From f3229d6921683325880c7bef58e140ac0b547c7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: IlDucci Date: Sun, 19 Jul 2015 22:41:48 +0200 Subject: [PATCH 1/3] Updating Spanish translation Now with a 100% more ANSI characters. --- intl/intl.h | 1 + intl/msg_hash_es.c | 176 +++- intl/spanish.h | 82 ++ menu/intl/menu_hash_es.c | 1965 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 4 files changed, 2216 insertions(+), 8 deletions(-) create mode 100644 intl/spanish.h diff --git a/intl/intl.h b/intl/intl.h index 2a48282de9..498e30adc9 100644 --- a/intl/intl.h +++ b/intl/intl.h @@ -18,5 +18,6 @@ #define __INTL_INTERNATIONAL_H #include "english.h" +#include "spanish.h" #endif diff --git a/intl/msg_hash_es.c b/intl/msg_hash_es.c index b04b463150..382916cf28 100644 --- a/intl/msg_hash_es.c +++ b/intl/msg_hash_es.c @@ -16,11 +16,185 @@ #include "../msg_hash.h" + /* IMPORTANT: + * For non-english characters to work without proper unicode support, + * we need this file to be encoded in ISO 8859-1 (Latin1), not UTF-8. + * If you save this file as UTF-8, you'll break non-english characters + * (e.g. German "Umlauts" and Portugese diacritics). + */ +/* DO NOT REMOVE THIS. If it causes build failure, it's because you saved the file as UTF-8. Read the above comment. */ +extern const char force_iso_8859_1[sizeof("äÄöÖßüÜ")==7+1 ? 1 : -1]; + const char *msg_hash_to_str_es(uint32_t hash) { switch (hash) { - case 0: + case MSG_PROGRAM: + return "RetroArch"; + case MSG_MOVIE_RECORD_STOPPED: + return "Deteniendo grabación de vídeo."; + case MSG_MOVIE_PLAYBACK_ENDED: + return "Reproducción detenida."; + case MSG_AUTOSAVE_FAILED: + return "No se ha podido iniciar el autoguardado."; + case MSG_NETPLAY_FAILED_MOVIE_PLAYBACK_HAS_STARTED: + return "Se ha iniciado una reproducción. No se puede ejecutar el juego en red."; + case MSG_NETPLAY_FAILED: + return "Error al iniciar el juego en red."; + case MSG_LIBRETRO_ABI_BREAK: + return "se ha compilado con una versión distinta a esta implementación de libretro."; + case MSG_REWIND_INIT_FAILED_NO_SAVESTATES: + return "Esta implementación no admite guardados rápidos. No se puede utilizar el rebobinado."; + case MSG_REWIND_INIT_FAILED_THREADED_AUDIO: + return "La implementación utiliza sonido multinúcleo. No se puede utilizar el rebobinado."; + case MSG_REWIND_INIT_FAILED: + return "Error al iniciar el búfer de rebobinado. Rebobinado desactivado."; + case MSG_REWIND_INIT: + return "Iniciando búfer de rebobinado, tamaño"; + case MSG_CUSTOM_TIMING_GIVEN: + return "Se ha indicado un ritmo personalizado"; + case MSG_VIEWPORT_SIZE_CALCULATION_FAILED: + return "¡Error al calcular el tamaño de ventana! Se utilizarán datos en bruto. Probablemente esto no acabe bien..."; + case MSG_HW_RENDERED_MUST_USE_POSTSHADED_RECORDING: + return "El núcleo Libretro se renderiza por hardware. Es necesario utilizar la grabación post-shaders."; + case MSG_RECORDING_TO: + return "Grabando a"; + case MSG_DETECTED_VIEWPORT_OF: + return "Ventana detectada:"; + case MSG_TAKING_SCREENSHOT: + return "Capturando pantalla."; + case MSG_FAILED_TO_TAKE_SCREENSHOT: + return "Error al capturar pantalla."; + case MSG_FAILED_TO_START_RECORDING: + return "Error al comenzar a grabar."; + case MSG_RECORDING_TERMINATED_DUE_TO_RESIZE: + return "Grabación terminada por cambio de tamaño."; + case MSG_USING_LIBRETRO_DUMMY_CORE_RECORDING_SKIPPED: + return "Se está utilizando el núcleo dummy de libretro. Anulando grabación."; + case MSG_UNKNOWN: + return "Desconocido"; + case MSG_LOADING_CONTENT_FILE: + return "Cargando archivo de contenido"; + case MSG_RECEIVED: + return "recibido"; + case MSG_UNRECOGNIZED_COMMAND: + return "Comando no reconocido"; + case MSG_SENDING_COMMAND: + return "Enviando comando"; + case MSG_GOT_INVALID_DISK_INDEX: + return "Se ha obtenido un índice de disco no válido."; + case MSG_FAILED_TO_REMOVE_DISK_FROM_TRAY: + return "Error al extraer el disco de la bandeja."; + case MSG_REMOVED_DISK_FROM_TRAY: + return "Se ha retirado el disco de la bandeja."; + case MSG_VIRTUAL_DISK_TRAY: + return "bandeja de disco virtual."; + case MSG_FAILED_TO: + return "Error:"; + case MSG_TO: + return "a"; + case MSG_SAVING_RAM_TYPE: + return "Guardando tipo de RAM"; + case MSG_SAVING_STATE: + return "Guardando rápidamente"; + case MSG_LOADING_STATE: + return "Cargando rápidamente"; + case MSG_FAILED_TO_LOAD_MOVIE_FILE: + return "Error al cargar el archivo de película"; + case MSG_FAILED_TO_LOAD_CONTENT: + return "Error al cargar el contenido"; + case MSG_COULD_NOT_READ_CONTENT_FILE: + return "No se ha podido leer el archivo de contenido"; + case MSG_GRAB_MOUSE_STATE: + return "Capturar estado de ratón"; + case MSG_PAUSED: + return "En pausa."; + case MSG_UNPAUSED: + return "Sin pausa."; + case MSG_FAILED_TO_LOAD_OVERLAY: + return "Error al cargar sobreimposición."; + case MSG_FAILED_TO_UNMUTE_AUDIO: + return "Error al recuperar el sonido."; + case MSG_AUDIO_MUTED: + return "Sonido silenciado."; + case MSG_AUDIO_UNMUTED: + return "Sonido recuperado."; + case MSG_RESET: + return "Reiniciar"; + case MSG_FAILED_TO_LOAD_STATE: + return "Error al cargar rápidamente desde"; + case MSG_FAILED_TO_SAVE_STATE_TO: + return "Error al guardar rápidamente a"; + case MSG_FAILED_TO_SAVE_SRAM: + return "Error al guardar la SRAM"; + case MSG_STATE_SIZE: + return "Tamaño de guardado rápido"; + case MSG_FOUND_SHADER: + return "Shader encontrado"; + case MSG_SRAM_WILL_NOT_BE_SAVED: + return "No se guardará la SRAM."; + case MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE: + return "Bloqueando sobrescritura de SRAM"; + case MSG_CORE_DOES_NOT_SUPPORT_SAVESTATES: + return "El núcleo no es compatible con los guardados rápidos."; + case MSG_SAVED_STATE_TO_SLOT: + return "Guardando rápidamente a la ranura"; + case MSG_SAVED_SUCCESSFULLY_TO: + return "Partida guardada en"; + case MSG_BYTES: + return "bytes"; + case MSG_CONFIG_DIRECTORY_NOT_SET: + return "No se ha asignado la carpeta de configuración. No se puede guardar la nueva configuración."; + case MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD: + return "Omitiendo carga de SRAM."; + case MSG_APPENDED_DISK: + return "Disco incorporado"; + case MSG_STARTING_MOVIE_PLAYBACK: + return "Iniciando reproducción."; + case MSG_FAILED_TO_REMOVE_TEMPORARY_FILE: + return "Error al borrar el archivo temporal"; + case MSG_REMOVING_TEMPORARY_CONTENT_FILE: + return "Borrando archivo temporal de contenido"; + case MSG_LOADED_STATE_FROM_SLOT: + return "Carga rápida desde la ranura"; + case MSG_DOWNLOAD_PROGRESS: + return "Progreso de la descarga"; + case MSG_COULD_NOT_PROCESS_ZIP_FILE: + return "No se ha podido procesar el archivo ZIP."; + case MSG_DOWNLOAD_COMPLETE: + return "Descarga completa"; + case MSG_SCANNING_OF_DIRECTORY_FINISHED: + return "Escaneado de carpetas terminado"; + case MSG_SCANNING: + return "Escaneando"; + case MSG_REDIRECTING_CHEATFILE_TO: + return "Redirigiendo archivo de trucos a"; + case MSG_REDIRECTING_SAVEFILE_TO: + return "Redirigiendo partida guardada a"; + case MSG_REDIRECTING_SAVESTATE_TO: + return "Redirigiendo guardado rápido a"; + case MSG_SHADER: + return "Shader"; + case MSG_APPLYING_SHADER: + return "Aplicando shader"; + case MSG_FAILED_TO_APPLY_SHADER: + return "Error al aplicar shader."; + case MSG_STARTING_MOVIE_RECORD_TO: + return "Iniciando grabación en"; + case MSG_FAILED_TO_START_MOVIE_RECORD: + return "Error al iniciar la grabación."; + case MSG_STATE_SLOT: + return "Ranura de guardado rápido"; + case MSG_RESTARTING_RECORDING_DUE_TO_DRIVER_REINIT: + return "Reiniciando grabación debido al reinicio de un controlador."; + case MSG_SLOW_MOTION: + return "Cámara lenta."; + case MSG_SLOW_MOTION_REWIND: + return "Rebobinar cámara lenta."; + case MSG_REWINDING: + return "Rebobinando."; + case MSG_REWIND_REACHED_END: + return "Se ha llegado al final del búfer de rebobinado."; default: break; } diff --git a/intl/spanish.h b/intl/spanish.h new file mode 100644 index 0000000000..7bd9bddfd5 --- /dev/null +++ b/intl/spanish.h @@ -0,0 +1,82 @@ +/* RetroArch - A frontend for libretro. + * Copyright (C) 2010-2014 - Hans-Kristian Arntzen + * Copyright (C) 2011-2015 - Daniel De Matteis + * + * RetroArch is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms + * of the GNU General Public License as published by the Free Software Found- + * ation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. + * + * RetroArch is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; + * without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR + * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License along with RetroArch. + * If not, see . + */ + +#ifndef __INTL_ENGLISH_H +#define __INTL_ENGLISH_H + +#define RETRO_LBL_JOYPAD_B "Botón B RetroPad" +#define RETRO_LBL_JOYPAD_Y "Botón Y RetroPad" +#define RETRO_LBL_JOYPAD_SELECT "Botón Select RetroPad" +#define RETRO_LBL_JOYPAD_START "Botón Start RetroPad" +#define RETRO_LBL_JOYPAD_UP "Cruceta arriba RetroPad" +#define RETRO_LBL_JOYPAD_DOWN "Cruceta abajo RetroPad" +#define RETRO_LBL_JOYPAD_LEFT "Cruceta izda. RetroPad" +#define RETRO_LBL_JOYPAD_RIGHT "Cruceta dcha. RetroPad" +#define RETRO_LBL_JOYPAD_A "Botón A RetroPad" +#define RETRO_LBL_JOYPAD_X "Botón X RetroPad" +#define RETRO_LBL_JOYPAD_L "Botón L RetroPad" +#define RETRO_LBL_JOYPAD_R "Botón R RetroPad" +#define RETRO_LBL_JOYPAD_L2 "Botón L2 RetroPad" +#define RETRO_LBL_JOYPAD_R2 "Botón R2 RetroPad" +#define RETRO_LBL_JOYPAD_L3 "Botón L3 RetroPad" +#define RETRO_LBL_JOYPAD_R3 "Botón R3 RetroPad" +#define RETRO_LBL_TURBO_ENABLE "Activar turbo" +#define RETRO_LBL_ANALOG_LEFT_X "X analógico izdo." +#define RETRO_LBL_ANALOG_LEFT_Y "Y analógico izdo." +#define RETRO_LBL_ANALOG_RIGHT_X "X analógico dcho." +#define RETRO_LBL_ANALOG_RIGHT_Y "Y analógico dcho." +#define RETRO_LBL_ANALOG_LEFT_X_PLUS "X + analógico izdo." +#define RETRO_LBL_ANALOG_LEFT_X_MINUS "X - analógico izdo." +#define RETRO_LBL_ANALOG_LEFT_Y_PLUS "Y + analógico izdo." +#define RETRO_LBL_ANALOG_LEFT_Y_MINUS "Y - analógico izdo." +#define RETRO_LBL_ANALOG_RIGHT_X_PLUS "X + analógico dcho." +#define RETRO_LBL_ANALOG_RIGHT_X_MINUS "X - analógico dcho." +#define RETRO_LBL_ANALOG_RIGHT_Y_PLUS "Y + analógico dcho." +#define RETRO_LBL_ANALOG_RIGHT_Y_MINUS "Y - analógico dcho." +#define RETRO_LBL_FAST_FORWARD_KEY "Acelerador" +#define RETRO_LBL_FAST_FORWARD_HOLD_KEY "Alternar acelerador" +#define RETRO_LBL_LOAD_STATE_KEY "Carga rápida" +#define RETRO_LBL_SAVE_STATE_KEY "Guardado rápido" +#define RETRO_LBL_FULLSCREEN_TOGGLE_KEY "Alt. pantalla completa" +#define RETRO_LBL_QUIT_KEY "Tecla de abandonar" +#define RETRO_LBL_STATE_SLOT_PLUS "Siguiente ranura rápida" +#define RETRO_LBL_STATE_SLOT_MINUS "Ranura rápida anterior" +#define RETRO_LBL_REWIND "Rebobinar" +#define RETRO_LBL_MOVIE_RECORD_TOGGLE "Alt. grabación" +#define RETRO_LBL_PAUSE_TOGGLE "Alternar pausa" +#define RETRO_LBL_FRAMEADVANCE "Avanzar fotograma" +#define RETRO_LBL_RESET "Reiniciar" +#define RETRO_LBL_SHADER_NEXT "Siguiente shader" +#define RETRO_LBL_SHADER_PREV "Shader anterior" +#define RETRO_LBL_CHEAT_INDEX_PLUS "Siguiente índice de trucos" +#define RETRO_LBL_CHEAT_INDEX_MINUS "Índice de trucos anterior" +#define RETRO_LBL_CHEAT_TOGGLE "Alternar trucos" +#define RETRO_LBL_SCREENSHOT "Capturar pantalla" +#define RETRO_LBL_MUTE "Silenciar sonido" +#define RETRO_LBL_OSK "Activar teclado en pantalla" +#define RETRO_LBL_NETPLAY_FLIP "Cambiar usuario de red" +#define RETRO_LBL_SLOWMOTION "Cámara lenta" +#define RETRO_LBL_ENABLE_HOTKEY "Activar teclas rápidas" +#define RETRO_LBL_VOLUME_UP "Subir volumen" +#define RETRO_LBL_VOLUME_DOWN "Bajar volumen" +#define RETRO_LBL_OVERLAY_NEXT "Siguiente sobreimposición" +#define RETRO_LBL_DISK_EJECT_TOGGLE "Alt. expulsar disco" +#define RETRO_LBL_DISK_NEXT "Cambiar a siguiente disco" +#define RETRO_LBL_DISK_PREV "Cambiar a disco anterior" +#define RETRO_LBL_GRAB_MOUSE_TOGGLE "Alternar uso de ratón" +#define RETRO_LBL_MENU_TOGGLE "Alternar menú" + +#endif diff --git a/menu/intl/menu_hash_es.c b/menu/intl/menu_hash_es.c index 5e32e0320a..71ac591d1e 100644 --- a/menu/intl/menu_hash_es.c +++ b/menu/intl/menu_hash_es.c @@ -16,14 +16,899 @@ #include #include - +#include "../../configuration.h" #include "../menu_hash.h" + /* IMPORTANT: + * For non-english characters to work without proper unicode support, + * we need this file to be encoded in ISO 8859-1 (Latin1), not UTF-8. + * If you save this file as UTF-8, you'll break non-english characters + * (e.g. German "Umlauts" and Portugese diacritics). + */ +/* DO NOT REMOVE THIS. If it causes build failure, it's because you saved the file as UTF-8. Read the above comment. */ +extern const char force_iso_8859_1[sizeof("äÄöÖßüÜ")==7+1 ? 1 : -1]; + const char *menu_hash_to_str_es(uint32_t hash) { + switch (hash) { - case 0: + case MENU_LABEL_VALUE_HELP_SCANNING_CONTENT: + return "Buscar contenido"; + case MENU_LABEL_VALUE_HELP_AUDIO_VIDEO_TROUBLESHOOTING: + return "Solucionar problemas de vídeo/sonido"; + case MENU_LABEL_VALUE_HELP_CHANGE_VIRTUAL_GAMEPAD: + return "Cambiar el mando virtual sobreimpuesto"; + case MENU_LABEL_VALUE_HELP_WHAT_IS_A_CORE: + return "¿Qué es un núcleo?"; + case MENU_LABEL_VALUE_HELP_LOADING_CONTENT: + return "Cargando contenidos"; + case MENU_LABEL_VALUE_HELP_LIST: + return "Ayuda"; + case MENU_LABEL_VALUE_HELP_CONTROLS: + return "Controles básicos del menú"; + case MENU_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS: + return "Controles básicos del menú"; + case MENU_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_SCROLL_UP: + return "Desplazar hacia arriba"; + case MENU_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_SCROLL_DOWN: + return "Desplazar hacia abajo"; + case MENU_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_CONFIRM: + return "Confirmar/Aceptar"; + case MENU_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_BACK: + return "Retroceder"; + case MENU_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_START: + return "Valores predeterminados"; + case MENU_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_INFO: + return "Información"; + case MENU_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_TOGGLE_MENU: + return "Alternar menú"; + case MENU_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_QUIT: + return "Abandonar"; + case MENU_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_TOGGLE_KEYBOARD: + return "Alternar teclado"; + case MENU_LABEL_VALUE_OPEN_ARCHIVE: + return "Abrir archivo como una carpeta"; + case MENU_LABEL_VALUE_LOAD_ARCHIVE: + return "Cargar archivo con un núcleo"; + case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_BACK_AS_MENU_TOGGLE_ENABLE: + return "Permitir alternar Back como menú"; + case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_MENU_TOGGLE_GAMEPAD_COMBO: + return "Combo para alternar mando con menú"; + case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_HIDE_IN_MENU: + return "Ocultar lo superpuesto del menú"; + case MENU_VALUE_LANG_POLISH: + return "Polaco"; + case MENU_LABEL_VALUE_OVERLAY_AUTOLOAD_PREFERRED: + return "Cargar superposición preferida automáticamente"; + case MENU_LABEL_VALUE_UPDATE_CORE_INFO_FILES: + return "Actualizar archivos de información de núcleos"; + case MENU_LABEL_VALUE_DOWNLOAD_CORE_CONTENT: + return "Descargar contenido"; + case MENU_LABEL_VALUE_SCAN_THIS_DIRECTORY: + return "(Escanear esta carpeta)"; + case MENU_LABEL_VALUE_SCAN_FILE: + return "Escanear archivo"; + case MENU_LABEL_VALUE_SCAN_DIRECTORY: + return "Escanear carpeta"; + case MENU_LABEL_VALUE_ADD_CONTENT_LIST: + return "Añadir contenido"; + case MENU_LABEL_VALUE_INFORMATION_LIST: + return "Información"; + case MENU_LABEL_VALUE_USE_BUILTIN_PLAYER: + return "Usar reproductor de medios integrado"; + case MENU_LABEL_VALUE_CONTENT_SETTINGS: + return "Menú rápido"; + case MENU_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_CRC32: + return "CRC32"; + case MENU_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_MD5: + return "MD5"; + case MENU_LABEL_VALUE_LOAD_CONTENT_LIST: + return "Cargar contenido"; + case MENU_VALUE_ASK_ARCHIVE: + return "Preguntar"; + case MENU_LABEL_VALUE_PRIVACY_SETTINGS: + return "Privacidad"; + case MENU_VALUE_HORIZONTAL_MENU: /* Don't change. Breaks everything. (Would be: "Menú horizontal") */ + return "Horizontal Menu"; + case MENU_LABEL_VALUE_NO_SETTINGS_FOUND: + return "No se ha encontrado una configuración."; + case MENU_LABEL_VALUE_NO_PERFORMANCE_COUNTERS: + return "No hay contadores de rendimiento."; + case MENU_LABEL_VALUE_DRIVER_SETTINGS: + return "Controlador"; + case MENU_LABEL_VALUE_CONFIGURATION_SETTINGS: + return "Configuración"; + case MENU_LABEL_VALUE_CORE_SETTINGS: + return "Núcleo"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SETTINGS: + return "Vídeo"; + case MENU_LABEL_VALUE_LOGGING_SETTINGS: + return "Registros"; + case MENU_LABEL_VALUE_SAVING_SETTINGS: + return "Guardado"; + case MENU_LABEL_VALUE_REWIND_SETTINGS: + return "Rebobinado"; + case MENU_LABEL_VALUE_CUSTOM_VIEWPORT_1: + return "Asignar esquina superior izquierda"; + case MENU_LABEL_VALUE_CUSTOM_VIEWPORT_2: + return "Asignar esquina inferior derecha"; + case MENU_VALUE_SHADER: + return "Shader"; + case MENU_VALUE_CHEAT: + return "Truco"; + case MENU_VALUE_USER: + return "Usuario"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_BGM_ENABLE: + return "Activar música del sistema"; + case MENU_VALUE_RETROPAD: + return "RetroPad"; + case MENU_VALUE_RETROKEYBOARD: + return "RetroKeyboard"; + case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_BLOCK_FRAMES: + return "Bloquear fotogramas"; + case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_BIND_MODE: + return "Modo de asignación"; + case MENU_LABEL_VALUE_AUTOCONFIG_DESCRIPTOR_LABEL_SHOW: + return "Mostrar etiquetas de descripción del autoconfigurado"; + case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_DESCRIPTOR_LABEL_SHOW: + return "Mostrar etiquetas de descripción de la entrada del núcleo"; + case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_DESCRIPTOR_HIDE_UNBOUND: + return "Ocultar descripciones sin asignar de la entrada del núcleo"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_FONT_ENABLE: + return "Mostrar mensajes en pantalla"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_FONT_PATH: + return "Fuente de mensajes en pantalla"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_FONT_SIZE: + return "Tamaño de mensajes en pantalla"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_POS_X: + return "Posición X de mensajes en pantalla"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_POS_Y: + return "Posición Y de mensajes en pantalla"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SOFT_FILTER: + return "Activar filtros por software"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_FILTER_FLICKER: + return "Filtro de parpadeo"; + case MENU_VALUE_DIRECTORY_CONTENT: + return "(Carpeta de contenido)"; + case MENU_VALUE_UNKNOWN: + return "Desconocido"; + case MENU_VALUE_DONT_CARE: + return "No importa"; + case MENU_VALUE_LINEAR: + return "Lineal"; + case MENU_VALUE_NEAREST: + return "Más cercano"; + case MENU_VALUE_DIRECTORY_DEFAULT: + return "(Predeterminada)"; + case MENU_VALUE_DIRECTORY_NONE: + return "(Ninguna)"; + case MENU_VALUE_NOT_AVAILABLE: + return "No disponible"; + case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_REMAPPING_DIRECTORY: + return "Carpeta de reasignación de entrada"; + case MENU_LABEL_VALUE_JOYPAD_AUTOCONFIG_DIR: + return "Carpeta de autoconfiguración de dispositivo de entrada"; + case MENU_LABEL_VALUE_RECORDING_CONFIG_DIRECTORY: + return "Carpeta de configuración de grabación"; + case MENU_LABEL_VALUE_RECORDING_OUTPUT_DIRECTORY: + return "Carpeta de salida de grabación"; + case MENU_LABEL_VALUE_SCREENSHOT_DIRECTORY: + return "Carpeta de capturas de pantalla"; + case MENU_LABEL_VALUE_PLAYLIST_DIRECTORY: + return "Carpeta de listas de reproducción"; + case MENU_LABEL_VALUE_SAVEFILE_DIRECTORY: + return "Carpeta de partidas guardadas"; + case MENU_LABEL_VALUE_SAVESTATE_DIRECTORY: + return "Carpeta de guardados rápidos"; + case MENU_LABEL_VALUE_STDIN_CMD_ENABLE: + return "Comandos stdin"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_DRIVER: + return "Controlador de vídeo"; + case MENU_LABEL_VALUE_RECORD_ENABLE: + return "Activar grabación"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_RECORD: + return "Activar grabación de GPU"; + case MENU_LABEL_VALUE_RECORD_PATH: + return "Carpeta de grabación"; + case MENU_LABEL_VALUE_RECORD_USE_OUTPUT_DIRECTORY: + return "Usar carpeta de salida"; + case MENU_LABEL_VALUE_RECORD_CONFIG: + return "Configuración de grabación"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_POST_FILTER_RECORD: + return "Activar grabación con filtros"; + case MENU_LABEL_VALUE_CORE_ASSETS_DIRECTORY: + return "Carpeta de descargas"; + case MENU_LABEL_VALUE_ASSETS_DIRECTORY: + return "Carpeta de recursos"; + case MENU_LABEL_VALUE_DYNAMIC_WALLPAPERS_DIRECTORY: + return "Carpeta de fondos de pantalla dinámicos"; + case MENU_LABEL_VALUE_BOXARTS_DIRECTORY: + return "Carpeta de carátulas"; + case MENU_LABEL_VALUE_RGUI_BROWSER_DIRECTORY: + return "Carpeta del navegador de archivos"; + case MENU_LABEL_VALUE_RGUI_CONFIG_DIRECTORY: + return "Carpeta de configuración"; + case MENU_LABEL_VALUE_LIBRETRO_INFO_PATH: + return "Carpeta de información del núcleo"; + case MENU_LABEL_VALUE_LIBRETRO_DIR_PATH: + return "Carpeta de núcleos"; + case MENU_LABEL_VALUE_CURSOR_DIRECTORY: + return "Carpeta de cursores"; + case MENU_LABEL_VALUE_CONTENT_DATABASE_DIRECTORY: + return "Carpeta de bases de datos de contenidos"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_DIRECTORY: + return "Carpeta de sistema/BIOS"; + case MENU_LABEL_VALUE_CHEAT_DATABASE_PATH: + return "Carpeta de archivos de trucos"; + case MENU_LABEL_VALUE_EXTRACTION_DIRECTORY: + return "Carpeta de extracción"; + case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_FILTER_DIR: + return "Carpeta de filtros de sonido"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_DIR: + return "Carpeta de shaders de vídeo"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_FILTER_DIR: + return "Carpeta de filtros de vídeo"; + case MENU_LABEL_VALUE_OVERLAY_DIRECTORY: + return "Carpeta de superimposiciones"; + case MENU_LABEL_VALUE_OSK_OVERLAY_DIRECTORY: + return "Carpeta de teclados superimpuestos"; + case MENU_LABEL_VALUE_NETPLAY_CLIENT_SWAP_INPUT: + return "Intercambiar entrada en red"; + case MENU_LABEL_VALUE_NETPLAY_SPECTATOR_MODE_ENABLE: + return "Permitir espectadores en red"; + case MENU_LABEL_VALUE_NETPLAY_IP_ADDRESS: + return "Dirección IP"; + case MENU_LABEL_VALUE_NETPLAY_TCP_UDP_PORT: + return "Puerto TCP/UDP para juego en red"; + case MENU_LABEL_VALUE_NETPLAY_ENABLE: + return "Activar juego en red"; + case MENU_LABEL_VALUE_NETPLAY_DELAY_FRAMES: + return "Retraso de fotogramas en red"; + case MENU_LABEL_VALUE_NETPLAY_MODE: + return "Activar cliente en red"; + case MENU_LABEL_VALUE_RGUI_SHOW_START_SCREEN: + return "Mostrar pantalla de inicio"; + case MENU_LABEL_VALUE_TITLE_COLOR: + return "Color de títulos del menú"; + case MENU_LABEL_VALUE_ENTRY_HOVER_COLOR: + return "Color de entrada resaltada del menú"; + case MENU_LABEL_VALUE_TIMEDATE_ENABLE: + return "Mostrar fecha y hora"; + case MENU_LABEL_VALUE_THREADED_DATA_RUNLOOP_ENABLE: + return "Buclar datos hilados"; + case MENU_LABEL_VALUE_ENTRY_NORMAL_COLOR: + return "Color de entrada normal del menú"; + case MENU_LABEL_VALUE_SHOW_ADVANCED_SETTINGS: + return "Mostrar ajustes avanzados"; + case MENU_LABEL_VALUE_MOUSE_ENABLE: + return "Soporte para teclado"; + case MENU_LABEL_VALUE_POINTER_ENABLE: + return "Soporte táctil"; + case MENU_LABEL_VALUE_CORE_ENABLE: + return "Mostrar nombre del núcleo"; + case MENU_LABEL_VALUE_DPI_OVERRIDE_ENABLE: + return "Activar anulación de PPP"; + case MENU_LABEL_VALUE_DPI_OVERRIDE_VALUE: + return "Anular PPP"; + case MENU_LABEL_VALUE_SUSPEND_SCREENSAVER_ENABLE: + return "Suspender salvapantallas"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_DISABLE_COMPOSITION: + return "Desactivar composición de escritorio"; + case MENU_LABEL_VALUE_PAUSE_NONACTIVE: + return "Detenerse en segundo plano"; + case MENU_LABEL_VALUE_UI_COMPANION_START_ON_BOOT: + return "Ejecutar al inicio la IU ayudante"; + case MENU_LABEL_VALUE_UI_MENUBAR_ENABLE: + return "Barra de menús"; + case MENU_LABEL_VALUE_ARCHIVE_MODE: + return "Acción para asociar tipos de archivo"; + case MENU_LABEL_VALUE_NETWORK_CMD_ENABLE: + return "Comandos de red"; + case MENU_LABEL_VALUE_NETWORK_CMD_PORT: + return "Puerto de comandos de red"; + case MENU_LABEL_VALUE_HISTORY_LIST_ENABLE: + return "Activar historial"; + case MENU_LABEL_VALUE_CONTENT_HISTORY_SIZE: + return "Tamaño del historial"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO: + return "Tasa de fotogramas estimada del monitor"; + case MENU_LABEL_VALUE_DUMMY_ON_CORE_SHUTDOWN: + return "Anular al cerrar núcleo"; + case MENU_LABEL_VALUE_CORE_SET_SUPPORTS_NO_CONTENT_ENABLE: + return "No ejecutar automáticamente un núcleo"; + case MENU_LABEL_VALUE_FRAME_THROTTLE_ENABLE: + return "Limitar velocidad de ejecución máxima"; + case MENU_LABEL_VALUE_FASTFORWARD_RATIO: + return "Velocidad de ejecución máxima"; + case MENU_LABEL_VALUE_AUTO_REMAPS_ENABLE: + return "Cargar automáticamente archivos de reasignación"; + case MENU_LABEL_VALUE_SLOWMOTION_RATIO: + return "Cantidad de velocidad reducida"; + case MENU_LABEL_VALUE_CORE_SPECIFIC_CONFIG: + return "Configuración por núcleo"; + case MENU_LABEL_VALUE_AUTO_OVERRIDES_ENABLE: + return "Cargar automáticamente archivos de anulación"; + case MENU_LABEL_VALUE_CONFIG_SAVE_ON_EXIT: + return "Guardar configuración al salir"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SMOOTH: + return "Filtrado bilineal por hardware"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_GAMMA: + return "Gamma de vídeo"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_ALLOW_ROTATE: + return "Permitir rotación"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC: + return "Sincronización de GPU por hardware"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SWAP_INTERVAL: + return "Intervalo de alternado de VSync"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_VSYNC: + return "VSync/Sincronía vertical"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_THREADED: + return "Vídeo multinúcleo"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_ROTATION: + return "Rotación"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_SCREENSHOT: + return "Permitir capturas de pantalla de GPU"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_CROP_OVERSCAN: + return "Recortar Overscan (Reinicio)"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_ASPECT_RATIO_INDEX: + return "Índice de proporción de aspecto"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_ASPECT_RATIO_AUTO: + return "Proporción de aspecto automática"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_FORCE_ASPECT: + return "Forzar proporción de aspecto"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_REFRESH_RATE: + return "Tasa de actualización"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_FORCE_SRGB_DISABLE: + return "Forzar anulación del FBO sRGB"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOWED_FULLSCREEN: + return "Pantalla completa en ventana"; + case MENU_LABEL_VALUE_PAL60_ENABLE: + return "Utilizar modo PAL60"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_VFILTER: + return "Filtro contra parpadeos"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_VI_WIDTH: + return "Asignar ancho de interfaz visual"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION: + return "Insertar fotogramas negros"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC_FRAMES: + return "Sincronizar fotogramas de CPU por hardware"; + case MENU_LABEL_VALUE_SORT_SAVEFILES_ENABLE: + return "Ordenar partidas guardadas por carpetas"; + case MENU_LABEL_VALUE_SORT_SAVESTATES_ENABLE: + return "Ordenar guardados rápidos por carpetas"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_FULLSCREEN: + return "Pantalla completa"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SCALE: + return "Escala de ventana"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SCALE_INTEGER: + return "Escala integral"; + case MENU_LABEL_VALUE_PERFCNT_ENABLE: + return "Contadores de rendimiento"; + case MENU_LABEL_VALUE_LIBRETRO_LOG_LEVEL: + return "Nivel de registro del núcleo"; + case MENU_LABEL_VALUE_LOG_VERBOSITY: + return "Verbosidad del registro"; + case MENU_LABEL_VALUE_SAVESTATE_AUTO_LOAD: + return "Cargar guardado rápido automáticamente"; + case MENU_LABEL_VALUE_SAVESTATE_AUTO_INDEX: + return "Indizar automáticamente guardados rápidos"; + case MENU_LABEL_VALUE_SAVESTATE_AUTO_SAVE: + return "Guardado rápido automático"; + case MENU_LABEL_VALUE_AUTOSAVE_INTERVAL: + return "Intervalo de autoguardados SaveRAM"; + case MENU_LABEL_VALUE_BLOCK_SRAM_OVERWRITE: + return "No sobrescribir SaveRAM al cargar un guardado rápido"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SHARED_CONTEXT: + return "Activar contexto compartido por HW"; + case MENU_LABEL_VALUE_RESTART_RETROARCH: + return "Reiniciar RetroArch"; + case MENU_LABEL_VALUE_NETPLAY_NICKNAME: + return "Nombre de usuario"; + case MENU_LABEL_VALUE_USER_LANGUAGE: + return "Idioma"; + case MENU_LABEL_VALUE_CAMERA_ALLOW: + return "Permitir cámara"; + case MENU_LABEL_VALUE_LOCATION_ALLOW: + return "Permitir ubicación"; + case MENU_LABEL_VALUE_PAUSE_LIBRETRO: + return "Pausar al activar el menú"; + case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_OSK_OVERLAY_ENABLE: + return "Mostrar teclado superpuesto"; + case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_ENABLE: + return "Mostrar superimposición"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_MONITOR_INDEX: + return "Índice del monitor"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY: + return "Retraso de fotogramas"; + case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_DUTY_CYCLE: + return "Ciclo de deberes"; + case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_PERIOD: + return "Período de turbo"; + case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_AXIS_THRESHOLD: + return "Margen de ejes de entrada"; + case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE: + return "Permitir reasignar controles"; + case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_MAX_USERS: + return "N.º de usuarios máximos"; + case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_AUTODETECT_ENABLE: + return "Activar autoconfiguración"; + case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_OUTPUT_RATE: + return "Frecuencia de salida de sonido (KHz)"; + case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW: + return "Corte máximo de sincronía de sonido"; + case MENU_LABEL_VALUE_CHEAT_NUM_PASSES: + return "Pasadas de trucos"; + case MENU_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_SAVE_CORE: + return "Guardar archivo de reasignación del núcleo"; + case MENU_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_SAVE_GAME: + return "Guardar archivo de reasignación del juego"; + case MENU_LABEL_VALUE_CHEAT_APPLY_CHANGES: + return "Aplicar cambios en trucos"; + case MENU_LABEL_VALUE_SHADER_APPLY_CHANGES: + return "Aplicar cambios en shaders"; + case MENU_LABEL_VALUE_REWIND_ENABLE: + return "Activar rebobinado"; + case MENU_LABEL_VALUE_CONTENT_COLLECTION_LIST: + return "Seleccionar de una colección"; + case MENU_LABEL_VALUE_DETECT_CORE_LIST: + return "Seleccionar archivo y detectar núcleo"; + case MENU_LABEL_VALUE_DOWNLOADED_FILE_DETECT_CORE_LIST: + return "Seleccionar archivo descargado y detectar núcleo"; + case MENU_LABEL_VALUE_LOAD_CONTENT_HISTORY: + return "Cargar archivos recientes"; + case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_ENABLE: + return "Activar sonido"; + case MENU_LABEL_VALUE_FPS_SHOW: + return "Mostrar velocidad de fotogramas"; + case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_MUTE: + return "Silenciar sonido"; + case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_VOLUME: + return "Volumen de sonido (dB)"; + case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_SYNC: + return "Activar sincronía de sonido"; + case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA: + return "Delta de control de frecuencia de sonido"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_NUM_PASSES: + return "Pasadas del shader"; + case MENU_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_SHA1: + return "SHA1"; + case MENU_LABEL_VALUE_CONFIGURATIONS: + return "Cargar configuración"; + case MENU_LABEL_VALUE_REWIND_GRANULARITY: + return "Nivel de detalle del rebobinado"; + case MENU_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_LOAD: + return "Cargar archivo de reasignación"; + case MENU_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_SAVE_AS: + return "Guardar archivo de reasignación como..."; + case MENU_LABEL_VALUE_CUSTOM_RATIO: + return "Proporción personalizada"; + case MENU_LABEL_VALUE_USE_THIS_DIRECTORY: + return "(Utilizar esta carpeta)"; + case MENU_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_START_CONTENT: + return "Ejecutar contenido"; + case MENU_LABEL_VALUE_DISK_OPTIONS: + return "Opciones del disco del núcleo"; + case MENU_LABEL_VALUE_CORE_OPTIONS: + return "Opciones del núcleo"; + case MENU_LABEL_VALUE_CORE_CHEAT_OPTIONS: + return "Opciones de trucos del núcleo"; + case MENU_LABEL_VALUE_CHEAT_FILE_LOAD: + return "Cargar archivo de trucos"; + case MENU_LABEL_VALUE_CHEAT_FILE_SAVE_AS: + return "Guardar archivo de trucos como..."; + case MENU_LABEL_VALUE_CORE_COUNTERS: + return "Contadores del núcleo"; + case MENU_LABEL_VALUE_TAKE_SCREENSHOT: + return "Capturar pantalla"; + case MENU_LABEL_VALUE_RESUME: + return "Reanudar"; + case MENU_LABEL_VALUE_DISK_INDEX: + return "Índice del disco"; + case MENU_LABEL_VALUE_FRONTEND_COUNTERS: + return "Contadores del frontend"; + case MENU_LABEL_VALUE_DISK_IMAGE_APPEND: + return "Asignar imagen de disco"; + case MENU_LABEL_VALUE_DISK_CYCLE_TRAY_STATUS: + return "Estado de la bandeja del disco"; + case MENU_LABEL_VALUE_NO_PLAYLIST_ENTRIES_AVAILABLE: + return "No hay listas de reproducción."; + case MENU_LABEL_VALUE_NO_CORE_INFORMATION_AVAILABLE: + return "No hay información del núcleo."; + case MENU_LABEL_VALUE_NO_CORE_OPTIONS_AVAILABLE: + return "No hay opciones del núcleo."; + case MENU_LABEL_VALUE_NO_CORES_AVAILABLE: + return "No hay núcleos."; + case MENU_VALUE_NO_CORE: + return "Sin núcleo"; + case MENU_LABEL_VALUE_DATABASE_MANAGER: + return "Gestor de bases de datos"; + case MENU_LABEL_VALUE_CURSOR_MANAGER: + return "Gestor de cursores"; + case MENU_VALUE_MAIN_MENU: /* Don't change. Breaks everything. (Would be: "Menú principal") */ + return "Main Menu"; + case MENU_LABEL_VALUE_SETTINGS: + return "Ajustes"; + case MENU_LABEL_VALUE_QUIT_RETROARCH: + return "Abandonar RetroArch"; + case MENU_LABEL_VALUE_HELP: + return "Ayuda"; + case MENU_LABEL_VALUE_SAVE_NEW_CONFIG: + return "Guardar configuración nueva"; + case MENU_LABEL_VALUE_RESTART_CONTENT: + return "Reiniciar contenido"; + case MENU_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_LIST: + return "Actualizador de núcleos"; + case MENU_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_BUILDBOT_URL: + return "URL de núcleos de Buildbot"; + case MENU_LABEL_VALUE_BUILDBOT_ASSETS_URL: + return "URL de recursos de Buildbot"; + case MENU_LABEL_VALUE_NAVIGATION_WRAPAROUND_HORIZONTAL: + return "Seguir navegación: horizontalmente"; + case MENU_LABEL_VALUE_NAVIGATION_WRAPAROUND_VERTICAL: + return "Seguir navegación: verticalmente"; + case MENU_LABEL_VALUE_NAVIGATION_BROWSER_FILTER_SUPPORTED_EXTENSIONS_ENABLE: + return "Filtrar por extensiones compatibles"; + case MENU_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_AUTO_EXTRACT_ARCHIVE: + return "Extraer automáticamente el archivo descargado"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFORMATION: + return "Información del sistema"; + case MENU_LABEL_VALUE_ONLINE_UPDATER: + return "Actualizador en línea"; + case MENU_LABEL_VALUE_CORE_INFORMATION: + return "Información del núcleo"; + case MENU_LABEL_VALUE_DIRECTORY_NOT_FOUND: + return "No se ha encontrado la carpeta."; + case MENU_LABEL_VALUE_NO_ITEMS: + return "No hay elementos."; + case MENU_LABEL_VALUE_CORE_LIST: + return "Cargar núcleo"; + case MENU_LABEL_VALUE_LOAD_CONTENT: + return "Seleccionar archivo"; + case MENU_LABEL_VALUE_CLOSE_CONTENT: + return "Cerrar contenido"; + case MENU_LABEL_VALUE_MANAGEMENT: + return "Ajustes de bases de datos"; + case MENU_LABEL_VALUE_SAVE_STATE: + return "Guardado rápido"; + case MENU_LABEL_VALUE_LOAD_STATE: + return "Carga rápida"; + case MENU_LABEL_VALUE_RESUME_CONTENT: + return "Reanudar contenido"; + case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_DRIVER: + return "Controlador de entrada"; + case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_DRIVER: + return "Controlador de sonido"; + case MENU_LABEL_VALUE_JOYPAD_DRIVER: + return "Controlador de joypad"; + case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER: + return "Controlador de remuestreo de sonido"; + case MENU_LABEL_VALUE_RECORD_DRIVER: + return "Controlador de grabación"; + case MENU_LABEL_VALUE_MENU_DRIVER: + return "Controlador de menú"; + case MENU_LABEL_VALUE_CAMERA_DRIVER: + return "Controlador de cámara"; + case MENU_LABEL_VALUE_LOCATION_DRIVER: + return "Controlador de ubicación"; + case MENU_LABEL_VALUE_UNABLE_TO_READ_COMPRESSED_FILE: + return "No se ha podido leer el archivo comprimido."; + case MENU_LABEL_VALUE_OVERLAY_SCALE: + return "Escala de superimposición"; + case MENU_LABEL_VALUE_OVERLAY_PRESET: + return "Preajuste de superimposición"; + case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY: + return "Retraso de sonido (ms)"; + case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_DEVICE: + return "Controlador de sonido"; + case MENU_LABEL_VALUE_KEYBOARD_OVERLAY_PRESET: + return "Preajuste de teclado superimpuesto"; + case MENU_LABEL_VALUE_OVERLAY_OPACITY: + return "Opacidad de la superimposición"; + case MENU_LABEL_VALUE_MENU_WALLPAPER: + return "Fondo del menú"; + case MENU_LABEL_VALUE_DYNAMIC_WALLPAPER: + return "Fondo de pantalla dinámico"; + case MENU_LABEL_VALUE_BOXART: + return "Mostrar carátula"; + case MENU_LABEL_VALUE_CORE_INPUT_REMAPPING_OPTIONS: + return "Opciones de reasignación de entrada para el núcleo"; + case MENU_LABEL_VALUE_SHADER_OPTIONS: + return "Opciones de shaders"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PARAMETERS: + return "Previsualizar parámetros de shaders"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET_PARAMETERS: + return "Parámetros de shaders del menú"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET_SAVE_AS: + return "Guardar preajuste de shaders como..."; + case MENU_LABEL_VALUE_NO_SHADER_PARAMETERS: + return "No hay parámetros de shaders."; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET: + return "Cargar preajuste de shaders"; + case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_FILTER: + return "Filtro de vídeo"; + case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_DSP_PLUGIN: + return "Plugin DSP de sonido"; + case MENU_LABEL_VALUE_STARTING_DOWNLOAD: + return "Iniciando descarga: "; + case MENU_VALUE_SECONDS: + return "segundos"; + case MENU_VALUE_OFF: //Not changed. Would be "SÍ" + return "OFF"; + case MENU_VALUE_ON: //Not changed. Would be "NO" + return "ON"; + case MENU_LABEL_VALUE_UPDATE_ASSETS: + return "Actualizar recursos"; + case MENU_LABEL_VALUE_UPDATE_CHEATS: + return "Actualizar trucos"; + case MENU_LABEL_VALUE_UPDATE_AUTOCONFIG_PROFILES: + return "Actualizar perfiles de autoconfiguración"; + case MENU_LABEL_VALUE_UPDATE_AUTOCONFIG_PROFILES_HID: + return "Actualizar perfiles de autoconfiguración (HID)"; + case MENU_LABEL_VALUE_UPDATE_DATABASES: + return "Actualizar bases de datos"; + case MENU_LABEL_VALUE_UPDATE_OVERLAYS: + return "Actualizar sobreimposiciones"; + case MENU_LABEL_VALUE_UPDATE_CG_SHADERS: + return "Actualizar shaders Cg"; + case MENU_LABEL_VALUE_UPDATE_GLSL_SHADERS: + return "Actualizar shaders GLSL"; + case MENU_LABEL_VALUE_CORE_INFO_CORE_NAME: + return "Nombre del núcleo"; + case MENU_LABEL_VALUE_CORE_INFO_CORE_LABEL: + return "Etiqueta del núcleo"; + case MENU_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SYSTEM_NAME: + return "Nombre del sistema"; + case MENU_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SYSTEM_MANUFACTURER: + return "Fabricante del sistema"; + case MENU_LABEL_VALUE_CORE_INFO_CATEGORIES: + return "Categorías"; + case MENU_LABEL_VALUE_CORE_INFO_AUTHORS: + return "Autores"; + case MENU_LABEL_VALUE_CORE_INFO_PERMISSIONS: + return "Permisos"; + case MENU_LABEL_VALUE_CORE_INFO_LICENSES: + return "Licencia(s)"; + case MENU_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SUPPORTED_EXTENSIONS: + return "Extensiones compatibles"; + case MENU_LABEL_VALUE_CORE_INFO_FIRMWARE: + return "Firmware"; + case MENU_LABEL_VALUE_CORE_INFO_CORE_NOTES: + return "Notas del núcleo"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_BUILD_DATE: + return "Fecha de compilado"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_GIT_VERSION: + return "Versión de Git"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_CPU_FEATURES: + return "Características de CPU"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FRONTEND_IDENTIFIER: + return "Identificador del frontend"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FRONTEND_NAME: + return "Nombre del frontend"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FRONTEND_OS: + return "S.O. del frontend"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_RETRORATING_LEVEL: + return "Nivel de RetroRating"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_POWER_SOURCE: + return "Fuente de alimentación"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_POWER_SOURCE_NO_SOURCE: + return "No hay una fuente"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_POWER_SOURCE_CHARGING: + return "Cargando"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_POWER_SOURCE_CHARGED: + return "Cargada"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_POWER_SOURCE_DISCHARGING: + return "Descargando"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_VIDEO_CONTEXT_DRIVER: + return "Controlador de contexto de vídeo"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_DISPLAY_METRIC_MM_WIDTH: + return "Mostrar ancho métrico (mm)"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_DISPLAY_METRIC_MM_HEIGHT: + return "Mostrar alto métrico (mm)"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_DISPLAY_METRIC_DPI: + return "Mostrar PPP métricos"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_LIBRETRODB_SUPPORT: + return "Soporte de LibretroDB"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OVERLAY_SUPPORT: + return "Soporte de sobreimposiciones"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_COMMAND_IFACE_SUPPORT: + return "Soporte de interfaz de comandos"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_NETWORK_COMMAND_IFACE_SUPPORT: + return "Soporte de interfaz de comandos en red"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_COCOA_SUPPORT: + return "Soporte de Cocoa"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_RPNG_SUPPORT: + return "Soporte de PNG (RPNG)"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_SDL_SUPPORT: + return "Soporte de SDL1.2"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_SDL2_SUPPORT: + return "Soporte de SDL2"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OPENGL_SUPPORT: + return "Soporte de OpenGL"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OPENGLES_SUPPORT: + return "Soporte de OpenGL ES"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_THREADING_SUPPORT: + return "Soporte de multinúcleo"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_KMS_SUPPORT: + return "Soporte de KMS/EGL"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_UDEV_SUPPORT: + return "Soporte de Udev"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OPENVG_SUPPORT: + return "Soporte de OpenVG"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_EGL_SUPPORT: + return "Soporte de EGL"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_X11_SUPPORT: + return "Soporte de X11"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_WAYLAND_SUPPORT: + return "Soporte de Wayland"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_XVIDEO_SUPPORT: + return "Soporte de XVideo"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_ALSA_SUPPORT: + return "Soporte de ALSA"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OSS_SUPPORT: + return "Soporte de OSS"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OPENAL_SUPPORT: + return "Soporte de OpenAL"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OPENSL_SUPPORT: + return "Soporte de OpenSL"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_RSOUND_SUPPORT: + return "Soporte de RSound"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_ROARAUDIO_SUPPORT: + return "Soporte de RoarAudio"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_JACK_SUPPORT: + return "Soporte de JACK"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_PULSEAUDIO_SUPPORT: + return "Soporte de PulseAudio"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_DSOUND_SUPPORT: + return "Soporte de DirectSound"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_XAUDIO2_SUPPORT: + return "Soporte de XAudio2"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_ZLIB_SUPPORT: + return "Soporte de Zlib"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_7ZIP_SUPPORT: + return "Soporte de 7zip"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_DYLIB_SUPPORT: + return "Soporte de librerías dinámicas"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_CG_SUPPORT: + return "Soporte de Cg"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_GLSL_SUPPORT: + return "Soporte de GLSL"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_HLSL_SUPPORT: + return "Soporte de HLSL"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_LIBXML2_SUPPORT: + return "Soporte de parseo XML libxml2"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_SDL_IMAGE_SUPPORT: + return "Soporte de imágenes SDL"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FBO_SUPPORT: + return "Soporte de render-to-texture OpenGL/Direct3D (shaders multipasos)"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FFMPEG_SUPPORT: + return "Soporte de FFmpeg"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_CORETEXT_SUPPORT: + return "Soporte de CoreText"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FREETYPE_SUPPORT: + return "Soporte de FreeType"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_NETPLAY_SUPPORT: + return "Soporte de juego en red (peer-to-peer)"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_PYTHON_SUPPORT: + return "Soporte de Python (soporte de scripts para shaders)"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_V4L2_SUPPORT: + return "Soporte de Video4Linux2"; + case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_LIBUSB_SUPPORT: + return "Soporte de Libusb"; + case MENU_LABEL_VALUE_YES: + return "Sí"; + case MENU_LABEL_VALUE_NO: + return "No"; + case MENU_VALUE_BACK: + return "BACK"; + case MENU_LABEL_VALUE_SCREEN_RESOLUTION: + return "Resolución de pantalla"; + case MENU_VALUE_DISABLED: + return "Desactivado"; + case MENU_VALUE_PORT: + return "Puerto"; + case MENU_VALUE_NONE: + return "Ninguno"; + case MENU_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_DEVELOPER: + return "Desarrollador"; + case MENU_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_PUBLISHER: + return "Distribuidora"; + case MENU_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_DESCRIPTION: + return "Descripción"; + case MENU_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_NAME: + return "Nombre"; + case MENU_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_ORIGIN: + return "Origen"; + case MENU_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_FRANCHISE: + return "Franquicia"; + case MENU_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_RELEASE_MONTH: + return "Mes de lanzamiento"; + case MENU_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_RELEASE_YEAR: + return "Año de lanzamiento"; + case MENU_VALUE_TRUE: + return "Activado"; + case MENU_VALUE_FALSE: + return "Desactivado"; + case MENU_VALUE_MISSING: + return "Desaparecido"; + case MENU_VALUE_PRESENT: + return "Presente"; + case MENU_VALUE_OPTIONAL: + return "Opcional"; + case MENU_VALUE_REQUIRED: + return "Necesario"; + case MENU_VALUE_STATUS: + return "Estado"; + case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_SETTINGS: + return "Sonido"; + case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_SETTINGS: + return "Entrada"; + case MENU_LABEL_VALUE_ONSCREEN_DISPLAY_SETTINGS: + return "Textos en pantalla (OSD)"; + case MENU_LABEL_VALUE_OVERLAY_SETTINGS: + return "Sobreimposición"; + case MENU_LABEL_VALUE_MENU_SETTINGS: + return "Menú"; + case MENU_LABEL_VALUE_MULTIMEDIA_SETTINGS: + return "Multimedia"; + case MENU_LABEL_VALUE_UI_SETTINGS: + return "Interfaz de usuario"; + case MENU_LABEL_VALUE_MENU_FILE_BROWSER_SETTINGS: + return "Navegador de archivos del menú"; + case MENU_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_SETTINGS: + return "Actualizador"; + case MENU_LABEL_VALUE_NETWORK_SETTINGS: + return "Red"; + case MENU_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SETTINGS: + return "Lista de reproducción"; + case MENU_LABEL_VALUE_USER_SETTINGS: + return "Usuario"; + case MENU_LABEL_VALUE_DIRECTORY_SETTINGS: + return "Carpeta"; + case MENU_LABEL_VALUE_RECORDING_SETTINGS: + return "Grabación"; + case MENU_LABEL_VALUE_NO_INFORMATION_AVAILABLE: + return "No hay información disponible."; + case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_USER_BINDS: + return "Asignaciones de entrada del usuario %u"; + case MENU_VALUE_LANG_ENGLISH: + return "Inglés"; + case MENU_VALUE_LANG_JAPANESE: + return "Japonés"; + case MENU_VALUE_LANG_FRENCH: + return "Francés"; + case MENU_VALUE_LANG_SPANISH: + return "Español"; + case MENU_VALUE_LANG_GERMAN: + return "Alemán"; + case MENU_VALUE_LANG_ITALIAN: + return "Italiano"; + case MENU_VALUE_LANG_DUTCH: + return "Holandés"; + case MENU_VALUE_LANG_PORTUGUESE: + return "Portugués"; + case MENU_VALUE_LANG_RUSSIAN: + return "Ruso"; + case MENU_VALUE_LANG_KOREAN: + return "Coreano"; + case MENU_VALUE_LANG_CHINESE_TRADITIONAL: + return "Chino (Tradicional)"; + case MENU_VALUE_LANG_CHINESE_SIMPLIFIED: + return "Chino (Simplificado)"; + case MENU_VALUE_LANG_ESPERANTO: + return "Esperanto"; + case MENU_VALUE_LEFT_ANALOG: + return "Analógico izquierdo"; + case MENU_VALUE_RIGHT_ANALOG: + return "Analógico derecho"; + case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_HOTKEY_BINDS: + return "Asignaciones de teclas rápidas"; + case MENU_LABEL_VALUE_FRAME_THROTTLE_SETTINGS: + return "Aumento de fotogramas"; + case MENU_VALUE_SEARCH: + return "Buscar:"; + case MENU_LABEL_VALUE_USE_BUILTIN_IMAGE_VIEWER: + return "Utilizar visualizador de imágenes integrado"; default: break; } @@ -33,15 +918,1081 @@ const char *menu_hash_to_str_es(uint32_t hash) int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) { - int ret = 0; + uint32_t driver_hash = 0; + settings_t *settings = config_get_ptr(); switch (hash) { - case 0: - default: - ret = -1; + case MENU_LABEL_VALUE_HELP_AUDIO_VIDEO_TROUBLESHOOTING_DESC: + snprintf(s, len, + "RetroArch utiliza un formato único para\n" + "sincronizar vídeo y sonido que necesita ser\n" + "calibrado con la tasa de actualización de tu\n" + "monitor para obtener el mejor rendimiento.\n" + " \n" + "Si notas cortes de sonido o en la imagen,\n" + "lo normal es que necesites calibrar estos\n" + "ajustes. Aquí van algunas opciones:\n" + " \n" + "a) Ve a '%s' -> '%s' y activa\n" + "'Vídeo multinúcleo'. En este modo la tasa\n" + "de refresco es irrelevante, habrá más fps,\n" + "pero la imagen podría ser menos fluida.\n" + "b) Ve a '%s' -> '%s' y busca\n" + "'%s'. Deja que se ejecute durante\n" + "2048 fotogramas y selecciona Aceptar.", + menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_SETTINGS), + menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SETTINGS), + menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_SETTINGS), + menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SETTINGS), + menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO) + ); break; + case MENU_LABEL_VALUE_HELP_SCANNING_CONTENT_DESC: + snprintf(s, len, + "Para escanear contenidos ve a '%s' y\n" + "selecciona '%s' o %s'.\n" + " \n" + "Esto comparará los archivos con las entradas\n" + "en la base de datos.\n" + "Si hay una coincidencia, añadirá una entrada\n" + "en una colección.\n" + " \n" + "Entonces podrás acceder fácilmente al contenido\n" + "si vas a '%s' ->\n" + "'%s'\n" + "en vez de pasar por el navegador de archivos\n" + "constantemente.\n" + " \n" + "NOTA: El contenido de algunos núcleos podría\n" + "no ser localizable. Entre los ejemplos están\n" + "PlayStation, MAME, FBA, y puede que otros." + , + menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_ADD_CONTENT_LIST), + menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_SCAN_DIRECTORY), + menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_SCAN_FILE), + menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_LOAD_CONTENT_LIST), + menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_CONTENT_COLLECTION_LIST) + ); + break; + case MENU_LABEL_VALUE_MENU_CONTROLS_PROLOG: + snprintf(s, len, + "Puedes usar estos controles en tu mando\n" + "o teclado para controlar el menú: \n" + " \n" + ); + break; + case MENU_LABEL_VALUE_EXTRACTING_PLEASE_WAIT: + strlcpy(s, "Extrayendo, espera, por favor...\n", len); + break; + case MENU_LABEL_WELCOME_TO_RETROARCH: + snprintf(s, len, + "Bienvenido a RetroArch\n" + "\n" + "Para más información dirígete a Ayuda.\n" + ); + break; + case MENU_LABEL_INPUT_DRIVER: + driver_hash = menu_hash_calculate(settings->input.driver); + + switch (driver_hash) + { + case MENU_LABEL_INPUT_DRIVER_UDEV: + snprintf(s, len, + "Controlador de entrada udev. \n" + " \n" + "Este controlador puede funcionar sin X. \n" + " \n" + "Utiliza la API más reciente para joypads \n" + "evdec para dar compatibilidad con joysticks. \n" + "Permite conexión en caliente y force \n" + "feedback (si lo admite el dispositivo). \n" + " \n" + "El controlador lee los eventos evdev para \n" + "dar compatibilidad con teclados. También \n" + "es compatible con retrollamadas de teclado, \n" + "ratones y pantallas táctiles. \n" + " \n" + "La mayoría de las distros tienen los nodos \n" + "/dev/input en modo root-only (modo 600). \n" + "Puedes configurar una regla udev que los haga \n" + "accesibles fuera de la raíz." + ); + break; + case MENU_LABEL_INPUT_DRIVER_LINUXRAW: + snprintf(s, len, + "Controlador de entrada linuxraw. \n" + " \n" + "Este controlador necesita de un TTY activo. \n" + "Los eventos de teclado se leen directamente \n" + "desde el TTY, lo que es más simple pero no tan \n" + "flexible como udev. \n" + "No es compatible con ratones, etc. \n" + " \n" + "Este controlador utiliza la antigua API de \n" + "joysticks (/dev/input/js*)."); + break; + default: + snprintf(s, len, + "Controlador de entrada.\n" + " \n" + "El controlador de vídeo podría forzar \n" + "el uso de un controlador de entrada \n" + "distinto."); + break; + } + break; + case MENU_LABEL_LOAD_CONTENT: + snprintf(s, len, + "Cargar contenido. \n" + "Buscar contenido. \n" + " \n" + "Para cargar contenidos necesitas \n" + "un 'núcleo' y un archivo de contenido.\n" + " \n" + "Para controlar el lugar donde el menú \n" + "empieza a buscar contenidos, cambia \n" + "la opción 'Carpeta del navegador de \n" + "archivos'. En caso de que no esté \n" + "configurada, empezará desde la raíz.\n" + " \n" + "El navegador filtrará las extensiones \n" + "del último núcleo seleccionado en \n" + "'Cargar núcleo' y lo utilizará al \n" + "cargar un contenido." + ); + break; + case MENU_LABEL_CORE_LIST: + snprintf(s, len, + "Cargar núcleo. \n" + " \n" + "Busca una implementación de núcleo \n" + "para libretro. El navegador empezará \n" + "desde la ruta de tu carpeta de núcleos.\n" + "Si está en blanco, empezará desde \n" + "la raíz.\n" + " \n" + "Si la carpeta de núcleos es una carpeta,\n" + "el menú la utilizará como carpeta \n" + "base. Si la carpeta de núcleos es una \n" + "ruta completa, empezará en la carpeta \n" + "donde se encuentre el archivo."); + break; + case MENU_LABEL_LOAD_CONTENT_HISTORY: + snprintf(s, len, + "Cargar contenido del historial. \n" + " \n" + "Cuando se cargan contenidos, estos y \n" + "las combinaciones de núcleos de libretro \n" + "se guardan en el historial. \n" + " \n" + "El historial se guarda en un archivo en la \n" + "misma carpeta que el archivo de configura- \n" + "ción de RetroArch. Si no se ha cargado un \n" + "archivo de configuración al iniciar, no se \n" + "guardará ni cargará el historial, y la \n" + "opción no existirá en el menú principal." + ); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_DRIVER: + driver_hash = menu_hash_calculate(settings->video.driver); + + switch (driver_hash) + { + case MENU_LABEL_VIDEO_DRIVER_GL: + snprintf(s, len, + "Controlador de vídeo OpenGL. \n" + " \n" + "Este controlador permite que los núcleos \n" + "libretro GL se utilicen, además de las \n" + "implementaciones renderizadas por soft-\n" + "ware del núcleo.\n" + " \n" + "El rendimiento de las implementaciones \n" + "por software y libretro GL dependen \n" + "del controlador GL que tenga tu \n" + "tarjeta gráfica."); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_DRIVER_SDL2: + snprintf(s, len, + "Controlador de vídeo SDL 2.\n" + " \n" + "Este es un controlador de vídeo por \n" + "software SDL 2.\n" + " \n" + "El rendimiento para las implementaciones \n" + "libretro por software depende de la \n" + "implementación SDL de tu plataforma."); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_DRIVER_SDL1: + snprintf(s, len, + "Controlador de vídeo SDL.\n" + " \n" + "Este es un controlador de vídeo por \n" + "software SDL 1.2.\n" + " \n" + "Su rendimiento es considerado inferior \n" + "a lo óptimo. Utilízalo únicamente como \n" + "último recurso."); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_DRIVER_D3D: + snprintf(s, len, + "Controlador de vídeo Direct3D. \n" + " \n" + "El rendimiento de los núcleos \n" + "que rendericen por software dependerá \n" + "del controlador D3D de tu tarjeta \n" + "gráfica."); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_DRIVER_EXYNOS: + snprintf(s, len, + "Controlador de vídeo Exynos-G2D. \n" + " \n" + "Este es un controlador de vídeo Exynos \n" + "de bajo nivel. Utiliza el bloque G2D \n" + "del SoC Exynos de Samsung para las \n" + "operaciones de blit. \n" + " \n" + "El rendimiento de los núcleos \n" + "renderizados por software debería \n" + "ser óptimo."); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_DRIVER_SUNXI: + snprintf(s, len, + "Controlador de vídeo Sunxi-G2D. \n" + " \n" + "Este es un controlador de vídeo Sunxi \n" + "de bajo nivel. Utiliza el bloque G2D \n" + "de todos los SoC Allwinner."); + break; + default: + snprintf(s, len, + "Controlador de vídeo actual."); + break; + } + break; + case MENU_LABEL_AUDIO_DSP_PLUGIN: + snprintf(s, len, + "Plugin de sonido DSP.\n" + " Procesa el sonido antes de enviarlo \n" + "al controlador." + ); + break; + case MENU_LABEL_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER: + driver_hash = menu_hash_calculate(settings->audio.resampler); + + switch (driver_hash) + { + case MENU_LABEL_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER_SINC: + snprintf(s, len, + "Implementación SINC en ventana."); + break; + case MENU_LABEL_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER_CC: + snprintf(s, len, + "Implementación de cosenos complejos."); + break; + } + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_SHADER_PRESET: + snprintf(s, len, + "Cargar preajustes de shaders. \n" + " \n" + " Carga un preajuste " +#ifdef HAVE_CG + "Cg" +#endif +#ifdef HAVE_GLSL +#ifdef HAVE_CG + "/" +#endif + "GLSL" +#endif +#ifdef HAVE_HLSL +#if defined(HAVE_CG) || defined(HAVE_HLSL) + "/" +#endif + "HLSL" +#endif + " directamente. \n" + "El menú de shaders se actualizará. \n" + " \n" + "Si el CGP utiliza métodos de escalado \n" + "complejos (por ejemplo, escalado de \n" + "origen, el mismo factor para X/Y), podría \n" + "no mostrar un factor de escalado correcto \n" + "en el menú." + ); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_SHADER_SCALE_PASS: + snprintf(s, len, + "La escala de esta pasada. \n" + " \n" + "The scale factor accumulates, i.e. 2x \n" + "for first pass and 2x for second pass \n" + "will give you a 4x total scale. \n" + " \n" + "If there is a scale factor for last \n" + "pass, the result is stretched to \n" + "screen with the filter specified in \n" + "'Default Filter'. \n" + " \n" + "If 'Don't Care' is set, either 1x \n" + "scale or stretch to fullscreen will \n" + "be used depending if it's not the last \n" + "pass or not." + ); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_SHADER_NUM_PASSES: + snprintf(s, len, + "Shader Passes. \n" + " \n" + "RetroArch allows you to mix and match various \n" + "shaders with arbitrary shader passes, with \n" + "custom hardware filters and scale factors. \n" + " \n" + "This option specifies the number of shader \n" + "passes to use. If you set this to 0, and use \n" + "Apply Shader Changes, you use a 'blank' shader. \n" + " \n" + "The Default Filter option will affect the \n" + "stretching filter."); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_SHADER_PARAMETERS: + snprintf(s, len, + "Shader Parameters. \n" + " \n" + "Modifies current shader directly. Will not be \n" + "saved to CGP/GLSLP preset file."); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_SHADER_PRESET_PARAMETERS: + snprintf(s, len, + "Shader Preset Parameters. \n" + " \n" + "Modifies shader preset currently in menu." + ); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_SHADER_PASS: + snprintf(s, len, + "Path to shader. \n" + " \n" + "All shaders must be of the same \n" + "type (i.e. CG, GLSL or HLSL). \n" + " \n" + "Set Shader Directory to set where \n" + "the browser starts to look for \n" + "shaders." + ); + break; + case MENU_LABEL_CONFIG_SAVE_ON_EXIT: + snprintf(s, len, + "Saves config to disk on exit.\n" + "Useful for menu as settings can be\n" + "modified. Overwrites the config.\n" + " \n" + "#include's and comments are not \n" + "preserved. \n" + " \n" + "By design, the config file is \n" + "considered immutable as it is \n" + "likely maintained by the user, \n" + "and should not be overwritten \n" + "behind the user's back." +#if defined(RARCH_CONSOLE) || defined(RARCH_MOBILE) + "\nThis is not not the case on \n" + "consoles however, where \n" + "looking at the config file \n" + "manually isn't really an option." +#endif + ); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_SHADER_FILTER_PASS: + snprintf(s, len, + "Hardware filter for this pass. \n" + " \n" + "If 'Don't Care' is set, 'Default \n" + "Filter' will be used." + ); + break; + case MENU_LABEL_AUTOSAVE_INTERVAL: + snprintf(s, len, + "Autosaves the non-volatile SRAM \n" + "at a regular interval.\n" + " \n" + "This is disabled by default unless set \n" + "otherwise. The interval is measured in \n" + "seconds. \n" + " \n" + "A value of 0 disables autosave."); + break; + case MENU_LABEL_INPUT_BIND_DEVICE_TYPE: + snprintf(s, len, + "Input Device Type. \n" + " \n" + "Picks which device type to use. This is \n" + "relevant for the libretro core itself." + ); + break; + case MENU_LABEL_LIBRETRO_LOG_LEVEL: + snprintf(s, len, + "Sets log level for libretro cores \n" + "(GET_LOG_INTERFACE). \n" + " \n" + " If a log level issued by a libretro \n" + " core is below libretro_log level, it \n" + " is ignored.\n" + " \n" + " DEBUG logs are always ignored unless \n" + " verbose mode is activated (--verbose).\n" + " \n" + " DEBUG = 0\n" + " INFO = 1\n" + " WARN = 2\n" + " ERROR = 3" + ); + break; + case MENU_LABEL_STATE_SLOT_INCREASE: + case MENU_LABEL_STATE_SLOT_DECREASE: + snprintf(s, len, + "State slots.\n" + " \n" + " With slot set to 0, save state name is *.state \n" + " (or whatever defined on commandline).\n" + "When slot is != 0, path will be (path)(d), \n" + "where (d) is slot number."); + break; + case MENU_LABEL_SHADER_APPLY_CHANGES: + snprintf(s, len, + "Apply Shader Changes. \n" + " \n" + "After changing shader settings, use this to \n" + "apply changes. \n" + " \n" + "Changing shader settings is a somewhat \n" + "expensive operation so it has to be \n" + "done explicitly. \n" + " \n" + "When you apply shaders, the menu shader \n" + "settings are saved to a temporary file (either \n" + "menu.cgp or menu.glslp) and loaded. The file \n" + "persists after RetroArch exits. The file is \n" + "saved to Shader Directory." + ); + break; + case MENU_LABEL_INPUT_BIND_DEVICE_ID: + snprintf(s, len, + "Input Device. \n" + " \n" + "Picks which gamepad to use for user N. \n" + "The name of the pad is available." + ); + break; + case MENU_LABEL_MENU_TOGGLE: + snprintf(s, len, + "Toggles menu."); + break; + case MENU_LABEL_GRAB_MOUSE_TOGGLE: + snprintf(s, len, + "Toggles mouse grab.\n" + " \n" + "When mouse is grabbed, RetroArch hides the \n" + "mouse, and keeps the mouse pointer inside \n" + "the window to allow relative mouse input to \n" + "work better."); + break; + case MENU_LABEL_DISK_NEXT: + snprintf(s, len, + "Cycles through disk images. Use after \n" + "ejecting. \n" + " \n" + " Complete by toggling eject again."); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_FILTER: +#ifdef HAVE_FILTERS_BUILTIN + snprintf(s, len, + "CPU-based video filter."); +#else + snprintf(s, len, + "CPU-based video filter.\n" + " \n" + "Path to a dynamic library."); +#endif + break; + case MENU_LABEL_AUDIO_DEVICE: + snprintf(s, len, + "Override the default audio device \n" + "the audio driver uses.\n" + "This is driver dependent. E.g.\n" +#ifdef HAVE_ALSA + " \n" + "ALSA wants a PCM device." +#endif +#ifdef HAVE_OSS + " \n" + "OSS wants a path (e.g. /dev/dsp)." +#endif +#ifdef HAVE_JACK + " \n" + "JACK wants portnames (e.g. system:playback1\n" + ",system:playback_2)." +#endif +#ifdef HAVE_RSOUND + " \n" + "RSound wants an IP address to an RSound \n" + "server." +#endif + ); + break; + case MENU_LABEL_DISK_EJECT_TOGGLE: + snprintf(s, len, + "Toggles eject for disks.\n" + " \n" + "Used for multiple-disk content."); + break; + case MENU_LABEL_ENABLE_HOTKEY: + snprintf(s, len, + "Enable other hotkeys.\n" + " \n" + " If this hotkey is bound to either keyboard, \n" + "joybutton or joyaxis, all other hotkeys will \n" + "be disabled unless this hotkey is also held \n" + "at the same time. \n" + " \n" + "This is useful for RETRO_KEYBOARD centric \n" + "implementations which query a large area of \n" + "the keyboard, where it is not desirable that \n" + "hotkeys get in the way."); + break; + case MENU_LABEL_REWIND_ENABLE: + snprintf(s, len, + "Enable rewinding.\n" + " \n" + "This will take a performance hit, \n" + "so it is disabled by default."); + break; + case MENU_LABEL_LIBRETRO_DIR_PATH: + snprintf(s, len, + "Core Directory. \n" + " \n" + "A directory for where to search for \n" + "libretro core implementations."); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO: + snprintf(s, len, + "Refresh Rate Auto.\n" + " \n" + "The accurate refresh rate of our monitor (Hz).\n" + "This is used to calculate audio input rate with \n" + "the formula: \n" + " \n" + "audio_input_rate = game input rate * display \n" + "refresh rate / game refresh rate\n" + " \n" + "If the implementation does not report any \n" + "values, NTSC defaults will be assumed for \n" + "compatibility.\n" + " \n" + "This value should stay close to 60Hz to avoid \n" + "large pitch changes. If your monitor does \n" + "not run at 60Hz, or something close to it, \n" + "disable VSync, and leave this at its default."); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_ROTATION: + snprintf(s, len, + "Forces a certain rotation \n" + "of the screen.\n" + " \n" + "The rotation is added to rotations which\n" + "the libretro core sets (see Video Allow\n" + "Rotate)."); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_SCALE: + snprintf(s, len, + "Fullscreen resolution.\n" + " \n" + "Resolution of 0 uses the \n" + "resolution of the environment.\n"); + break; + case MENU_LABEL_FASTFORWARD_RATIO: + snprintf(s, len, + "Fastforward ratio." + " \n" + "The maximum rate at which content will\n" + "be run when using fast forward.\n" + " \n" + " (E.g. 5.0 for 60 fps content => 300 fps \n" + "cap).\n" + " \n" + "RetroArch will go to sleep to ensure that \n" + "the maximum rate will not be exceeded.\n" + "Do not rely on this cap to be perfectly \n" + "accurate."); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_MONITOR_INDEX: + snprintf(s, len, + "Which monitor to prefer.\n" + " \n" + "0 (default) means no particular monitor \n" + "is preferred, 1 and up (1 being first \n" + "monitor), suggests RetroArch to use that \n" + "particular monitor."); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_CROP_OVERSCAN: + snprintf(s, len, + "Forces cropping of overscanned \n" + "frames.\n" + " \n" + "Exact behavior of this option is \n" + "core-implementation specific."); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_SCALE_INTEGER: + snprintf(s, len, + "Only scales video in integer \n" + "steps.\n" + " \n" + "The base size depends on system-reported \n" + "geometry and aspect ratio.\n" + " \n" + "If Force Aspect is not set, X/Y will be \n" + "integer scaled independently."); + break; + case MENU_LABEL_AUDIO_VOLUME: + snprintf(s, len, + "Audio volume, expressed in dB.\n" + " \n" + " 0 dB is normal volume. No gain will be applied.\n" + "Gain can be controlled in runtime with Input\n" + "Volume Up / Input Volume Down."); + break; + case MENU_LABEL_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA: + snprintf(s, len, + "Audio rate control.\n" + " \n" + "Setting this to 0 disables rate control.\n" + "Any other value controls audio rate control \n" + "delta.\n" + " \n" + "Defines how much input rate can be adjusted \n" + "dynamically.\n" + " \n" + " Input rate is defined as: \n" + " input rate * (1.0 +/- (rate control delta))"); + break; + case MENU_LABEL_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW: + snprintf(s, len, + "Maximum audio timing skew.\n" + " \n" + "Defines the maximum change in input rate.\n" + "You may want to increase this to enable\n" + "very large changes in timing, for example\n" + "running PAL cores on NTSC displays, at the\n" + "cost of inaccurate audio pitch.\n" + " \n" + " Input rate is defined as: \n" + " input rate * (1.0 +/- (max timing skew))"); + break; + case MENU_LABEL_OVERLAY_NEXT: + snprintf(s, len, + "Toggles to next overlay.\n" + " \n" + "Wraps around."); + break; + case MENU_LABEL_LOG_VERBOSITY: + snprintf(s, len, + "Enable or disable verbosity level \n" + "of frontend."); + break; + case MENU_LABEL_VOLUME_UP: + snprintf(s, len, + "Increases audio volume."); + break; + case MENU_LABEL_VOLUME_DOWN: + snprintf(s, len, + "Decreases audio volume."); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_DISABLE_COMPOSITION: + snprintf(s, len, + "Forcibly disable composition.\n" + "Only valid on Windows Vista/7 for now."); + break; + case MENU_LABEL_PERFCNT_ENABLE: + snprintf(s, len, + "Enable or disable frontend \n" + "performance counters."); + break; + case MENU_LABEL_SYSTEM_DIRECTORY: + snprintf(s, len, + "System Directory. \n" + " \n" + "Sets the 'system' directory.\n" + "Cores can query for this\n" + "directory to load BIOSes, \n" + "system-specific configs, etc."); + break; + case MENU_LABEL_SAVESTATE_AUTO_SAVE: + snprintf(s, len, + "Automatically saves a savestate at the \n" + "end of RetroArch's lifetime.\n" + " \n" + "RetroArch will automatically load any savestate\n" + "with this path on startup if 'Auto Load State\n" + "is enabled."); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_THREADED: + snprintf(s, len, + "Use threaded video driver.\n" + " \n" + "Using this might improve performance at \n" + "possible cost of latency and more video \n" + "stuttering."); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_VSYNC: + snprintf(s, len, + "Video V-Sync.\n"); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_HARD_SYNC: + snprintf(s, len, + "Attempts to hard-synchronize \n" + "CPU and GPU.\n" + " \n" + "Can reduce latency at cost of \n" + "performance."); + break; + case MENU_LABEL_REWIND_GRANULARITY: + snprintf(s, len, + "Rewind granularity.\n" + " \n" + " When rewinding defined number of \n" + "frames, you can rewind several frames \n" + "at a time, increasing the rewinding \n" + "speed."); + break; + case MENU_LABEL_SCREENSHOT: + snprintf(s, len, + "Take screenshot."); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_FRAME_DELAY: + snprintf(s, len, + "Sets how many milliseconds to delay\n" + "after VSync before running the core.\n" + "\n" + "Can reduce latency at cost of\n" + "higher risk of stuttering.\n" + " \n" + "Maximum is 15."); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_HARD_SYNC_FRAMES: + snprintf(s, len, + "Sets how many frames CPU can \n" + "run ahead of GPU when using 'GPU \n" + "Hard Sync'.\n" + " \n" + "Maximum is 3.\n" + " \n" + " 0: Syncs to GPU immediately.\n" + " 1: Syncs to previous frame.\n" + " 2: Etc ..."); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION: + snprintf(s, len, + "Inserts a black frame inbetween \n" + "frames.\n" + " \n" + "Useful for 120 Hz monitors who want to \n" + "play 60 Hz material with eliminated \n" + "ghosting.\n" + " \n" + "Video refresh rate should still be \n" + "configured as if it is a 60 Hz monitor \n" + "(divide refresh rate by 2)."); + break; + case MENU_LABEL_RGUI_SHOW_START_SCREEN: + snprintf(s, len, + "Show startup screen in menu.\n" + "Is automatically set to false when seen\n" + "for the first time.\n" + " \n" + "This is only updated in config if\n" + "'Save Configuration on Exit' is enabled.\n"); + break; + case MENU_LABEL_CORE_SPECIFIC_CONFIG: + snprintf(s, len, + "Load up a specific config file \n" + "based on the core being used.\n"); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_FULLSCREEN: + snprintf(s, len, "Toggles fullscreen."); + break; + case MENU_LABEL_BLOCK_SRAM_OVERWRITE: + snprintf(s, len, + "Block SRAM from being overwritten \n" + "when loading save states.\n" + " \n" + "Might potentially lead to buggy games."); + break; + case MENU_LABEL_PAUSE_NONACTIVE: + snprintf(s, len, + "Pause gameplay when window focus \n" + "is lost."); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_GPU_SCREENSHOT: + snprintf(s, len, + "Screenshots output of GPU shaded \n" + "material if available."); + break; + case MENU_LABEL_SCREENSHOT_DIRECTORY: + snprintf(s, len, + "Screenshot Directory. \n" + " \n" + "Directory to dump screenshots to." + ); + break; + case MENU_LABEL_VIDEO_SWAP_INTERVAL: + snprintf(s, len, + "VSync Swap Interval.\n" + " \n" + "Uses a custom swap interval for VSync. Set this \n" + "to effectively halve monitor refresh rate."); + break; + case MENU_LABEL_SAVEFILE_DIRECTORY: + snprintf(s, len, + "Savefile Directory. \n" + " \n" + "Save all save files (*.srm) to this \n" + "directory. This includes related files like \n" + ".bsv, .rt, .psrm, etc...\n" + " \n" + "This will be overridden by explicit command line\n" + "options."); + break; + case MENU_LABEL_SAVESTATE_DIRECTORY: + snprintf(s, len, + "Savestate Directory. \n" + " \n" + "Save all save states (*.state) to this \n" + "directory.\n" + " \n" + "This will be overridden by explicit command line\n" + "options."); + break; + case MENU_LABEL_ASSETS_DIRECTORY: + snprintf(s, len, + "Assets Directory. \n" + " \n" + " This location is queried by default when \n" + "menu interfaces try to look for loadable \n" + "assets, etc."); + break; + case MENU_LABEL_DYNAMIC_WALLPAPERS_DIRECTORY: + snprintf(s, len, + "Dynamic Wallpapers Directory. \n" + " \n" + " The place to store wallpapers that will \n" + "be loaded dynamically by the menu depending \n" + "on context."); + break; + case MENU_LABEL_SLOWMOTION_RATIO: + snprintf(s, len, + "Slowmotion ratio." + " \n" + "When slowmotion, content will slow\n" + "down by factor."); + break; + case MENU_LABEL_INPUT_AXIS_THRESHOLD: + snprintf(s, len, + "Defines axis threshold.\n" + " \n" + "How far an axis must be tilted to result\n" + "in a button press.\n" + " Possible values are [0.0, 1.0]."); + break; + case MENU_LABEL_INPUT_TURBO_PERIOD: + snprintf(s, len, + "Turbo period.\n" + " \n" + "Describes speed of which turbo-enabled\n" + "buttons toggle." + ); + break; + case MENU_LABEL_INPUT_AUTODETECT_ENABLE: + snprintf(s, len, + "Enable input auto-detection.\n" + " \n" + "Will attempt to auto-configure \n" + "joypads, Plug-and-Play style."); + break; + case MENU_LABEL_CAMERA_ALLOW: + snprintf(s, len, + "Allow or disallow camera access by \n" + "cores."); + break; + case MENU_LABEL_LOCATION_ALLOW: + snprintf(s, len, + "Allow or disallow location services \n" + "access by cores."); + break; + case MENU_LABEL_TURBO: + snprintf(s, len, + "Turbo enable.\n" + " \n" + "Holding the turbo while pressing another \n" + "button will let the button enter a turbo \n" + "mode where the button state is modulated \n" + "with a periodic signal. \n" + " \n" + "The modulation stops when the button \n" + "itself (not turbo button) is released."); + break; + case MENU_LABEL_OSK_ENABLE: + snprintf(s, len, + "Enable/disable on-screen keyboard."); + break; + case MENU_LABEL_AUDIO_MUTE: + snprintf(s, len, + "Mute/unmute audio."); + break; + case MENU_LABEL_REWIND: + snprintf(s, len, + "Hold button down to rewind.\n" + " \n" + "Rewind must be enabled."); + break; + case MENU_LABEL_EXIT_EMULATOR: + snprintf(s, len, + "Key to exit RetroArch cleanly." +#if !defined(RARCH_MOBILE) && !defined(RARCH_CONSOLE) + "\nKilling it in any hard way (SIGKILL, \n" + "etc) will terminate without saving\n" + "RAM, etc. On Unix-likes,\n" + "SIGINT/SIGTERM allows\n" + "a clean deinitialization." +#endif + ); + break; + case MENU_LABEL_LOAD_STATE: + snprintf(s, len, + "Loads state."); + break; + case MENU_LABEL_SAVE_STATE: + snprintf(s, len, + "Saves state."); + break; + case MENU_LABEL_NETPLAY_FLIP_PLAYERS: + snprintf(s, len, + "Netplay flip users."); + break; + case MENU_LABEL_CHEAT_INDEX_PLUS: + snprintf(s, len, + "Increment cheat index.\n"); + break; + case MENU_LABEL_CHEAT_INDEX_MINUS: + snprintf(s, len, + "Decrement cheat index.\n"); + break; + case MENU_LABEL_SHADER_PREV: + snprintf(s, len, + "Applies previous shader in directory."); + break; + case MENU_LABEL_SHADER_NEXT: + snprintf(s, len, + "Applies next shader in directory."); + break; + case MENU_LABEL_RESET: + snprintf(s, len, + "Reset the content.\n"); + break; + case MENU_LABEL_PAUSE_TOGGLE: + snprintf(s, len, + "Toggle between paused and non-paused state."); + break; + case MENU_LABEL_CHEAT_TOGGLE: + snprintf(s, len, + "Toggle cheat index.\n"); + break; + case MENU_LABEL_HOLD_FAST_FORWARD: + snprintf(s, len, + "Hold for fast-forward. Releasing button \n" + "disables fast-forward."); + break; + case MENU_LABEL_SLOWMOTION: + snprintf(s, len, + "Hold for slowmotion."); + break; + case MENU_LABEL_FRAME_ADVANCE: + snprintf(s, len, + "Frame advance when content is paused."); + break; + case MENU_LABEL_MOVIE_RECORD_TOGGLE: + snprintf(s, len, + "Toggle between recording and not."); + break; + case MENU_LABEL_L_X_PLUS: + case MENU_LABEL_L_X_MINUS: + case MENU_LABEL_L_Y_PLUS: + case MENU_LABEL_L_Y_MINUS: + case MENU_LABEL_R_X_PLUS: + case MENU_LABEL_R_X_MINUS: + case MENU_LABEL_R_Y_PLUS: + case MENU_LABEL_R_Y_MINUS: + snprintf(s, len, + "Axis for analog stick (DualShock-esque).\n" + " \n" + "Bound as usual, however, if a real analog \n" + "axis is bound, it can be read as a true analog.\n" + " \n" + "Positive X axis is right. \n" + "Positive Y axis is down."); + break; + case MENU_LABEL_VALUE_WHAT_IS_A_CORE_DESC: + snprintf(s, len, + "RetroArch by itself does nothing. \n" + " \n" + "To make it do things, you need to \n" + "load a program into it. \n" + "\n" + "We call such a program 'Libretro core', \n" + "or 'core' in short. \n" + " \n" + "To load a core, select one from\n" + "'Load Core'.\n" + " \n" +#ifdef HAVE_NETWORKING + "You can obtain cores in several ways: \n" + "* Download them by going to\n" + "'%s' -> '%s'.\n" + "* Manually move them over to\n" + "'%s'.", + menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_ONLINE_UPDATER), + menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_LIST), + menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_LIBRETRO_DIR_PATH) +#else + "You can obtain cores by\n" + "manually moving them over to\n" + "'%s'.", + menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_LIBRETRO_DIR_PATH) +#endif + ); + break; + case MENU_LABEL_VALUE_HELP_CHANGE_VIRTUAL_GAMEPAD_DESC: + snprintf(s, len, + "You can change the virtual gamepad overlay\n" + "by going to '%s' -> '%s'." + " \n" + "From there you can change the overlay,\n" + "change the size and opacity of the buttons, etc.\n" + " \n" + "NOTE: By default, virtual gamepad overlays are\n" + "hidden when in the menu.\n" + "If you'd like to change this behavior,\n" + "you can set '%s' to false.", + menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_SETTINGS), + menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_OVERLAY_SETTINGS), + menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_HIDE_IN_MENU) + ); + default: + if (s[0] == '\0') + strlcpy(s, menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_NO_INFORMATION_AVAILABLE), len); + return -1; } - return ret; + return 0; } From cd80f330911445b5577aebf474dc9d834b4030fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: IlDucci Date: Mon, 20 Jul 2015 17:40:44 +0200 Subject: [PATCH 2/3] Updating Spanish translation Writing new help lines, fixing some stuff --- intl/spanish.h | 2 +- menu/intl/menu_hash_es.c | 596 +++++++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 327 insertions(+), 271 deletions(-) diff --git a/intl/spanish.h b/intl/spanish.h index 7bd9bddfd5..a8111c5811 100644 --- a/intl/spanish.h +++ b/intl/spanish.h @@ -76,7 +76,7 @@ #define RETRO_LBL_DISK_EJECT_TOGGLE "Alt. expulsar disco" #define RETRO_LBL_DISK_NEXT "Cambiar a siguiente disco" #define RETRO_LBL_DISK_PREV "Cambiar a disco anterior" -#define RETRO_LBL_GRAB_MOUSE_TOGGLE "Alternar uso de ratón" +#define RETRO_LBL_GRAB_MOUSE_TOGGLE "Alternar captura de ratón" #define RETRO_LBL_MENU_TOGGLE "Alternar menú" #endif diff --git a/menu/intl/menu_hash_es.c b/menu/intl/menu_hash_es.c index 71ac591d1e..45e7af2051 100644 --- a/menu/intl/menu_hash_es.c +++ b/menu/intl/menu_hash_es.c @@ -250,9 +250,9 @@ const char *menu_hash_to_str_es(uint32_t hash) case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_FILTER_DIR: return "Carpeta de filtros de vídeo"; case MENU_LABEL_VALUE_OVERLAY_DIRECTORY: - return "Carpeta de superimposiciones"; + return "Carpeta de sobreimposiciones"; case MENU_LABEL_VALUE_OSK_OVERLAY_DIRECTORY: - return "Carpeta de teclados superimpuestos"; + return "Carpeta de teclados sobreimpuestos"; case MENU_LABEL_VALUE_NETPLAY_CLIENT_SWAP_INPUT: return "Intercambiar entrada en red"; case MENU_LABEL_VALUE_NETPLAY_SPECTATOR_MODE_ENABLE: @@ -416,7 +416,7 @@ const char *menu_hash_to_str_es(uint32_t hash) case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_OSK_OVERLAY_ENABLE: return "Mostrar teclado superpuesto"; case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_ENABLE: - return "Mostrar superimposición"; + return "Mostrar sobreimposición"; case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_MONITOR_INDEX: return "Índice del monitor"; case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY: @@ -436,7 +436,7 @@ const char *menu_hash_to_str_es(uint32_t hash) case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_OUTPUT_RATE: return "Frecuencia de salida de sonido (KHz)"; case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW: - return "Corte máximo de sincronía de sonido"; + return "Variación máxima de sincronía de sonido"; case MENU_LABEL_VALUE_CHEAT_NUM_PASSES: return "Pasadas de trucos"; case MENU_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_SAVE_CORE: @@ -648,7 +648,7 @@ const char *menu_hash_to_str_es(uint32_t hash) case MENU_LABEL_VALUE_UPDATE_DATABASES: return "Actualizar bases de datos"; case MENU_LABEL_VALUE_UPDATE_OVERLAYS: - return "Actualizar sobreimposiciones"; + return "Actualizar superimposiciones"; case MENU_LABEL_VALUE_UPDATE_CG_SHADERS: return "Actualizar shaders Cg"; case MENU_LABEL_VALUE_UPDATE_GLSL_SHADERS: @@ -710,7 +710,7 @@ const char *menu_hash_to_str_es(uint32_t hash) case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_LIBRETRODB_SUPPORT: return "Soporte de LibretroDB"; case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OVERLAY_SUPPORT: - return "Soporte de sobreimposiciones"; + return "Soporte de superimposiciones"; case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_COMMAND_IFACE_SUPPORT: return "Soporte de interfaz de comandos"; case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_NETWORK_COMMAND_IFACE_SUPPORT: @@ -846,7 +846,7 @@ const char *menu_hash_to_str_es(uint32_t hash) case MENU_LABEL_VALUE_ONSCREEN_DISPLAY_SETTINGS: return "Textos en pantalla (OSD)"; case MENU_LABEL_VALUE_OVERLAY_SETTINGS: - return "Sobreimposición"; + return "Superimposición"; case MENU_LABEL_VALUE_MENU_SETTINGS: return "Menú"; case MENU_LABEL_VALUE_MULTIMEDIA_SETTINGS: @@ -908,7 +908,7 @@ const char *menu_hash_to_str_es(uint32_t hash) case MENU_VALUE_SEARCH: return "Buscar:"; case MENU_LABEL_VALUE_USE_BUILTIN_IMAGE_VIEWER: - return "Utilizar visualizador de imágenes integrado"; + return "Usar visualizador de imágenes integrado"; default: break; } @@ -926,9 +926,9 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) case MENU_LABEL_VALUE_HELP_AUDIO_VIDEO_TROUBLESHOOTING_DESC: snprintf(s, len, "RetroArch utiliza un formato único para\n" - "sincronizar vídeo y sonido que necesita ser\n" - "calibrado con la tasa de actualización de tu\n" - "monitor para obtener el mejor rendimiento.\n" + "sincronizar vídeo y sonido que necesita\n" + "calibrarse con la tasa de actualización de\n" + "tu monitor para obtener el mejor rendimiento.\n" " \n" "Si notas cortes de sonido o en la imagen,\n" "lo normal es que necesites calibrar estos\n" @@ -1197,7 +1197,7 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) snprintf(s, len, "Cargar preajustes de shaders. \n" " \n" - " Carga un preajuste " + " Carga directamente un preajuste " #ifdef HAVE_CG "Cg" #endif @@ -1213,7 +1213,7 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) #endif "HLSL" #endif - " directamente. \n" + ". \n" "El menú de shaders se actualizará. \n" " \n" "Si el CGP utiliza métodos de escalado \n" @@ -1227,122 +1227,133 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) snprintf(s, len, "La escala de esta pasada. \n" " \n" - "The scale factor accumulates, i.e. 2x \n" - "for first pass and 2x for second pass \n" - "will give you a 4x total scale. \n" + "El factor de escala es acumulativo, \n" + "por ejemplo: 2x para el primer pase y \n" + "2x para el segundo dará una escala \n" + "total de 4x. \n" " \n" - "If there is a scale factor for last \n" - "pass, the result is stretched to \n" - "screen with the filter specified in \n" - "'Default Filter'. \n" + "Si el último pase tiene un factor de \n" + "escala, el resultado se estirará por \n" + "toda la pantalla con el filtro espe- \n" + "cificado en 'Filtro predeterminado'. \n" " \n" - "If 'Don't Care' is set, either 1x \n" - "scale or stretch to fullscreen will \n" - "be used depending if it's not the last \n" - "pass or not." + "Si has seleccionado 'No importa', se \n" + "utilizará o bien la escala 1x o se \n" + "estirará a pantalla completa en función \n" + "de si es el último pase o no." ); break; case MENU_LABEL_VIDEO_SHADER_NUM_PASSES: snprintf(s, len, - "Shader Passes. \n" + "Pases de shaders. \n" " \n" - "RetroArch allows you to mix and match various \n" - "shaders with arbitrary shader passes, with \n" - "custom hardware filters and scale factors. \n" + "RetroArch permite mezclar diversos shaders \n" + "con pasadas arbitrarias, filtros persona- \n" + "lizados de hardware y factores de escala. \n" " \n" - "This option specifies the number of shader \n" - "passes to use. If you set this to 0, and use \n" - "Apply Shader Changes, you use a 'blank' shader. \n" + "Esta opción especifica la cantidad de pasadas \n" + "de shaders a utilizar. Si seleccionas 0 y \n" + "luego 'Aplicar cambios en shaders', \n" + "utilizarás un shader 'en blanco'. \n" " \n" - "The Default Filter option will affect the \n" - "stretching filter."); + "La opción filtro predeterminado afectará \n" + "al filtro de estiramiento."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_SHADER_PARAMETERS: snprintf(s, len, - "Shader Parameters. \n" + "Parámetros de shaders. \n" " \n" - "Modifies current shader directly. Will not be \n" - "saved to CGP/GLSLP preset file."); + "Modifica directamente el shader actual. \n" + "No se guardará en el preajuste CGP/GLSLP."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_SHADER_PRESET_PARAMETERS: snprintf(s, len, - "Shader Preset Parameters. \n" + "Parámetros del preajuste de shaders. \n" " \n" - "Modifies shader preset currently in menu." + "Modifica el preajuste de shaders que \n" + "se encuentra actualmente en el menú." ); break; case MENU_LABEL_VIDEO_SHADER_PASS: snprintf(s, len, - "Path to shader. \n" + "Ruta al shader. \n" " \n" - "All shaders must be of the same \n" - "type (i.e. CG, GLSL or HLSL). \n" + "Todos los shaders deben ser del \n" + "mismo tipo (por ejemplo: CG, GLSL \n" + "o HLSL). \n" " \n" - "Set Shader Directory to set where \n" - "the browser starts to look for \n" - "shaders." + "Modifica la carpeta de shaders para \n" + "indicar la ruta en la que el navegador \n" + "comenzará a buscar shaders." ); break; case MENU_LABEL_CONFIG_SAVE_ON_EXIT: snprintf(s, len, - "Saves config to disk on exit.\n" - "Useful for menu as settings can be\n" - "modified. Overwrites the config.\n" + "Guarda la configuración al salir.\n" + "Es útil para el menú, ya que los \n" + "ajustes pueden ser modificados. \n" + "Sobrescribirá la configuración. \n" " \n" - "#include's and comments are not \n" - "preserved. \n" + "No se preservarán los #include \n" + "y los comentarios. \n" " \n" - "By design, the config file is \n" - "considered immutable as it is \n" - "likely maintained by the user, \n" - "and should not be overwritten \n" - "behind the user's back." + "El archivo de configuración se \n" + "considera inmutable por diseño \n" + "ya que es probable que el usuario \n" + "lo controle, y no debería ser \n" + "sobrescrito sin que el usuario \n" + "no se entere." #if defined(RARCH_CONSOLE) || defined(RARCH_MOBILE) - "\nThis is not not the case on \n" - "consoles however, where \n" - "looking at the config file \n" - "manually isn't really an option." + "\nSin embargo, no suele ser el caso \n" + "en consolas, donde no es posible \n" + "examinar el archivo de configuración \n" + "de forma manual." #endif ); break; case MENU_LABEL_VIDEO_SHADER_FILTER_PASS: snprintf(s, len, - "Hardware filter for this pass. \n" + "Filtro de hardware para esta pasada. \n" " \n" - "If 'Don't Care' is set, 'Default \n" - "Filter' will be used." + "Si se ha seleccionado 'No importa', \n" + "se utilizará el filtro predeterminado." ); break; case MENU_LABEL_AUTOSAVE_INTERVAL: snprintf(s, len, - "Autosaves the non-volatile SRAM \n" - "at a regular interval.\n" + "Guarda automáticamente la SRAM \n" + "no volátil en intervalos regulares.\n" " \n" - "This is disabled by default unless set \n" - "otherwise. The interval is measured in \n" - "seconds. \n" + "Esta opción está desactivada por \n" + "defecto a menos que se haya configurado \n" + "lo contrario. El intervalo se mide \n" + "en segundos. \n" " \n" - "A value of 0 disables autosave."); + "Si utlizas 0, desactivarás el \n" + "guardado automático."); break; case MENU_LABEL_INPUT_BIND_DEVICE_TYPE: snprintf(s, len, - "Input Device Type. \n" + "Tipo de dispositivo de entrada. \n" " \n" - "Picks which device type to use. This is \n" - "relevant for the libretro core itself." + "Selecciona el tipo de dispositivo a \n" + "utilizar. Es relevante para el núcleo \n" + "de libretro." ); break; case MENU_LABEL_LIBRETRO_LOG_LEVEL: snprintf(s, len, - "Sets log level for libretro cores \n" - "(GET_LOG_INTERFACE). \n" + "Ajusta el nivel de registro de los \n" + "núcleos de libretro (GET_LOG_INTERFACE). \n" " \n" - " If a log level issued by a libretro \n" - " core is below libretro_log level, it \n" - " is ignored.\n" + " Si un nivel de registro indicado por \n" + " un núcleo de libretro está por debajo \n" + " del nivel indicado en libretro_log, \n" + " será ignorado.\n" " \n" - " DEBUG logs are always ignored unless \n" - " verbose mode is activated (--verbose).\n" + " Los registros DEBUG siempre son ignorados \n" + " a menos que esté activado el modo \n" + " de verbosidad (--verbose).\n" " \n" " DEBUG = 0\n" " INFO = 1\n" @@ -1353,397 +1364,442 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) case MENU_LABEL_STATE_SLOT_INCREASE: case MENU_LABEL_STATE_SLOT_DECREASE: snprintf(s, len, - "State slots.\n" + "Ranuras de guardados rápidos.\n" " \n" - " With slot set to 0, save state name is *.state \n" - " (or whatever defined on commandline).\n" - "When slot is != 0, path will be (path)(d), \n" - "where (d) is slot number."); + " Si se selecciona la ranura 0, el nombre \n" + " del guardado rápido es *.state \n" + " (o lo que esté definido en la línea \n" + "de comandos).\n" + "Si la ranura es != 0, la ruta será (path)(d), \n" + "siendo (d) el número de ranura."); break; case MENU_LABEL_SHADER_APPLY_CHANGES: snprintf(s, len, - "Apply Shader Changes. \n" + "Aplicar cambios en shaders. \n" " \n" - "After changing shader settings, use this to \n" - "apply changes. \n" + "Después de cambiar los ajustes de shaders, \n" + "utiliza esta opción para aplicar los \n" + "cambios. \n" " \n" - "Changing shader settings is a somewhat \n" - "expensive operation so it has to be \n" - "done explicitly. \n" + "Los cambios en los shaders es una \n" + "operación que ocupa bastante memoria, \n" + "así que han de hacerse de forma \n" + "explícita. \n" " \n" - "When you apply shaders, the menu shader \n" - "settings are saved to a temporary file (either \n" - "menu.cgp or menu.glslp) and loaded. The file \n" - "persists after RetroArch exits. The file is \n" - "saved to Shader Directory." + "Al aplicar shaders, se guarda su configuración \n" + "a un archivo temporal (menu.cgp ormenu.glslp) \n" + "y se cargan. El archivo persistirá al \n" + "abandonar RetroArch. El archivo se guarda en \n" + "la carpeta Shader." ); break; case MENU_LABEL_INPUT_BIND_DEVICE_ID: snprintf(s, len, - "Input Device. \n" + "Dispositivo de entrada. \n" " \n" - "Picks which gamepad to use for user N. \n" - "The name of the pad is available." + "Selecciona el mando a utilizar por \n" + "el usuario N. \n" + "El nombre del mando está disponible." ); break; case MENU_LABEL_MENU_TOGGLE: snprintf(s, len, - "Toggles menu."); + "Muestra u oculta el menú."); break; case MENU_LABEL_GRAB_MOUSE_TOGGLE: snprintf(s, len, - "Toggles mouse grab.\n" + "Permite o no capturar el ratón.\n" " \n" - "When mouse is grabbed, RetroArch hides the \n" - "mouse, and keeps the mouse pointer inside \n" - "the window to allow relative mouse input to \n" - "work better."); + "Al capturar el ratón, RetroArch lo oculta \n" + "y mantiene el puntero del ratón dentro de \n" + "la ventana para que la entrada relativa \n" + "del ratón funcione mejor."); break; case MENU_LABEL_DISK_NEXT: snprintf(s, len, - "Cycles through disk images. Use after \n" - "ejecting. \n" + "Rota entre las imágenes de disco. \n" + "Utiliza esta opción después de \n" + "expulsar un disco. \n" " \n" - " Complete by toggling eject again."); + " Termina la operación volviendo \n" + " a conmutar el botón de expulsión."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_FILTER: #ifdef HAVE_FILTERS_BUILTIN snprintf(s, len, - "CPU-based video filter."); + "Filtro de vídeo basado en la CPU."); #else snprintf(s, len, - "CPU-based video filter.\n" + "Filtro de vídeo basado en la CPU.\n" " \n" - "Path to a dynamic library."); + "Ruta a una librería dinámica."); #endif break; case MENU_LABEL_AUDIO_DEVICE: snprintf(s, len, - "Override the default audio device \n" - "the audio driver uses.\n" - "This is driver dependent. E.g.\n" + "Anula el dispositivo de sonido \n" + "predeterminado que utiliza el \n" + "controlador de sonido.\n" + "Esta opción depende del contro- \n" + "lador. Por ejemplo:\n" #ifdef HAVE_ALSA " \n" - "ALSA wants a PCM device." + "ALSA necesita un dispositivo PCM." #endif #ifdef HAVE_OSS " \n" - "OSS wants a path (e.g. /dev/dsp)." + "OSS necesita una ruta (por ejemplo: \n" + "/dev/dsp)." #endif #ifdef HAVE_JACK " \n" - "JACK wants portnames (e.g. system:playback1\n" + "JACK necesita nombres de puertos \n" + "(por ejemplo: system:playback1\n" ",system:playback_2)." #endif #ifdef HAVE_RSOUND " \n" - "RSound wants an IP address to an RSound \n" - "server." + "RSound necesita una dirección IP \n" + "de un servidor RSound." #endif ); break; case MENU_LABEL_DISK_EJECT_TOGGLE: snprintf(s, len, - "Toggles eject for disks.\n" + "Alterna el botón de expulsión \n" + "de discos.\n" " \n" - "Used for multiple-disk content."); + "Se utiliza para contenidos \n" + "que utilicen varios discos."); break; case MENU_LABEL_ENABLE_HOTKEY: snprintf(s, len, - "Enable other hotkeys.\n" + "Activa otras teclas rápidas.\n" " \n" - " If this hotkey is bound to either keyboard, \n" - "joybutton or joyaxis, all other hotkeys will \n" - "be disabled unless this hotkey is also held \n" - "at the same time. \n" + "Si esta tecla rápida está asignada a un \n" + "teclado, un botón o un eje de un joystick, \n" + "el resto de teclas rápidas se desactivarán \n" + "a menos que esta tecla se mantenga pulsada \n" + "al mismo tiempo. \n" " \n" - "This is useful for RETRO_KEYBOARD centric \n" - "implementations which query a large area of \n" - "the keyboard, where it is not desirable that \n" - "hotkeys get in the way."); + "Esto sirve para implementaciones centradas \n" + "en RETRO_KEYBOARD, que ocupan una gran \n" + "porción del teclado y no es una buena idea \n" + "que las teclas rápidas interfieran con \n" + "el funcionamiento normal."); break; case MENU_LABEL_REWIND_ENABLE: snprintf(s, len, - "Enable rewinding.\n" + "Activa el rebobinado.\n" " \n" - "This will take a performance hit, \n" - "so it is disabled by default."); + "Esto consume rendimiento, así que \n" + "está desactivado por defecto."); break; case MENU_LABEL_LIBRETRO_DIR_PATH: snprintf(s, len, - "Core Directory. \n" + "Carpeta de núcleos. \n" " \n" - "A directory for where to search for \n" - "libretro core implementations."); + "Una carpeta donde se buscarán las \n" + "implementaciones de núcleos libretro."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO: snprintf(s, len, - "Refresh Rate Auto.\n" + "Tasa de actualización automática.\n" " \n" - "The accurate refresh rate of our monitor (Hz).\n" - "This is used to calculate audio input rate with \n" - "the formula: \n" + "La tasa de actualización precisa del monitor \n" + "(Hz). Se utiliza para calcular la frecuencia \n" + "de entrada de sonido con esta fórmula: \n" " \n" - "audio_input_rate = game input rate * display \n" - "refresh rate / game refresh rate\n" + "audio_input_rate = veloc. de entrada de juego \n" + "* tasa de actualización de pantalla / tasa de \n" + "actualización de juego\n" " \n" - "If the implementation does not report any \n" - "values, NTSC defaults will be assumed for \n" - "compatibility.\n" + "Si la implementación no indica un valor, se \n" + "asumirá de forma predeterminada el sistema \n" + "NTSC por compatibilidad.\n" " \n" - "This value should stay close to 60Hz to avoid \n" - "large pitch changes. If your monitor does \n" - "not run at 60Hz, or something close to it, \n" - "disable VSync, and leave this at its default."); + "Este valor debería ser lo más similar a 60Hz \n" + "para evitar cambios en el tono. Si tu \n" + "monitor no funciona a 60Hz o similar, \n" + "desactiva la sincronía vertical y deja \n" + "esta opción en su valor predeterminado."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_ROTATION: snprintf(s, len, - "Forces a certain rotation \n" - "of the screen.\n" + "Fuerza una rotación concreta \n" + "de la pantalla.\n" " \n" - "The rotation is added to rotations which\n" - "the libretro core sets (see Video Allow\n" - "Rotate)."); + "La rotación se añade a las rotaciones \n" + "que indique el núcleo libretro (ver \n" + "Permitir rotación de vídeo)."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_SCALE: snprintf(s, len, - "Fullscreen resolution.\n" + "Resolución en pantalla completa.\n" " \n" - "Resolution of 0 uses the \n" - "resolution of the environment.\n"); + "Si se indica 0, se utilizará la \n" + "resolución del entorno.\n"); break; case MENU_LABEL_FASTFORWARD_RATIO: snprintf(s, len, - "Fastforward ratio." + "Proporción de aceleración." " \n" - "The maximum rate at which content will\n" - "be run when using fast forward.\n" + "Indica la velocidad máxima a la que \n" + "se ejecutará el contenido mientras \n" + "es acelerado.\n" " \n" - " (E.g. 5.0 for 60 fps content => 300 fps \n" - "cap).\n" + " (Por ejemplo, 5.0 para un contenido \n" + "a 60 FPS => Máximo de 300 FPS).\n" " \n" - "RetroArch will go to sleep to ensure that \n" - "the maximum rate will not be exceeded.\n" - "Do not rely on this cap to be perfectly \n" - "accurate."); + "RetroArch pasará a segundo plano \n" + "para asegurarse de que no se supere \n" + "la velocidad máxima. Este límite \n" + "no es completamente preciso."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_MONITOR_INDEX: snprintf(s, len, - "Which monitor to prefer.\n" + "Monitor preferido.\n" " \n" - "0 (default) means no particular monitor \n" - "is preferred, 1 and up (1 being first \n" - "monitor), suggests RetroArch to use that \n" - "particular monitor."); + "0 (predeterminado) significa que no hay \n" + "preferencia por un monitor en concreto, \n" + "y de 1 en adelante (siendo 1 el primer \n" + "monitor) sugiere a RetroArch que \n" + "utilice ese monitor específico."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_CROP_OVERSCAN: snprintf(s, len, - "Forces cropping of overscanned \n" - "frames.\n" + "Obliga a recortar los fotogramas \n" + "con overscan.\n" " \n" - "Exact behavior of this option is \n" - "core-implementation specific."); + "El comportamiento exacto de esta \n" + "opción depende de la implementación \n" + "del núcleo."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_SCALE_INTEGER: snprintf(s, len, - "Only scales video in integer \n" - "steps.\n" + "Solo escala el vídeo con números \n" + "enteros.\n" " \n" - "The base size depends on system-reported \n" - "geometry and aspect ratio.\n" + "El tamaño base depende de la geometría \n" + "que indique el sistema y de la \n" + "proporción de aspecto.\n" " \n" - "If Force Aspect is not set, X/Y will be \n" - "integer scaled independently."); + "Si no se ha configurado la opción \n" + "Forzar proporción, los valores X/Y \n" + "se escalarán de forma independiente \n" + "según números enteros."); break; case MENU_LABEL_AUDIO_VOLUME: snprintf(s, len, - "Audio volume, expressed in dB.\n" + "Volumen de sonido expresado en dB.\n" " \n" - " 0 dB is normal volume. No gain will be applied.\n" - "Gain can be controlled in runtime with Input\n" - "Volume Up / Input Volume Down."); + "0 dB es el volumen normal, sin ganancia \n" + "aplicada. La ganancia se puede controlar \n" + "en tiempo real con los botones de \n" + "Subir volumen / Bajar volumen."); break; case MENU_LABEL_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA: snprintf(s, len, - "Audio rate control.\n" + "Control de la frecuencia de sonido.\n" " \n" - "Setting this to 0 disables rate control.\n" - "Any other value controls audio rate control \n" - "delta.\n" + "Si seleccionas 0, desactivarás el control \n" + "de la frecuencia. Cualquier otro valor \n" + "cambiará el delta de control de la \n" + "frecuencia de sonido.\n" " \n" - "Defines how much input rate can be adjusted \n" - "dynamically.\n" + "Define cuánta frecuencia de entrada puede \n" + "ajustarse de forma dinámica.\n" " \n" - " Input rate is defined as: \n" - " input rate * (1.0 +/- (rate control delta))"); + " La frecuencia de entrada se define como: \n" + " frecuencia de entrada * (1.0 +/- \n" + "(delta de control de frecuencia))"); break; case MENU_LABEL_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW: snprintf(s, len, - "Maximum audio timing skew.\n" + "Variación máxima en la sincronía de \n" + "sonido.\n" " \n" - "Defines the maximum change in input rate.\n" - "You may want to increase this to enable\n" - "very large changes in timing, for example\n" - "running PAL cores on NTSC displays, at the\n" - "cost of inaccurate audio pitch.\n" + "Define la variación máxima de la \n" + "frecuencia de entrada. Podrías aumentar \n" + "el valor para cambiar la sincronía, por \n" + "ejemplo, si ejecutas núcleos PAL en \n" + "monitores NTSC, a cambio de tener un \n" + "tono de sonido impreciso.\n" " \n" - " Input rate is defined as: \n" - " input rate * (1.0 +/- (max timing skew))"); + " La frecuencia de entrada se define como: \n" + " frecuencia de entrada * (1.0 +/- \n" + "(variación máxima de sincronía))"); break; case MENU_LABEL_OVERLAY_NEXT: snprintf(s, len, - "Toggles to next overlay.\n" + "Cambia a la siguiente sobreimposición.\n" " \n" - "Wraps around."); + "Se expande alrededor."); break; case MENU_LABEL_LOG_VERBOSITY: snprintf(s, len, - "Enable or disable verbosity level \n" - "of frontend."); + "Activa o desactiva el nivel de \n" + "verbosidad del frontend."); break; case MENU_LABEL_VOLUME_UP: snprintf(s, len, - "Increases audio volume."); + "Aumenta el volumen del sonido."); break; case MENU_LABEL_VOLUME_DOWN: snprintf(s, len, - "Decreases audio volume."); + "Disminuye el volumen del sonido."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_DISABLE_COMPOSITION: snprintf(s, len, - "Forcibly disable composition.\n" - "Only valid on Windows Vista/7 for now."); + "Desactiva por la fuerza la composición.\n" + "Actualmente solo funciona en \n" + "Windows Vista/7."); break; case MENU_LABEL_PERFCNT_ENABLE: snprintf(s, len, - "Enable or disable frontend \n" - "performance counters."); + "Activa o desactiva los contadores \n" + "de rendimiento del frontend."); break; case MENU_LABEL_SYSTEM_DIRECTORY: snprintf(s, len, - "System Directory. \n" + "Carpeta de sistemas. \n" " \n" - "Sets the 'system' directory.\n" - "Cores can query for this\n" - "directory to load BIOSes, \n" - "system-specific configs, etc."); + "Asigna la carpeta 'system'.\n" + "Los núcleos pueden buscar dentro \n" + "de ella para cargar BIOS, \n" + "configuraciones específicas para \n" + "un sistema, etc."); break; case MENU_LABEL_SAVESTATE_AUTO_SAVE: snprintf(s, len, - "Automatically saves a savestate at the \n" - "end of RetroArch's lifetime.\n" + "Guarda automáticamente un guardado rápido \n" + "al terminar la ejecución de RetroArch.\n" " \n" - "RetroArch will automatically load any savestate\n" - "with this path on startup if 'Auto Load State\n" - "is enabled."); + "RetroArch cargará automáticamente cualquier \n" + "guardado rápido que se encuentre en esa ruta \n" + "al arrancar si la opción 'Cargar guardado \n" + "rápido automáticamente' está activada."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_THREADED: snprintf(s, len, - "Use threaded video driver.\n" + "Utilizar un controlador de vídeo \n" + "multinúcleo.\n" " \n" - "Using this might improve performance at \n" - "possible cost of latency and more video \n" - "stuttering."); + "Esta opción podría mejorar el rendimiento \n" + "a costa de ganar retraso y perder fluidez \n" + "de vídeo."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_VSYNC: snprintf(s, len, - "Video V-Sync.\n"); + "Sincronía vertical para vídeo.\n"); break; case MENU_LABEL_VIDEO_HARD_SYNC: snprintf(s, len, - "Attempts to hard-synchronize \n" - "CPU and GPU.\n" + "Intenta sincronizar la CPU \n" + "y la GPU por hardware.\n" " \n" - "Can reduce latency at cost of \n" - "performance."); + "Puede reducir el retraso a costa \n" + "de perder rendimiento."); break; case MENU_LABEL_REWIND_GRANULARITY: snprintf(s, len, - "Rewind granularity.\n" + "Nivel de detalle del rebobinado.\n" " \n" - " When rewinding defined number of \n" - "frames, you can rewind several frames \n" - "at a time, increasing the rewinding \n" - "speed."); + "Cuando se rebobina un número determinado \n" + "de fotogramas, puedes rebobinar varios \n" + "fotogramas a la vez, aumentando la \n" + "velocidad de rebobinado."); break; case MENU_LABEL_SCREENSHOT: snprintf(s, len, - "Take screenshot."); + "Capturar la pantalla."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_FRAME_DELAY: snprintf(s, len, - "Sets how many milliseconds to delay\n" - "after VSync before running the core.\n" + "Ajusta la cantidad de retraso en \n" + "milisegundos después de la sincronía \n" + "vertical antes de ejecutar el núcleo.\n" "\n" - "Can reduce latency at cost of\n" - "higher risk of stuttering.\n" + "Puede reducir el retraso a costa de \n" + "aumentar la probabilidad de perder \n" + "fluidez.\n" " \n" - "Maximum is 15."); + "El valor máximo es 15."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_HARD_SYNC_FRAMES: snprintf(s, len, - "Sets how many frames CPU can \n" - "run ahead of GPU when using 'GPU \n" - "Hard Sync'.\n" + "Ajusta la cantidad de fotogramas \n" + "que puede adelantar la CPU a la GPU \n" + "al utilizar 'Sincronizar fotogramas \n" + "de CPU por hardware'.\n" " \n" - "Maximum is 3.\n" + "El valor máximo es 3.\n" " \n" - " 0: Syncs to GPU immediately.\n" - " 1: Syncs to previous frame.\n" - " 2: Etc ..."); + " 0: Sincroniza inmediatamente a GPU.\n" + " 1: Sincroniza con el fotograma anterior.\n" + " 2: Etc..."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION: snprintf(s, len, - "Inserts a black frame inbetween \n" - "frames.\n" + "Introduce un fotograma negro \n" + "entre fotogramas.\n" " \n" - "Useful for 120 Hz monitors who want to \n" - "play 60 Hz material with eliminated \n" - "ghosting.\n" + "Es útil para los monitores que \n" + "funcionan a 120 Hz y quieren jugar \n" + "a material a 60 Hz eliminando el \n" + "ghosting.\n" " \n" - "Video refresh rate should still be \n" - "configured as if it is a 60 Hz monitor \n" - "(divide refresh rate by 2)."); + "La tasa de actualización de vídeo \n" + "aún debe configurarse como si utilizaras \n" + "un monitor de 60 Hz (divide la tasa \n" + "de refresco entre 2)."); break; case MENU_LABEL_RGUI_SHOW_START_SCREEN: snprintf(s, len, - "Show startup screen in menu.\n" - "Is automatically set to false when seen\n" - "for the first time.\n" + "Muestra la pantalla de inicio en el menú.\n" + "Se desactiva automáticamente cuando se \n" + "ha visto por primera vez.\n" " \n" - "This is only updated in config if\n" - "'Save Configuration on Exit' is enabled.\n"); + "Esta opción solo se actualiza dentro \n" + "de la configuración si 'Guardar \n" + "configuración al salir' está activado.\n"); break; case MENU_LABEL_CORE_SPECIFIC_CONFIG: snprintf(s, len, - "Load up a specific config file \n" - "based on the core being used.\n"); + "Carga un archivo de configuración \n" + "concreto en función del núcleo \n" + "que se vaya a utilizar.\n"); break; case MENU_LABEL_VIDEO_FULLSCREEN: - snprintf(s, len, "Toggles fullscreen."); + snprintf(s, len, + "Activa o desactiva el modo \n" + "en pantalla completa."); break; case MENU_LABEL_BLOCK_SRAM_OVERWRITE: snprintf(s, len, - "Block SRAM from being overwritten \n" - "when loading save states.\n" + "Impide que la SRAM sea sobrescrita \n" + "mientras se carga un guardado rápido.\n" " \n" - "Might potentially lead to buggy games."); + "Podría provocar defectos en los \n" + "juegos."); break; case MENU_LABEL_PAUSE_NONACTIVE: snprintf(s, len, - "Pause gameplay when window focus \n" - "is lost."); + "Pausa el juego cuando la ventana \n" + "pasa a estar en segundo plano."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_GPU_SCREENSHOT: snprintf(s, len, - "Screenshots output of GPU shaded \n" - "material if available."); + "Si es posible, las capturas de \n" + "pantalla se realizan del material \n" + "pos-shaders de GPU."); break; case MENU_LABEL_SCREENSHOT_DIRECTORY: snprintf(s, len, - "Screenshot Directory. \n" + "Carpeta de capturas de pantalla. \n" " \n" - "Directory to dump screenshots to." + "En esta carpeta se guardarán \n" + "las capturas de pantalla." ); break; case MENU_LABEL_VIDEO_SWAP_INTERVAL: From 9bf2c3ba9527769925f6873752367b0c0ce6a30b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: IlDucci Date: Wed, 22 Jul 2015 16:55:15 +0200 Subject: [PATCH 3/3] Updating Spanish translation --- menu/intl/menu_hash_es.c | 84 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/menu/intl/menu_hash_es.c b/menu/intl/menu_hash_es.c index 45e7af2051..7f85ef7b66 100644 --- a/menu/intl/menu_hash_es.c +++ b/menu/intl/menu_hash_es.c @@ -38,7 +38,7 @@ const char *menu_hash_to_str_es(uint32_t hash) case MENU_LABEL_VALUE_HELP_AUDIO_VIDEO_TROUBLESHOOTING: return "Solucionar problemas de vídeo/sonido"; case MENU_LABEL_VALUE_HELP_CHANGE_VIRTUAL_GAMEPAD: - return "Cambiar el mando virtual sobreimpuesto"; + return "Cambiar el mando virtual superimpuesto"; case MENU_LABEL_VALUE_HELP_WHAT_IS_A_CORE: return "¿Qué es un núcleo?"; case MENU_LABEL_VALUE_HELP_LOADING_CONTENT: @@ -250,9 +250,9 @@ const char *menu_hash_to_str_es(uint32_t hash) case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_FILTER_DIR: return "Carpeta de filtros de vídeo"; case MENU_LABEL_VALUE_OVERLAY_DIRECTORY: - return "Carpeta de sobreimposiciones"; + return "Carpeta de superimposiciones"; case MENU_LABEL_VALUE_OSK_OVERLAY_DIRECTORY: - return "Carpeta de teclados sobreimpuestos"; + return "Carpeta de teclados superimpuestos"; case MENU_LABEL_VALUE_NETPLAY_CLIENT_SWAP_INPUT: return "Intercambiar entrada en red"; case MENU_LABEL_VALUE_NETPLAY_SPECTATOR_MODE_ENABLE: @@ -312,23 +312,23 @@ const char *menu_hash_to_str_es(uint32_t hash) case MENU_LABEL_VALUE_CONTENT_HISTORY_SIZE: return "Tamaño del historial"; case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO: - return "Tasa de fotogramas estimada del monitor"; + return "Frecuencia estimada del monitor"; case MENU_LABEL_VALUE_DUMMY_ON_CORE_SHUTDOWN: return "Anular al cerrar núcleo"; case MENU_LABEL_VALUE_CORE_SET_SUPPORTS_NO_CONTENT_ENABLE: - return "No ejecutar automáticamente un núcleo"; + return "No ejecutar automáticamente"; case MENU_LABEL_VALUE_FRAME_THROTTLE_ENABLE: return "Limitar velocidad de ejecución máxima"; case MENU_LABEL_VALUE_FASTFORWARD_RATIO: return "Velocidad de ejecución máxima"; case MENU_LABEL_VALUE_AUTO_REMAPS_ENABLE: - return "Cargar automáticamente archivos de reasignación"; + return "Cargar autom. archivos de reasignación"; case MENU_LABEL_VALUE_SLOWMOTION_RATIO: return "Cantidad de velocidad reducida"; case MENU_LABEL_VALUE_CORE_SPECIFIC_CONFIG: return "Configuración por núcleo"; case MENU_LABEL_VALUE_AUTO_OVERRIDES_ENABLE: - return "Cargar automáticamente archivos de anulación"; + return "Cargar autom. archivos de anulación"; case MENU_LABEL_VALUE_CONFIG_SAVE_ON_EXIT: return "Guardar configuración al salir"; case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SMOOTH: @@ -358,13 +358,13 @@ const char *menu_hash_to_str_es(uint32_t hash) case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_FORCE_ASPECT: return "Forzar proporción de aspecto"; case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_REFRESH_RATE: - return "Tasa de actualización"; + return "Frecuencia de actualización"; case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_FORCE_SRGB_DISABLE: return "Forzar anulación del FBO sRGB"; case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOWED_FULLSCREEN: return "Pantalla completa en ventana"; case MENU_LABEL_VALUE_PAL60_ENABLE: - return "Utilizar modo PAL60"; + return "Usar modo PAL60"; case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_VFILTER: return "Filtro contra parpadeos"; case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_VI_WIDTH: @@ -416,7 +416,7 @@ const char *menu_hash_to_str_es(uint32_t hash) case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_OSK_OVERLAY_ENABLE: return "Mostrar teclado superpuesto"; case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_ENABLE: - return "Mostrar sobreimposición"; + return "Mostrar superimposición"; case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_MONITOR_INDEX: return "Índice del monitor"; case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY: @@ -430,7 +430,7 @@ const char *menu_hash_to_str_es(uint32_t hash) case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE: return "Permitir reasignar controles"; case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_MAX_USERS: - return "N.º de usuarios máximos"; + return "Número máximo de usuarios"; case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_AUTODETECT_ENABLE: return "Activar autoconfiguración"; case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_OUTPUT_RATE: @@ -484,7 +484,7 @@ const char *menu_hash_to_str_es(uint32_t hash) case MENU_LABEL_VALUE_CUSTOM_RATIO: return "Proporción personalizada"; case MENU_LABEL_VALUE_USE_THIS_DIRECTORY: - return "(Utilizar esta carpeta)"; + return "(Usar esta carpeta)"; case MENU_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_START_CONTENT: return "Ejecutar contenido"; case MENU_LABEL_VALUE_DISK_OPTIONS: @@ -925,18 +925,19 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) { case MENU_LABEL_VALUE_HELP_AUDIO_VIDEO_TROUBLESHOOTING_DESC: snprintf(s, len, - "RetroArch utiliza un formato único para\n" - "sincronizar vídeo y sonido que necesita\n" - "calibrarse con la tasa de actualización de\n" - "tu monitor para obtener el mejor rendimiento.\n" + "RetroArch utiliza un formato único para \n" + "sincronizar vídeo y sonido que necesita \n" + "calibrarse con la frecuencia de \n" + "actualización de tu monitor para obtener \n" + "el mejor rendimiento. \n" " \n" "Si notas cortes de sonido o en la imagen,\n" "lo normal es que necesites calibrar estos\n" "ajustes. Aquí van algunas opciones:\n" " \n" "a) Ve a '%s' -> '%s' y activa\n" - "'Vídeo multinúcleo'. En este modo la tasa\n" - "de refresco es irrelevante, habrá más fps,\n" + "'Vídeo multinúcleo'. En este modo la \n" + "frecuencia es irrelevante, habrá más fps,\n" "pero la imagen podría ser menos fluida.\n" "b) Ve a '%s' -> '%s' y busca\n" "'%s'. Deja que se ejecute durante\n" @@ -950,19 +951,19 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) break; case MENU_LABEL_VALUE_HELP_SCANNING_CONTENT_DESC: snprintf(s, len, - "Para escanear contenidos ve a '%s' y\n" - "selecciona '%s' o %s'.\n" + "Para escanear contenidos ve a '%s' \n" + "y selecciona '%s' o \n" + "'%s'.\n" " \n" - "Esto comparará los archivos con las entradas\n" - "en la base de datos.\n" - "Si hay una coincidencia, añadirá una entrada\n" - "en una colección.\n" + "Esto comparará los archivos con las entradas en \n" + "la base de datos. Si hay una coincidencia, \n" + "añadirá una entrada en una colección.\n" " \n" "Entonces podrás acceder fácilmente al contenido\n" "si vas a '%s' ->\n" "'%s'\n" - "en vez de pasar por el navegador de archivos\n" - "constantemente.\n" + "en vez de tener que pasar por el navegador \n" + "de archivos constantemente.\n" " \n" "NOTA: El contenido de algunos núcleos podría\n" "no ser localizable. Entre los ejemplos están\n" @@ -1105,8 +1106,8 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) " \n" "Este controlador permite que los núcleos \n" "libretro GL se utilicen, además de las \n" - "implementaciones renderizadas por soft-\n" - "ware del núcleo.\n" + "implementaciones renderizadas por\n" + "software del núcleo.\n" " \n" "El rendimiento de las implementaciones \n" "por software y libretro GL dependen \n" @@ -1139,8 +1140,8 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) snprintf(s, len, "Controlador de vídeo Direct3D. \n" " \n" - "El rendimiento de los núcleos \n" - "que rendericen por software dependerá \n" + "El rendimiento de los núcleos que \n" + "rendericen por software dependerá \n" "del controlador D3D de tu tarjeta \n" "gráfica."); break; @@ -1174,7 +1175,7 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) case MENU_LABEL_AUDIO_DSP_PLUGIN: snprintf(s, len, "Plugin de sonido DSP.\n" - " Procesa el sonido antes de enviarlo \n" + "Procesa el sonido antes de enviarlo \n" "al controlador." ); break; @@ -1504,15 +1505,16 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) break; case MENU_LABEL_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO: snprintf(s, len, - "Tasa de actualización automática.\n" + "Frecuencia de actualización automática.\n" " \n" - "La tasa de actualización precisa del monitor \n" - "(Hz). Se utiliza para calcular la frecuencia \n" - "de entrada de sonido con esta fórmula: \n" + "La frecuencia de actualización precisa del \n" + "monitor (en Hz). Se utiliza para calcular \n" + "la frecuencia de entrada de sonido con esta \n" + "fórmula: \n" " \n" "audio_input_rate = veloc. de entrada de juego \n" - "* tasa de actualización de pantalla / tasa de \n" - "actualización de juego\n" + "* frecuencia de actualización de pantalla / \n" + "frecuencia de actualización de juego \n" " \n" "Si la implementación no indica un valor, se \n" "asumirá de forma predeterminada el sistema \n" @@ -1632,7 +1634,7 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) break; case MENU_LABEL_OVERLAY_NEXT: snprintf(s, len, - "Cambia a la siguiente sobreimposición.\n" + "Cambia a la siguiente superimposición.\n" " \n" "Se expande alrededor."); break; @@ -1749,10 +1751,10 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) "a material a 60 Hz eliminando el \n" "ghosting.\n" " \n" - "La tasa de actualización de vídeo \n" + "La frecuencia de actualización de vídeo \n" "aún debe configurarse como si utilizaras \n" - "un monitor de 60 Hz (divide la tasa \n" - "de refresco entre 2)."); + "un monitor de 60 Hz (divide la frecuencia \n" + "de actualización entre 2)."); break; case MENU_LABEL_RGUI_SHOW_START_SCREEN: snprintf(s, len,