desmume/po/pt_BR.po

602 lines
14 KiB
Plaintext

# BRAZILIAN PORTUGUESE TRANSLATION
# Copyright (C) 2007
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Dreampeppers99 <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Desmume 0.9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-11 01:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-18 13:01-0300\n"
"Last-Translator: Felipe <felipefpl@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Felipe\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. Creating the selection window
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:91
msgid "Open..."
msgstr "Abrir..."
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:100
msgid "Nds binary (.nds)"
msgstr "Binário nds (.nds)"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:101
msgid "Nds binary with loader (.ds.gba)"
msgstr "Binário nds com o loader (.ds.gba)"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:102
msgid "All files"
msgstr "Todos os arquivos"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:117
#: ../src/gtk-glade/main.c:532
#, c-format
msgid ""
"Unable to load :\n"
"%s"
msgstr ""
"Incapaz de carregar :\n"
"%s"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:291
msgid "You don't have any joystick!"
msgstr "Você não tem nenhum joystick!"
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:293
msgid "Can't configure joystick while the game is running!"
msgstr "Não pode configurar o joystick enquanto o jogo está rodando!"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:64
#, c-format
msgid "*** Cannot get %s attribute value\n"
msgstr "*** Não consegue obter o valor do atributo %s\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:158
msgid "*** Failed to create pixmap.\n"
msgstr "*** Falhou em criar o pixmap.\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:168
msgid "*** No appropriate OpenGL-capable visual found.\n"
msgstr "*** Nenhum visual -capaz do OpenGL encontrado.\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:181
msgid "Failed to create the GdkGLPixmap\n"
msgstr "Falhou em criar o GdkGLPixmap\n"
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:191
msgid "Cannot create the OpenGL rendering context\n"
msgstr "Não pôde criar o contexto de renderização do OpenGL\n"
#: ../src/gtk-glade/glade-xml.c:113
#, c-format
msgid "could not find signal handler '%s'."
msgstr "não pôde achar o manejador do sinal '%s'."
#: ../src/gtk-glade/main.c:106
#, c-format
msgid "USAGE: %s [OPTIONS] [nds-file]\n"
msgstr "USO: %s [OPÇÕES] [arquivo-nds]\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:107
msgid "OPTIONS:\n"
msgstr "OPÇÕES:\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:109
msgid ""
" --soft-convert Use software colour conversion during OpenGL\n"
" screen rendering. May produce better or worse\n"
" frame rates depending on hardware.\n"
" \n"
" --disable-3d Disables the 3D emulation\n"
"\n"
msgstr ""
" --soft-convert Usa conversão de cor via software durante a\n"
" renderização da tela em OpenGl. Pode produzir melhores ou piores\n"
" taxas de frames dependendo do hardware.\n"
" \n"
" --disable-3d Desativa a emulação 3D\n"
"\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:116
msgid ""
" --disable-limiter Disables the 60 fps limiter\n"
" \n"
" --fwlang=LANG Set the language in the firmware, LANG as follows:\n"
" 0 = Japanese\n"
" 1 = English\n"
" 2 = French\n"
" 3 = German\n"
" 4 = Italian\n"
" 5 = Spanish\n"
"\n"
" --arm9gdb=PORT_NUM Enable the ARM9 GDB stub on the given port\n"
" --arm7gdb=PORT_NUM Enable the ARM7 GDB stub on the given port\n"
" \n"
" --help Display this message\n"
msgstr ""
" --disable-limiter Desativa o limitador de 60 fps\n"
" \n"
" --fwlang=LANG Defina o idioma no firmware, LANG como segue:\n"
" 0 = Japonês\n"
" 1 = Inglês\n"
" 2 = Francês\n"
" 3 = Alemão\n"
" 4 = Italiano\n"
" 5 = Espanhol\n"
"\n"
" --arm9gdb=PORT_NUM Ativa o stub ARM9 GDB na porta dada\n"
" --arm7gdb=PORT_NUM Ativa o stub ARM7 GDB na porta dada\n"
" \n"
" --help Exibir esta mensagem\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:149
msgid "Firmware language must be set to a value from 0 to 5.\n"
msgstr "O idioma do firmware deve ser definido em um valor de 0 a 5.\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:161
msgid "ARM9 GDB stub port must be in the range 1 to 65535\n"
msgstr "A porta stub ARM9 GDB deve estar no alcance de 1 a 65535\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:173
msgid "ARM7 GDB stub port must be in the range 1 to 65535\n"
msgstr "A porta stub ARM7 GDB deve estar no alcance de 1 a 65535\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:185
#, c-format
msgid "NDS file (\"%s\") already set\n"
msgstr "Arquivo NDS (\"%s\") já definido\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:198
#, c-format
msgid "USAGE: %s [options] [nds-file]\n"
msgstr "USO: %s [opções] [arquivo-nds]\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:199
#, c-format
msgid "USAGE: %s --help - for help\n"
msgstr "USO: %s --help - para ajuda\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:332
#, c-format
msgid "State %d (empty)"
msgstr "Estado %d (vazio)"
#: ../src/gtk-glade/main.c:459
#, c-format
msgid "Failed to create ARM9 gdbstub on port %d\n"
msgstr "Falhou em criar o gdbstub ARM9 na porta %d\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:470
#, c-format
msgid "Failed to create ARM7 gdbstub on port %d\n"
msgstr "Falhou em criar o gdbstub ARM7 na porta %d\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:479
#, c-format
msgid "Error trying to initialize SDL: %s\n"
msgstr "Erro ao tentar inicializar o SDL: %s\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:551
#, c-format
msgid "Failed to initialise openGL 3D emulation; removing 3D support\n"
msgstr "Falhou em inicializar a emulação 3D no openGL; removendo o suporte 3D\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:557
#, c-format
msgid "Failed to setup openGL 3D emulation; removing 3D support\n"
msgstr "Falhou em configurar a emulação 3D no openGL; removendo o suporte 3D\n"
#: ../src/gtk-glade/main.c:584
#, c-format
msgid "Error trying to start FPS limiter timer: %s\n"
msgstr "Erro ao tentar iniciar o timer limitador de FPS: %s\n"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:1
msgid "0"
msgstr "0"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:2
msgid "1"
msgstr "1"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:3
msgid "1x"
msgstr "1x"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:4
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:5
msgid "2x"
msgstr "2x"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:6
msgid "3"
msgstr "3"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:7
msgid "3D operation detected"
msgstr "Operação 3D detectada"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:8
msgid "3D rom"
msgstr "Rom 3D"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:9
msgid "3x"
msgstr "3x"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:10
msgid "4"
msgstr "4"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:11
msgid "5"
msgstr "5"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:12
msgid "6"
msgstr "6"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:13
msgid "7"
msgstr "7"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:14
msgid "8"
msgstr "8"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:15
msgid "9"
msgstr "9"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:16
msgid "?"
msgstr "?"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:17
msgid "A : "
msgstr "A : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:18
msgid "Audio On"
msgstr "Áudio Ligado"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:19
msgid "Axis :"
msgstr "Eixos : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:20
msgid "B : "
msgstr "B : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:21
msgid "BG0"
msgstr "BG0"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:22
msgid "BG1"
msgstr "BG1"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:23
msgid "BG2"
msgstr "BG2"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:24
msgid "BG3"
msgstr "BG3"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:25
msgid "Boost : "
msgstr "Aumentar : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:26
msgid "Config"
msgstr "Configurar"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:27
msgid "DeSmuME"
msgstr "DeSmuME"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:28
msgid "DeSmuMe"
msgstr "DeSmuMe"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:29
msgid "Debug : "
msgstr "Debug : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:30
msgid "Down : "
msgstr "Baixo : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:31
msgid "FrameSkip"
msgstr "FrameSkip"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:32
msgid "IO regs"
msgstr "IO regs"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:33
msgid "Joystick Config"
msgstr "Configurar Joystick"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:34
msgid "Joystick controls"
msgstr "Controles do joystick"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:35
msgid "Key definition"
msgstr "Definição das teclas"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:36
msgid "Keyboard Config"
msgstr "Configurar o Teclado"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:37
msgid "Keyboard controls"
msgstr "Controles do teclado"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:38
msgid "L : "
msgstr "L : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:39
msgid "Layers"
msgstr "Camadas"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:40
msgid "Left : "
msgstr "Esquerda : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:41
msgid "Load State"
msgstr "Carregar State"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:42
msgid "Nintendo DS emulator based on work by Yopyop"
msgstr "Emulador de Nintendo DS baseado no trabalho do Yopyop"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:43
msgid "OBJ"
msgstr "OBJ"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:44
msgid "Press a button..."
msgstr "Pressione um botão..."
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:45
msgid "Press a key..."
msgstr "Pressione uma tecla..."
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:46
msgid "R : "
msgstr "R : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:47
msgid "Reset"
msgstr "Resetar"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:48
msgid "Right : "
msgstr "Direita : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:49
msgid "Right Screen"
msgstr "Tela Direita"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:50
msgid "Rotate Screen 0"
msgstr "Rotacionar a Tela 0"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:51
msgid "Rotate Screen 180"
msgstr "Rotacionar a Tela 180"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:52
msgid "Rotate Screen 270"
msgstr "Rotacionar a Tela 270"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:53
msgid "Rotate Screen 90"
msgstr "Rotacionar a Tela 90"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:54
msgid "Save State"
msgstr "Save State"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:55
msgid "Select : "
msgstr "Selecione : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:56
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:57
msgid "Start : "
msgstr "Iniciar : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:58
msgid "State 1"
msgstr "Estado 1"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:59
msgid "State 10"
msgstr "Estado 10"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:60
msgid "State 2"
msgstr "Estado 2"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:61
msgid "State 3"
msgstr "Estado 3"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:62
msgid "State 4"
msgstr "Estado 4"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:63
msgid "State 5"
msgstr "Estado 5"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:64
msgid "State 6"
msgstr "Estado 6"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:65
msgid "State 7"
msgstr "Estado 7"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:66
msgid "State 8"
msgstr "Estado 8"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:67
msgid "State 9"
msgstr "Estado 9"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:68
msgid "TYPE: Auto (1B)"
msgstr "TIPO: Auto (1B)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:69
msgid "TYPE: EEPROM1 (4kB)"
msgstr "TIPO: EEPROM1 (4kB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:70
msgid "TYPE: EEPROM2 (512kB)"
msgstr "TIPO: EEPROM2 (512kB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:71
msgid "TYPE: EEPROM2 (64kB)"
msgstr "TIPO: EEPROM2 (64kB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:72
msgid "TYPE: FLASH (256kB)"
msgstr "TIPO: FLASH (256kB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:73
msgid "TYPE: FRAM (2MB)"
msgstr "TIPO: FRAM (2MB)"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:74
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:75
msgid "True Gap"
msgstr "Lacuna Real"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:76
msgid "Up : "
msgstr "Cima : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:77
msgid "View Memory"
msgstr "Visualizar a Memória"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:78
msgid "View Palette"
msgstr "Visualizar a Paleta"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:79
msgid "View Tiles"
msgstr "Visualizar os Tiles"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:80
msgid "X : "
msgstr "X :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:81
msgid "Y : "
msgstr "Y :"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:82
msgid "_Emulation"
msgstr "_Emulação"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:83
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:84
msgid "_PrintScreen"
msgstr "_PrintScreen"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:85
msgid "_Saves"
msgstr "_Saves"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:86
msgid "http://desmume.sf.net"
msgstr "http://desmume.sf.net"
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:88
msgid "translator-credits"
msgstr "Dreampeppers99\nFelipe"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:1
msgid " GoTo: "
msgstr " IrPara: "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:2
msgid " Palette : "
msgstr " Paleta : "
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:3
msgid "16 bit"
msgstr "16 bits"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:4
msgid "16c"
msgstr "16c"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:5
msgid "256c"
msgstr "256c"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:6
msgid "32 bit"
msgstr "32 bits"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:7
msgid "8 bit"
msgstr "8 bits"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:8
msgid ""
"ARM9 cpu\n"
"ARM7 cpu"
msgstr ""
"cpu ARM9\n"
"cpu ARM7"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:10
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:11
msgid "Go!"
msgstr "Ir!"
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:12
msgid ""
"cpu : ARM9\n"
"cpu : ARM7"
msgstr ""
"cpu : ARM9\n"
"cpu : ARM7"