# BRAZILIAN PORTUGUESE TRANSLATION # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Dreampeppers99 , 2007. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-11 01:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:57-0400\n" "Last-Translator: Dreampeppers99 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Creating the selection window #: ../src/gtk-glade/callbacks.c:91 msgid "Open..." msgstr "Abrir..." #: ../src/gtk-glade/callbacks.c:100 msgid "Nds binary (.nds)" msgstr "Rom Nds (.nds)" #: ../src/gtk-glade/callbacks.c:101 msgid "Nds binary with loader (.ds.gba)" msgstr "Rom Nds com carregador (.ds.gba)" #: ../src/gtk-glade/callbacks.c:102 msgid "All files" msgstr "Todos Arquivos" #: ../src/gtk-glade/callbacks.c:117 ../src/gtk-glade/main.c:532 #, c-format msgid "" "Unable to load :\n" "%s" msgstr "" "Impossível carregar :\n" "%s" #: ../src/gtk-glade/callbacks.c:291 msgid "You don't have any joystick!" msgstr "Você não tem nenhum joystick!" #: ../src/gtk-glade/callbacks.c:293 msgid "Can't configure joystick while the game is running!" msgstr "Não é possível configurar o joystick enquanto o jogo está rodando" #: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:64 #, c-format msgid "*** Cannot get %s attribute value\n" msgstr "*** Impossível conseguir o valor %s attribute\n" #: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:158 msgid "*** Failed to create pixmap.\n" msgstr "*** Falhou ao criar pixmap.\n" #: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:168 msgid "*** No appropriate OpenGL-capable visual found.\n" msgstr "*** Sem apropiada OpenGL- não encontrada.\n" #: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:181 msgid "Failed to create the GdkGLPixmap\n" msgstr "Falhou ao criar o GdkGLPixmap\n" #: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:191 msgid "Cannot create the OpenGL rendering context\n" msgstr "Não pode criar o contexto OpenGL\n" #: ../src/gtk-glade/glade-xml.c:113 #, c-format msgid "could not find signal handler '%s'." msgstr "não pode encontrar o handler do sinal '%s'." #: ../src/gtk-glade/main.c:106 #, c-format msgid "USAGE: %s [OPTIONS] [nds-file]\n" msgstr "USAGE: %s [OPTIONS] [nds-file]\n" #: ../src/gtk-glade/main.c:107 msgid "OPTIONS:\n" msgstr "OPÇÕES:\n" #: ../src/gtk-glade/main.c:109 msgid "" " --soft-convert Use software colour conversion during OpenGL\n" " screen rendering. May produce better or worse\n" " frame rates depending on hardware.\n" " \n" " --disable-3d Disables the 3D emulation\n" "\n" msgstr "" " --soft-convert Use um software de conversão de cor enquanto a OpenGL\n" " renderiza a tela. Pode melhorar ou piorar\n" " frame rates dependo do hardware.\n" " \n" " --disable-3d Disabilita a emulação 3D\n" "\n" #: ../src/gtk-glade/main.c:116 msgid "" " --disable-limiter Disables the 60 fps limiter\n" " \n" " --fwlang=LANG Set the language in the firmware, LANG as follows:\n" " 0 = Japanese\n" " 1 = English\n" " 2 = French\n" " 3 = German\n" " 4 = Italian\n" " 5 = Spanish\n" "\n" " --arm9gdb=PORT_NUM Enable the ARM9 GDB stub on the given port\n" " --arm7gdb=PORT_NUM Enable the ARM7 GDB stub on the given port\n" " \n" " --help Display this message\n" msgstr "" " --disable-limiter Desabilita o limitador a 60 fps\n" " \n" " --fwlang=LANG Escolha a linguagem no firmware, LANG como segue:\n" " 0 = Japanese\n" " 1 = English\n" " 2 = French\n" " 3 = German\n" " 4 = Italian\n" " 5 = Spanish\n" "\n" " --arm9gdb=PORT_NUM Habilita ARM9 GDB stub na porta configurada\n" " --arm7gdb=PORT_NUM Habilita ARM7 GDB stub na porta configurada\n" " \n" " --help Mostre esta mensagem\n" #: ../src/gtk-glade/main.c:149 msgid "Firmware language must be set to a value from 0 to 5.\n" msgstr "A linguagem do Firmware precisa set entre 0 e 5.\n" #: ../src/gtk-glade/main.c:161 msgid "ARM9 GDB stub port must be in the range 1 to 65535\n" msgstr "A porta ARM9 GDB stub precisa ser entre 1 to 65535\n" #: ../src/gtk-glade/main.c:173 msgid "ARM7 GDB stub port must be in the range 1 to 65535\n" msgstr "A porta ARM7 GDB stub precisa ser entre 1 to 65535\n" #: ../src/gtk-glade/main.c:185 #, c-format msgid "NDS file (\"%s\") already set\n" msgstr "Arquivo NDS (\"%s\") já setado\n" #: ../src/gtk-glade/main.c:198 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [nds-file]\n" msgstr "USAGE: %s [opções] [arquivo-nds]\n" #: ../src/gtk-glade/main.c:199 #, c-format msgid "USAGE: %s --help - for help\n" msgstr "USAGE: %s --help - para ajuda\n" #: ../src/gtk-glade/main.c:332 #, c-format msgid "State %d (empty)" msgstr "Estado %d (vazio)" #: ../src/gtk-glade/main.c:459 #, c-format msgid "Failed to create ARM9 gdbstub on port %d\n" msgstr "Falhou ao criar ARM9 gdbstub na porta %d\n" #: ../src/gtk-glade/main.c:470 #, c-format msgid "Failed to create ARM7 gdbstub on port %d\n" msgstr "Falhou ao criar ARM7 gdbstub na porta %d\n" #: ../src/gtk-glade/main.c:479 #, c-format msgid "Error trying to initialize SDL: %s\n" msgstr "Erro ao tentar inicializar SDL: %s\n" #: ../src/gtk-glade/main.c:551 #, c-format msgid "Failed to initialise openGL 3D emulation; removing 3D support\n" msgstr "Falha na inicialização openGL 3D; Removendo suporte 3D\n" #: ../src/gtk-glade/main.c:557 #, c-format msgid "Failed to setup openGL 3D emulation; removing 3D support\n" msgstr "Falhou na configuração 3D openGL; Removendo suporte 3D\n" #: ../src/gtk-glade/main.c:584 #, c-format msgid "Error trying to start FPS limiter timer: %s\n" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:1 msgid "0" msgstr "0" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:2 msgid "1" msgstr "1" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:3 msgid "1x" msgstr "1x" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:4 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:5 msgid "2x" msgstr "2x" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:6 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:7 msgid "3D operation detected" msgstr "Operação 3D detectado" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:8 msgid "3D rom" msgstr "Rom 3D" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:9 msgid "3x" msgstr "3x" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:10 msgid "4" msgstr "4" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:11 msgid "5" msgstr "5" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:12 msgid "6" msgstr "6" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:13 msgid "7" msgstr "7" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:14 msgid "8" msgstr "8" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:15 msgid "9" msgstr "9" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:16 msgid "?" msgstr "?" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:17 msgid "A : " msgstr "A : " #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:18 msgid "Audio On" msgstr "Áudio Ligado" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:19 msgid "Axis :" msgstr "Eixos : " #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:20 msgid "B : " msgstr "B : " #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:21 msgid "BG0" msgstr "BG0" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:22 msgid "BG1" msgstr "BG1" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:23 msgid "BG2" msgstr "BG2" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:24 msgid "BG3" msgstr "BG3" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:25 msgid "Boost : " msgstr "Aumentar : " #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:26 msgid "Config" msgstr "Configurar" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:27 msgid "DeSmuME" msgstr "DeSmuMe" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:28 msgid "DeSmuMe" msgstr "DeSmuMe" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:29 msgid "Debug : " msgstr "Depurar : " #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:30 msgid "Down : " msgstr "Baixo : " #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:31 msgid "FrameSkip" msgstr "PularQuadro" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:32 msgid "IO regs" msgstr "regs IO" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:33 msgid "Joystick Config" msgstr "Configurar Joystick" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:34 msgid "Joystick controls" msgstr "Controles do Joystick" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:35 msgid "Key definition" msgstr "Definição das Teclas" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:36 msgid "Keyboard Config" msgstr "Configurar Teclado" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:37 msgid "Keyboard controls" msgstr "Controles do teclado" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:38 msgid "L : " msgstr "L : " #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:39 msgid "Layers" msgstr "Camadas" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:40 msgid "Left : " msgstr "Esquerda : " #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:41 msgid "Load State" msgstr "Carregar Estado" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:42 msgid "Nintendo DS emulator based on work by Yopyop" msgstr "Emulador Nintendo DS baseado no trabalho do Yopyop" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:43 msgid "OBJ" msgstr "OBJ" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:44 msgid "Press a button..." msgstr "Pressione um botão" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:45 msgid "Press a key..." msgstr "Pressione uma tecla..." #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:46 msgid "R : " msgstr "R : " #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:47 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:48 msgid "Right : " msgstr "Direita : " #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:49 msgid "Right Screen" msgstr "Tela Direita" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:50 msgid "Rotate Screen 0" msgstr "Rotacionar Tela 0" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:51 msgid "Rotate Screen 180" msgstr "Rotacionar Tela 180" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:52 msgid "Rotate Screen 270" msgstr "Rotacionar Tela 270" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:53 msgid "Rotate Screen 90" msgstr "Rotacionar Tela 90" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:54 msgid "Save State" msgstr "Salvar Estado" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:55 msgid "Select : " msgstr "Selecione : " #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:56 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:57 msgid "Start : " msgstr "Start : " #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:58 msgid "State 1" msgstr "Estado 1" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:59 msgid "State 10" msgstr "Estado 10" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:60 msgid "State 2" msgstr "Estado 2" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:61 msgid "State 3" msgstr "Estado 3" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:62 msgid "State 4" msgstr "Estado 4" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:63 msgid "State 5" msgstr "Estado 5" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:64 msgid "State 6" msgstr "Estado 6" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:65 msgid "State 7" msgstr "Estado 7" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:66 msgid "State 8" msgstr "Estado 8" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:67 msgid "State 9" msgstr "Estado 9" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:68 msgid "TYPE: Auto (1B)" msgstr "TIPO: Auto (1B)" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:69 msgid "TYPE: EEPROM1 (4kB)" msgstr "TIPO: EEPROM1 (4kB)" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:70 msgid "TYPE: EEPROM2 (512kB)" msgstr "TIPO: EEPROM2 (512kB)" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:71 msgid "TYPE: EEPROM2 (64kB)" msgstr "TIPO: EEPROM2 (64kB)" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:72 msgid "TYPE: FLASH (256kB)" msgstr "TIPO: FLASH (256kB)" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:73 msgid "TYPE: FRAM (2MB)" msgstr "TIPO: FRAM (2MB)" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:74 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:75 msgid "True Gap" msgstr "Verdadeira Lacuna" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:76 msgid "Up : " msgstr "Cima : " #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:77 msgid "View Memory" msgstr "Ver Memória" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:78 msgid "View Palette" msgstr "Ver Paleta" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:79 msgid "View Tiles" msgstr "Ver Tiles" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:80 msgid "X : " msgstr "X" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:81 msgid "Y : " msgstr "Y" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:82 msgid "_Emulation" msgstr "Emulação" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:83 msgid "_File" msgstr "Arquivo" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:84 msgid "_PrintScreen" msgstr "PrintScreen" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:85 msgid "_Saves" msgstr "Salves" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:86 msgid "http://desmume.sf.net" msgstr "" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:88 msgid "translator-credits" msgstr "Dreampeppers99" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:1 msgid " GoTo: " msgstr " IrPara: " #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:2 msgid " Palette : " msgstr " Paleta : " #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:3 msgid "16 bit" msgstr "16 bit" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:4 msgid "16c" msgstr "16c" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:5 msgid "256c" msgstr "256c" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:6 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:7 msgid "8 bit" msgstr "8 bit" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:8 msgid "" "ARM9 cpu\n" "ARM7 cpu" msgstr "" "ARM9 cpu\n" "ARM7 cpu" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:10 msgid "BMP" msgstr "BMP" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:11 msgid "Go!" msgstr "VáPara!" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:12 msgid "" "cpu : ARM9\n" "cpu : ARM7" msgstr "" "cpu : ARM9\n" "cpu : ARM7"