598 lines
14 KiB
Plaintext
598 lines
14 KiB
Plaintext
# BRAZILIAN PORTUGUESE TRANSLATION
|
|
# Copyright (C) 2007
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Dreampeppers99 <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-09-11 01:38-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:57-0400\n"
|
|
"Last-Translator: Dreampeppers99 <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Creating the selection window
|
|
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:91
|
|
msgid "Open..."
|
|
msgstr "Abrir..."
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:100
|
|
msgid "Nds binary (.nds)"
|
|
msgstr "Rom Nds (.nds)"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:101
|
|
msgid "Nds binary with loader (.ds.gba)"
|
|
msgstr "Rom Nds com carregador (.ds.gba)"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:102
|
|
msgid "All files"
|
|
msgstr "Todos Arquivos"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:117 ../src/gtk-glade/main.c:532
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to load :\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossível carregar :\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:291
|
|
msgid "You don't have any joystick!"
|
|
msgstr "Você não tem nenhum joystick!"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:293
|
|
msgid "Can't configure joystick while the game is running!"
|
|
msgstr "Não é possível configurar o joystick enquanto o jogo está rodando"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:64
|
|
#, c-format
|
|
msgid "*** Cannot get %s attribute value\n"
|
|
msgstr "*** Impossível conseguir o valor %s attribute\n"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:158
|
|
msgid "*** Failed to create pixmap.\n"
|
|
msgstr "*** Falhou ao criar pixmap.\n"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:168
|
|
msgid "*** No appropriate OpenGL-capable visual found.\n"
|
|
msgstr "*** Sem apropiada OpenGL- não encontrada.\n"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:181
|
|
msgid "Failed to create the GdkGLPixmap\n"
|
|
msgstr "Falhou ao criar o GdkGLPixmap\n"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:191
|
|
msgid "Cannot create the OpenGL rendering context\n"
|
|
msgstr "Não pode criar o contexto OpenGL\n"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade-xml.c:113
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not find signal handler '%s'."
|
|
msgstr "não pode encontrar o handler do sinal '%s'."
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/main.c:106
|
|
#, c-format
|
|
msgid "USAGE: %s [OPTIONS] [nds-file]\n"
|
|
msgstr "USAGE: %s [OPTIONS] [nds-file]\n"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/main.c:107
|
|
msgid "OPTIONS:\n"
|
|
msgstr "OPÇÕES:\n"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/main.c:109
|
|
msgid ""
|
|
" --soft-convert Use software colour conversion during OpenGL\n"
|
|
" screen rendering. May produce better or worse\n"
|
|
" frame rates depending on hardware.\n"
|
|
" \n"
|
|
" --disable-3d Disables the 3D emulation\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" --soft-convert Use um software de conversão de cor enquanto a OpenGL\n"
|
|
" renderiza a tela. Pode melhorar ou piorar\n"
|
|
" frame rates dependo do hardware.\n"
|
|
" \n"
|
|
" --disable-3d Disabilita a emulação 3D\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/main.c:116
|
|
msgid ""
|
|
" --disable-limiter Disables the 60 fps limiter\n"
|
|
" \n"
|
|
" --fwlang=LANG Set the language in the firmware, LANG as follows:\n"
|
|
" 0 = Japanese\n"
|
|
" 1 = English\n"
|
|
" 2 = French\n"
|
|
" 3 = German\n"
|
|
" 4 = Italian\n"
|
|
" 5 = Spanish\n"
|
|
"\n"
|
|
" --arm9gdb=PORT_NUM Enable the ARM9 GDB stub on the given port\n"
|
|
" --arm7gdb=PORT_NUM Enable the ARM7 GDB stub on the given port\n"
|
|
" \n"
|
|
" --help Display this message\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" --disable-limiter Desabilita o limitador a 60 fps\n"
|
|
" \n"
|
|
" --fwlang=LANG Escolha a linguagem no firmware, LANG como segue:\n"
|
|
" 0 = Japanese\n"
|
|
" 1 = English\n"
|
|
" 2 = French\n"
|
|
" 3 = German\n"
|
|
" 4 = Italian\n"
|
|
" 5 = Spanish\n"
|
|
"\n"
|
|
" --arm9gdb=PORT_NUM Habilita ARM9 GDB stub na porta configurada\n"
|
|
" --arm7gdb=PORT_NUM Habilita ARM7 GDB stub na porta configurada\n"
|
|
" \n"
|
|
" --help Mostre esta mensagem\n"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/main.c:149
|
|
msgid "Firmware language must be set to a value from 0 to 5.\n"
|
|
msgstr "A linguagem do Firmware precisa set entre 0 e 5.\n"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/main.c:161
|
|
msgid "ARM9 GDB stub port must be in the range 1 to 65535\n"
|
|
msgstr "A porta ARM9 GDB stub precisa ser entre 1 to 65535\n"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/main.c:173
|
|
msgid "ARM7 GDB stub port must be in the range 1 to 65535\n"
|
|
msgstr "A porta ARM7 GDB stub precisa ser entre 1 to 65535\n"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/main.c:185
|
|
#, c-format
|
|
msgid "NDS file (\"%s\") already set\n"
|
|
msgstr "Arquivo NDS (\"%s\") já setado\n"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/main.c:198
|
|
#, c-format
|
|
msgid "USAGE: %s [options] [nds-file]\n"
|
|
msgstr "USAGE: %s [opções] [arquivo-nds]\n"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/main.c:199
|
|
#, c-format
|
|
msgid "USAGE: %s --help - for help\n"
|
|
msgstr "USAGE: %s --help - para ajuda\n"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/main.c:332
|
|
#, c-format
|
|
msgid "State %d (empty)"
|
|
msgstr "Estado %d (vazio)"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/main.c:459
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to create ARM9 gdbstub on port %d\n"
|
|
msgstr "Falhou ao criar ARM9 gdbstub na porta %d\n"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/main.c:470
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to create ARM7 gdbstub on port %d\n"
|
|
msgstr "Falhou ao criar ARM7 gdbstub na porta %d\n"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/main.c:479
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error trying to initialize SDL: %s\n"
|
|
msgstr "Erro ao tentar inicializar SDL: %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/main.c:551
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to initialise openGL 3D emulation; removing 3D support\n"
|
|
msgstr "Falha na inicialização openGL 3D; Removendo suporte 3D\n"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/main.c:557
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to setup openGL 3D emulation; removing 3D support\n"
|
|
msgstr "Falhou na configuração 3D openGL; Removendo suporte 3D\n"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/main.c:584
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error trying to start FPS limiter timer: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:1
|
|
msgid "0"
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:2
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:3
|
|
msgid "1x"
|
|
msgstr "1x"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:4
|
|
msgid "2"
|
|
msgstr "2"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:5
|
|
msgid "2x"
|
|
msgstr "2x"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:6
|
|
msgid "3"
|
|
msgstr "3"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:7
|
|
msgid "3D operation detected"
|
|
msgstr "Operação 3D detectado"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:8
|
|
msgid "3D rom"
|
|
msgstr "Rom 3D"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:9
|
|
msgid "3x"
|
|
msgstr "3x"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:10
|
|
msgid "4"
|
|
msgstr "4"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:11
|
|
msgid "5"
|
|
msgstr "5"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:12
|
|
msgid "6"
|
|
msgstr "6"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:13
|
|
msgid "7"
|
|
msgstr "7"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:14
|
|
msgid "8"
|
|
msgstr "8"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:15
|
|
msgid "9"
|
|
msgstr "9"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:16
|
|
msgid "?"
|
|
msgstr "?"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:17
|
|
msgid "A : "
|
|
msgstr "A : "
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:18
|
|
msgid "Audio On"
|
|
msgstr "Áudio Ligado"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:19
|
|
msgid "Axis :"
|
|
msgstr "Eixos : "
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:20
|
|
msgid "B : "
|
|
msgstr "B : "
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:21
|
|
msgid "BG0"
|
|
msgstr "BG0"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:22
|
|
msgid "BG1"
|
|
msgstr "BG1"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:23
|
|
msgid "BG2"
|
|
msgstr "BG2"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:24
|
|
msgid "BG3"
|
|
msgstr "BG3"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:25
|
|
msgid "Boost : "
|
|
msgstr "Aumentar : "
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:26
|
|
msgid "Config"
|
|
msgstr "Configurar"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:27
|
|
msgid "DeSmuME"
|
|
msgstr "DeSmuMe"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:28
|
|
msgid "DeSmuMe"
|
|
msgstr "DeSmuMe"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:29
|
|
msgid "Debug : "
|
|
msgstr "Depurar : "
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:30
|
|
msgid "Down : "
|
|
msgstr "Baixo : "
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:31
|
|
msgid "FrameSkip"
|
|
msgstr "PularQuadro"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:32
|
|
msgid "IO regs"
|
|
msgstr "regs IO"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:33
|
|
msgid "Joystick Config"
|
|
msgstr "Configurar Joystick"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:34
|
|
msgid "Joystick controls"
|
|
msgstr "Controles do Joystick"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:35
|
|
msgid "Key definition"
|
|
msgstr "Definição das Teclas"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:36
|
|
msgid "Keyboard Config"
|
|
msgstr "Configurar Teclado"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:37
|
|
msgid "Keyboard controls"
|
|
msgstr "Controles do teclado"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:38
|
|
msgid "L : "
|
|
msgstr "L : "
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:39
|
|
msgid "Layers"
|
|
msgstr "Camadas"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:40
|
|
msgid "Left : "
|
|
msgstr "Esquerda : "
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:41
|
|
msgid "Load State"
|
|
msgstr "Carregar Estado"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:42
|
|
msgid "Nintendo DS emulator based on work by Yopyop"
|
|
msgstr "Emulador Nintendo DS baseado no trabalho do Yopyop"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:43
|
|
msgid "OBJ"
|
|
msgstr "OBJ"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:44
|
|
msgid "Press a button..."
|
|
msgstr "Pressione um botão"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:45
|
|
msgid "Press a key..."
|
|
msgstr "Pressione uma tecla..."
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:46
|
|
msgid "R : "
|
|
msgstr "R : "
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:47
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Reiniciar"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:48
|
|
msgid "Right : "
|
|
msgstr "Direita : "
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:49
|
|
msgid "Right Screen"
|
|
msgstr "Tela Direita"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:50
|
|
msgid "Rotate Screen 0"
|
|
msgstr "Rotacionar Tela 0"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:51
|
|
msgid "Rotate Screen 180"
|
|
msgstr "Rotacionar Tela 180"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:52
|
|
msgid "Rotate Screen 270"
|
|
msgstr "Rotacionar Tela 270"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:53
|
|
msgid "Rotate Screen 90"
|
|
msgstr "Rotacionar Tela 90"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:54
|
|
msgid "Save State"
|
|
msgstr "Salvar Estado"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:55
|
|
msgid "Select : "
|
|
msgstr "Selecione : "
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:56
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Tamanho"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:57
|
|
msgid "Start : "
|
|
msgstr "Start : "
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:58
|
|
msgid "State 1"
|
|
msgstr "Estado 1"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:59
|
|
msgid "State 10"
|
|
msgstr "Estado 10"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:60
|
|
msgid "State 2"
|
|
msgstr "Estado 2"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:61
|
|
msgid "State 3"
|
|
msgstr "Estado 3"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:62
|
|
msgid "State 4"
|
|
msgstr "Estado 4"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:63
|
|
msgid "State 5"
|
|
msgstr "Estado 5"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:64
|
|
msgid "State 6"
|
|
msgstr "Estado 6"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:65
|
|
msgid "State 7"
|
|
msgstr "Estado 7"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:66
|
|
msgid "State 8"
|
|
msgstr "Estado 8"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:67
|
|
msgid "State 9"
|
|
msgstr "Estado 9"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:68
|
|
msgid "TYPE: Auto (1B)"
|
|
msgstr "TIPO: Auto (1B)"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:69
|
|
msgid "TYPE: EEPROM1 (4kB)"
|
|
msgstr "TIPO: EEPROM1 (4kB)"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:70
|
|
msgid "TYPE: EEPROM2 (512kB)"
|
|
msgstr "TIPO: EEPROM2 (512kB)"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:71
|
|
msgid "TYPE: EEPROM2 (64kB)"
|
|
msgstr "TIPO: EEPROM2 (64kB)"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:72
|
|
msgid "TYPE: FLASH (256kB)"
|
|
msgstr "TIPO: FLASH (256kB)"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:73
|
|
msgid "TYPE: FRAM (2MB)"
|
|
msgstr "TIPO: FRAM (2MB)"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:74
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Ferramentas"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:75
|
|
msgid "True Gap"
|
|
msgstr "Verdadeira Lacuna"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:76
|
|
msgid "Up : "
|
|
msgstr "Cima : "
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:77
|
|
msgid "View Memory"
|
|
msgstr "Ver Memória"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:78
|
|
msgid "View Palette"
|
|
msgstr "Ver Paleta"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:79
|
|
msgid "View Tiles"
|
|
msgstr "Ver Tiles"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:80
|
|
msgid "X : "
|
|
msgstr "X"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:81
|
|
msgid "Y : "
|
|
msgstr "Y"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:82
|
|
msgid "_Emulation"
|
|
msgstr "Emulação"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:83
|
|
msgid "_File"
|
|
msgstr "Arquivo"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:84
|
|
msgid "_PrintScreen"
|
|
msgstr "PrintScreen"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:85
|
|
msgid "_Saves"
|
|
msgstr "Salves"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:86
|
|
msgid "http://desmume.sf.net"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:88
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr "Dreampeppers99"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:1
|
|
msgid " GoTo: "
|
|
msgstr " IrPara: "
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:2
|
|
msgid " Palette : "
|
|
msgstr " Paleta : "
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:3
|
|
msgid "16 bit"
|
|
msgstr "16 bit"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:4
|
|
msgid "16c"
|
|
msgstr "16c"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:5
|
|
msgid "256c"
|
|
msgstr "256c"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:6
|
|
msgid "32 bit"
|
|
msgstr "32 bit"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:7
|
|
msgid "8 bit"
|
|
msgstr "8 bit"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"ARM9 cpu\n"
|
|
"ARM7 cpu"
|
|
msgstr ""
|
|
"ARM9 cpu\n"
|
|
"ARM7 cpu"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:10
|
|
msgid "BMP"
|
|
msgstr "BMP"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:11
|
|
msgid "Go!"
|
|
msgstr "VáPara!"
|
|
|
|
#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:12
|
|
msgid ""
|
|
"cpu : ARM9\n"
|
|
"cpu : ARM7"
|
|
msgstr ""
|
|
"cpu : ARM9\n"
|
|
"cpu : ARM7"
|