diff --git a/desmume/po/zh_TW.po b/desmume/po/zh_TW.po index fd4d69253..7a1d5e730 100644 --- a/desmume/po/zh_TW.po +++ b/desmume/po/zh_TW.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desmume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-28 15:37+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Ronmi Ren \n" "Language-Team: DeSmuME Team \n" @@ -13,25 +13,30 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: TAIWAN\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" +#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:53 +#, c-format +msgid "State %d (empty)" +msgstr "存檔 %d (空的)" + #. Creating the selection window -#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:91 +#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:166 msgid "Open..." msgstr "開啟..." -#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:100 +#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:175 msgid "Nds binary (.nds)" msgstr "NDS遊戲 (.nds)" -#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:101 +#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:176 msgid "Nds binary with loader (.ds.gba)" msgstr "NDS遊戲與載入器 (.ds.gba)" -#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:102 +#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:177 msgid "All files" msgstr "所有檔案" -#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:117 -#: ../src/gtk-glade/main.c:532 +#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:192 +#: ../src/gtk-glade/main.cpp:553 #, c-format msgid "" "Unable to load :\n" @@ -40,68 +45,130 @@ msgstr "" "載入失敗:\n" "%s" -#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:291 +#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:408 msgid "You don't have any joystick!" msgstr "沒有偵測到搖桿" -#: ../src/gtk-glade/callbacks.c:293 +#: ../src/gtk-glade/callbacks.cpp:410 msgid "Can't configure joystick while the game is running!" msgstr "在遊戲執行時不可以調整搖桿設定" -#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:64 +#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:66 #, c-format msgid "*** Cannot get %s attribute value\n" msgstr "*** 無法取得屬性 %s 的值\n" -#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:158 +#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:164 +#, c-format msgid "*** Failed to create pixmap.\n" msgstr "*** 創造點陣圖失敗\n" -#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:168 +#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:174 +#, c-format msgid "*** No appropriate OpenGL-capable visual found.\n" msgstr "*** 找不到與 OpenGL 相容的可用視覺效果\n" -#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:181 +#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:187 +#, c-format msgid "Failed to create the GdkGLPixmap\n" msgstr "創造 GdkGLPixmap 失敗\n" -#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.c:191 +#: ../src/gtk-glade/gdk_3Demu.cpp:197 +#, c-format msgid "Connot create the OpenGL rendering context\n" msgstr "創造 OpenGL rendering context 失敗\n" -#: ../src/gtk-glade/glade-xml.c:113 +#: ../src/gtk-glade/glade-xml.cpp:58 #, c-format -msgid "could not find signal handler '%s'.\n" -msgstr "找不到 signal handler\n" +msgid "could not find signal handler '%s'." +msgstr "找不到 signal handler '%s'" -#: ../src/gtk-glade/main.c:106 +#: ../src/gtk-glade/main.cpp:132 #, c-format msgid "USAGE: %s [OPTIONS] [nds-file]\n" msgstr "使用方式: %s [選項] [nds檔]\n" -#: ../src/gtk-glade/main.c:107 +#: ../src/gtk-glade/main.cpp:133 +#, c-format msgid "OPTIONS:\n" msgstr "可用選項:\n" -#: ../src/gtk-glade/main.c:109 +#: ../src/gtk-glade/main.cpp:134 +#, c-format +msgid "" +" --load-slot=NUM Load game saved under NUM position.\n" +"\n" +msgstr "" +" --load-slot=存檔編號 讀取第幾號的即時存檔\n" +"\n" + +#: ../src/gtk-glade/main.cpp:137 +#, c-format msgid "" " --soft-convert Use software colour conversion during OpenGL\n" " screen rendering. May produce better or worse\n" " frame rates depending on hardware.\n" -" \n" -" --disable-3d Disables the 3D emulation\n" "\n" msgstr "" " --soft-convert 在 OpenGL 模式中使用軟體轉換色彩。\n" -" 不同的硬體,效能可能更好也可能更壞。\n" +" 在不同的硬體下,效能可能更好也可能更壞。\n" " \n" -" --disable-3d 關閉 3D 模擬\n" + +#: ../src/gtk-glade/main.cpp:142 +#, c-format +msgid "" +" --3d-engine=ENGINE Selects 3D rendering engine\n" +" 0 = disabled\n" +" 1 = internal desmume rasterizer (default)\n" +msgstr "" +" --3d-engine=3D引擎 選擇3D引擎\n" +" 0 = 不使用3D\n" +" 1 = desmume內建的軟體模擬引擎 (預設值)\n" + +#: ../src/gtk-glade/main.cpp:147 +#, c-format +msgid "" +" 2 = gtkglext off-screen 3d opengl\n" +"\n" +msgstr "" +" 2 = gtkglext 於幕後演算的 OpenGL 3D 支援\n" "\n" -#: ../src/gtk-glade/main.c:116 +#: ../src/gtk-glade/main.cpp:150 +#, c-format msgid "" " --disable-limiter Disables the 60 fps limiter\n" +"\n" +msgstr "" +" --disable-limiter 取消畫面更新率最高60的上限\n" +"\n" + +#: ../src/gtk-glade/main.cpp:152 +#, c-format +msgid "" +" --save-type=TYPE Selects savetype:\n" +" 0 = Autodetect (default)\n" +" 1 = EEPROM 4kbit\n" +" 2 = EEPROM 64kbit\n" +" 3 = EEPROM 512kbit\n" +" 4 = FRAM 256kbit\n" +" 5 = FLASH 2mbit\n" +" 6 = FLASH 4mbit\n" " \n" +msgstr "" +" --save-type=類型 選擇記憶卡類型:\n" +" 0 = 自動選擇 (default)\n" +" 1 = EEPROM 4kbit\n" +" 2 = EEPROM 64kbit\n" +" 3 = EEPROM 512kbit\n" +" 4 = FRAM 256kbit\n" +" 5 = FLASH 2mbit\n" +" 6 = FLASH 4mbit\n" +" \n" + +#: ../src/gtk-glade/main.cpp:162 +#, c-format +msgid "" " --fwlang=LANG Set the language in the firmware, LANG as follows:\n" " 0 = Japanese\n" " 1 = English\n" @@ -110,13 +177,7 @@ msgid "" " 4 = Italian\n" " 5 = Spanish\n" "\n" -" --arm9gdb=PORT_NUM Enable the ARM9 GDB stub on the given port\n" -" --arm7gdb=PORT_NUM Enable the ARM7 GDB stub on the given port\n" -" \n" -" --help Display this message\n" msgstr "" -" --disable-limiter 取消 fps 60 的上限\n" -" \n" " --fwlang=LANG 設定韌體的語言, 可用的 LANG 設定有:\n" " 0 = 日文\n" " 1 = 英文\n" @@ -125,72 +186,89 @@ msgstr "" " 4 = 義大利文\n" " 5 = 西班牙文\n" "\n" + +#: ../src/gtk-glade/main.cpp:171 +#, c-format +msgid "" " --arm9gdb=PORT_NUM Enable the ARM9 GDB stub on the given port\n" " --arm7gdb=PORT_NUM Enable the ARM7 GDB stub on the given port\n" -" \n" -" --help 顯示這個幫助訊息\n" +"\n" +msgstr "" -#: ../src/gtk-glade/main.c:149 +#: ../src/gtk-glade/main.cpp:175 +#, c-format +msgid " --help Display this message\n" +msgstr " --help 顯示這份幫助訊息\n" + +#: ../src/gtk-glade/main.cpp:188 +#, c-format +msgid "I only know how to load from slots 1-10.\n" +msgstr "即時存檔的編號只能介於 1 到 10 之間\n" + +#: ../src/gtk-glade/main.cpp:212 +#, c-format +msgid "Supported 3d engines: 0, 1, and on some machines 2; use --help option for details\n" +msgstr "可用的3D引擎有: 0, 1, 在某些機器上可能可以用2; 你可以用 --help 選項查看詳細說明\n" + +#: ../src/gtk-glade/main.cpp:224 +#, c-format +msgid "select savetype from 0 to 6; use --help option for details\n" +msgstr "記憶卡的類型只能介於 0 到 6之間; 你可以用 --help 選項查看詳細說明\n" + +#: ../src/gtk-glade/main.cpp:236 +#, c-format msgid "Firmware language must be set to a value from 0 to 5.\n" msgstr "韌體語言必須設定 0 到 5 之間的值\n" -#: ../src/gtk-glade/main.c:161 +#: ../src/gtk-glade/main.cpp:249 +#, c-format msgid "ARM9 GDB stub port must be in the range 1 to 65535\n" msgstr "" -#: ../src/gtk-glade/main.c:173 +#: ../src/gtk-glade/main.cpp:261 +#, c-format msgid "ARM7 GDB stub port must be in the range 1 to 65535\n" msgstr "" -#: ../src/gtk-glade/main.c:185 +#: ../src/gtk-glade/main.cpp:274 #, c-format msgid "NDS file (\"%s\") already set\n" msgstr "NDS檔 (\"%s\") 已經設定\n" -#: ../src/gtk-glade/main.c:198 +#: ../src/gtk-glade/main.cpp:287 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [nds-file]\n" msgstr "使用方式: %s [選項] [nds檔]\n" -#: ../src/gtk-glade/main.c:199 +#: ../src/gtk-glade/main.cpp:288 #, c-format msgid "USAGE: %s --help - for help\n" msgstr "使用方式: %s --help - 顯示幫助訊息\n" -#: ../src/gtk-glade/main.c:332 -#, c-format -msgid "State %d (empty)" -msgstr "存檔 %d (空的)" - -#: ../src/gtk-glade/main.c:459 +#: ../src/gtk-glade/main.cpp:466 #, c-format msgid "Failed to create ARM9 gdbstub on port %d\n" msgstr "" -#: ../src/gtk-glade/main.c:470 +#: ../src/gtk-glade/main.cpp:477 #, c-format msgid "Failed to create ARM7 gdbstub on port %d\n" msgstr "" -#: ../src/gtk-glade/main.c:479 +#: ../src/gtk-glade/main.cpp:486 #, c-format msgid "Error trying to initialize SDL: %s\n" msgstr "SDL 初始化錯誤: %s\n" -#: ../src/gtk-glade/main.c:551 +#: ../src/gtk-glade/main.cpp:569 #, c-format msgid "Failed to initialise openGL 3D emulation; removing 3D support\n" msgstr "無法初始化 OpenGL 3D 模擬。取消 3D 支援\n" -#: ../src/gtk-glade/main.c:557 +#: ../src/gtk-glade/main.cpp:576 #, c-format -msgid "Failed to setup openGL 3D emulation; removing 3D support\n" -msgstr "無法設定 OpenGL 3D 模擬。取消 3D 支援\n" - -#: ../src/gtk-glade/main.c:584 -#, c-format -msgid "Error trying to start FPS limiter timer: %s\n" -msgstr "無法啟始 fps 限制的計時器: %s\n" +msgid "Failed to setup 3D engine; removing 3D support\n" +msgstr "無法設定 OpenGL 3D 模擬; 取消 3D 支援\n" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:1 msgid "0" @@ -301,65 +379,65 @@ msgid "DeSmuME" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:28 -msgid "DeSmuMe" -msgstr "" - -#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:29 msgid "Debug : " msgstr "除錯 :" -#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:30 +#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:29 msgid "Down : " msgstr "下 :" -#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:31 +#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:30 msgid "FrameSkip" msgstr "畫面跳過" -#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:32 +#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:31 msgid "IO regs" msgstr "IO 暫存器" -#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:33 +#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:32 msgid "Joystick Config" msgstr "搖桿設定" -#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:34 +#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:33 msgid "Joystick controls" msgstr "搖桿控制" -#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:35 +#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:34 msgid "Key definition" msgstr "按鍵定義" -#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:36 +#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:35 msgid "Keyboard Config" msgstr "鍵盤設定" -#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:37 +#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:36 msgid "Keyboard controls" msgstr "鍵盤控制" -#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:38 +#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:37 msgid "L : " msgstr "" -#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:39 +#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:38 msgid "Layers" msgstr "圖層" -#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:40 +#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:39 msgid "Left : " msgstr "左 :" -#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:41 +#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:40 msgid "Load State" msgstr "讀取即時存檔" -#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:42 +#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:41 msgid "Nintendo DS emulator based on work by Yopyop" msgstr "" +#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:42 +msgid "No Gap" +msgstr "" + #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:43 msgid "OBJ" msgstr "物件" @@ -485,61 +563,65 @@ msgid "TYPE: FRAM (2MB)" msgstr "" #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:74 +msgid "TYPE: FRAM (4MB)" +msgstr "" + +#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:75 msgid "Tools" msgstr "工具" -#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:75 +#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:76 msgid "True Gap" msgstr "" -#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:76 +#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:77 msgid "Up : " msgstr "上 :" -#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:77 +#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:78 msgid "View Memory" msgstr "檢視記憶體" -#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:78 +#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:79 msgid "View Palette" msgstr "檢視調色盤" -#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:79 +#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:80 msgid "View Tiles" msgstr "檢視物件" -#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:80 +#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:81 msgid "X : " msgstr "" -#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:81 +#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:82 msgid "Y : " msgstr "" -#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:82 +#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:83 msgid "_Emulation" msgstr "模擬器 (_E)" -#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:83 +#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:84 msgid "_File" msgstr "檔案 (_F)" -#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:84 +#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:85 msgid "_PrintScreen" msgstr "截圖 (_P)" -#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:85 +#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:86 msgid "_Saves" msgstr "存檔 (_S)" -#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:86 -msgid "http://desmume.sf.net" +#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:87 +msgid "http://desmume.org" msgstr "" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. -#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:88 +#: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe.glade.h:89 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "Ronmi Ren " #: ../src/gtk-glade/glade/DeSmuMe_Dtools.glade.h:1 msgid " GoTo: " @@ -589,5 +671,6 @@ msgid "" "cpu : ARM7" msgstr "" +#~ msgid "Error trying to start FPS limiter timer: %s\n" +#~ msgstr "無法啟始 fps 限制的計時器: %s\n" -