ b/acidmetal.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float red = 0.0; + float blue = 0.0; + + if (c0.r > 0.25 && c0.b > 0.25) + { + blue = c0.b; + red = c0.r; + } + + ocol0 = float4(red, c0.g, blue, 1.0); +} \ No newline at end of file diff --git a/acidtrip.txt b/acidtrip.txt new file mode 100644 index 0000000000..a5abb48d8a --- /dev/null +++ b/acidtrip.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + ocol0 = (texRECT(samp0, uv0+1).rgba - texRECT(samp0, uv0-1).rgba)*8; +} diff --git a/acidtrip2.txt b/acidtrip2.txt new file mode 100644 index 0000000000..6673879589 --- /dev/null +++ b/acidtrip2.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + ocol0 = texRECT(samp0, uv0+1).rgba * 1.3 * abs(texRECT(samp0, uv0+1).rgba - texRECT(samp0, uv0-1).rgba)*8; +} diff --git a/auto_toon.txt b/auto_toon.txt new file mode 100644 index 0000000000..7c7e94387d --- /dev/null +++ b/auto_toon.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 to_gray = float4(0.3,0.59,0.11,0); + float x1 = dot(to_gray, texRECT(samp0, uv0+float2(1,1))); + float x0 = dot(to_gray, texRECT(samp0, uv0+float2(-1,-1))); + float x3 = dot(to_gray, texRECT(samp0, uv0+float2(1,-1))); + float x2 = dot(to_gray, texRECT(samp0, uv0+float2(-1,1))); + float edge = (x1 - x0) * (x1 - x0); + float edge2 = (x3 - x2) * (x3 - x2); + edge += edge2; + float4 color = texRECT(samp0, uv0).rgba; + + ocol0 = max(color - float4(edge, edge, edge, edge) * 12, float4(0,0,0,0)); +} diff --git a/bad_bloom.txt b/bad_bloom.txt new file mode 100644 index 0000000000..1c73998f00 --- /dev/null +++ b/bad_bloom.txt @@ -0,0 +1,38 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0, in float2 uv1 : TEXCOORD1) +{ + float4 c_center = texRECT(samp0, uv0.xy).rgba; + + float4 bloom_sum = float4(0.0, 0.0, 0.0, 0.0); + uv0 += float2(0.3, 0.3); + float radius1 = 1.3; + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(-1.5, -1.5) * radius1); + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(-2.5, 0) * radius1); + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(-1.5, 1.5) * radius1); + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(0, 2.5) * radius1); + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(1.5, 1.5) * radius1); + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(2.5, 0) * radius1); + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(1.5, -1.5) * radius1); + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(0, -2.5) * radius1); + + float radius2 = 4.6; + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(-1.5, -1.5) * radius2); + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(-2.5, 0) * radius2); + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(-1.5, 1.5) * radius2); + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(0, 2.5) * radius2); + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(1.5, 1.5) * radius2); + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(2.5, 0) * radius2); + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(1.5, -1.5) * radius2); + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(0, -2.5) * radius2); + + bloom_sum *= 0.07; + bloom_sum -= float4(0.3, 0.3, 0.3, 0.3); + bloom_sum = max(bloom_sum, float4(0,0,0,0)); + + float2 vpos = (uv1 - float2(.5, .5)) * 2; + float dist = (dot(vpos, vpos)); + dist = 1 - 0.4*dist; + + ocol0 = (c_center * 0.7 + bloom_sum) * dist; +} diff --git a/chrismas.txt b/chrismas.txt new file mode 100644 index 0000000000..6de668b2db --- /dev/null +++ b/chrismas.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float red = 0.0; + float green = 0.0; + + if (c0.r < 0.50 || c0.b > 0.5) + { + green = c0.g + (c0.b / 2); + } + else + { + red = c0.r + (c0.b / 2); + } + + ocol0 = float4(red, green, 0.0, 1.0); +} \ No newline at end of file diff --git a/color_swap_1.txt b/color_swap_1.txt new file mode 100644 index 0000000000..68debd6837 --- /dev/null +++ b/color_swap_1.txt @@ -0,0 +1,7 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + ocol0 = float4(c0.g, c0.b,c0.r, 1.0); +} \ No newline at end of file diff --git a/cool1.txt b/cool1.txt new file mode 100644 index 0000000000..66de9c4d38 --- /dev/null +++ b/cool1.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float red = 0.0; + float green = 0.0; + float blue = 0.0; + + if (c0.r < 0.50 || c0.b > 0.5) + { + blue = c0.r + (c0.b / 2); + red = c0.g + (c0.b / 2); + } + else + { + blue = c0.r + (c0.b / 2); + green = c0.r + (c0.b / 2); + } + + ocol0 = float4(red, green, blue, 1.0); +} \ No newline at end of file diff --git a/emboss.txt b/emboss.txt new file mode 100644 index 0000000000..62850dff44 --- /dev/null +++ b/emboss.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float4 c1 = texRECT(samp0, uv0 + float2(5,5)).rgba; + float y = (0.222 * c1.r) + (0.707 * c1.g) + (0.071 * c1.b); + float y2 = ((0.222 * c0.r) + (0.707 * c0.g) + (0.071 * c0.b)) / 3; + float red = c0.r; + float green = c0.g; + float blue = c0.b; + float alpha = c0.a; + + red = y2 + (1 - y); + green = y2 + (1 - y); + blue = y2 + (1 - y); + + ocol0 = float4(red, green, blue, alpha); +} \ No newline at end of file diff --git a/fire.txt b/fire.txt new file mode 100644 index 0000000000..6094307f40 --- /dev/null +++ b/fire.txt @@ -0,0 +1,39 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float red = 0.0; + float green = 0.0; + float blue = 0.0; + + red = c0.r; + + + if (c0.r > 0.0) + { + if (c0.g > c0.r) + { + green = (c0.g - (c0.g - c0.r)) / 3; + } + } + + if (c0.b > 0.0 && c0.r < 0.25) + { + red = c0.b; + green = c0.b / 3; + } + + if (c0.g > 0.0 && c0.r < 0.25) + { + red = c0.g; + green = c0.g / 3; + } + + if (((c0.r + c0.g + c0.b) / 3) > 0.9) + { + green = c0.r / 3; + } + + ocol0 = float4(red, green, blue, 1.0); +} \ No newline at end of file diff --git a/fire2.txt b/fire2.txt new file mode 100644 index 0000000000..3f7c09e3db --- /dev/null +++ b/fire2.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float red = 0.0; + float green = 0.0; + float blue = 0.0; + float avg = (c0.r + c0.g + c0.b) / 3; + + red = c0.r + (c0.g / 2) + (c0.b / 3); + green = c0.r / 3; + + ocol0 = float4(red, green, blue, 1.0); +} \ No newline at end of file diff --git a/firewater.txt b/firewater.txt new file mode 100644 index 0000000000..c610f40d45 --- /dev/null +++ b/firewater.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float4 c1 = texRECT(samp0, uv0 + float2(1,1)).rgba; + float4 c2 = texRECT(samp0, uv0 + float2(-1,-1)).rgba; + float red = c0.r; + float green = c0.g; + float blue = c0.b; + float alpha = c0.a; + + red = c0.r - c1.b; + blue = c0.b - c2.r + (c0.g - c0.r); + + ocol0 = float4(red, 0.0, blue, alpha); +} \ No newline at end of file diff --git a/grayscale.txt b/grayscale.txt new file mode 100644 index 0000000000..85fee9e546 --- /dev/null +++ b/grayscale.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float avg = (c0.r + c0.g + c0.b) / 3.0; + ocol0 = float4(avg, avg, avg, c0.a); +} diff --git a/grayscale2.txt b/grayscale2.txt new file mode 100644 index 0000000000..bf179dcbbb --- /dev/null +++ b/grayscale2.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + // Info: http://www.oreillynet.com/cs/user/view/cs_msg/8691 + float avg = (0.222 * c0.r) + (0.707 * c0.g) + (0.071 * c0.b); + ocol0 = float4(avg, avg, avg, c0.a); +} diff --git a/invert.txt b/invert.txt new file mode 100644 index 0000000000..efd57def22 --- /dev/null +++ b/invert.txt @@ -0,0 +1,7 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + ocol0 = float4(1.0, 1.0, 1.0, 1.0) - c0; +} diff --git a/invert_blue.txt b/invert_blue.txt new file mode 100644 index 0000000000..7d6cf651ca --- /dev/null +++ b/invert_blue.txt @@ -0,0 +1,7 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + ocol0 = float4(0.0, 0.0, 0.7, 1.0) - c0; +} \ No newline at end of file diff --git a/invertedoutline.txt b/invertedoutline.txt new file mode 100644 index 0000000000..72e835ac41 --- /dev/null +++ b/invertedoutline.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float4 c1 = texRECT(samp0, uv0 + float2(3,3)).rgba; + float red = c0.r; + float green = c0.g; + float blue = c0.b; + float alpha = c0.a; + + red = c0.r - c1.r; + green = c0.g - c1.g; + blue = c0.b - c1.b; + + ocol0 = float4(red, green, blue, alpha); +} \ No newline at end of file diff --git a/mad_world.txt b/mad_world.txt new file mode 100644 index 0000000000..1f7184fe67 --- /dev/null +++ b/mad_world.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 emboss = (texRECT(samp0, uv0+1).rgba - texRECT(samp0, uv0-1).rgba)*2.0f; + emboss -= (texRECT(samp0, uv0+float2(1,-1)).rgba - texRECT(samp0, uv0+float2(-1,1)).rgba); + float4 color = texRECT(samp0, uv0).rgba; + if (color.r > 0.8 && color.b + color.b < 0.2) + ocol0 = float4(1,0,0,0); + else { + color += emboss; + if (dot(color.rgb, float3(0.3, 0.5, 0.2)) > 0.5) + ocol0 = float4(1,1,1,1); + else + ocol0 = float4(0,0,0,0); + } +} \ No newline at end of file diff --git a/nightvision.txt b/nightvision.txt new file mode 100644 index 0000000000..db354d0b81 --- /dev/null +++ b/nightvision.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float green = c0.g; + + if (c0.g < 0.50) + { + green = c0.r + c0.b; + } + + ocol0 = float4(0.0, green, 0.0, 1.0); +} \ No newline at end of file diff --git a/nightvision2.txt b/nightvision2.txt new file mode 100644 index 0000000000..e0e75718ee --- /dev/null +++ b/nightvision2.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + //variables + int internalresolution = 1282; //for 800x600; should be changed for other settings. + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + //blur + float4 blurtotal = float4(0, 0, 0, 0); + float blursize = 1.5; + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2(-blursize, -blursize)); + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2(-blursize, blursize)); + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( blursize, -blursize)); + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( blursize, blursize)); + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2(-blursize, 0)); + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( blursize, 0)); + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( 0, -blursize)); + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( 0, blursize)); + blurtotal *= 0.125; + c0 = blurtotal; + //greyscale + float grey = ((0.3 * c0.r) + (0.4 * c0.g) + (0.3 * c0.b)); + // brighten + grey = grey * 0.5 + 0.7; + // darken edges + float x = uv0[0]; + float y = uv0[1]; + if (x > internalresolution/2) x = internalresolution-x; + if (y > internalresolution/2) y = internalresolution-y; + if (x > internalresolution/2*0.95) x = internalresolution/2*0.95; + if (y > internalresolution/2*0.95) y = internalresolution/2*0.95; + x = -x+641; + y = -y+641; + /*****inline square root routines*****/ + // bit of a performance bottleneck. + // neccessary to make the darkened area rounded + // instead of rhombus-shaped. + float sqrt=x/10; + while((sqrt*sqrt) < x) sqrt+=0.1; + x = sqrt; + sqrt=y/10; + while((sqrt*sqrt) < y) sqrt+=0.1; + y = sqrt; + /*****end of inline square root routines*****/ + x *= 2; + y *= 2; + grey -= x/200; + grey -= y/200; + // output + ocol0 = float4(0, grey, 0, 1.0); +} \ No newline at end of file diff --git a/posterize.txt b/posterize.txt new file mode 100644 index 0000000000..fca009b145 --- /dev/null +++ b/posterize.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float red = 0.0; + float green = 0.0; + float blue = 0.0; + + if (c0.r > 0.25) + { + red = c0.r; + } + + if (c0.g > 0.25) + { + green = c0.g; + } + + if (c0.b > 0.25) + { + blue = c0.b; + } + + ocol0 = float4(red, green, blue, 1.0); +} \ No newline at end of file diff --git a/spookey1.txt b/spookey1.txt new file mode 100644 index 0000000000..f0cde83b55 --- /dev/null +++ b/spookey1.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float red = 0.0; + float blue = 0.0; + + if (c0.r < 0.50 || c0.b > 0.5) + { + red = c0.g + (c0.b / 2); + } + else + { + red = c0.g + (c0.b / 2); + blue = c0.r + (c0.b / 2); + } + + ocol0 = float4(red, 0.0, blue, 1.0); +} \ No newline at end of file diff --git a/spookey2.txt b/spookey2.txt new file mode 100644 index 0000000000..747d236427 --- /dev/null +++ b/spookey2.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float red = 0.0; + float green = 0.0; + float blue = 0.0; + + if (c0.r < 0.50 || c0.b > 0.5) + { + red = c0.g + (c0.b / 2); + } + else + { + red = c0.g + (c0.b / 2); + blue = c0.r + (c0.b / 2); + green = c0.r + (c0.b / 2); + } + + ocol0 = float4(red, green, blue, 1.0); +} \ No newline at end of file diff --git a/stereoscopic.txt b/stereoscopic.txt new file mode 100644 index 0000000000..254db332c0 --- /dev/null +++ b/stereoscopic.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +// Omega's 3D Stereoscopic filtering +// TODO: Need depth info! + +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; // Source Color + float sep = 5; + float red = c0.r; + float green = c0.g; + float blue = c0.b; + + + // Red Eye (Red) + float4 c1 = texRECT(samp0, uv0 + float2(sep,0)).rgba; + red = max(c0.r, c1.r); + + // Right Eye (Cyan) + float4 c2 = texRECT(samp0, uv0 + float2(-sep,0)).rgba; + float cyan = (c2.g + c2.b) / 2; + green = max(c0.g, cyan); + blue = max(c0.b, cyan); + + + ocol0 = float4(red, green, blue, c0.a); +} \ No newline at end of file diff --git a/stereoscopic2.txt b/stereoscopic2.txt new file mode 100644 index 0000000000..f694aec2e6 --- /dev/null +++ b/stereoscopic2.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +// Omega's 3D Stereoscopic filtering (Amber/Blue) +// TODO: Need depth info! + +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; // Source Color + float sep = 5; + float red = c0.r; + float green = c0.g; + float blue = c0.b; + + // Left Eye (Amber) + float4 c2 = texRECT(samp0, uv0 + float2(sep,0)).rgba; + float amber = (c2.r + c2.g) / 2; + red = max(c0.r, amber); + green = max(c0.g, amber); + + // Right Eye (Blue) + float4 c1 = texRECT(samp0, uv0 + float2(-sep,0)).rgba; + blue = max(c0.b, c1.b); + + + ocol0 = float4(red, green, blue, c0.a); +} \ No newline at end of file diff --git a/sunset.txt b/sunset.txt new file mode 100644 index 0000000000..e92562461e --- /dev/null +++ b/sunset.txt @@ -0,0 +1,7 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + ocol0 = float4(c0.b, c0.g, c0.r, c0.a); +} diff --git a/toxic.txt b/toxic.txt new file mode 100644 index 0000000000..81205ed0f8 --- /dev/null +++ b/toxic.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float red = 0.0; + float green = 0.0; + float blue = 0.0; + + if (c0.r < 0.50 || c0.b > 0.5) + { + blue = c0.r + (c0.b / 2); + red = c0.g + (c0.b / 2); + } + else + { + red = c0.g + (c0.b / 2); + green = c0.r + (c0.b / 2); + } + + ocol0 = float4(red, green, blue, 1.0); +} \ No newline at end of file From b4fe141e29710e322fb560d8f699fb4c3cc0aff2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Wanners Date: Mon, 10 Aug 2009 00:55:46 +0000 Subject: [PATCH 03/14] Added readme, removed incorrect assumption from nightvision2. --- README.txt | 14 ++++++++++++++ nightvision2.txt | 2 +- 2 files changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 README.txt diff --git a/README.txt b/README.txt new file mode 100644 index 0000000000..095551f083 --- /dev/null +++ b/README.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +//dummy shader: +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + ocol0 = float4(c0.r, c0.g, c0.b, c0.a); +} +/* +And now that's over with, the contents of this readme file! +For best results, turn Wordwrap formatting on... +The shaders shown in the dropdown box in the video plugin configuration window are kept in the directory named User/Data/Shaders. See for more details. + +This file will hopefully hold more content in future... diff --git a/nightvision2.txt b/nightvision2.txt index e0e75718ee..e3461bbe8c 100644 --- a/nightvision2.txt +++ b/nightvision2.txt @@ -3,7 +3,7 @@ uniform samplerRECT samp0 : register(s0); void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) { //variables - int internalresolution = 1282; //for 800x600; should be changed for other settings. + int internalresolution = 1282; float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; //blur float4 blurtotal = float4(0, 0, 0, 0); From f7eda5fd49355aaadf4a0e4b8dc4ea0d59d18e82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Wanners Date: Mon, 10 Aug 2009 12:35:39 +0000 Subject: [PATCH 04/14] Forgot */ in README. --- README.txt | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/README.txt b/README.txt index 095551f083..3fe2571078 100644 --- a/README.txt +++ b/README.txt @@ -12,3 +12,4 @@ For best results, turn Wordwrap formatting on... The shaders shown in the dropdown box in the video plugin configuration window are kept in the directory named User/Data/Shaders. See for more details. This file will hopefully hold more content in future... +*/ \ No newline at end of file From b325168bb0ea51eb56ff5ce20fde54a9e09eb825 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Wanners Date: Mon, 10 Aug 2009 14:39:02 +0000 Subject: [PATCH 05/14] Added note to README, new shader (sunset2), updated nightvision2 with new resolution value. --- README.txt | 2 +- nightvision2.txt | 2 +- sunset2.txt | 7 +++++++ 3 files changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 sunset2.txt diff --git a/README.txt b/README.txt index 3fe2571078..7c04efcb89 100644 --- a/README.txt +++ b/README.txt @@ -9,7 +9,7 @@ void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) /* And now that's over with, the contents of this readme file! For best results, turn Wordwrap formatting on... -The shaders shown in the dropdown box in the video plugin configuration window are kept in the directory named User/Data/Shaders. See for more details. +The shaders shown in the dropdown box in the video plugin configuration window are kept in the directory named User/Data/Shaders. They are linked in to the dolphin source from the repository at . See for more details on the way shaders work. This file will hopefully hold more content in future... */ \ No newline at end of file diff --git a/nightvision2.txt b/nightvision2.txt index e3461bbe8c..13a51e598e 100644 --- a/nightvision2.txt +++ b/nightvision2.txt @@ -3,7 +3,7 @@ uniform samplerRECT samp0 : register(s0); void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) { //variables - int internalresolution = 1282; + int internalresolution = 1278; float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; //blur float4 blurtotal = float4(0, 0, 0, 0); diff --git a/sunset2.txt b/sunset2.txt new file mode 100644 index 0000000000..5ffc4b9352 --- /dev/null +++ b/sunset2.txt @@ -0,0 +1,7 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + ocol0 = float4(c0.r*1.5, c0.g*1, c0.b*0.5, c0.a); +} \ No newline at end of file From 11c0e6389542d6c7f1f194a1ce7981c085441e73 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Wanners Date: Wed, 12 Aug 2009 01:03:59 +0000 Subject: [PATCH 06/14] New shader: sketchy. Makes the screen look like a pencil sketch with a bit of color. --- sketchy.txt | 17 +++++++++++++++++ 1 file changed, 17 insertions(+) create mode 100644 sketchy.txt diff --git a/sketchy.txt b/sketchy.txt new file mode 100644 index 0000000000..76f861c453 --- /dev/null +++ b/sketchy.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float4 tmp = float4(0, 0, 0, 0); + tmp += c0 - texRECT(samp0, uv0 + float2(2, 2)).rgba; + tmp += c0 - texRECT(samp0, uv0 - float2(2, 2)).rgba; + tmp += c0 - texRECT(samp0, uv0 + float2(2, -2)).rgba; + tmp += c0 - texRECT(samp0, uv0 - float2(2, -2)).rgba; + float grey = ((0.222 * tmp.r) + (0.707 * tmp.g) + (0.071 * tmp.b)); + // get rid of the bottom line, as it is incorrect. + if (uv0[1] < 163) + tmp = 1; + c0 = c0+1-grey*7; + ocol0 = float4(c0.r, c0.g, c0.b, 1); +} \ No newline at end of file From 2ef33c915830f6fe9b08bfd9a9a2c2775de41916 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: omegadox Date: Wed, 12 Aug 2009 01:51:32 +0000 Subject: [PATCH 07/14] Posterize2 --- posterize2.txt | 21 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 21 insertions(+) create mode 100644 posterize2.txt diff --git a/posterize2.txt b/posterize2.txt new file mode 100644 index 0000000000..d4df65c929 --- /dev/null +++ b/posterize2.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +inline float bound(float color) +{ + if (color < 0.35) + { + if (color < 0.25) + { + return color; + } + return 0.5; + } +return 1.0; +} + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0 + float2(0,0)).rgba; + ocol0 = float4(bound(c0.r), bound(c0.g), bound(c0.b), c0.a); +} + From 6e4d5102b57fdffd2f9441aac1c02bb88aa08b31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: omegadox Date: Wed, 12 Aug 2009 23:50:06 +0000 Subject: [PATCH 08/14] shader updates and new one added --- acidmetal.txt | 10 ++++++---- brighten.txt | 8 ++++++++ chrismas.txt | 5 +++-- cool1.txt | 8 ++++---- invertedoutline.txt | 12 ++---------- spookey1.txt | 8 ++++---- spookey2.txt | 10 +++++----- toxic.txt | 10 +++++----- 8 files changed, 37 insertions(+), 34 deletions(-) create mode 100644 brighten.txt diff --git a/acidmetal.txt b/acidmetal.txt index 7f479ca274..8500f75dd4 100644 --- a/acidmetal.txt +++ b/acidmetal.txt @@ -6,11 +6,13 @@ void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) float red = 0.0; float blue = 0.0; - if (c0.r > 0.25 && c0.b > 0.25) + if (c0.r > 0.15 && c0.b > 0.15) { - blue = c0.b; - red = c0.r; + blue = 0.5; + red = 0.5; } + + float green = max(c0.r + c0.b, c0.g); - ocol0 = float4(red, c0.g, blue, 1.0); + ocol0 = float4(red, green, blue, 1.0); } \ No newline at end of file diff --git a/brighten.txt b/brighten.txt new file mode 100644 index 0000000000..ad1ae67572 --- /dev/null +++ b/brighten.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + c0 += c0 * 2; + ocol0 = float4(c0.r, c0.g, c0.b, c0.a); +} \ No newline at end of file diff --git a/chrismas.txt b/chrismas.txt index 6de668b2db..1fa852b8a2 100644 --- a/chrismas.txt +++ b/chrismas.txt @@ -6,13 +6,14 @@ void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) float red = 0.0; float green = 0.0; - if (c0.r < 0.50 || c0.b > 0.5) + if (c0.r < 0.35 || c0.b > 0.35) { green = c0.g + (c0.b / 2); } else { - red = c0.r + (c0.b / 2); + //red = 1 - c0.r + (c0.b / 2); + red = c0.r + 0.4; } ocol0 = float4(red, green, 0.0, 1.0); diff --git a/cool1.txt b/cool1.txt index 66de9c4d38..75780bfcbf 100644 --- a/cool1.txt +++ b/cool1.txt @@ -9,13 +9,13 @@ void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) if (c0.r < 0.50 || c0.b > 0.5) { - blue = c0.r + (c0.b / 2); - red = c0.g + (c0.b / 2); + blue = c0.r; + red = c0.g; } else { - blue = c0.r + (c0.b / 2); - green = c0.r + (c0.b / 2); + blue = c0.r; + green = c0.r; } ocol0 = float4(red, green, blue, 1.0); diff --git a/invertedoutline.txt b/invertedoutline.txt index 72e835ac41..4131f6a299 100644 --- a/invertedoutline.txt +++ b/invertedoutline.txt @@ -3,15 +3,7 @@ uniform samplerRECT samp0 : register(s0); void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) { float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - float4 c1 = texRECT(samp0, uv0 + float2(3,3)).rgba; - float red = c0.r; - float green = c0.g; - float blue = c0.b; - float alpha = c0.a; - - red = c0.r - c1.r; - green = c0.g - c1.g; - blue = c0.b - c1.b; + float4 c1 = texRECT(samp0, uv0 + float2(5,5)).rgba; - ocol0 = float4(red, green, blue, alpha); + ocol0 = c0 - c1; } \ No newline at end of file diff --git a/spookey1.txt b/spookey1.txt index f0cde83b55..cbfe6b0558 100644 --- a/spookey1.txt +++ b/spookey1.txt @@ -6,14 +6,14 @@ void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) float red = 0.0; float blue = 0.0; - if (c0.r < 0.50 || c0.b > 0.5) + if (c0.r < 0.35 || c0.b > 0.5) { - red = c0.g + (c0.b / 2); + red = c0.g + c0.b; } else { - red = c0.g + (c0.b / 2); - blue = c0.r + (c0.b / 2); + red = c0.g + c0.b; + blue = c0.r + c0.b; } ocol0 = float4(red, 0.0, blue, 1.0); diff --git a/spookey2.txt b/spookey2.txt index 747d236427..58919ae15d 100644 --- a/spookey2.txt +++ b/spookey2.txt @@ -7,15 +7,15 @@ void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) float green = 0.0; float blue = 0.0; - if (c0.r < 0.50 || c0.b > 0.5) + if (c0.r < 0.35 || c0.b > 0.5) { - red = c0.g + (c0.b / 2); + red = c0.g + c0.b; } else { - red = c0.g + (c0.b / 2); - blue = c0.r + (c0.b / 2); - green = c0.r + (c0.b / 2); + red = c0.g + c0.b; + blue = c0.r + c0.b; + green = c0.r + c0.b; } ocol0 = float4(red, green, blue, 1.0); diff --git a/toxic.txt b/toxic.txt index 81205ed0f8..aa38d9477e 100644 --- a/toxic.txt +++ b/toxic.txt @@ -7,15 +7,15 @@ void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) float green = 0.0; float blue = 0.0; - if (c0.r < 0.50 || c0.b > 0.5) + if (c0.r < 0.3 || c0.b > 0.5) { - blue = c0.r + (c0.b / 2); - red = c0.g + (c0.b / 2); + blue = c0.r + c0.b; + red = c0.g + c0.b / 2; } else { - red = c0.g + (c0.b / 2); - green = c0.r + (c0.b / 2); + red = c0.g + c0.b; + green = c0.r + c0.b; } ocol0 = float4(red, green, blue, 1.0); From 78926b6fa636d0e155fec85d0c0df73da1ad9e1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Wanners Date: Sat, 5 Dec 2009 19:48:42 +0000 Subject: [PATCH 09/14] Fixed broken link in README. --- README.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/README.txt b/README.txt index 7c04efcb89..0bf9dba0b7 100644 --- a/README.txt +++ b/README.txt @@ -9,7 +9,7 @@ void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) /* And now that's over with, the contents of this readme file! For best results, turn Wordwrap formatting on... -The shaders shown in the dropdown box in the video plugin configuration window are kept in the directory named User/Data/Shaders. They are linked in to the dolphin source from the repository at . See for more details on the way shaders work. +The shaders shown in the dropdown box in the video plugin configuration window are kept in the directory named User/Data/Shaders. They are linked in to the dolphin source from the repository at . See for more details on the way shaders work. This file will hopefully hold more content in future... */ \ No newline at end of file From ab1537925f1a6c286e969d721574521ec5a88dda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MofoMan2000 Date: Wed, 23 Jun 2010 04:53:43 +0000 Subject: [PATCH 10/14] =?UTF-8?q?My=20first=20commit=20with=20SVN,=20let's?= =?UTF-8?q?=20all=20hope=20I=20don't=20make=20some=20epic=20stupid=20mista?= =?UTF-8?q?ke=E2=80=A6?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Add two shaders (if I did this right): 1. nightvision2scanlines - The nightvision2 shader with COD4-style scanlines added as requested in Issue 1. Should we keep the original nightvision2 as well? 2. sepia - An attempt at an old-timey sepia tone like in late 1800's video. --- nightvision2scanlines.txt | 56 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ sepia.txt | 12 +++++++++ 2 files changed, 68 insertions(+) create mode 100644 nightvision2scanlines.txt create mode 100644 sepia.txt diff --git a/nightvision2scanlines.txt b/nightvision2scanlines.txt new file mode 100644 index 0000000000..067c8e3873 --- /dev/null +++ b/nightvision2scanlines.txt @@ -0,0 +1,56 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + //variables + int internalresolution = 1278; + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + //blur + float4 blurtotal = float4(0, 0, 0, 0); + float blursize = 1.5; + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2(-blursize, -blursize)); + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2(-blursize, blursize)); + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( blursize, -blursize)); + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( blursize, blursize)); + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2(-blursize, 0)); + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( blursize, 0)); + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( 0, -blursize)); + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( 0, blursize)); + blurtotal *= 0.125; + c0 = blurtotal; + //greyscale + float grey = ((0.3 * c0.r) + (0.4 * c0.g) + (0.3 * c0.b)); + // brighten and apply horizontal scanlines + // This would have been much simpler if I could get the stupid modulo (%) to work + // If anyone who is more well versed in Cg knows how to do this it'd be slightly more efficient + // float lineIntensity = ((uv0[1] % 9) - 4) / 40; + float vPos = uv0[1] / 9; + float lineIntensity = (((vPos - (int)vPos) * 9) - 4) / 40; + grey = grey * 0.5 + 0.7 + lineIntensity; + // darken edges + float x = uv0[0]; + float y = uv0[1]; + if (x > internalresolution/2) x = internalresolution-x; + if (y > internalresolution/2) y = internalresolution-y; + if (x > internalresolution/2*0.95) x = internalresolution/2*0.95; + if (y > internalresolution/2*0.95) y = internalresolution/2*0.95; + x = -x+641; + y = -y+641; + /*****inline square root routines*****/ + // bit of a performance bottleneck. + // neccessary to make the darkened area rounded + // instead of rhombus-shaped. + float sqrt=x/10; + while((sqrt*sqrt) < x) sqrt+=0.1; + x = sqrt; + sqrt=y/10; + while((sqrt*sqrt) < y) sqrt+=0.1; + y = sqrt; + /*****end of inline square root routines*****/ + x *= 2; + y *= 2; + grey -= x/200; + grey -= y/200; + // output + ocol0 = float4(0, grey, 0, 1.0); +} \ No newline at end of file diff --git a/sepia.txt b/sepia.txt new file mode 100644 index 0000000000..15557c8923 --- /dev/null +++ b/sepia.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + // Same coefficients as grayscale2 at this point + float avg = (0.222 * c0.r) + (0.707 * c0.g) + (0.071 * c0.b); + float red=avg; + float green=avg*.75; + float blue=avg*.5; + ocol0 = float4(red, green, blue, c0.a); +} \ No newline at end of file From fd7212eeb81a810a132bfc00363444ab9b6ede89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Wanners Date: Mon, 5 Jul 2010 22:31:03 +0000 Subject: [PATCH 11/14] Adding 5 shaders by Gabriel P. --- 16bit.txt | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++ 32bit.txt | 157 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ auto_toon2.txt | 99 ++++++++++++++++++++++++++++ darkerbrighter.txt | 36 +++++++++++ primarycolors.txt | 69 ++++++++++++++++++++ 5 files changed, 470 insertions(+) create mode 100644 16bit.txt create mode 100644 32bit.txt create mode 100644 auto_toon2.txt create mode 100644 darkerbrighter.txt create mode 100644 primarycolors.txt diff --git a/16bit.txt b/16bit.txt new file mode 100644 index 0000000000..4b4e2dfbff --- /dev/null +++ b/16bit.txt @@ -0,0 +1,109 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + + //Change this number to increase the pixel size. + int pixelSize = 3; + + float red = 0.0; + float green = 0.0; + float blue = 0.0; + int val = uv0[0]; + int val2 = uv0[1]; + + val = val % pixelSize; + val2 = val2 % pixelSize; + + if(val == 0 && val2 == 0 ){ + if (c0.r < 0.1 && c0.r >= 0) + red = 0.1; + if (c0.r < 0.20 && c0.r >= 0.1) + red = 0.20; + if (c0.r <0.40 && c0.r >= 0.20) + red = 0.40; + if (c0.r <0.60 && c0.r >= 0.40) + red = 0.60; + if (c0.r <0.80 && c0.r >= 0.60) + red = 0.80; + if (c0.r >= 0.80) + red = 1; + + if (c0.b < 0.1 && c0.b >= 0) + blue = 0.1; + if (c0.b < 0.20 && c0.b >= 0.1) + blue = 0.20; + if (c0.b <0.40 && c0.b >= 0.20) + blue = 0.40; + if (c0.b <0.60 && c0.b >= 0.40) + blue = 0.60; + if (c0.b <0.80 && c0.b >= 0.60) + blue = 0.80; + if (c0.b >= 0.80) + blue = 1; + + + if (c0.g < 0.1 && c0.g >= 0) + green = 0.1; + if (c0.g < 0.20 && c0.g >= 0.1) + green = 0.20; + if (c0.g <0.40 && c0.g >= 0.20) + green = 0.40; + if (c0.g <0.60 && c0.g >= 0.40) + green = 0.60; + if (c0.g <0.80 && c0.g >= 0.60) + green = 0.80; + if (c0.g >= 0.80) + green = 1; + +} +else{ +float4 c1 = texRECT(samp0, uv0-float2(val, val2)).rgba; + + if (c1.r < 0.1 && c1.r >= 0) + red = 0.1; + if (c1.r < 0.20 && c1.r >= 0.1) + red = 0.20; + if (c1.r <0.40 && c1.r >= 0.20) + red = 0.40; + if (c1.r <0.60 && c1.r >= 0.40) + red = 0.60; + if (c1.r <0.80 && c1.r >= 0.60) + red = 0.80; + if (c1.r >= 0.80) + red = 1; + + if (c1.b < 0.1 && c1.b >= 0) + blue = 0.1; + if (c1.b < 0.20 && c1.b >= 0.1) + blue = 0.20; + if (c1.b <0.40 && c1.b >= 0.20) + blue = 0.40; + if (c1.b <0.60 && c1.b >= 0.40) + blue = 0.60; + if (c1.b <0.80 && c1.b >= 0.60) + blue = 0.80; + if (c1.b >= 0.80) + blue = 1; + + + if (c1.g < 0.1 && c1.g >= 0) + green = 0.1; + if (c1.g < 0.20 && c1.g >= 0.1) + green = 0.20; + if (c1.g <0.40 && c1.g >= 0.20) + green = 0.40; + if (c1.g <0.60 && c1.g >= 0.40) + green = 0.60; + if (c1.g <0.80 && c1.g >= 0.60) + green = 0.80; + if (c1.g >= 0.80) + green = 1; + +} + + + + ocol0 = float4(red, green, blue, c0.a); +} \ No newline at end of file diff --git a/32bit.txt b/32bit.txt new file mode 100644 index 0000000000..e9e0260178 --- /dev/null +++ b/32bit.txt @@ -0,0 +1,157 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + + //Change this number to increase the pixel size. + int pixelSize = 2; + + float red = 0.0; + float green = 0.0; + float blue = 0.0; + int val = uv0[0]; + int val2 = uv0[1]; + + val = val % pixelSize; + val2 = val2 % pixelSize; + + if(val == 0 && val2 == 0 ){ + if (c0.r < 0.06 && c0.r >= 0) + red = 0.06; + if (c0.r < 0.13 && c0.r >= 0.06) + red = 0.13; + if (c0.r < 0.26 && c0.r >= 0.13) + red = 0.26; + if (c0.r < 0.33 && c0.r >= 0.26) + red = 0.33; + if (c0.r <0.46 && c0.r >= 0.33) + red = 0.46; + if (c0.r <0.60 && c0.r >= 0.46) + red = 0.60; + if (c0.r <0.73 && c0.r >= 0.60) + red = 0.73; + if (c0.r <0.80 && c0.r >= 0.73) + red = 0.80; + if (c0.r <0.93 && c0.r >= 0.80) + red = 0.93; + if (c0.r <=1 && c0.r >= 0.93) + red = 1; + + if (c0.b < 0.06 && c0.b >= 0) + blue = 0.06; + if (c0.b < 0.13 && c0.b >= 0.06) + blue = 0.13; + if (c0.b < 0.26 && c0.b >= 0.13) + blue = 0.26; + if (c0.b < 0.33 && c0.b >= 0.26) + blue = 0.33; + if (c0.b <0.46 && c0.b >= 0.33) + blue = 0.46; + if (c0.b <0.60 && c0.b >= 0.46) + blue = 0.60; + if (c0.b <0.73 && c0.b >= 0.60) + blue = 0.73; + if (c0.b <0.80 && c0.b >= 0.73) + blue = 0.80; + if( c0.b <0.93 && c0.b >= 0.80) + blue = 0.93; + if (c0.b <=1 && c0.b >= 0.93) + blue = 1; + + + if (c0.g < 0.06 && c0.g >= 0) + green = 0.06; + if (c0.g < 0.13 && c0.g >= 0.06) + green = 0.13; + if (c0.g < 0.26 && c0.g >= 0.13) + green = 0.26; + if (c0.g < 0.33 && c0.g >= 0.26) + green = 0.33; + if (c0.g <0.46 && c0.g >= 0.33) + green = 0.46; + if (c0.g <0.60 && c0.g >= 0.46) + green = 0.60; + if (c0.g <0.73 && c0.g >= 0.60) + green = 0.73; + if (c0.g <0.80 && c0.g >= 0.73) + green = 0.80; + if( c0.g <0.93 && c0.g >= 0.80) + green = 0.93; + if (c0.g <=1 && c0.g >= 0.93) + green = 1; + +} +else{ +float4 c1 = texRECT(samp0, uv0-float2(val, val2)).rgba; + + if (c1.r < 0.06 && c1.r >= 0) + red = 0.06; + if (c1.r < 0.13 && c1.r >= 0.06) + red = 0.13; + if (c1.r < 0.26 && c1.r >= 0.13) + red = 0.26; + if (c1.r < 0.33 && c1.r >= 0.26) + red = 0.33; + if (c1.r <0.46 && c1.r >= 0.33) + red = 0.46; + if (c1.r <0.60 && c1.r >= 0.46) + red = 0.60; + if (c1.r <0.73 && c1.r >= 0.60) + red = 0.73; + if (c1.r <0.80 && c1.r >= 0.73) + red = 0.80; + if (c1.r <0.93 && c1.r >= 0.80) + red = 0.93; + if (c1.r <=1 && c1.r >= 0.93) + red = 1; + + if (c1.b < 0.06 && c1.b >= 0) + blue = 0.06; + if (c1.b < 0.13 && c1.b >= 0.06) + blue = 0.13; + if (c1.b < 0.26 && c1.b >= 0.13) + blue = 0.26; + if (c1.b < 0.33 && c1.b >= 0.26) + blue = 0.33; + if (c1.b <0.46 && c1.b >= 0.33) + blue = 0.46; + if (c1.b <0.60 && c1.b >= 0.46) + blue = 0.60; + if (c1.b <0.73 && c1.b >= 0.60) + blue = 0.73; + if (c1.b <0.80 && c1.b >= 0.73) + blue = 0.80; + if( c1.b <0.93 && c1.b >= 0.80) + blue = 0.93; + if (c1.b <=1 && c1.b >= 0.93) + blue = 1; + + + if (c1.g < 0.06 && c1.g >= 0) + green = 0.06; + if (c1.g < 0.13 && c1.g >= 0.06) + green = 0.13; + if (c1.g < 0.26 && c1.g >= 0.13) + green = 0.26; + if (c1.g < 0.33 && c1.g >= 0.26) + green = 0.33; + if (c1.g <0.46 && c1.g >= 0.33) + green = 0.46; + if (c1.g <0.60 && c1.g >= 0.46) + green = 0.60; + if (c1.g <0.73 && c1.g >= 0.60) + green = 0.73; + if (c1.g <0.80 && c1.g >= 0.73) + green = 0.80; + if( c1.g <0.93 && c1.g >= 0.80) + green = 0.93; + if ( c1.g >= 0.93) + green = 1; + +} + + + + ocol0 = float4(red, green, blue, c0.a); +} \ No newline at end of file diff --git a/auto_toon2.txt b/auto_toon2.txt new file mode 100644 index 0000000000..058a839678 --- /dev/null +++ b/auto_toon2.txt @@ -0,0 +1,99 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + //Changethis to increase the number of colors. + float numColors =8; + + float4 to_gray = float4(0.3,0.59,0.11,0); + float x1 = dot(to_gray, texRECT(samp0, uv0+float2(1,1))); + float x0 = dot(to_gray, texRECT(samp0, uv0+float2(-1,-1))); + float x3 = dot(to_gray, texRECT(samp0, uv0+float2(1,-1))); + float x2 = dot(to_gray, texRECT(samp0, uv0+float2(-1,1))); + float edge = (x1 - x0) * (x1 - x0); + float edge2 = (x3 - x2) * (x3 - x2); + edge += edge2; + float4 color = texRECT(samp0, uv0).rgba; + + float4 c0 = max(color - float4(edge, edge, edge, edge) * 12, float4(0,0,0,0)); + + //Change this number to increase the pixel size. + int pixelSize = 1; + + + float red = 0.0; + float green = 0.0; + float blue = 0.0; + bool rr = false; + bool bb = false; + bool gg = false; + int val = uv0[0]; + int val2 = uv0[1]; + int count = 1; + + double colorN = 0.0; + double colorB = 0.0; + val = val % pixelSize; + val2 = val2 % pixelSize; + +//if(val == 0 && val2 == 0 ) + // c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; +//else + // c0 = texRECT(samp0, uv0-float2(val, val2)).rgba; + + for(count = 1; count <= numColors ; count++){ + colorN = count / numColors; + + if ( c0.r <= colorN && c0.r >= colorB && rr == false ){ + if (count == 1){ + if(colorN >= 0.1) + red = 0.01; + else + red = colorN; + } + else if (count == numColors) + red = 0.95; + else + red = colorN ; + + rr = true; + } + + if (c0.b <= colorN && c0.b >= colorB && bb == false){ + if (count == 1){ + if(colorN >= 0.1) + blue = 0.01; + else + blue = colorN; + } + else if (count == numColors) + blue = 0.95; + else + blue = colorN ; + + bb = true; + } + + if (c0.g <= colorN && c0.g >= colorB && gg == false){ + if (count == 1){ + if(colorN >= 0.1) + green = 0.01; + else + green = colorN; + } + else if (count == numColors) + green = 0.95 ; + else + green = colorN ; + gg = true; + } + + colorB = count / numColors; + if(rr == true && bb == true && gg == true) + break; + } + + + + ocol0 = float4(red, green, blue, c0.a); +} \ No newline at end of file diff --git a/darkerbrighter.txt b/darkerbrighter.txt new file mode 100644 index 0000000000..1fafe0646a --- /dev/null +++ b/darkerbrighter.txt @@ -0,0 +1,36 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float4 c1 = texRECT(samp0, uv0 - float2(1, 0)).rgba; + float4 c2 = texRECT(samp0, uv0 - float2(0, 1)).rgba; + float4 c3 = texRECT(samp0, uv0 + float2(1, 0)).rgba; + float4 c4 = texRECT(samp0, uv0 + float2(0, 1)).rgba; + + float red = c0.r; + float blue = c0.b; + float green = c0.g; + + float red2 = (c1.r + c2.r + c3.r + c4.r) / 4; + float blue2 = (c1.b + c2.b + c3.b + c4.b) / 4; + float green2 = (c1.g + c2.g + c3.g + c4.g) / 4; + + if(red2 > 0.3) + red = c0.r + c0.r / 2 ; + else + red = c0.r - c0.r / 2 ; + + if(green2 > 0.3) + green = c0.g+ c0.g / 2; + else + green = c0.g - c0.g / 2; + + + if(blue2 > 0.3) + blue = c0.b+ c0.b / 2 ; + else + blue = c0.b - c0.b / 2 ; + + ocol0 = float4(red, green, blue, c0.a); +} \ No newline at end of file diff --git a/primarycolors.txt b/primarycolors.txt new file mode 100644 index 0000000000..1639b941fa --- /dev/null +++ b/primarycolors.txt @@ -0,0 +1,69 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float red = c0.r; + float blue = c0.b; + float green = c0.g; + float factor = 2; + float max = 0.8; + float min = 0.3; + + if(c0.r > c0.g && c0.b > c0.g){ + if(c0.r < c0.b + 0.05 && c0.b < c0.r + 0.05){ + red = 0.7; + blue = 0.7; + green = 0.05; + } + else if(c0.r > c0.b + 0.05){ + red = 0.7; + blue = 0.05; + green = 0.05; + } + else if (c0.b > c0.r + 0.05){ + red = 0.05; + blue = 0.7; + green = 0.05; + } + } + + if(c0.r > c0.b && c0.g > c0.b){ + if(c0.r < c0.g + 0.05 && c0.g < c0.r + 0.05){ + red = 0.7; + blue = 0.05; + green = 0.7; + } + else if(c0.r > c0.g + 0.05){ + red = 0.7; + blue = 0.05; + green = 0.05; + } + else if (c0.g > c0.r + 0.05){ + red = 0.05; + blue = 0.05; + green = 0.7; + } + } + + if(c0.g > c0.r && c0.b > c0.r){ + if(c0.g < c0.b + 0.05 && c0.b < c0.g + 0.05){ + red = 0.05; + blue = 0.7; + green = 0.7; + } + else if(c0.g > c0.b + 0.05){ + red = 0.05; + blue = 0.05; + green = 0.7; + } + else if (c0.b > c0.g + 0.05){ + red = 0.05; + blue = 0.7; + green = 0.05; + } + } + + + ocol0 = float4(red, green, blue, c0.a); +} \ No newline at end of file From f8c01efece74d1eaec91f560d6f13c6782bbaba8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MofoMan2000 Date: Sat, 23 Oct 2010 22:19:23 +0000 Subject: [PATCH 12/14] Rename color_swap_1 to swap_rgb_gbr because that's what it does. Rename sunset to swap_rgb_bgr because that's what IT does Rename sunset2 to sunset since we no longer have two sunsets Add the rest of the RGB swap permutations. This clearly labels all the simple color swapping shaders and puts them in an easy-to-find place.Rename color_swap_1 to swap_rgb_gbr because that's what it does. Rename sunset to swap_rgb_bgr because that's what IT does Rename sunset2 to sunset since we no longer have two sunsets Add the rest of the RGB swap permutations. This clearly labels all the simple color swapping shaders and puts them in an easy-to-find place. I hope this was all the color swap shaders, if not it can be corrected easily. Also added small documentation to sepia. --- sepia.txt | 1 + sunset.txt | 4 ++-- sunset2.txt => swap_RGB_BGR.txt | 4 ++-- color_swap_1.txt => swap_RGB_BRG.txt | 2 +- swap_RGB_GBR.txt | 7 +++++++ swap_RGB_GRB.txt | 7 +++++++ swap_RGB_RBG.txt | 7 +++++++ 7 files changed, 27 insertions(+), 5 deletions(-) rename sunset2.txt => swap_RGB_BGR.txt (71%) rename color_swap_1.txt => swap_RGB_BRG.txt (75%) create mode 100644 swap_RGB_GBR.txt create mode 100644 swap_RGB_GRB.txt create mode 100644 swap_RGB_RBG.txt diff --git a/sepia.txt b/sepia.txt index 15557c8923..f6018e6936 100644 --- a/sepia.txt +++ b/sepia.txt @@ -6,6 +6,7 @@ void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) // Same coefficients as grayscale2 at this point float avg = (0.222 * c0.r) + (0.707 * c0.g) + (0.071 * c0.b); float red=avg; + // Not sure about these coefficients, they just seem to produce the proper yellow float green=avg*.75; float blue=avg*.5; ocol0 = float4(red, green, blue, c0.a); diff --git a/sunset.txt b/sunset.txt index e92562461e..5ffc4b9352 100644 --- a/sunset.txt +++ b/sunset.txt @@ -3,5 +3,5 @@ uniform samplerRECT samp0 : register(s0); void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) { float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - ocol0 = float4(c0.b, c0.g, c0.r, c0.a); -} + ocol0 = float4(c0.r*1.5, c0.g*1, c0.b*0.5, c0.a); +} \ No newline at end of file diff --git a/sunset2.txt b/swap_RGB_BGR.txt similarity index 71% rename from sunset2.txt rename to swap_RGB_BGR.txt index 5ffc4b9352..e92562461e 100644 --- a/sunset2.txt +++ b/swap_RGB_BGR.txt @@ -3,5 +3,5 @@ uniform samplerRECT samp0 : register(s0); void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) { float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - ocol0 = float4(c0.r*1.5, c0.g*1, c0.b*0.5, c0.a); -} \ No newline at end of file + ocol0 = float4(c0.b, c0.g, c0.r, c0.a); +} diff --git a/color_swap_1.txt b/swap_RGB_BRG.txt similarity index 75% rename from color_swap_1.txt rename to swap_RGB_BRG.txt index 68debd6837..dbb2e922eb 100644 --- a/color_swap_1.txt +++ b/swap_RGB_BRG.txt @@ -3,5 +3,5 @@ uniform samplerRECT samp0 : register(s0); void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) { float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - ocol0 = float4(c0.g, c0.b,c0.r, 1.0); + ocol0 = float4(c0.b, c0.r, c0.g, c0.a); } \ No newline at end of file diff --git a/swap_RGB_GBR.txt b/swap_RGB_GBR.txt new file mode 100644 index 0000000000..5b600714c6 --- /dev/null +++ b/swap_RGB_GBR.txt @@ -0,0 +1,7 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + ocol0 = float4(c0.g, c0.b, c0.r, c0.a); +} \ No newline at end of file diff --git a/swap_RGB_GRB.txt b/swap_RGB_GRB.txt new file mode 100644 index 0000000000..f195aafbdd --- /dev/null +++ b/swap_RGB_GRB.txt @@ -0,0 +1,7 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + ocol0 = float4(c0.g, c0.r, c0.b, c0.a); +} \ No newline at end of file diff --git a/swap_RGB_RBG.txt b/swap_RGB_RBG.txt new file mode 100644 index 0000000000..066e4bddc7 --- /dev/null +++ b/swap_RGB_RBG.txt @@ -0,0 +1,7 @@ +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + ocol0 = float4(c0.r, c0.b, c0.g, c0.a); +} \ No newline at end of file From 4b68a543ba30ec18e79c93b742bc6f110ccd4561 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Soren Jorvang Date: Mon, 31 Jan 2011 00:08:06 +0000 Subject: [PATCH 13/14] Set svn:eol-style native. --- README.txt | 28 +++--- acidmetal.txt | 34 +++---- acidtrip.txt | 12 +-- acidtrip2.txt | 12 +-- auto_toon.txt | 32 +++---- auto_toon2.txt | 196 +++++++++++++++++++------------------- bad_bloom.txt | 76 +++++++-------- brighten.txt | 14 +-- chrismas.txt | 38 ++++---- cool1.txt | 42 ++++---- darkerbrighter.txt | 70 +++++++------- emboss.txt | 36 +++---- fire.txt | 76 +++++++-------- fire2.txt | 28 +++--- firewater.txt | 32 +++---- grayscale.txt | 16 ++-- grayscale2.txt | 18 ++-- invert.txt | 14 +-- invert_blue.txt | 12 +-- invertedoutline.txt | 16 ++-- mad_world.txt | 32 +++---- nightvision.txt | 26 ++--- nightvision2.txt | 100 +++++++++---------- nightvision2scanlines.txt | 110 ++++++++++----------- posterize.txt | 50 +++++----- posterize2.txt | 42 ++++---- primarycolors.txt | 136 +++++++++++++------------- sepia.txt | 24 ++--- sketchy.txt | 32 +++---- spookey1.txt | 38 ++++---- spookey2.txt | 42 ++++---- stereoscopic.txt | 52 +++++----- stereoscopic2.txt | 50 +++++----- sunset.txt | 12 +-- swap_RGB_BGR.txt | 14 +-- swap_RGB_BRG.txt | 12 +-- swap_RGB_GBR.txt | 12 +-- swap_RGB_GRB.txt | 12 +-- swap_RGB_RBG.txt | 12 +-- toxic.txt | 42 ++++---- 40 files changed, 826 insertions(+), 826 deletions(-) diff --git a/README.txt b/README.txt index 0bf9dba0b7..9667f2bcef 100644 --- a/README.txt +++ b/README.txt @@ -1,15 +1,15 @@ -//dummy shader: -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - ocol0 = float4(c0.r, c0.g, c0.b, c0.a); -} -/* -And now that's over with, the contents of this readme file! -For best results, turn Wordwrap formatting on... -The shaders shown in the dropdown box in the video plugin configuration window are kept in the directory named User/Data/Shaders. They are linked in to the dolphin source from the repository at . See for more details on the way shaders work. - -This file will hopefully hold more content in future... +//dummy shader: +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + ocol0 = float4(c0.r, c0.g, c0.b, c0.a); +} +/* +And now that's over with, the contents of this readme file! +For best results, turn Wordwrap formatting on... +The shaders shown in the dropdown box in the video plugin configuration window are kept in the directory named User/Data/Shaders. They are linked in to the dolphin source from the repository at . See for more details on the way shaders work. + +This file will hopefully hold more content in future... */ \ No newline at end of file diff --git a/acidmetal.txt b/acidmetal.txt index 8500f75dd4..c3fed07f7c 100644 --- a/acidmetal.txt +++ b/acidmetal.txt @@ -1,18 +1,18 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - float red = 0.0; - float blue = 0.0; - - if (c0.r > 0.15 && c0.b > 0.15) - { - blue = 0.5; - red = 0.5; - } - - float green = max(c0.r + c0.b, c0.g); - - ocol0 = float4(red, green, blue, 1.0); +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float red = 0.0; + float blue = 0.0; + + if (c0.r > 0.15 && c0.b > 0.15) + { + blue = 0.5; + red = 0.5; + } + + float green = max(c0.r + c0.b, c0.g); + + ocol0 = float4(red, green, blue, 1.0); } \ No newline at end of file diff --git a/acidtrip.txt b/acidtrip.txt index a5abb48d8a..28df921854 100644 --- a/acidtrip.txt +++ b/acidtrip.txt @@ -1,6 +1,6 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - ocol0 = (texRECT(samp0, uv0+1).rgba - texRECT(samp0, uv0-1).rgba)*8; -} +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + ocol0 = (texRECT(samp0, uv0+1).rgba - texRECT(samp0, uv0-1).rgba)*8; +} diff --git a/acidtrip2.txt b/acidtrip2.txt index 6673879589..c0fda12605 100644 --- a/acidtrip2.txt +++ b/acidtrip2.txt @@ -1,6 +1,6 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - ocol0 = texRECT(samp0, uv0+1).rgba * 1.3 * abs(texRECT(samp0, uv0+1).rgba - texRECT(samp0, uv0-1).rgba)*8; -} +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + ocol0 = texRECT(samp0, uv0+1).rgba * 1.3 * abs(texRECT(samp0, uv0+1).rgba - texRECT(samp0, uv0-1).rgba)*8; +} diff --git a/auto_toon.txt b/auto_toon.txt index 7c7e94387d..5639f65372 100644 --- a/auto_toon.txt +++ b/auto_toon.txt @@ -1,16 +1,16 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 to_gray = float4(0.3,0.59,0.11,0); - float x1 = dot(to_gray, texRECT(samp0, uv0+float2(1,1))); - float x0 = dot(to_gray, texRECT(samp0, uv0+float2(-1,-1))); - float x3 = dot(to_gray, texRECT(samp0, uv0+float2(1,-1))); - float x2 = dot(to_gray, texRECT(samp0, uv0+float2(-1,1))); - float edge = (x1 - x0) * (x1 - x0); - float edge2 = (x3 - x2) * (x3 - x2); - edge += edge2; - float4 color = texRECT(samp0, uv0).rgba; - - ocol0 = max(color - float4(edge, edge, edge, edge) * 12, float4(0,0,0,0)); -} +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 to_gray = float4(0.3,0.59,0.11,0); + float x1 = dot(to_gray, texRECT(samp0, uv0+float2(1,1))); + float x0 = dot(to_gray, texRECT(samp0, uv0+float2(-1,-1))); + float x3 = dot(to_gray, texRECT(samp0, uv0+float2(1,-1))); + float x2 = dot(to_gray, texRECT(samp0, uv0+float2(-1,1))); + float edge = (x1 - x0) * (x1 - x0); + float edge2 = (x3 - x2) * (x3 - x2); + edge += edge2; + float4 color = texRECT(samp0, uv0).rgba; + + ocol0 = max(color - float4(edge, edge, edge, edge) * 12, float4(0,0,0,0)); +} diff --git a/auto_toon2.txt b/auto_toon2.txt index 058a839678..1ecd7ac981 100644 --- a/auto_toon2.txt +++ b/auto_toon2.txt @@ -1,99 +1,99 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - //Changethis to increase the number of colors. - float numColors =8; - - float4 to_gray = float4(0.3,0.59,0.11,0); - float x1 = dot(to_gray, texRECT(samp0, uv0+float2(1,1))); - float x0 = dot(to_gray, texRECT(samp0, uv0+float2(-1,-1))); - float x3 = dot(to_gray, texRECT(samp0, uv0+float2(1,-1))); - float x2 = dot(to_gray, texRECT(samp0, uv0+float2(-1,1))); - float edge = (x1 - x0) * (x1 - x0); - float edge2 = (x3 - x2) * (x3 - x2); - edge += edge2; - float4 color = texRECT(samp0, uv0).rgba; - - float4 c0 = max(color - float4(edge, edge, edge, edge) * 12, float4(0,0,0,0)); - - //Change this number to increase the pixel size. - int pixelSize = 1; - - - float red = 0.0; - float green = 0.0; - float blue = 0.0; - bool rr = false; - bool bb = false; - bool gg = false; - int val = uv0[0]; - int val2 = uv0[1]; - int count = 1; - - double colorN = 0.0; - double colorB = 0.0; - val = val % pixelSize; - val2 = val2 % pixelSize; - -//if(val == 0 && val2 == 0 ) - // c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; -//else - // c0 = texRECT(samp0, uv0-float2(val, val2)).rgba; - - for(count = 1; count <= numColors ; count++){ - colorN = count / numColors; - - if ( c0.r <= colorN && c0.r >= colorB && rr == false ){ - if (count == 1){ - if(colorN >= 0.1) - red = 0.01; - else - red = colorN; - } - else if (count == numColors) - red = 0.95; - else - red = colorN ; - - rr = true; - } - - if (c0.b <= colorN && c0.b >= colorB && bb == false){ - if (count == 1){ - if(colorN >= 0.1) - blue = 0.01; - else - blue = colorN; - } - else if (count == numColors) - blue = 0.95; - else - blue = colorN ; - - bb = true; - } - - if (c0.g <= colorN && c0.g >= colorB && gg == false){ - if (count == 1){ - if(colorN >= 0.1) - green = 0.01; - else - green = colorN; - } - else if (count == numColors) - green = 0.95 ; - else - green = colorN ; - gg = true; - } - - colorB = count / numColors; - if(rr == true && bb == true && gg == true) - break; - } - - - - ocol0 = float4(red, green, blue, c0.a); +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + //Changethis to increase the number of colors. + float numColors =8; + + float4 to_gray = float4(0.3,0.59,0.11,0); + float x1 = dot(to_gray, texRECT(samp0, uv0+float2(1,1))); + float x0 = dot(to_gray, texRECT(samp0, uv0+float2(-1,-1))); + float x3 = dot(to_gray, texRECT(samp0, uv0+float2(1,-1))); + float x2 = dot(to_gray, texRECT(samp0, uv0+float2(-1,1))); + float edge = (x1 - x0) * (x1 - x0); + float edge2 = (x3 - x2) * (x3 - x2); + edge += edge2; + float4 color = texRECT(samp0, uv0).rgba; + + float4 c0 = max(color - float4(edge, edge, edge, edge) * 12, float4(0,0,0,0)); + + //Change this number to increase the pixel size. + int pixelSize = 1; + + + float red = 0.0; + float green = 0.0; + float blue = 0.0; + bool rr = false; + bool bb = false; + bool gg = false; + int val = uv0[0]; + int val2 = uv0[1]; + int count = 1; + + double colorN = 0.0; + double colorB = 0.0; + val = val % pixelSize; + val2 = val2 % pixelSize; + +//if(val == 0 && val2 == 0 ) + // c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; +//else + // c0 = texRECT(samp0, uv0-float2(val, val2)).rgba; + + for(count = 1; count <= numColors ; count++){ + colorN = count / numColors; + + if ( c0.r <= colorN && c0.r >= colorB && rr == false ){ + if (count == 1){ + if(colorN >= 0.1) + red = 0.01; + else + red = colorN; + } + else if (count == numColors) + red = 0.95; + else + red = colorN ; + + rr = true; + } + + if (c0.b <= colorN && c0.b >= colorB && bb == false){ + if (count == 1){ + if(colorN >= 0.1) + blue = 0.01; + else + blue = colorN; + } + else if (count == numColors) + blue = 0.95; + else + blue = colorN ; + + bb = true; + } + + if (c0.g <= colorN && c0.g >= colorB && gg == false){ + if (count == 1){ + if(colorN >= 0.1) + green = 0.01; + else + green = colorN; + } + else if (count == numColors) + green = 0.95 ; + else + green = colorN ; + gg = true; + } + + colorB = count / numColors; + if(rr == true && bb == true && gg == true) + break; + } + + + + ocol0 = float4(red, green, blue, c0.a); } \ No newline at end of file diff --git a/bad_bloom.txt b/bad_bloom.txt index 1c73998f00..eb01c901f9 100644 --- a/bad_bloom.txt +++ b/bad_bloom.txt @@ -1,38 +1,38 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0, in float2 uv1 : TEXCOORD1) -{ - float4 c_center = texRECT(samp0, uv0.xy).rgba; - - float4 bloom_sum = float4(0.0, 0.0, 0.0, 0.0); - uv0 += float2(0.3, 0.3); - float radius1 = 1.3; - bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(-1.5, -1.5) * radius1); - bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(-2.5, 0) * radius1); - bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(-1.5, 1.5) * radius1); - bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(0, 2.5) * radius1); - bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(1.5, 1.5) * radius1); - bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(2.5, 0) * radius1); - bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(1.5, -1.5) * radius1); - bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(0, -2.5) * radius1); - - float radius2 = 4.6; - bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(-1.5, -1.5) * radius2); - bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(-2.5, 0) * radius2); - bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(-1.5, 1.5) * radius2); - bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(0, 2.5) * radius2); - bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(1.5, 1.5) * radius2); - bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(2.5, 0) * radius2); - bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(1.5, -1.5) * radius2); - bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(0, -2.5) * radius2); - - bloom_sum *= 0.07; - bloom_sum -= float4(0.3, 0.3, 0.3, 0.3); - bloom_sum = max(bloom_sum, float4(0,0,0,0)); - - float2 vpos = (uv1 - float2(.5, .5)) * 2; - float dist = (dot(vpos, vpos)); - dist = 1 - 0.4*dist; - - ocol0 = (c_center * 0.7 + bloom_sum) * dist; -} +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0, in float2 uv1 : TEXCOORD1) +{ + float4 c_center = texRECT(samp0, uv0.xy).rgba; + + float4 bloom_sum = float4(0.0, 0.0, 0.0, 0.0); + uv0 += float2(0.3, 0.3); + float radius1 = 1.3; + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(-1.5, -1.5) * radius1); + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(-2.5, 0) * radius1); + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(-1.5, 1.5) * radius1); + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(0, 2.5) * radius1); + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(1.5, 1.5) * radius1); + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(2.5, 0) * radius1); + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(1.5, -1.5) * radius1); + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(0, -2.5) * radius1); + + float radius2 = 4.6; + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(-1.5, -1.5) * radius2); + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(-2.5, 0) * radius2); + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(-1.5, 1.5) * radius2); + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(0, 2.5) * radius2); + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(1.5, 1.5) * radius2); + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(2.5, 0) * radius2); + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(1.5, -1.5) * radius2); + bloom_sum += texRECT(samp0, uv0 + float2(0, -2.5) * radius2); + + bloom_sum *= 0.07; + bloom_sum -= float4(0.3, 0.3, 0.3, 0.3); + bloom_sum = max(bloom_sum, float4(0,0,0,0)); + + float2 vpos = (uv1 - float2(.5, .5)) * 2; + float dist = (dot(vpos, vpos)); + dist = 1 - 0.4*dist; + + ocol0 = (c_center * 0.7 + bloom_sum) * dist; +} diff --git a/brighten.txt b/brighten.txt index ad1ae67572..ceb877b3b5 100644 --- a/brighten.txt +++ b/brighten.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - c0 += c0 * 2; - ocol0 = float4(c0.r, c0.g, c0.b, c0.a); +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + c0 += c0 * 2; + ocol0 = float4(c0.r, c0.g, c0.b, c0.a); } \ No newline at end of file diff --git a/chrismas.txt b/chrismas.txt index 1fa852b8a2..abc8c1a76f 100644 --- a/chrismas.txt +++ b/chrismas.txt @@ -1,20 +1,20 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - float red = 0.0; - float green = 0.0; - - if (c0.r < 0.35 || c0.b > 0.35) - { - green = c0.g + (c0.b / 2); - } - else - { - //red = 1 - c0.r + (c0.b / 2); - red = c0.r + 0.4; - } - - ocol0 = float4(red, green, 0.0, 1.0); +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float red = 0.0; + float green = 0.0; + + if (c0.r < 0.35 || c0.b > 0.35) + { + green = c0.g + (c0.b / 2); + } + else + { + //red = 1 - c0.r + (c0.b / 2); + red = c0.r + 0.4; + } + + ocol0 = float4(red, green, 0.0, 1.0); } \ No newline at end of file diff --git a/cool1.txt b/cool1.txt index 75780bfcbf..0a4cd9a65d 100644 --- a/cool1.txt +++ b/cool1.txt @@ -1,22 +1,22 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - float red = 0.0; - float green = 0.0; - float blue = 0.0; - - if (c0.r < 0.50 || c0.b > 0.5) - { - blue = c0.r; - red = c0.g; - } - else - { - blue = c0.r; - green = c0.r; - } - - ocol0 = float4(red, green, blue, 1.0); +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float red = 0.0; + float green = 0.0; + float blue = 0.0; + + if (c0.r < 0.50 || c0.b > 0.5) + { + blue = c0.r; + red = c0.g; + } + else + { + blue = c0.r; + green = c0.r; + } + + ocol0 = float4(red, green, blue, 1.0); } \ No newline at end of file diff --git a/darkerbrighter.txt b/darkerbrighter.txt index 1fafe0646a..55b470a4e5 100644 --- a/darkerbrighter.txt +++ b/darkerbrighter.txt @@ -1,36 +1,36 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - float4 c1 = texRECT(samp0, uv0 - float2(1, 0)).rgba; - float4 c2 = texRECT(samp0, uv0 - float2(0, 1)).rgba; - float4 c3 = texRECT(samp0, uv0 + float2(1, 0)).rgba; - float4 c4 = texRECT(samp0, uv0 + float2(0, 1)).rgba; - - float red = c0.r; - float blue = c0.b; - float green = c0.g; - - float red2 = (c1.r + c2.r + c3.r + c4.r) / 4; - float blue2 = (c1.b + c2.b + c3.b + c4.b) / 4; - float green2 = (c1.g + c2.g + c3.g + c4.g) / 4; - - if(red2 > 0.3) - red = c0.r + c0.r / 2 ; - else - red = c0.r - c0.r / 2 ; - - if(green2 > 0.3) - green = c0.g+ c0.g / 2; - else - green = c0.g - c0.g / 2; - - - if(blue2 > 0.3) - blue = c0.b+ c0.b / 2 ; - else - blue = c0.b - c0.b / 2 ; - - ocol0 = float4(red, green, blue, c0.a); +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float4 c1 = texRECT(samp0, uv0 - float2(1, 0)).rgba; + float4 c2 = texRECT(samp0, uv0 - float2(0, 1)).rgba; + float4 c3 = texRECT(samp0, uv0 + float2(1, 0)).rgba; + float4 c4 = texRECT(samp0, uv0 + float2(0, 1)).rgba; + + float red = c0.r; + float blue = c0.b; + float green = c0.g; + + float red2 = (c1.r + c2.r + c3.r + c4.r) / 4; + float blue2 = (c1.b + c2.b + c3.b + c4.b) / 4; + float green2 = (c1.g + c2.g + c3.g + c4.g) / 4; + + if(red2 > 0.3) + red = c0.r + c0.r / 2 ; + else + red = c0.r - c0.r / 2 ; + + if(green2 > 0.3) + green = c0.g+ c0.g / 2; + else + green = c0.g - c0.g / 2; + + + if(blue2 > 0.3) + blue = c0.b+ c0.b / 2 ; + else + blue = c0.b - c0.b / 2 ; + + ocol0 = float4(red, green, blue, c0.a); } \ No newline at end of file diff --git a/emboss.txt b/emboss.txt index 62850dff44..94f420056d 100644 --- a/emboss.txt +++ b/emboss.txt @@ -1,19 +1,19 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - float4 c1 = texRECT(samp0, uv0 + float2(5,5)).rgba; - float y = (0.222 * c1.r) + (0.707 * c1.g) + (0.071 * c1.b); - float y2 = ((0.222 * c0.r) + (0.707 * c0.g) + (0.071 * c0.b)) / 3; - float red = c0.r; - float green = c0.g; - float blue = c0.b; - float alpha = c0.a; - - red = y2 + (1 - y); - green = y2 + (1 - y); - blue = y2 + (1 - y); - - ocol0 = float4(red, green, blue, alpha); +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float4 c1 = texRECT(samp0, uv0 + float2(5,5)).rgba; + float y = (0.222 * c1.r) + (0.707 * c1.g) + (0.071 * c1.b); + float y2 = ((0.222 * c0.r) + (0.707 * c0.g) + (0.071 * c0.b)) / 3; + float red = c0.r; + float green = c0.g; + float blue = c0.b; + float alpha = c0.a; + + red = y2 + (1 - y); + green = y2 + (1 - y); + blue = y2 + (1 - y); + + ocol0 = float4(red, green, blue, alpha); } \ No newline at end of file diff --git a/fire.txt b/fire.txt index 6094307f40..bf96247e46 100644 --- a/fire.txt +++ b/fire.txt @@ -1,39 +1,39 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - float red = 0.0; - float green = 0.0; - float blue = 0.0; - - red = c0.r; - - - if (c0.r > 0.0) - { - if (c0.g > c0.r) - { - green = (c0.g - (c0.g - c0.r)) / 3; - } - } - - if (c0.b > 0.0 && c0.r < 0.25) - { - red = c0.b; - green = c0.b / 3; - } - - if (c0.g > 0.0 && c0.r < 0.25) - { - red = c0.g; - green = c0.g / 3; - } - - if (((c0.r + c0.g + c0.b) / 3) > 0.9) - { - green = c0.r / 3; - } - - ocol0 = float4(red, green, blue, 1.0); +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float red = 0.0; + float green = 0.0; + float blue = 0.0; + + red = c0.r; + + + if (c0.r > 0.0) + { + if (c0.g > c0.r) + { + green = (c0.g - (c0.g - c0.r)) / 3; + } + } + + if (c0.b > 0.0 && c0.r < 0.25) + { + red = c0.b; + green = c0.b / 3; + } + + if (c0.g > 0.0 && c0.r < 0.25) + { + red = c0.g; + green = c0.g / 3; + } + + if (((c0.r + c0.g + c0.b) / 3) > 0.9) + { + green = c0.r / 3; + } + + ocol0 = float4(red, green, blue, 1.0); } \ No newline at end of file diff --git a/fire2.txt b/fire2.txt index 3f7c09e3db..899235c326 100644 --- a/fire2.txt +++ b/fire2.txt @@ -1,15 +1,15 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - float red = 0.0; - float green = 0.0; - float blue = 0.0; - float avg = (c0.r + c0.g + c0.b) / 3; - - red = c0.r + (c0.g / 2) + (c0.b / 3); - green = c0.r / 3; - - ocol0 = float4(red, green, blue, 1.0); +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float red = 0.0; + float green = 0.0; + float blue = 0.0; + float avg = (c0.r + c0.g + c0.b) / 3; + + red = c0.r + (c0.g / 2) + (c0.b / 3); + green = c0.r / 3; + + ocol0 = float4(red, green, blue, 1.0); } \ No newline at end of file diff --git a/firewater.txt b/firewater.txt index c610f40d45..d8616d6381 100644 --- a/firewater.txt +++ b/firewater.txt @@ -1,17 +1,17 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - float4 c1 = texRECT(samp0, uv0 + float2(1,1)).rgba; - float4 c2 = texRECT(samp0, uv0 + float2(-1,-1)).rgba; - float red = c0.r; - float green = c0.g; - float blue = c0.b; - float alpha = c0.a; - - red = c0.r - c1.b; - blue = c0.b - c2.r + (c0.g - c0.r); - - ocol0 = float4(red, 0.0, blue, alpha); +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float4 c1 = texRECT(samp0, uv0 + float2(1,1)).rgba; + float4 c2 = texRECT(samp0, uv0 + float2(-1,-1)).rgba; + float red = c0.r; + float green = c0.g; + float blue = c0.b; + float alpha = c0.a; + + red = c0.r - c1.b; + blue = c0.b - c2.r + (c0.g - c0.r); + + ocol0 = float4(red, 0.0, blue, alpha); } \ No newline at end of file diff --git a/grayscale.txt b/grayscale.txt index 85fee9e546..7a654c3458 100644 --- a/grayscale.txt +++ b/grayscale.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - float avg = (c0.r + c0.g + c0.b) / 3.0; - ocol0 = float4(avg, avg, avg, c0.a); -} +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float avg = (c0.r + c0.g + c0.b) / 3.0; + ocol0 = float4(avg, avg, avg, c0.a); +} diff --git a/grayscale2.txt b/grayscale2.txt index bf179dcbbb..dd3a891e2b 100644 --- a/grayscale2.txt +++ b/grayscale2.txt @@ -1,9 +1,9 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - // Info: http://www.oreillynet.com/cs/user/view/cs_msg/8691 - float avg = (0.222 * c0.r) + (0.707 * c0.g) + (0.071 * c0.b); - ocol0 = float4(avg, avg, avg, c0.a); -} +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + // Info: http://www.oreillynet.com/cs/user/view/cs_msg/8691 + float avg = (0.222 * c0.r) + (0.707 * c0.g) + (0.071 * c0.b); + ocol0 = float4(avg, avg, avg, c0.a); +} diff --git a/invert.txt b/invert.txt index efd57def22..e5f5925fb0 100644 --- a/invert.txt +++ b/invert.txt @@ -1,7 +1,7 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - ocol0 = float4(1.0, 1.0, 1.0, 1.0) - c0; -} +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + ocol0 = float4(1.0, 1.0, 1.0, 1.0) - c0; +} diff --git a/invert_blue.txt b/invert_blue.txt index 7d6cf651ca..c52e69da46 100644 --- a/invert_blue.txt +++ b/invert_blue.txt @@ -1,7 +1,7 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - ocol0 = float4(0.0, 0.0, 0.7, 1.0) - c0; +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + ocol0 = float4(0.0, 0.0, 0.7, 1.0) - c0; } \ No newline at end of file diff --git a/invertedoutline.txt b/invertedoutline.txt index 4131f6a299..dbce732a68 100644 --- a/invertedoutline.txt +++ b/invertedoutline.txt @@ -1,9 +1,9 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - float4 c1 = texRECT(samp0, uv0 + float2(5,5)).rgba; - - ocol0 = c0 - c1; +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float4 c1 = texRECT(samp0, uv0 + float2(5,5)).rgba; + + ocol0 = c0 - c1; } \ No newline at end of file diff --git a/mad_world.txt b/mad_world.txt index 1f7184fe67..4b71c36a2c 100644 --- a/mad_world.txt +++ b/mad_world.txt @@ -1,17 +1,17 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 emboss = (texRECT(samp0, uv0+1).rgba - texRECT(samp0, uv0-1).rgba)*2.0f; - emboss -= (texRECT(samp0, uv0+float2(1,-1)).rgba - texRECT(samp0, uv0+float2(-1,1)).rgba); - float4 color = texRECT(samp0, uv0).rgba; - if (color.r > 0.8 && color.b + color.b < 0.2) - ocol0 = float4(1,0,0,0); - else { - color += emboss; - if (dot(color.rgb, float3(0.3, 0.5, 0.2)) > 0.5) - ocol0 = float4(1,1,1,1); - else - ocol0 = float4(0,0,0,0); - } +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 emboss = (texRECT(samp0, uv0+1).rgba - texRECT(samp0, uv0-1).rgba)*2.0f; + emboss -= (texRECT(samp0, uv0+float2(1,-1)).rgba - texRECT(samp0, uv0+float2(-1,1)).rgba); + float4 color = texRECT(samp0, uv0).rgba; + if (color.r > 0.8 && color.b + color.b < 0.2) + ocol0 = float4(1,0,0,0); + else { + color += emboss; + if (dot(color.rgb, float3(0.3, 0.5, 0.2)) > 0.5) + ocol0 = float4(1,1,1,1); + else + ocol0 = float4(0,0,0,0); + } } \ No newline at end of file diff --git a/nightvision.txt b/nightvision.txt index db354d0b81..995268fc3c 100644 --- a/nightvision.txt +++ b/nightvision.txt @@ -1,14 +1,14 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - float green = c0.g; - - if (c0.g < 0.50) - { - green = c0.r + c0.b; - } - - ocol0 = float4(0.0, green, 0.0, 1.0); +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float green = c0.g; + + if (c0.g < 0.50) + { + green = c0.r + c0.b; + } + + ocol0 = float4(0.0, green, 0.0, 1.0); } \ No newline at end of file diff --git a/nightvision2.txt b/nightvision2.txt index 13a51e598e..5f8b19b4ec 100644 --- a/nightvision2.txt +++ b/nightvision2.txt @@ -1,51 +1,51 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - //variables - int internalresolution = 1278; - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - //blur - float4 blurtotal = float4(0, 0, 0, 0); - float blursize = 1.5; - blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2(-blursize, -blursize)); - blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2(-blursize, blursize)); - blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( blursize, -blursize)); - blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( blursize, blursize)); - blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2(-blursize, 0)); - blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( blursize, 0)); - blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( 0, -blursize)); - blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( 0, blursize)); - blurtotal *= 0.125; - c0 = blurtotal; - //greyscale - float grey = ((0.3 * c0.r) + (0.4 * c0.g) + (0.3 * c0.b)); - // brighten - grey = grey * 0.5 + 0.7; - // darken edges - float x = uv0[0]; - float y = uv0[1]; - if (x > internalresolution/2) x = internalresolution-x; - if (y > internalresolution/2) y = internalresolution-y; - if (x > internalresolution/2*0.95) x = internalresolution/2*0.95; - if (y > internalresolution/2*0.95) y = internalresolution/2*0.95; - x = -x+641; - y = -y+641; - /*****inline square root routines*****/ - // bit of a performance bottleneck. - // neccessary to make the darkened area rounded - // instead of rhombus-shaped. - float sqrt=x/10; - while((sqrt*sqrt) < x) sqrt+=0.1; - x = sqrt; - sqrt=y/10; - while((sqrt*sqrt) < y) sqrt+=0.1; - y = sqrt; - /*****end of inline square root routines*****/ - x *= 2; - y *= 2; - grey -= x/200; - grey -= y/200; - // output - ocol0 = float4(0, grey, 0, 1.0); +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + //variables + int internalresolution = 1278; + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + //blur + float4 blurtotal = float4(0, 0, 0, 0); + float blursize = 1.5; + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2(-blursize, -blursize)); + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2(-blursize, blursize)); + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( blursize, -blursize)); + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( blursize, blursize)); + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2(-blursize, 0)); + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( blursize, 0)); + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( 0, -blursize)); + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( 0, blursize)); + blurtotal *= 0.125; + c0 = blurtotal; + //greyscale + float grey = ((0.3 * c0.r) + (0.4 * c0.g) + (0.3 * c0.b)); + // brighten + grey = grey * 0.5 + 0.7; + // darken edges + float x = uv0[0]; + float y = uv0[1]; + if (x > internalresolution/2) x = internalresolution-x; + if (y > internalresolution/2) y = internalresolution-y; + if (x > internalresolution/2*0.95) x = internalresolution/2*0.95; + if (y > internalresolution/2*0.95) y = internalresolution/2*0.95; + x = -x+641; + y = -y+641; + /*****inline square root routines*****/ + // bit of a performance bottleneck. + // neccessary to make the darkened area rounded + // instead of rhombus-shaped. + float sqrt=x/10; + while((sqrt*sqrt) < x) sqrt+=0.1; + x = sqrt; + sqrt=y/10; + while((sqrt*sqrt) < y) sqrt+=0.1; + y = sqrt; + /*****end of inline square root routines*****/ + x *= 2; + y *= 2; + grey -= x/200; + grey -= y/200; + // output + ocol0 = float4(0, grey, 0, 1.0); } \ No newline at end of file diff --git a/nightvision2scanlines.txt b/nightvision2scanlines.txt index 067c8e3873..f84d1e9458 100644 --- a/nightvision2scanlines.txt +++ b/nightvision2scanlines.txt @@ -1,56 +1,56 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - //variables - int internalresolution = 1278; - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - //blur - float4 blurtotal = float4(0, 0, 0, 0); - float blursize = 1.5; - blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2(-blursize, -blursize)); - blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2(-blursize, blursize)); - blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( blursize, -blursize)); - blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( blursize, blursize)); - blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2(-blursize, 0)); - blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( blursize, 0)); - blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( 0, -blursize)); - blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( 0, blursize)); - blurtotal *= 0.125; - c0 = blurtotal; - //greyscale - float grey = ((0.3 * c0.r) + (0.4 * c0.g) + (0.3 * c0.b)); - // brighten and apply horizontal scanlines - // This would have been much simpler if I could get the stupid modulo (%) to work - // If anyone who is more well versed in Cg knows how to do this it'd be slightly more efficient - // float lineIntensity = ((uv0[1] % 9) - 4) / 40; - float vPos = uv0[1] / 9; - float lineIntensity = (((vPos - (int)vPos) * 9) - 4) / 40; - grey = grey * 0.5 + 0.7 + lineIntensity; - // darken edges - float x = uv0[0]; - float y = uv0[1]; - if (x > internalresolution/2) x = internalresolution-x; - if (y > internalresolution/2) y = internalresolution-y; - if (x > internalresolution/2*0.95) x = internalresolution/2*0.95; - if (y > internalresolution/2*0.95) y = internalresolution/2*0.95; - x = -x+641; - y = -y+641; - /*****inline square root routines*****/ - // bit of a performance bottleneck. - // neccessary to make the darkened area rounded - // instead of rhombus-shaped. - float sqrt=x/10; - while((sqrt*sqrt) < x) sqrt+=0.1; - x = sqrt; - sqrt=y/10; - while((sqrt*sqrt) < y) sqrt+=0.1; - y = sqrt; - /*****end of inline square root routines*****/ - x *= 2; - y *= 2; - grey -= x/200; - grey -= y/200; - // output - ocol0 = float4(0, grey, 0, 1.0); +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + //variables + int internalresolution = 1278; + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + //blur + float4 blurtotal = float4(0, 0, 0, 0); + float blursize = 1.5; + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2(-blursize, -blursize)); + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2(-blursize, blursize)); + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( blursize, -blursize)); + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( blursize, blursize)); + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2(-blursize, 0)); + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( blursize, 0)); + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( 0, -blursize)); + blurtotal += texRECT(samp0, uv0 + float2( 0, blursize)); + blurtotal *= 0.125; + c0 = blurtotal; + //greyscale + float grey = ((0.3 * c0.r) + (0.4 * c0.g) + (0.3 * c0.b)); + // brighten and apply horizontal scanlines + // This would have been much simpler if I could get the stupid modulo (%) to work + // If anyone who is more well versed in Cg knows how to do this it'd be slightly more efficient + // float lineIntensity = ((uv0[1] % 9) - 4) / 40; + float vPos = uv0[1] / 9; + float lineIntensity = (((vPos - (int)vPos) * 9) - 4) / 40; + grey = grey * 0.5 + 0.7 + lineIntensity; + // darken edges + float x = uv0[0]; + float y = uv0[1]; + if (x > internalresolution/2) x = internalresolution-x; + if (y > internalresolution/2) y = internalresolution-y; + if (x > internalresolution/2*0.95) x = internalresolution/2*0.95; + if (y > internalresolution/2*0.95) y = internalresolution/2*0.95; + x = -x+641; + y = -y+641; + /*****inline square root routines*****/ + // bit of a performance bottleneck. + // neccessary to make the darkened area rounded + // instead of rhombus-shaped. + float sqrt=x/10; + while((sqrt*sqrt) < x) sqrt+=0.1; + x = sqrt; + sqrt=y/10; + while((sqrt*sqrt) < y) sqrt+=0.1; + y = sqrt; + /*****end of inline square root routines*****/ + x *= 2; + y *= 2; + grey -= x/200; + grey -= y/200; + // output + ocol0 = float4(0, grey, 0, 1.0); } \ No newline at end of file diff --git a/posterize.txt b/posterize.txt index fca009b145..f86fb108d4 100644 --- a/posterize.txt +++ b/posterize.txt @@ -1,26 +1,26 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - float red = 0.0; - float green = 0.0; - float blue = 0.0; - - if (c0.r > 0.25) - { - red = c0.r; - } - - if (c0.g > 0.25) - { - green = c0.g; - } - - if (c0.b > 0.25) - { - blue = c0.b; - } - - ocol0 = float4(red, green, blue, 1.0); +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float red = 0.0; + float green = 0.0; + float blue = 0.0; + + if (c0.r > 0.25) + { + red = c0.r; + } + + if (c0.g > 0.25) + { + green = c0.g; + } + + if (c0.b > 0.25) + { + blue = c0.b; + } + + ocol0 = float4(red, green, blue, 1.0); } \ No newline at end of file diff --git a/posterize2.txt b/posterize2.txt index d4df65c929..d621449a72 100644 --- a/posterize2.txt +++ b/posterize2.txt @@ -1,21 +1,21 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -inline float bound(float color) -{ - if (color < 0.35) - { - if (color < 0.25) - { - return color; - } - return 0.5; - } -return 1.0; -} - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0 + float2(0,0)).rgba; - ocol0 = float4(bound(c0.r), bound(c0.g), bound(c0.b), c0.a); -} - +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +inline float bound(float color) +{ + if (color < 0.35) + { + if (color < 0.25) + { + return color; + } + return 0.5; + } +return 1.0; +} + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0 + float2(0,0)).rgba; + ocol0 = float4(bound(c0.r), bound(c0.g), bound(c0.b), c0.a); +} + diff --git a/primarycolors.txt b/primarycolors.txt index 1639b941fa..cdbd3cad3e 100644 --- a/primarycolors.txt +++ b/primarycolors.txt @@ -1,69 +1,69 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - float red = c0.r; - float blue = c0.b; - float green = c0.g; - float factor = 2; - float max = 0.8; - float min = 0.3; - - if(c0.r > c0.g && c0.b > c0.g){ - if(c0.r < c0.b + 0.05 && c0.b < c0.r + 0.05){ - red = 0.7; - blue = 0.7; - green = 0.05; - } - else if(c0.r > c0.b + 0.05){ - red = 0.7; - blue = 0.05; - green = 0.05; - } - else if (c0.b > c0.r + 0.05){ - red = 0.05; - blue = 0.7; - green = 0.05; - } - } - - if(c0.r > c0.b && c0.g > c0.b){ - if(c0.r < c0.g + 0.05 && c0.g < c0.r + 0.05){ - red = 0.7; - blue = 0.05; - green = 0.7; - } - else if(c0.r > c0.g + 0.05){ - red = 0.7; - blue = 0.05; - green = 0.05; - } - else if (c0.g > c0.r + 0.05){ - red = 0.05; - blue = 0.05; - green = 0.7; - } - } - - if(c0.g > c0.r && c0.b > c0.r){ - if(c0.g < c0.b + 0.05 && c0.b < c0.g + 0.05){ - red = 0.05; - blue = 0.7; - green = 0.7; - } - else if(c0.g > c0.b + 0.05){ - red = 0.05; - blue = 0.05; - green = 0.7; - } - else if (c0.b > c0.g + 0.05){ - red = 0.05; - blue = 0.7; - green = 0.05; - } - } - - - ocol0 = float4(red, green, blue, c0.a); +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float red = c0.r; + float blue = c0.b; + float green = c0.g; + float factor = 2; + float max = 0.8; + float min = 0.3; + + if(c0.r > c0.g && c0.b > c0.g){ + if(c0.r < c0.b + 0.05 && c0.b < c0.r + 0.05){ + red = 0.7; + blue = 0.7; + green = 0.05; + } + else if(c0.r > c0.b + 0.05){ + red = 0.7; + blue = 0.05; + green = 0.05; + } + else if (c0.b > c0.r + 0.05){ + red = 0.05; + blue = 0.7; + green = 0.05; + } + } + + if(c0.r > c0.b && c0.g > c0.b){ + if(c0.r < c0.g + 0.05 && c0.g < c0.r + 0.05){ + red = 0.7; + blue = 0.05; + green = 0.7; + } + else if(c0.r > c0.g + 0.05){ + red = 0.7; + blue = 0.05; + green = 0.05; + } + else if (c0.g > c0.r + 0.05){ + red = 0.05; + blue = 0.05; + green = 0.7; + } + } + + if(c0.g > c0.r && c0.b > c0.r){ + if(c0.g < c0.b + 0.05 && c0.b < c0.g + 0.05){ + red = 0.05; + blue = 0.7; + green = 0.7; + } + else if(c0.g > c0.b + 0.05){ + red = 0.05; + blue = 0.05; + green = 0.7; + } + else if (c0.b > c0.g + 0.05){ + red = 0.05; + blue = 0.7; + green = 0.05; + } + } + + + ocol0 = float4(red, green, blue, c0.a); } \ No newline at end of file diff --git a/sepia.txt b/sepia.txt index f6018e6936..eb7222ce3c 100644 --- a/sepia.txt +++ b/sepia.txt @@ -1,13 +1,13 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - // Same coefficients as grayscale2 at this point - float avg = (0.222 * c0.r) + (0.707 * c0.g) + (0.071 * c0.b); - float red=avg; - // Not sure about these coefficients, they just seem to produce the proper yellow - float green=avg*.75; - float blue=avg*.5; - ocol0 = float4(red, green, blue, c0.a); +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + // Same coefficients as grayscale2 at this point + float avg = (0.222 * c0.r) + (0.707 * c0.g) + (0.071 * c0.b); + float red=avg; + // Not sure about these coefficients, they just seem to produce the proper yellow + float green=avg*.75; + float blue=avg*.5; + ocol0 = float4(red, green, blue, c0.a); } \ No newline at end of file diff --git a/sketchy.txt b/sketchy.txt index 76f861c453..536baff594 100644 --- a/sketchy.txt +++ b/sketchy.txt @@ -1,17 +1,17 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - float4 tmp = float4(0, 0, 0, 0); - tmp += c0 - texRECT(samp0, uv0 + float2(2, 2)).rgba; - tmp += c0 - texRECT(samp0, uv0 - float2(2, 2)).rgba; - tmp += c0 - texRECT(samp0, uv0 + float2(2, -2)).rgba; - tmp += c0 - texRECT(samp0, uv0 - float2(2, -2)).rgba; - float grey = ((0.222 * tmp.r) + (0.707 * tmp.g) + (0.071 * tmp.b)); - // get rid of the bottom line, as it is incorrect. - if (uv0[1] < 163) - tmp = 1; - c0 = c0+1-grey*7; - ocol0 = float4(c0.r, c0.g, c0.b, 1); +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float4 tmp = float4(0, 0, 0, 0); + tmp += c0 - texRECT(samp0, uv0 + float2(2, 2)).rgba; + tmp += c0 - texRECT(samp0, uv0 - float2(2, 2)).rgba; + tmp += c0 - texRECT(samp0, uv0 + float2(2, -2)).rgba; + tmp += c0 - texRECT(samp0, uv0 - float2(2, -2)).rgba; + float grey = ((0.222 * tmp.r) + (0.707 * tmp.g) + (0.071 * tmp.b)); + // get rid of the bottom line, as it is incorrect. + if (uv0[1] < 163) + tmp = 1; + c0 = c0+1-grey*7; + ocol0 = float4(c0.r, c0.g, c0.b, 1); } \ No newline at end of file diff --git a/spookey1.txt b/spookey1.txt index cbfe6b0558..4d9660dcd0 100644 --- a/spookey1.txt +++ b/spookey1.txt @@ -1,20 +1,20 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - float red = 0.0; - float blue = 0.0; - - if (c0.r < 0.35 || c0.b > 0.5) - { - red = c0.g + c0.b; - } - else - { - red = c0.g + c0.b; - blue = c0.r + c0.b; - } - - ocol0 = float4(red, 0.0, blue, 1.0); +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float red = 0.0; + float blue = 0.0; + + if (c0.r < 0.35 || c0.b > 0.5) + { + red = c0.g + c0.b; + } + else + { + red = c0.g + c0.b; + blue = c0.r + c0.b; + } + + ocol0 = float4(red, 0.0, blue, 1.0); } \ No newline at end of file diff --git a/spookey2.txt b/spookey2.txt index 58919ae15d..5e2c1b805f 100644 --- a/spookey2.txt +++ b/spookey2.txt @@ -1,22 +1,22 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - float red = 0.0; - float green = 0.0; - float blue = 0.0; - - if (c0.r < 0.35 || c0.b > 0.5) - { - red = c0.g + c0.b; - } - else - { - red = c0.g + c0.b; - blue = c0.r + c0.b; - green = c0.r + c0.b; - } - - ocol0 = float4(red, green, blue, 1.0); +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float red = 0.0; + float green = 0.0; + float blue = 0.0; + + if (c0.r < 0.35 || c0.b > 0.5) + { + red = c0.g + c0.b; + } + else + { + red = c0.g + c0.b; + blue = c0.r + c0.b; + green = c0.r + c0.b; + } + + ocol0 = float4(red, green, blue, 1.0); } \ No newline at end of file diff --git a/stereoscopic.txt b/stereoscopic.txt index 254db332c0..db8547a992 100644 --- a/stereoscopic.txt +++ b/stereoscopic.txt @@ -1,27 +1,27 @@ -// Omega's 3D Stereoscopic filtering -// TODO: Need depth info! - -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; // Source Color - float sep = 5; - float red = c0.r; - float green = c0.g; - float blue = c0.b; - - - // Red Eye (Red) - float4 c1 = texRECT(samp0, uv0 + float2(sep,0)).rgba; - red = max(c0.r, c1.r); - - // Right Eye (Cyan) - float4 c2 = texRECT(samp0, uv0 + float2(-sep,0)).rgba; - float cyan = (c2.g + c2.b) / 2; - green = max(c0.g, cyan); - blue = max(c0.b, cyan); - - - ocol0 = float4(red, green, blue, c0.a); +// Omega's 3D Stereoscopic filtering +// TODO: Need depth info! + +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; // Source Color + float sep = 5; + float red = c0.r; + float green = c0.g; + float blue = c0.b; + + + // Red Eye (Red) + float4 c1 = texRECT(samp0, uv0 + float2(sep,0)).rgba; + red = max(c0.r, c1.r); + + // Right Eye (Cyan) + float4 c2 = texRECT(samp0, uv0 + float2(-sep,0)).rgba; + float cyan = (c2.g + c2.b) / 2; + green = max(c0.g, cyan); + blue = max(c0.b, cyan); + + + ocol0 = float4(red, green, blue, c0.a); } \ No newline at end of file diff --git a/stereoscopic2.txt b/stereoscopic2.txt index f694aec2e6..b809146403 100644 --- a/stereoscopic2.txt +++ b/stereoscopic2.txt @@ -1,26 +1,26 @@ -// Omega's 3D Stereoscopic filtering (Amber/Blue) -// TODO: Need depth info! - -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; // Source Color - float sep = 5; - float red = c0.r; - float green = c0.g; - float blue = c0.b; - - // Left Eye (Amber) - float4 c2 = texRECT(samp0, uv0 + float2(sep,0)).rgba; - float amber = (c2.r + c2.g) / 2; - red = max(c0.r, amber); - green = max(c0.g, amber); - - // Right Eye (Blue) - float4 c1 = texRECT(samp0, uv0 + float2(-sep,0)).rgba; - blue = max(c0.b, c1.b); - - - ocol0 = float4(red, green, blue, c0.a); +// Omega's 3D Stereoscopic filtering (Amber/Blue) +// TODO: Need depth info! + +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; // Source Color + float sep = 5; + float red = c0.r; + float green = c0.g; + float blue = c0.b; + + // Left Eye (Amber) + float4 c2 = texRECT(samp0, uv0 + float2(sep,0)).rgba; + float amber = (c2.r + c2.g) / 2; + red = max(c0.r, amber); + green = max(c0.g, amber); + + // Right Eye (Blue) + float4 c1 = texRECT(samp0, uv0 + float2(-sep,0)).rgba; + blue = max(c0.b, c1.b); + + + ocol0 = float4(red, green, blue, c0.a); } \ No newline at end of file diff --git a/sunset.txt b/sunset.txt index 5ffc4b9352..c74523543c 100644 --- a/sunset.txt +++ b/sunset.txt @@ -1,7 +1,7 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - ocol0 = float4(c0.r*1.5, c0.g*1, c0.b*0.5, c0.a); +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + ocol0 = float4(c0.r*1.5, c0.g*1, c0.b*0.5, c0.a); } \ No newline at end of file diff --git a/swap_RGB_BGR.txt b/swap_RGB_BGR.txt index e92562461e..92b848b333 100644 --- a/swap_RGB_BGR.txt +++ b/swap_RGB_BGR.txt @@ -1,7 +1,7 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - ocol0 = float4(c0.b, c0.g, c0.r, c0.a); -} +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + ocol0 = float4(c0.b, c0.g, c0.r, c0.a); +} diff --git a/swap_RGB_BRG.txt b/swap_RGB_BRG.txt index dbb2e922eb..3233222d09 100644 --- a/swap_RGB_BRG.txt +++ b/swap_RGB_BRG.txt @@ -1,7 +1,7 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - ocol0 = float4(c0.b, c0.r, c0.g, c0.a); +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + ocol0 = float4(c0.b, c0.r, c0.g, c0.a); } \ No newline at end of file diff --git a/swap_RGB_GBR.txt b/swap_RGB_GBR.txt index 5b600714c6..5212032252 100644 --- a/swap_RGB_GBR.txt +++ b/swap_RGB_GBR.txt @@ -1,7 +1,7 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - ocol0 = float4(c0.g, c0.b, c0.r, c0.a); +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + ocol0 = float4(c0.g, c0.b, c0.r, c0.a); } \ No newline at end of file diff --git a/swap_RGB_GRB.txt b/swap_RGB_GRB.txt index f195aafbdd..32d7585801 100644 --- a/swap_RGB_GRB.txt +++ b/swap_RGB_GRB.txt @@ -1,7 +1,7 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - ocol0 = float4(c0.g, c0.r, c0.b, c0.a); +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + ocol0 = float4(c0.g, c0.r, c0.b, c0.a); } \ No newline at end of file diff --git a/swap_RGB_RBG.txt b/swap_RGB_RBG.txt index 066e4bddc7..85bd5373cf 100644 --- a/swap_RGB_RBG.txt +++ b/swap_RGB_RBG.txt @@ -1,7 +1,7 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - ocol0 = float4(c0.r, c0.b, c0.g, c0.a); +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + ocol0 = float4(c0.r, c0.b, c0.g, c0.a); } \ No newline at end of file diff --git a/toxic.txt b/toxic.txt index aa38d9477e..4cefcb7898 100644 --- a/toxic.txt +++ b/toxic.txt @@ -1,22 +1,22 @@ -uniform samplerRECT samp0 : register(s0); - -void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) -{ - float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; - float red = 0.0; - float green = 0.0; - float blue = 0.0; - - if (c0.r < 0.3 || c0.b > 0.5) - { - blue = c0.r + c0.b; - red = c0.g + c0.b / 2; - } - else - { - red = c0.g + c0.b; - green = c0.r + c0.b; - } - - ocol0 = float4(red, green, blue, 1.0); +uniform samplerRECT samp0 : register(s0); + +void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) +{ + float4 c0 = texRECT(samp0, uv0).rgba; + float red = 0.0; + float green = 0.0; + float blue = 0.0; + + if (c0.r < 0.3 || c0.b > 0.5) + { + blue = c0.r + c0.b; + red = c0.g + c0.b / 2; + } + else + { + red = c0.g + c0.b; + green = c0.r + c0.b; + } + + ocol0 = float4(red, green, blue, 1.0); } \ No newline at end of file From 614b189cc0d7d4f36ba60b1d994e14c9c3377047 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcus Wanners Date: Sat, 18 Jun 2011 15:14:57 +0000 Subject: [PATCH 14/14] Fixed Issue 9 --- stereoscopic.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/stereoscopic.txt b/stereoscopic.txt index db8547a992..c28ca2c093 100644 --- a/stereoscopic.txt +++ b/stereoscopic.txt @@ -12,7 +12,7 @@ void main(out float4 ocol0 : COLOR0, in float2 uv0 : TEXCOORD0) float blue = c0.b; - // Red Eye (Red) + // Left Eye (Red) float4 c1 = texRECT(samp0, uv0 + float2(sep,0)).rgba; red = max(c0.r, c1.r);