diff --git a/intl/msg_hash_gl.h b/intl/msg_hash_gl.h index 6bdc9d3f66..5c1c298571 100644 --- a/intl/msg_hash_gl.h +++ b/intl/msg_hash_gl.h @@ -71,6 +71,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LIST, "Escolla que núcleo empregar." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_CORE_LIST, + "Busca unha implementación do núcleo de libretro. O lugar onde se inicia o navegador depende da ruta do directorio principal. Se está en branco, comezará na raíz.\nlf Core Directory é un directorio, o menú empregarao como cartafol superior. Se Core Directory é unha ruta completa, comezará no cartafol onde está o ficheiro." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_CONTENT_LIST, "Cargar contido" @@ -79,6 +83,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_LOAD_CONTENT_LIST, "Escolle que contido executar." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_LOAD_CONTENT_LIST, + "Busca contido. Para cargar contido, necesitas un \"Núcleo\" para usar e un ficheiro de contido.\nPara controlar onde comeza o menú a buscar contido, configura o \"Directorio do navegador de ficheiros\". Se non se define, comezará en root.\nO navegador filtrará as extensións para o último conxunto de núcleos en \"Cargar núcleo\" e utilizará ese núcleo cando se cargue o contido." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_DISC, "Cargar un disco" @@ -129,6 +137,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_SHOW_WIMP, "Abre a vista de escritorio tradicional." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_DISABLE_KIOSK_MODE, + "Desactivar o modo de quiosco (requírese reiniciar)" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_DISABLE_KIOSK_MODE, "Amosa todas os axustes relacionados coas configuracións." @@ -181,10 +193,30 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_HELP_LIST, "Saiba máis sobre o funcionamento do programa." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RESTART_RETROARCH, + "Reiniciar" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_RESTART_RETROARCH, + "Reinicie a aplicación RetroArch." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUIT_RETROARCH, "Saír" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_QUIT_RETROARCH, + "Saia da aplicación RetroArch. Gardar a configuración ao saír está activado." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_QUIT_RETROARCH_NOSAVE, + "Sair da aplicación RetroArch. Gardar a configuración ao saír está desactivado." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_QUIT_RETROARCH, + "Saír de RetroArch. Matar o programa de calquera xeito (SIGKILL, etc.) finalizará RetroArch sen gardar a configuración en ningún caso. En Unix-like, SIGINT/SIGTERM permite unha desinicialización limpa que inclúe gardar a configuración se está activada." + ) /* Main Menu > Load Core */ @@ -278,6 +310,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GOTO_CONTENTLESS_CORES, "Núcleos sen Contido" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_CONTENTLESS_CORES, + "Os núcleos instalados que poden funcionar sen cargar contido aparecerán aquí." + ) /* Main Menu > Online Updater */ @@ -329,6 +365,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DOWNLOAD_CORE_SYSTEM_FILES, "Descargador de Arquivos do sistema para o Núcleo" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_DOWNLOAD_CORE_SYSTEM_FILES, + "Descarga os ficheiros auxiliares do sistema necesarios para un funcionamento correcto/óptimo do núcleo." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATE_CORE_INFO_FILES, "Anovar os ficheiros de información sobre os núcleos" @@ -463,6 +503,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_REQUIRED_HW_API, "Interfaces de programación de aplicacións gráficas requiridas" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_CORE_PATH, + "Camiño completo do núcleo" +) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SAVESTATE_SUPPORT_LEVEL, "Soporte do Slot de gardado" @@ -487,6 +531,14 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_FIRMWARE, "Microprograma" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_FIRMWARE_IN_CONTENT_DIRECTORY, + "- Nota: \"Os ficheiros do sistema están no directorio de contido\" está activado actualmente." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_FIRMWARE_PATH, + "- Buscando en: '%s'" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MISSING_REQUIRED, "Non se atopa, Requirido:" @@ -590,6 +642,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_CORES, "Núcleos da CPU" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_JIT_AVAILABLE, + "JIT dispoñible" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FRONTEND_IDENTIFIER, "Indentificador da interface" @@ -904,6 +960,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_NARRATIVE, "Narrativa" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_PACING, + "Paso" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_PERSPECTIVE, "Perspectiva" @@ -1003,18 +1063,34 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONFIGURATIONS, "Cargar configuración" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CONFIGURATIONS, + "Carga a configuración existente e substitúe os valores actuais." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_CURRENT_CONFIG, "Gardar a configuración actual" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVE_CURRENT_CONFIG, + "Sobrescribir o ficheiro de configuración actual." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_NEW_CONFIG, "Gardar a nova configuración" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVE_NEW_CONFIG, + "Garda a configuración actual nun ficheiro separado." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RESET_TO_DEFAULT_CONFIG, "Restablecer aos valores predefinidos" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_RESET_TO_DEFAULT_CONFIG, + "Restablece a configuración actual aos valores predeterminados." + ) /* Main Menu > Help */ @@ -1080,6 +1156,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_SETTINGS, "Son" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_SETTINGS, + "Cambiar a configuración de entrada/saída de audio." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SETTINGS, "Entrada" @@ -1120,6 +1200,62 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVING_SETTINGS, "Cambiar os axustes de gardado." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CLOUD_SYNC_SETTINGS, + "Sincronización na nube" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CLOUD_SYNC_SETTINGS, + "Cambiar a configuración de sincronización na nube." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CLOUD_SYNC_ENABLE, + "Activa a sincronización na nube" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CLOUD_SYNC_ENABLE, + "Tenta sincronizar configuracións, sram e estados cun provedor de almacenamento na nube." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CLOUD_SYNC_DESTRUCTIVE, + "Sincronización da nube destrutiva" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CLOUD_SYNC_DESTRUCTIVE, + "Cando está desactivado, os ficheiros móvense a un cartafol de copia de seguranza antes de sobrescribilos ou eliminalos." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CLOUD_SYNC_DRIVER, + "Backend de sincronización na nube" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CLOUD_SYNC_DRIVER, + "Que protocolo de rede de almacenamento na nube utilizar." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CLOUD_SYNC_URL, + "URL de almacenamento na nube" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CLOUD_SYNC_URL, + "O URL do punto de entrada da API ao servizo de almacenamento na nube." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CLOUD_SYNC_USERNAME, + "Nome de usuario" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CLOUD_SYNC_USERNAME, + "O teu nome de usuario para a túa conta de almacenamento na nube." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CLOUD_SYNC_PASSWORD, + "Contrasinal" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CLOUD_SYNC_PASSWORD, + "O teu contrasinal para a túa conta de almacenamento na nube." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOGGING_SETTINGS, "Rexistro de eventos" @@ -1132,14 +1268,90 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FILE_BROWSER_SETTINGS, "Explorador de ficheiros" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FILE_BROWSER_SETTINGS, + "Cambiar a configuración do explorador de ficheiros." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CONFIG, "Ficheiro de configuración." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_COMPRESSED_ARCHIVE, + "Ficheiro de arquivo comprimido." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_RECORD_CONFIG, + "Gravando ficheiro de configuración." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CURSOR, + "Ficheiro do cursor da base de datos." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_CONFIG, "Ficheiro de configuración." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_SHADER_PRESET, + "Ficheiro predefinido do sombreador." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_SHADER, + "Arquivo shader." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_REMAP, + "Remapear ficheiros de controis." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CHEAT, + "Arquivo de trucos." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_OVERLAY, + "Arquivo de superposición." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_RDB, + "Arquivo de base de datos." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_FONT, + "Ficheiro de fontes TrueType." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_PLAIN_FILE, + "Arquivo simple." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_MOVIE_OPEN, + "Vídeo. Selecciónao para abrir este ficheiro co reprodutor de vídeo." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_MUSIC_OPEN, + "Música. Selecciónao para abrir este ficheiro co reprodutor de música." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_IMAGE, + "Arquivo de imaxe." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_IMAGE_OPEN_WITH_VIEWER, + "Imaxe. Selecciónao para abrir este ficheiro co visor de imaxes." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CORE_SELECT_FROM_COLLECTION, + "Libretro core. Seleccionando isto asociarase este núcleo ao xogo." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CORE, + "Libretro core. Seleccione este ficheiro para que RetroArch cargue este núcleo." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_DIRECTORY, + "Directorio. Selecciónao para abrir este directorio." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_FRAME_THROTTLE_SETTINGS, "Cambiar os axustes de retroceso, avance rápido e cámara lenta." @@ -1234,12 +1446,44 @@ MSG_HASH( ) /* Core option category placeholders for icons */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MAPPING_SETTINGS, + "Mapeamento" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MEDIA_SETTINGS, "Multimedia" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PERFORMANCE_SETTINGS, + "Rendemento" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SOUND_SETTINGS, + "Son" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SPECS_SETTINGS, + "Especificacións" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STORAGE_SETTINGS, + "Almacenamento" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_SETTINGS, + "Sistema" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMING_SETTINGS, + "Temporalización" + ) #ifdef HAVE_MIST +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_STEAM_SETTINGS, + "Cambiar a configuración relacionada con Steam." + ) #endif /* Settings > Drivers */ @@ -1252,10 +1496,54 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_DRIVER, "Controlador de entrada a empregar. Algúns controladores de vídeo forzan o uso doutro controlador de entrada diferente." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_DRIVER_UDEV, + "O controlador udev le eventos evdev para compatibilidade de teclado. Tamén admite as devolucións de chamada do teclado, os ratos e os paneles táctiles.\nPor defecto na maioría das distribucións, os nodos /dev/input só son root (modo 600). Podes configurar unha regra udev que faga accesibles para non root." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_DRIVER_LINUXRAW, + "O controlador de entrada de linuxraw require un TTY activo. Os eventos do teclado lense directamente desde o TTY, o que o fai máis sinxelo, pero non tan flexible como udev. Non se admiten ratos, etc. Este controlador usa a API de joystick máis antiga (/dev/input/js*)." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_DRIVER_NO_DETAILS, + "Controlador de entrada. O controlador de vídeo pode forzar un controlador de entrada diferente." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_JOYPAD_DRIVER, "Telemando de xogo" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_JOYPAD_DRIVER, + "Controlador para usar. (O reinicio é necesario)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_JOYPAD_DRIVER_DINPUT, + "Controlador de driver DirectInput." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_JOYPAD_DRIVER_HID, + "Controlador de dispositivo de interface humana de baixo nivel." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_JOYPAD_DRIVER_LINUXRAW, + "Controlador Raw Linux, usa a API de joystick heredada. Use udev no seu lugar se é posible." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_JOYPAD_DRIVER_PARPORT, + "Controlador de Linux para controladores conectados ao porto paralelo mediante adaptadores especiais." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_JOYPAD_DRIVER_SDL, + "Controlador de controlador baseado en bibliotecas SDL." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_JOYPAD_DRIVER_UDEV, + "Controlador de controlador con interface udev, xeralmente recomendado. Usa a recente API de joypad evdev para compatibilidade con joystick. Admite conexión en quente e feedback forzado.\nPor defecto na maioría das distribucións, os nodos /dev/input son só root (modo 600). Podes configurar unha regra udev que faga accesibles para non root." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_JOYPAD_DRIVER_XINPUT, + "Controlador de controlador XInput. Principalmente para controladores Xbox." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DRIVER, @@ -1265,6 +1553,98 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DRIVER, "Controlador de video a usar." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_GL1, + "Controlador OpenGL 1.x. Versión mínima necesaria: OpenGL 1.1. Non admite sombreadores. Use controladores OpenGL posteriores no seu lugar, se é posible." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_GL, + "Controlador OpenGL 2.x. Este controlador permite que os núcleos de libretro GL se utilicen ademais dos núcleos renderizados por software. Versión mínima necesaria: OpenGL 2.0 ou OpenGLES 2.0. Admite o formato de sombreado GLSL. Use o controlador glcore no seu lugar, se é posible." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_GL_CORE, + "Controlador OpenGL 3.x. Este controlador permite que os núcleos de libretro GL se utilicen ademais dos núcleos renderizados por software. Versión mínima necesaria: OpenGL 3.2 ou OpenGLES 3.0+. Admite o formato Slang Shader." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_VULKAN, + "Condutor Vulkan. Este controlador permite utilizar núcleos Vulkan de libretro ademais dos núcleos renderizados por software. Versión mínima necesaria: Vulkan 1.0. Admite sombreadores HDR e Slang." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_SDL1, + "Controlador renderizado por software SDL 1.2. O rendemento considérase que non é óptimo. Considere usalo só como último recurso." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_SDL2, + "Controlador renderizado por software SDL 2. O rendemento das implementacións básicas de libretro renderizadas por software depende da implementación SDL da túa plataforma." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_METAL, + "Controlador de metal para plataformas Apple. Admite o formato Slang Shader." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_D3D8, + "Controlador Direct3D 8 sen compatibilidade con sombreadores." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_D3D9_CG, + "Controlador Direct3D 9 con soporte para o antigo formato Cg Shader." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_D3D9_HLSL, + "Controlador direct3D 9 con soporte para o formato shader HLSL." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_D3D10, + "Controlador Direct3D 10 con soporte para o formato Slang Shader." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_D3D11, + "Controlador Direct3D 11 con soporte para HDR e o formato Slang Shader." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_D3D12, + "Controlador Direct3D 12 con soporte para HDR e o formato Slang Shader." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_DISPMANX, + "Controlador DispmanX. Usa a API DispmanX para a GPU Videocore IV en Raspberry Pi 0..3. Sen superposición nin soporte para sombreadores." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_CACA, + "Controlador LibCACA. Produce caracteres en lugar de gráficos. Non recomendado para uso práctico." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_EXYNOS, + "Un controlador de vídeo Exynos de baixo nivel que usa o bloque G2D en Samsung Exynos SoC para operacións blit. O rendemento dos núcleos renderizados por software debe ser óptimo." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_DRM, + "Controlador de vídeo DRM simple. Este é un controlador de vídeo de baixo nivel que usa libdrm para escalar o hardware mediante superposicións de GPU." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_SUNXI, + "Un controlador de vídeo Sunxi de baixo nivel que usa o bloque G2D no SoCs Allwinner." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_WIIU, + "Controlador de Wii U. Admite slang shaders." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_SWITCH, + "Cambiar controlador. Admite o formato de sombreado GLSL." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_VG, + "Driver OpenVG. Usa a API de gráficos vectoriales 2D acelerada por hardware de OpenVG." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_GDI, + "Controlador GDI. Usa unha interface de Windows herdada. Non recomendado." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_NO_DETAILS, + "Controlador de vídeo actual." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_DRIVER, "Son" @@ -1273,7 +1653,75 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DRIVER, "Controlador de Audio a usar." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_RSOUND, + "Controlador RSound para sistemas de audio na rede." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_OSS, + "Controlador Legacy Open Sound System." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_ALSA, + "Controlador ALSA predeterminado." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_ALSATHREAD, + "Controlador ALSA con soporte para rosca." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_TINYALSA, + "Controlador ALSA implementado sen dependencias." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_ROAR, + "Controlador do sistema de son RoarAudio." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_AL, + "Controlador OpenAL." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_SL, + "Controlador OpenSL." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_DSOUND, + "Controlador DirectSound. DirectSound úsase principalmente desde Windows 95 ata Windows XP." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_WASAPI, + "Controlador de API de sesión de audio de Windows. WASAPI úsase principalmente desde Windows 7 e superior." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_PULSE, + "Controlador PulseAudio. Se o sistema usa PulseAudio, asegúrate de usar este controlador en lugar de, e.g. ALSA." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DRIVER_JACK, + "Controlador do kit de conexión de audio Jack." + ) #ifdef HAVE_MICROPHONE +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MICROPHONE_DRIVER, + "Micrófono" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MICROPHONE_DRIVER, + "Controlador de micrófono para usar." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MICROPHONE_RESAMPLER_DRIVER, + "Micrófono Resampler" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MICROPHONE_RESAMPLER_DRIVER, + "Controlador de resampler de micrófono para usar." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MICROPHONE_BLOCK_FRAMES, + "Marcos de bloque de micrófono" + ) #endif MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER, @@ -1283,6 +1731,18 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER, "Controlador de remostreador de Audio a usar." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER_SINC, + "Windowed Sinc Implementación." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER_CC, + "Implementación de coseno complicado." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER_NEAREST, + "Implementación de remuestreo máis próxima. Este remuestreador ignora a configuración de calidade." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CAMERA_DRIVER, "Cámara" @@ -1311,6 +1771,26 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_DRIVER, "Menú" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_DRIVER, + "Controlador de menú para usar. (O reinicio é necesario)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_MENU_DRIVER_XMB, + "XMB é unha GUI de RetroArch que semella un menú de consola da sétima xeración. Pode admitir as mesmas funcións que Ozone." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_MENU_DRIVER_OZONE, + "Ozone é a GUI predeterminada de RetroArch na maioría das plataformas. Está optimizado para navegar cun controlador de xogo." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_MENU_DRIVER_RGUI, + "RGUI é unha sinxela GUI integrada para RetroArch. Ten os requisitos de rendemento máis baixos entre os controladores de menú e pódese usar en pantallas de baixa resolución." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_MENU_DRIVER_MATERIALUI, + "Nos dispositivos móbiles, RetroArch usa a IU móbil, MaterialUI, de forma predeterminada. Esta interface está deseñada en torno a pantallas táctiles e dispositivos punteiros, como un rato/bola de seguimento." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RECORD_DRIVER, "Gravación" @@ -1386,18 +1866,190 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_SUSPEND_SCREENSAVER_ENABLE, "Previr que se active o salvapantallas do sistema." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_SUSPEND_SCREENSAVER_ENABLE, + "Suspende o protector de pantalla. É unha suxestión que non necesariamente ten que ser respectada polo controlador de vídeo." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_THREADED, "Millora o rendemento a costa da latencia e que o vídeo vaia a saltos. Úsao só se a velocidade completa non se pode obter doutra maneira." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_THREADED, + "Usa un controlador de vídeo enroscado. Usalo pode mellorar o rendemento polo posible custo da latencia e máis tartamudeo de vídeo." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION, "Inserción de Black Frame" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION, + "Insira cadro(s) negros entre cadros. Pode reducir moito o desenfoque de movemento emulando a exploración CRT, pero a costa do brillo. Non combine con Intervalo de intercambio > 1, sub-fotogramas, Retraso de fotogramas ou Sincronizar a velocidade de fotogramas de contido exacto." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION, + "Insire cadro(s) negros entre cadros para mellorar a claridade do movemento. Use só a opción designada para a súa frecuencia de actualización da pantalla actual. Non se debe usar con frecuencias de actualización que non sexan múltiplos de 60 Hz, como 144 Hz, 165 Hz, etc. Non combines con Intervalo de intercambio > 1, subfotogramas, Retraso de fotogramas ou Sincronización con frecuencia de fotogramas de contido exacto. Deixar o sistema VRR activado está ben, pero non esa configuración. Se[...]" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_120, + "1 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 120 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_180, + "2 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 180 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_240, + "3 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 240 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_300, + "4 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 300 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_360, + "5 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 360 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_420, + "6 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 420 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_480, + "7 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 480 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_540, + "8 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 540 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_600, + "9 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 600 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_660, + "10 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 660 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_720, + "11 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 720 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_780, + "12 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 780 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_840, + "13 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 840 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_900, + "14 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 900 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_960, + "15 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 960 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BFI_DARK_FRAMES, + "Inserción de cadros negros - cadros escuros" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_BFI_DARK_FRAMES, + "Axuste o número de cadros negros na secuencia total de exploración BFI. Máis é maior claridade de movemento, menos é maior brillo. Non é aplicable a 120 Hz xa que só hai 1 marco BFI para traballar en total. A configuración superior á posible limitarache ao máximo posible para a frecuencia de actualización que elixiches." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BFI_DARK_FRAMES, + "Axusta o número de fotogramas que se mostran na secuencia bfi que son negros. Máis cadros negros aumentan a claridade do movemento pero reducen o brillo. Non se aplica a 120 Hz xa que só hai un cadro extra de 60 Hz, polo que debe ser negro, se non, BFI non estaría activo en absoluto." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES, + "Subcadros de sombreadores" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES, + "Insira marco(s) de sombreado extra entre cadros. Permite aos sombreadores facer efectos que se executan a un fps superior á taxa de contido real. Debe configurarse na pantalla actual Hz. Non combines con Intervalo de intercambio > 1, BFI, Retraso de fotogramas ou Sincronizar a velocidade de fotogramas de contido exacto." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES, + "Insire cadro(s) de sombreado extra entre os fotogramas para os posibles efectos de sombreado que estean deseñados para executarse máis rápido que a taxa de contido. Use só a opción designada para a súa frecuencia de actualización da pantalla actual. Non debe usarse con frecuencias de actualización que non sexan múltiplos de 60 Hz, como 144 Hz, 165 Hz, etc. Non combine con Intervalo de intercambio > 1, BFI, Retraso de fotogramas ou Sincronización con frecuencia de fotogramas de contido [...]" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_120, + "2 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 120 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_180, + "3 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 180 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_240, + "4 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 240 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_300, + "5 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 300 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_360, + "6 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 360 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_420, + "7 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 420 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_480, + "8 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 480 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_540, + "9 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 540 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_600, + "10 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 600 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_660, + "11 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 660 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_720, + "12 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 720 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_780, + "13 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 780 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_840, + "14 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 840 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_900, + "15 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 900 Hz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_960, + "16 - Para a frecuencia de actualización da pantalla de 960 Hz" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_SCREENSHOT, "Captura de pantalla da GPU" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES, + "Simulación de liña de escaneo rodante" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES, + "Simula unha liña de escaneo en rotación básica sobre varios subfotogramas dividindo a pantalla verticalmente e representando cada parte da pantalla segundo cantos subfotogramas haxa." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES, + "Simula unha liña de escaneo en rotación básica sobre varios subfotogramas dividindo a pantalla verticalmente cara arriba e representando cada parte da pantalla segundo cantos subfotogramas haxa desde a parte superior da pantalla cara abaixo." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_GPU_SCREENSHOT, "Captura de pantalla dos sombreados da GPU, se están dispoñibles." @@ -1406,6 +2058,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SMOOTH, "Filtrado Bilinear" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SMOOTH, + "Engade un lixeiro borroso á imaxe para suavizar os bordos dos píxeles duros. Esta opción ten moi pouco impacto no rendemento. Debe estar desactivado se se usan sombreadores." + ) #if defined(DINGUX) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_IPU_FILTER_TYPE, @@ -1454,6 +2110,14 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FILTER, "Aplica un filtro de vídeo alimentado pola CPU. Isto podría ter un custo elevado no rendemento. Algúns filtros de vídeo poderían só traballar en núcleos que usen 16 ou 32 bits de cor." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_FILTER, + "Aplicar un filtro de vídeo alimentado por CPU. Pode ter un alto custo de rendemento. É posible que algúns filtros de vídeo só funcionen para núcleos que usan cor de 32 ou 16 bits. Pódense seleccionar bibliotecas de filtros de vídeo vinculadas dinámicamente." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_FILTER_BUILTIN, + "Aplicar un filtro de vídeo alimentado por CPU. Pode ter un alto custo de rendemento. É posible que algúns filtros de vídeo só funcionen para núcleos que usan cor de 32 ou 16 bits. Pódense seleccionar bibliotecas de filtros de vídeo incorporadas." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FILTER_REMOVE, "Elimina o filtro de vídeo" @@ -1462,6 +2126,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FILTER_REMOVE, "Desactiva calquera filtro de vídeo alimentado pola CPU." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_NOTCH_WRITE_OVER, + "Activa a pantalla completa sobre o notch en dispositivos Android e iOS" +) /* Settings > Video > CRT SwitchRes */ @@ -1497,6 +2165,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST, "Vai xirando sobre estas opcións para axustar os axustes de porche para cambiar o tamaño de imaxe." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU, + "Use o menú de alta resolución" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU, "Elixe o modo alta resolución para usar con menús de alta resolución cando non se cargou ningún contido." @@ -1520,7 +2192,19 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MONITOR_INDEX, "Elixe qué monitor usar." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_MONITOR_INDEX, + "Que monitor preferir. 0 (predeterminado) significa que non se prefire ningún monitor en particular, 1 ou superior (1 é o primeiro monitor), suxire que RetroArch use ese monitor en particular." + ) #if defined (WIIU) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WIIU_PREFER_DRC, + "Optimizar para Wii U GamePad (requírese reiniciar)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WIIU_PREFER_DRC, + "Usa unha escala exacta de 2x do GamePad como ventana gráfica. Desactive para mostrar a resolución nativa da TV." + ) #endif MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ROTATION, @@ -1570,26 +2254,326 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_REFRESH_RATE, "Tasa de refresco vertical da túa pantalla. Usado para calcular a adecuada tasa de entrada de audio.\n Isto será ignorado se 'Threaded Video' está habilitado." ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO, + "Taxa de actualización da pantalla estimada" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO, + "A taxa de actualización estimada da pantalla en Hz." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO, + "A frecuencia de actualización precisa do teu monitor (Hz). Isto úsase para calcular a taxa de entrada de audio coa fórmula:\naudio_input_rate = taxa de entrada do xogo * frecuencia de actualización de visualización / frecuencia de actualización do xogo\nSe o núcleo non indica ningún valor, asumiranse os valores predeterminados NTSC para a compatibilidade.\nEste valor debería permanecer próximo. a 60 Hz para evitar grandes cambios de ton. Se o teu monitor non funciona a 60 Hz ou preto d[...]" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_REFRESH_RATE_POLLED, + "Establece a taxa de actualización da pantalla" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_REFRESH_RATE_POLLED, + "A taxa de actualización segundo a informada polo controlador da pantalla." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_AUTOSWITCH_REFRESH_RATE, + "Interruptor automático da taxa de actualización" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_AUTOSWITCH_REFRESH_RATE, + "Cambia automaticamente a frecuencia de actualización da pantalla en función do contido actual." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_AUTOSWITCH_REFRESH_RATE_WINDOWED_FULLSCREEN, + "Só no modo exclusivo de pantalla completa" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_AUTOSWITCH_REFRESH_RATE_ALL_FULLSCREEN, + "Todos os modos de pantalla completa" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_AUTOSWITCH_PAL_THRESHOLD, + "Limiar PAL de taxa de actualización automática" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_AUTOSWITCH_PAL_THRESHOLD, + "Taxa de actualización máxima para considerarse PAL." + ) #if defined(DINGUX) && defined(DINGUX_BETA) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_REFRESH_RATE, "Tasa de refresco vertical" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DINGUX_REFRESH_RATE, + "Establece a frecuencia de actualización vertical da pantalla. \"50 Hz\" permitirá un vídeo suave ao executar contido PAL." + ) #endif +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FORCE_SRGB_DISABLE, + "Forzar desactivar sRGB FBO" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FORCE_SRGB_DISABLE, + "Desactivar pola forza a compatibilidade con sRGB FBO. Algúns controladores Intel OpenGL en Windows teñen problemas de vídeo cos FBO sRGB. Activar isto pode funcionar." + ) /* Settings > Video > Fullscreen Mode */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FULLSCREEN, + "Comeza no modo de pantalla completa" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FULLSCREEN, + "Comeza en pantalla completa. Pódese cambiar en tempo de execución. Pódese anular mediante un interruptor de liña de comandos." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOWED_FULLSCREEN, + "Modo de pantalla completa con xanela" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOWED_FULLSCREEN, + "Se a pantalla completa, prefire usar unha xanela de pantalla completa para evitar o cambio de modo de visualización." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FULLSCREEN_X, + "Ancho da pantalla completa" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FULLSCREEN_X, + "Establece o tamaño de ancho personalizado para o modo de pantalla completa sen xanela. Se non o configuras, utilizarase a resolución do escritorio." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FULLSCREEN_Y, + "Altura de pantalla completa" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FULLSCREEN_Y, + "Establece o tamaño de altura personalizado para o modo de pantalla completa sen xanela. Se non o configuras, utilizarase a resolución do escritorio." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FORCE_RESOLUTION, + "Forzar resolución en UWP" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FORCE_RESOLUTION, + "Forzar a resolución ao tamaño de pantalla completa, se se establece en 0, empregarase un valor fixo de 3840 x 2160." + ) /* Settings > Video > Windowed Mode */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCALE, + "Escala de ventá" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_SCALE, + "Establece o tamaño da xanela co múltiplo especificado do tamaño da ventana principal." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_OPACITY, + "Opacidade da xanela" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_OPACITY, + "Establece a transparencia da xanela." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_SHOW_DECORATIONS, + "Mostrar decoración da xanela" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_SHOW_DECORATIONS, + "Mostrar a barra de título e os bordos da xanela." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UI_MENUBAR_ENABLE, + "Mostrar a barra de menús" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_UI_MENUBAR_ENABLE, + "Mostrar a barra de menú da xanela." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_SAVE_POSITION, + "Lembra a posición e o tamaño da xanela" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_SAVE_POSITION, + "Mostra todo o contido nunha xanela de tamaño fixo de dimensións especificadas por \"Ancho da xanela\" e \"Altura da xanela\", e garda o tamaño e a posición da xanela actual ao pechar RetroArch. Cando estea desactivado, o tamaño da xanela establecerase de forma dinámica en función da \"Escala da xanela\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_CUSTOM_SIZE_ENABLE, + "Usa o tamaño da xanela personalizado" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_CUSTOM_SIZE_ENABLE, + "Mostra todo o contido nunha xanela de tamaño fixo de dimensións especificadas por \"Ancho da xanela\" e \"Alto da xanela\". Cando estea desactivado, o tamaño da xanela establecerase de forma dinámica en función da \"Escala da xanela\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_WIDTH, + "Ancho da xanela" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_WIDTH, + "Establece o ancho personalizado para a xanela de visualización." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_HEIGHT, + "Altura da xanela" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_HEIGHT, + "Establece a altura personalizada para a xanela de visualización." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_AUTO_WIDTH_MAX, + "Ancho máximo da xanela" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_AUTO_WIDTH_MAX, + "Establece o ancho máximo da xanela cando cambie o tamaño automaticamente en función da \"Escala da xanela\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_AUTO_HEIGHT_MAX, + "Altura máxima da xanela" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_AUTO_HEIGHT_MAX, + "Establece a altura máxima da xanela cando cambie o tamaño automaticamente en función da \"Escala da xanela\"." + ) /* Settings > Video > Scaling */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCALE_INTEGER, + "Escala enteira" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCALE_INTEGER, + "Escala o vídeo só en pasos enteiros. O tamaño base depende da xeometría e relación de aspecto informadas polo sistema. Se non se define a \"Forzar relación de aspecto\", X/Y escalarase enteiro de forma independente." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCALE_INTEGER_OVERSCALE, + "Sobreescala de escala enteira" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCALE_INTEGER_OVERSCALE, + "Forza a escala de enteiros a redondear cara arriba ao seguinte número enteiro maior en lugar de redondear abaixo." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ASPECT_RATIO_INDEX, + "Relación de aspecto" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_ASPECT_RATIO_INDEX, + "Establecer a relación de aspecto da pantalla." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ASPECT_RATIO, + "Configurar a relación de aspecto" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_ASPECT_RATIO, + "Valor de punto flotante para a relación de aspecto do vídeo (ancho/alto)." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ASPECT_RATIO_CONFIG, + "Configuración" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ASPECT_RATIO_CORE_PROVIDED, + "Núcleo proporcionado" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ASPECT_RATIO_CUSTOM, + "Personalizado" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ASPECT_RATIO_FULL, + "Cheo" + ) #if defined(DINGUX) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_IPU_KEEP_ASPECT, + "Mantér a relación de aspecto" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DINGUX_IPU_KEEP_ASPECT, + "Mantén relacións de aspecto de píxeles de 1:1 ao escalar o contido a través da IPU interna. Se está desactivado, as imaxes estenderanse para encher toda a pantalla." + ) #endif +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_VIEWPORT_CUSTOM_X, + "Relación de aspecto personalizada (posición X)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_VIEWPORT_CUSTOM_X, + "Desprazamento da ventana gráfica personalizada que se usa para definir a posición do eixe X da ventana gráfica.\nIgnoraranse se se activa a \"Escala enteira\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_VIEWPORT_CUSTOM_Y, + "Relación de aspecto personalizada (posición Y)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_VIEWPORT_CUSTOM_Y, + "Desfase personalizado da ventana gráfica que se usa para definir a posición do eixe Y da ventana gráfica.\nIgnoraranse se está activada a \"Escala enteira\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_VIEWPORT_CUSTOM_WIDTH, + "Relación de aspecto personalizada (ancho)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_VIEWPORT_CUSTOM_WIDTH, + "Ancho da vista personalizada que se usa se a Relación de aspecto está definida como \"Relación de aspecto personalizada\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_VIEWPORT_CUSTOM_HEIGHT, + "Relación de aspecto personalizada (altura)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_VIEWPORT_CUSTOM_HEIGHT, + "Altura da ventana gráfica personalizada que se usa se a Relación de aspecto está definida como \"Relación de aspecto personalizada\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_CROP_OVERSCAN, + "Recortar sobreexploración (requírese reiniciar)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_CROP_OVERSCAN, + "Recorta algúns píxeles ao redor dos bordos da imaxe que normalmente deixan en branco os desenvolvedores que ás veces tamén conteñen píxeles de lixo." + ) /* Settings > Video > HDR */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HDR_ENABLE, + "Activa o HDR" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_HDR_ENABLE, + "Activa o HDR se a pantalla o admite." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HDR_MAX_NITS, + "Luminancia máxima" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_HDR_MAX_NITS, + "Establece a luminancia máxima (en cd/m2) que pode reproducir a túa pantalla. Consulta os RTings para coñecer a luminancia máxima da túa pantalla." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HDR_PAPER_WHITE_NITS, + "Luminancia branca de papel" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_HDR_PAPER_WHITE_NITS, + "Establece a luminancia na que debe ser o branco do papel, é dicir, o texto lexible ou a luminancia na parte superior do rango SDR (rango dinámico estándar). Útil para axustarse ás diferentes condicións de iluminación do seu entorno." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HDR_CONTRAST, + "Contraste" + ) /* Settings > Video > Synchronization */ @@ -1605,11 +2589,67 @@ MSG_HASH( "Cambia os axustes da saída de son." ) #ifdef HAVE_MICROPHONE +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MICROPHONE_SETTINGS, + "Micrófono" + ) #endif MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_SYNCHRONIZATION_SETTINGS, "Sincronización" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_MIXER_SETTINGS, + "Mesturador" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_MIXER_VOLUME, + "Ganancia de volume do mesturador (dB)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_MIXER_VOLUME, + "Volume do mesturador de audio global (en dB). 0 dB é o volume normal e non se aplica ningunha ganancia." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_DSP_PLUGIN, + "Complemento DSP" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DSP_PLUGIN, + "Complemento DSP de audio que procesa o audio antes de envialo ao controlador." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_DSP_PLUGIN_REMOVE, + "Eliminar o complemento DSP" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DSP_PLUGIN_REMOVE, + "Descarga calquera complemento DSP de audio activo." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_WASAPI_EXCLUSIVE_MODE, + "Modo exclusivo WASAPI" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_WASAPI_EXCLUSIVE_MODE, + "Permitir que o controlador WASAPI asuma o control exclusivo do dispositivo de audio. Se está desactivado, utilizará o modo compartido." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_WASAPI_FLOAT_FORMAT, + "WASAPI Formato flotante" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_WASAPI_FLOAT_FORMAT, + "Use o formato flotante para o controlador WASAPI, se é compatible co seu dispositivo de audio." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_WASAPI_SH_BUFFER_LENGTH, + "Lonxitude do búfer compartido WASAPI" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_WASAPI_SH_BUFFER_LENGTH, + "A lonxitude intermedia do búfer (en fotogramas) cando se usa o controlador WASAPI en modo compartido." + ) /* Settings > Audio > Output */ @@ -1617,13 +2657,137 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_ENABLE, "Son" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_ENABLE, + "Activa a saída de audio." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_DEVICE, + "Dispositivo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE, + "Anular o dispositivo de audio predeterminado que usa o controlador de audio. Isto depende do controlador." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE, + "Anular o dispositivo de audio predeterminado que usa o controlador de audio. Isto depende do controlador." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE_ALSA, + "Valor do dispositivo PCM personalizado para o controlador ALSA." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE_OSS, + "Valor de ruta personalizado para o controlador OSS (por exemplo, /dev/dsp)." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE_JACK, + "Valor do nome de porto personalizado para o controlador JACK (por exemplo, system:playback1,system:playback_2)." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_DEVICE_RSOUND, + "Enderezo IP personalizado dun servidor RSound para o controlador RSound." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY, + "Latencia de audio (ms)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_LATENCY, + "Latencia de audio desexada en milisegundos. Pode non ser honrado se o controlador de audio non pode proporcionar unha latencia determinada." + ) #ifdef HAVE_MICROPHONE /* Settings > Audio > Input */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MICROPHONE_ENABLE, + "Micrófono" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MICROPHONE_ENABLE, + "Activa a entrada de audio nos núcleos compatibles. Non ten sobrecarga se o núcleo non está usando un micrófono." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MICROPHONE_DEVICE, + "Dispositivo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MICROPHONE_DEVICE, + "Anular o dispositivo de entrada predeterminado que usa o controlador do micrófono. Isto depende do controlador." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_MICROPHONE_DEVICE, + "Anular o dispositivo de entrada predeterminado que usa o controlador do micrófono. Isto depende do controlador." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MICROPHONE_RESAMPLER_QUALITY, + "Calidade do remuestreador" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MICROPHONE_RESAMPLER_QUALITY, + "Reduce este valor para favorecer o rendemento/menor latencia fronte á calidade do audio, aumenta para obter unha mellor calidade de audio a costa do rendemento/menor latencia." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MICROPHONE_INPUT_RATE, + "Taxa de entrada predeterminada (Hz)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MICROPHONE_INPUT_RATE, + "Frecuencia de mostraxe de entrada de audio, que se usa se un núcleo non solicita un número específico." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MICROPHONE_LATENCY, + "Latencia da entrada do audio (ms)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MICROPHONE_LATENCY, + "Latencia de entrada de audio desexada en milisegundos. Pode non ser honrado se o controlador do micrófono non pode proporcionar unha latencia determinada." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MICROPHONE_WASAPI_EXCLUSIVE_MODE, + "Modo exclusivo WASAPI" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MICROPHONE_WASAPI_EXCLUSIVE_MODE, + "Permitir que RetroArch asuma o control exclusivo do dispositivo de micrófono cando use o controlador de micrófono WASAPI. Se está desactivado, RetroArch usará o modo compartido no seu lugar." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MICROPHONE_WASAPI_FLOAT_FORMAT, + "WASAPI Formato flotante" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MICROPHONE_WASAPI_FLOAT_FORMAT, + "Use o formato flotante para o controlador WASAPI, se é compatible co seu dispositivo de audio." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MICROPHONE_WASAPI_SH_BUFFER_LENGTH, + "Lonxitude do búfer compartido WASAPI" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MICROPHONE_WASAPI_SH_BUFFER_LENGTH, + "A lonxitude intermedia do búfer (en fotogramas) cando se usa o controlador WASAPI en modo compartido." + ) #endif /* Settings > Audio > Resampler */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_RESAMPLER_QUALITY, + "Calidade do remuestreador" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_RESAMPLER_QUALITY, + "Reduce este valor para favorecer o rendemento/menor latencia fronte á calidade do audio, aumenta para obter unha mellor calidade de audio a costa do rendemento/menor latencia." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_OUTPUT_RATE, + "Taxa de saída (Hz)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_OUTPUT_RATE, + "Frecuencia de mostraxe de saída de audio." + ) /* Settings > Audio > Synchronization */ @@ -1631,6 +2795,34 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_SYNC, "Sincronización" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_SYNC, + "Sincronizar audio. Recomendado." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW, + "Sesgo de tempo máximo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW, + "O cambio máximo na taxa de entrada de audio. Aumentar isto permite cambios moi grandes no tempo a costa dun tono de audio impreciso (por exemplo, executar núcleos PAL en pantallas NTSC)." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW, + "Sesgo máximo de tempo de audio.\nDefine o cambio máximo na taxa de entrada. Quizais queiras aumentar isto para permitir cambios moi grandes no tempo, por exemplo executando núcleos PAL en pantallas NTSC, a costa dun tono de audio impreciso.\nA taxa de entrada defínese como:\ntaxa de entrada * (1,0 +/- (tempo máximo sesgado))" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA, + "Control dinámico da taxa de audio" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA, + "Axuda a suavizar as imperfeccións de tempo ao sincronizar audio e vídeo. Teña en conta que, se está desactivado, a sincronización adecuada é case imposible de conseguir." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA, + "Establecer isto en 0 desactiva o control da taxa. Calquera outro valor controla a delta do control da taxa de audio.\nDefine a cantidade de taxa de entrada que se pode axustar de forma dinámica. A taxa de entrada defínese como:\ntaxa de entrada * (1,0 +/- (delta de control de taxa))" + ) /* Settings > Audio > MIDI */ @@ -1638,27 +2830,415 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIDI_INPUT, "Entrada" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_INPUT, + "Seleccione o dispositivo de entrada." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIDI_OUTPUT, "Saída" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_MIDI_OUTPUT, + "Establece o dispositivo de saída (específico do controlador). Cando se define en \"Desactivado\", a saída MIDI desactivarase. Tamén se pode escribir o nome do dispositivo.\nCando a saída MIDI está activada e o núcleo e o xogo/a aplicación admiten a saída MIDI, algúns ou todos os sons (depende do xogo/aplicación) xeraranse polo dispositivo MIDI. En caso de controlador MIDI \"nulo\", isto significa que eses sons non serán audibles." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_VOLUME, + "Establecer o volume de saída (%)." + ) /* Settings > Audio > Mixer Settings > Mixer Stream */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_MIXER_STREAM, + "Fluxo do mesturador #%d: %s" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIXER_ACTION_PLAY, + "Reproducir" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_PLAY, + "Iniciarase a reprodución do fluxo de audio. Unha vez rematado, eliminará o fluxo de audio actual da memoria." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIXER_ACTION_PLAY_LOOPED, + "Xogar (en bucle)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_PLAY_LOOPED, + "Iniciarase a reprodución do fluxo de audio. Unha vez rematado, volverá a reproducir a pista desde o principio." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIXER_ACTION_PLAY_SEQUENTIAL, + "Xogar (secuencial)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_PLAY_SEQUENTIAL, + "Iniciarase a reprodución do fluxo de audio. Unha vez rematado, saltará á seguinte emisión de audio en orde secuencial e repetirá este comportamento. Útil como modo de reprodución de álbums." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIXER_ACTION_STOP, + "Parar" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_STOP, + "Isto deterá a reprodución do fluxo de audio, pero non o eliminará da memoria. Pódese iniciar de novo seleccionando \"Reproducir\"." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIXER_ACTION_REMOVE, "Borrar" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_REMOVE, + "Isto deterá a reprodución do fluxo de audio e eliminarase por completo da memoria." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_VOLUME, + "Axusta o volume do fluxo de audio." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE, + "Estado: N/A" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED, + "Estado: Detido" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING, + "Estado: Reproducindo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_LOOPED, + "Estado: Reproducindo (en bucle)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_SEQUENTIAL, + "Estado: Reproducindo (Secuencial)" + ) /* Settings > Audio > Menu Sounds */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_ENABLE_MENU, + "Mesturador" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_ENABLE_MENU, + "Reproduce fluxos de audio simultáneos mesmo no menú." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUND_OK, + "Activa o son \"OK\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUND_CANCEL, + "Activa o son \"Cancelar\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUND_NOTICE, + "Activa o son \"Aviso\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUND_BGM, + "Activa o son \"BGM\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUND_SCROLL, + "Activa os sons de \"Desprazamento\"" + ) /* Settings > Input */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MAX_USERS, + "Máximo Usuarios" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_MAX_USERS, + "Cantidade máxima de usuarios admitidos por RetroArch." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR, + "Comportamento de votación (requírese reiniciar)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR, + "Inflúe como se realiza a votación de entrada en RetroArch. Axustándoo a \"Cece\" ou \"Tardía\" pode producir menos latencia, dependendo da túa configuración." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR, + "Inflúe na forma en que se realiza a votación de entrada dentro de RetroArch.\nA principios: a enquisa de entrada realízase antes de que se procese o fotograma.\nNormal: a enquisa de entrada realízase cando se solicita o sondeo.\nTarde: a votación de entrada realízase na primeira solicitude de estado de entrada por fotograma.\\ nSeleccionándoo como \"cedo\" ou \"Tardía\" pode producir menos latencia, dependendo da túa configuración. Ignorarase ao usar netplay." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE, + "Remapear controis para este núcleo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE, + "Anular os enlaces de entrada cos enlaces reasignados definidos para o núcleo actual." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_AUTODETECT_ENABLE, + "Auto configurar" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_AUTODETECT_ENABLE, + "Configura automaticamente controladores que teñen un perfil, estilo Plug-and-Play." + ) #if defined(HAVE_DINPUT) || defined(HAVE_WINRAWINPUT) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_NOWINKEY_ENABLE, + "Desactivar as teclas de acceso rápido de Windows (requírese reiniciar)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_NOWINKEY_ENABLE, + "Manteña as combinacións Win-key dentro da aplicación." + ) #endif #ifdef ANDROID +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SELECT_PHYSICAL_KEYBOARD, + "Seleccione o teclado físico" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_SELECT_PHYSICAL_KEYBOARD, + "Usa este dispositivo como teclado físico e non como gamepad." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_SELECT_PHYSICAL_KEYBOARD, + "Se RetroArch identifica un teclado de hardware como algún tipo de mando de xogos, esta configuración pódese usar para forzar a RetroArch a tratar o dispositivo identificado incorrectamente como un teclado.\nIsto pode ser útil se estás tentando emular un ordenador nalgún dispositivo Android TV e tamén posúe un teclado físico que se pode conectar á caixa." + ) #endif +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SENSORS_ENABLE, + "Entrada de sensor auxiliar" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_AUTO_MOUSE_GRAB, + "Captura automática do rato" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_AUTO_MOUSE_GRAB, + "Activa a captura do rato no foco da aplicación." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_AUTO_GAME_FOCUS, + "Activar automaticamente o modo \"Game Focus\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_AUTO_GAME_FOCUS_OFF, + "Apagado" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_AUTO_GAME_FOCUS_ON, + "ACENDER" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_AUTO_GAME_FOCUS_DETECT, + "Detectar" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAUSE_ON_DISCONNECT, + "Pausa o contido cando o controlador se desconecta" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_PAUSE_ON_DISCONNECT, + "Pausa o contido cando calquera controlador estea desconectado. Retomar con Inicio." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_BUTTON_AXIS_THRESHOLD, + "Limiar do eixe do botón de entrada" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_BUTTON_AXIS_THRESHOLD, + "Ata onde se debe inclinar un eixe para que se prema un botón ao usar \"Analóxico a dixital\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_DEADZONE, + "Zona morta analóxica" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_ANALOG_DEADZONE, + "Ignora os movementos do stick analóxico por debaixo do valor da zona morta." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_SENSITIVITY, + "Sensibilidade analóxica" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_ANALOG_SENSITIVITY, + "Axusta a sensibilidade dos sticks analóxicos." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_BIND_TIMEOUT, + "Tempo de espera de vinculación" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_BIND_TIMEOUT, + "Cantidade de segundos para esperar ata pasar á seguinte vinculación." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_BIND_HOLD, + "Manter vinculación" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_BIND_HOLD, + "Cantidade de segundos para manter unha entrada para vinculala." + ) +MSG_HASH( + MSG_INPUT_BIND_PRESS, + "Preme o teclado, o rato ou o controlador" + ) +MSG_HASH( + MSG_INPUT_BIND_RELEASE, + "Solta teclas e botóns!" + ) +MSG_HASH( + MSG_INPUT_BIND_TIMEOUT, + "Tempo de espera" + ) +MSG_HASH( + MSG_INPUT_BIND_HOLD, + "Manter" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_PERIOD, + "Período Turbo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_TURBO_PERIOD, + "O período (en fotogramas) no que se preme os botóns activados para turbo." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_DUTY_CYCLE, + "Ciclo de traballo turbo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_DUTY_CYCLE, + "O número de fotogramas do período Turbo durante os que se manteñen pulsados os botóns. Se este número é igual ou superior ao período turbo, os botóns nunca se soltarán." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_MODE, + "Modo Turbo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_TURBO_MODE, + "Seleccione o comportamento xeral do modo turbo." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TURBO_MODE_CLASSIC, + "Clásico" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TURBO_MODE_CLASSIC_TOGGLE, + "Clásico (alternar)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON, + "Botón único (alternar)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON_HOLD, + "Botón único (manteña premida)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_CLASSIC, + "Modo clásico, operación con dous botóns. Mantén premido un botón e toca o botón Turbo para activar a secuencia do comunicado de prensa.\nO botón Turbo pódese asignar en Configuración/Entrada/Controis do porto 1." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_CLASSIC_TOGGLE, + "Modo de alternancia clásico, operación con dous botóns. Mantén premido un botón e toca o botón Turbo para activar o turbo para ese botón. Para desactivar o turbo: manteña premido o botón e preme de novo o botón Turbo.\nO botón Turbo pódese asignar en Configuración/Entrada/Controis do porto 1." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON, + "Alternar modo. Preme o botón Turbo unha vez para activar a secuencia de lanzamento de prensa para o botón predeterminado seleccionado, preme de novo para desactivalo.\nO botón Turbo pódese asignar en Configuración/Entrada/Controis do porto 1." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON_HOLD, + "Modo de espera. A secuencia de lanzamento de prensa para o botón predeterminado seleccionado está activa mentres se manteña premido o botón Turbo.\nO botón Turbo pódese asignar en Configuración/Entrada/Controis do porto 1.\nPara emular a función de disparo automático da era do ordenador doméstico, configura Turbo e os botóns predeterminados deben ser os mesmos que o botón de disparo do joystick." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_DEFAULT_BUTTON, + "Botón Turbo predeterminado" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_TURBO_DEFAULT_BUTTON, + "Botón activo predeterminado para o modo Turbo \"Botón único\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ALLOW_TURBO_DPAD, + "Permitir indicacións do Turbo D-Pad" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_ALLOW_TURBO_DPAD, + "Se está activada, as entradas direccionais dixitais (tamén coñecidas como d-pad ou 'hatswitch') poden ser turbo." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_FIRE_SETTINGS, + "Turbo fogo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_TURBO_FIRE_SETTINGS, + "Cambia a configuración do turbo fogo.\nNota: a función turbo require asignar un botón turbo ao teu dispositivo de entrada no menú \"Controis do porto X\" correspondente." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_HAPTIC_FEEDBACK_SETTINGS, + "Retroalimentación/Vibración háptica" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_HAPTIC_FEEDBACK_SETTINGS, + "Cambia a configuración de vibración e retroalimentación háptico." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MENU_SETTINGS, + "Controis do menú" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_MENU_SETTINGS, + "Cambiar a configuración do control do menú." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_HOTKEY_BINDS, + "Teclas de acceso rápido" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_HOTKEY_BINDS, + "Cambia a configuración e as asignacións das teclas de acceso rápido, como cambiar o menú durante o xogo." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_RETROPAD_BINDS, + "Vinculacións de RetroPad" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_RETROPAD_BINDS, + "Cambia como se asigna o RetroPad virtual a un dispositivo de entrada físico. Se un dispositivo de entrada se recoñece e se configura automaticamente correctamente, probablemente os usuarios non necesiten usar este menú.\nNota: para cambios de entrada específicos do núcleo, use no seu lugar o submenú \"Controis\" do menú rápido." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_RETROPAD_BINDS, + "Libretro usa unha abstracción de gamepad virtual coñecida como \"RetroPad\" para comunicarse desde interfaces (como RetroArch) ata núcleos e viceversa. Este menú determina como se asigna o RetroPad virtual aos dispositivos de entrada físicos e cales son os portos de entrada virtuais que ocupan estes dispositivos.\nSe un dispositivo de entrada físico é recoñecido e autoconfigurado correctamente, probablemente os usuarios non teñan que usar este menú en absoluto, e para o núcleo. -cambi[...]" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_USER_BINDS, + "Controis do porto %u" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_USER_BINDS, + "Cambia como se asigna o RetroPad virtual ao teu dispositivo de entrada físico para este porto virtual." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_USER_REMAPS, + "Cambia as asignacións de entrada específicas do núcleo." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ANDROID_INPUT_DISCONNECT_WORKAROUND, + "Solución alternativa de desconexión de Android" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_ANDROID_INPUT_DISCONNECT_WORKAROUND, + "Solución alternativa para os controladores que se desconectan e se reconectan. Impide a 2 xogadores cos controladores idénticos." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUIT_PRESS_TWICE, "Confirmar peche" @@ -1676,26 +3256,622 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_QUIT_KEY, "Saír" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_FRAMEADVANCE, + "Avanza o contido nun fotograma cando está en pausa." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_MUTE, + "Silenciar audio" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_MUTE, + "Activa/desactiva a saída de audio." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_VOLUME_UP, + "Subir volume" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_VOLUME_UP, + "Aumenta o nivel de volume de audio de saída." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_VOLUME_DOWN, + "Baixar o volume" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_VOLUME_DOWN, + "Diminúe o nivel de volume de audio de saída." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_LOAD_STATE_KEY, + "Estado de carga" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_LOAD_STATE_KEY, + "Carga o estado gardado do espazo seleccionado actualmente." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_SAVE_STATE_KEY, + "Gardar Estado" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_SAVE_STATE_KEY, + "Garda o estado no slot seleccionado actualmente." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_STATE_SLOT_PLUS, + "Gardar na seguinte ranura de estado" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_STATE_SLOT_PLUS, + "Incrementa o índice de ranura de estado de gardar seleccionado actualmente." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_STATE_SLOT_MINUS, + "Gardar na anterior ranura de estado" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_STATE_SLOT_MINUS, + "Reduce o índice de ranura de estado de gardar seleccionado actualmente." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_DISK_EJECT_TOGGLE, + "Expulsión de disco (alternar)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_DISK_EJECT_TOGGLE, + "Se a bandexa do disco virtual está pechada, ábrea e elimina o disco cargado. En caso contrario, insire o disco seleccionado actualmente e pecha a bandexa." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_DISK_NEXT, + "Disco seguinte" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_DISK_NEXT, + "Aumenta o índice do disco seleccionado actualmente. A bandexa do disco virtual debe estar aberta." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_DISK_PREV, + "Disco anterior" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_DISK_PREV, + "Reduce o índice do disco seleccionado actualmente. A bandexa do disco virtual debe estar aberta." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_SHADER_TOGGLE, + "Sombreadores (alternar)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_SHADER_TOGGLE, + "Activa/desactiva o sombreador seleccionado actualmente." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_SHADER_NEXT, + "Seguinte Shader" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_SHADER_NEXT, + "Carga e aplica o seguinte ficheiro predefinido de sombreadores na raíz do directorio \"Sombreadores de vídeo\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_SHADER_PREV, + "Shader anterior" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_SHADER_PREV, + "Carga e aplica o ficheiro predefinido do sombreador anterior na raíz do directorio \"Sombreadores de vídeo\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_CHEAT_TOGGLE, + "Trucos (alternar)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_CHEAT_TOGGLE, + "Activa/desactiva o truco seleccionado actualmente." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_CHEAT_INDEX_PLUS, + "Próximo índice de trucos" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_CHEAT_INDEX_PLUS, + "Aumenta o índice de trucos seleccionado actualmente." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_CHEAT_INDEX_MINUS, + "Índice de trucos anterior" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_CHEAT_INDEX_MINUS, + "Reduce o índice de trucos seleccionado actualmente." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_SCREENSHOT, + "Facer captura de pantalla" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_SCREENSHOT, + "Captura unha imaxe do contido actual." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_RECORDING_TOGGLE, + "Gravación (alternar)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_RECORDING_TOGGLE, + "Inicia/detén a gravación da sesión actual nun ficheiro de vídeo local." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_STREAMING_TOGGLE, + "Transmisión en tempo real (alternar)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_STREAMING_TOGGLE, + "Inicia/detén a transmisión da sesión actual a unha plataforma de vídeo en liña." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_PLAY_REPLAY_KEY, + "Reproducir a Repetición" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_PLAY_REPLAY_KEY, + "Reproduce o ficheiro gardado dende a ranura escollida actualmente." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_RECORD_REPLAY_KEY, + "Reproducir a gravación" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_RECORD_REPLAY_KEY, + "Reproduce o ficheiro gardado dende a ranura escollida actualmente." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_HALT_REPLAY_KEY, + "Deter a gravación/reprodución" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_HALT_REPLAY_KEY, + "Detén a gravación/reprodución da reprodución actual." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_REPLAY_SLOT_PLUS, + "Próxima ranura de repetición" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_REPLAY_SLOT_PLUS, + "Aumenta o índice da ranura de reprodución seleccionado actualmente." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_REPLAY_SLOT_MINUS, + "Ranura de repetición anterior" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_REPLAY_SLOT_MINUS, + "Reduce o índice da ranura de reprodución seleccionado actualmente." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_GRAB_MOUSE_TOGGLE, + "Colle o rato (alternar)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_FULLSCREEN_TOGGLE_KEY, + "Pantalla completa (alternar)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_FULLSCREEN_TOGGLE_KEY, + "Cambia entre os modos de visualización de pantalla completa e de xanela." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_UI_COMPANION_TOGGLE, + "Menú do escritorio (alternar)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_UI_COMPANION_TOGGLE, + "Abre a interface de usuario de escritorio complementaria WIMP (Windows, Iconas, Menús, Pointer)." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_VRR_RUNLOOP_TOGGLE, + "Sincronizar coa taxa de fotogramas do contido exacto (alternar)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_VRR_RUNLOOP_TOGGLE, + "Activa/desactiva a sincronización coa taxa de fotogramas de contido exacta." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_RUNAHEAD_TOGGLE, + "Correr por diante (alternar)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_RUNAHEAD_TOGGLE, + "Activa/desactiva correr por diante." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_PREEMPT_TOGGLE, + "Fotogramas preventivos (alternar)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_PREEMPT_TOGGLE, + "Activa/desactiva os fotogramas preventivos." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_FPS_TOGGLE, + "Mostrar FPS (alternar)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_FPS_TOGGLE, + "Activa/desactiva o indicador de estado de \"fotogramas por segundo\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_STATISTICS_TOGGLE, + "Mostrar estatísticas técnicas (alternar)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_STATISTICS_TOGGLE, + "Activa/desactiva a visualización das estatísticas técnicas en pantalla." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_OSK, + "Superposición de teclado (alternar)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_OSK, + "Activa/desactiva a superposición do teclado." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_OVERLAY_NEXT, + "Seguinte superposición" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_OVERLAY_NEXT, + "Cambia ao seguinte deseño dispoñible da superposición en pantalla activa actualmente." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_AI_SERVICE, "Servizo de intelixencia artificial" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_AI_SERVICE, + "Captura unha imaxe do contido actual para traducir e/ou ler en voz alta calquera texto en pantalla. O \"Servizo AI\" debe estar activado e configurado." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_NETPLAY_PING_TOGGLE, + "Ping de Netplay (alternar)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_NETPLAY_PING_TOGGLE, + "Activa/desactiva o contador de ping para a sala de netplay actual." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_NETPLAY_HOST_TOGGLE, + "Aloxamento de Netplay (alternar)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_NETPLAY_HOST_TOGGLE, + "Activa/desactiva o hospedaxe de netplay." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_NETPLAY_GAME_WATCH, + "Netplay Play/Spectate Mode (alternar)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_NETPLAY_GAME_WATCH, + "Cambia a sesión actual de netplay entre os modos \"xogar\" e \"espectador\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_NETPLAY_PLAYER_CHAT, + "Chat de Netplay Player" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_NETPLAY_PLAYER_CHAT, + "Envía unha mensaxe de chat á sesión actual de netplay." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_NETPLAY_FADE_CHAT_TOGGLE, + "Activar/desactivar Netplay Fade Chat" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_NETPLAY_FADE_CHAT_TOGGLE, + "Alterna entre mensaxes de chat de netplay esvaecidas e estáticas." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_SEND_DEBUG_INFO, + "Enviar información de depuración" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_SEND_DEBUG_INFO, + "Envía información de diagnóstico sobre o teu dispositivo e a configuración de RetroArch aos nosos servidores para a súa análise." + ) /* Settings > Input > Port # Controls */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_DEVICE_TYPE, + "Tipo de dispositivo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_DEVICE_TYPE, + "Especifica o tipo de controlador emulado." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ADC_TYPE, + "Tipo analóxico a dixital" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_ADC_TYPE, + "Use o stick analóxico especificado para a entrada de D-Pad. Os modos \"forzados\" anulan a entrada analóxica nativa principal." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_ADC_TYPE, + "Mapear o stick analóxico especificado para a entrada de D-Pad.\nSe o núcleo ten compatibilidade analóxica nativa, a asignación de D-Pad desactivarase a menos que se seleccione unha opción \"(Forzada)\".\nSe o mapeo de D-Pad é forzada, o núcleo non recibirá ningunha función analóxica. entrada desde o stick especificado." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_DEVICE_INDEX, + "Índice de dispositivos" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_DEVICE_INDEX, + "O controlador físico recoñecido por RetroArch." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_PORT, + "Porto mapeado" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_REMAP_PORT, + "Especifica que porto principal recibirá entrada do porto do controlador frontend %u." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_BIND_ALL, + "Establecer todos os controis" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_BIND_ALL, + "Asigne todas as direccións e botóns, un despois do outro, na orde en que aparecen neste menú." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_BIND_DEFAULT_ALL, + "Restablecer os controis predeterminados" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_BIND_DEFAULTS, + "Borra a configuración de ligazón de entrada aos seus valores predeterminados." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SAVE_AUTOCONFIG, + "Gardar o perfil do controlador" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_SAVE_AUTOCONFIG, + "Garda un ficheiro de configuración automática que se aplicará automaticamente sempre que se detecte de novo este controlador." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MOUSE_INDEX, + "Índice do rato" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_MOUSE_INDEX, + "O rato físico recoñecido por RetroArch." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_B, + "Botón B (abaixo)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_Y, + "Botón Y (esquerda)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_SELECT, + "Seleccione o botón" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_START, + "Botón de inicio" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_UP, + "D-Pad arriba" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_DOWN, + "D-Pad abaixo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_LEFT, + "D-Pad esquerda" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_RIGHT, + "D-Pad dereita" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_A, + "Botón A (dereita)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_X, + "Botón X (arriba)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_L, + "Botón L (ombreiro)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_R, + "Botón R (ombreiro)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_L2, + "Botón L2 (disparador)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_R2, + "Botón R2 (disparador)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_L3, + "Botón L3 (polgar)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_R3, + "Botón R3 (polgar)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_LEFT_X_PLUS, + "Esquerda Analóxica X+ (dereita)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_LEFT_X_MINUS, + "X analóxico esquerdo (esquerda)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_LEFT_Y_PLUS, + "Analóxico esquerdo Y+ (abaixo)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_LEFT_Y_MINUS, + "Analóxico esquerdo Y- (arriba)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_RIGHT_X_PLUS, + "Analóxico dereito X+ (dereito)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_RIGHT_X_MINUS, + "Analóxico dereito X- (esquerda)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_RIGHT_Y_PLUS, + "Analóxico dereito Y+ (abaixo)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_RIGHT_Y_MINUS, + "Analóxico dereito Y- (arriba)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_TRIGGER, + "Gatillo de arma" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_RELOAD, + "Recarga de armas" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_AUX_A, + "Arma Auxiliar A" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_AUX_B, + "Arma Auxiliar B" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_AUX_C, + "Arma Auxiliar C" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_START, + "Inicio do arma" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_SELECT, + "Selección de armas" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_DPAD_UP, + "Arma D-Pad arriba" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_DPAD_DOWN, + "Arma D-Pad abaixo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_DPAD_LEFT, + "Arma D-Pad esquerda" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_DPAD_RIGHT, + "Arma D-Pad dereita" + ) /* Settings > Latency */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_UNSUPPORTED, + "[adiante non dispoñible]" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_UNSUPPORTED, + "O núcleo actual é incompatible con adiante debido á falta de soporte determinista para o estado de gardado." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_ENABLED, + "Run-ahead para reducir a latencia" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_ENABLED, + "Execute a lóxica central un ou máis fotogramas por diante e despois cargue o estado de novo para reducir o atraso de entrada percibido." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_FRAMES, + "Número de fotogramas para correr adiante" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_FRAMES, + "O número de fotogramas que se van adiante. Causa problemas de xogo, como tremores, se se supera o número de fotogramas de atraso internos do xogo." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_SECONDARY_INSTANCE, + "Use a segunda instancia para Run-Ahead" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_SECONDARY_INSTANCE, + "Use unha segunda instancia do núcleo de RetroArch para avanzar. Evita problemas de audio debido ao estado de carga." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_HIDE_WARNINGS, + "Ocultar avisos de adianto" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_HIDE_WARNINGS, + "Oculta a mensaxe de aviso que aparece ao usar Run-Ahead e o núcleo non admite os estados de gardar." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PREEMPT_UNSUPPORTED, + "[Fotogramas preventivos non dispoñibles]" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_PREEMPT_UNSUPPORTED, + "O núcleo actual é incompatible con fotogramas preventivos debido á falta de soporte determinista para o estado de gardar." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PREEMPT_ENABLE, + "Executar fotogramas preventivos" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_PREEMPT_ENABLE, + "Volve executar a lóxica principal coa entrada máis recente cando o estado do controlador cambie. Máis rápido que Run-Ahead, pero non evita problemas de audio que poden ter os núcleos cos estados de carga." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PREEMPT_FRAMES, + "Número de fotogramas preventivos" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_PREEMPT_FRAMES, + "O número de fotogramas para volver executar. Causa problemas de xogo, como tremores, se se supera o número de fotogramas de atraso internos do xogo." + ) /* Settings > Core */ @@ -1716,18 +3892,350 @@ MSG_HASH( #endif /* Settings > Configuration */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GLOBAL_CORE_OPTIONS, + "Use o ficheiro de opcións básicas globais" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_GLOBAL_CORE_OPTIONS, + "Garda todas as opcións principais nun ficheiro de configuración común (retroarch-core-options.cfg). Cando estea desactivado, as opcións para cada núcleo gardaranse nun cartafol/ficheiro separado específico do núcleo no directorio \"Configuracións\" de RetroArch." + ) /* Settings > Saving */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SORT_SAVEFILES_ENABLE, + "Ordenar os gardados en cartafoles polo nome do núcleo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SORT_SAVEFILES_ENABLE, + "Ordena os ficheiros gardados en cartafoles co nome do núcleo utilizado." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SORT_SAVESTATES_ENABLE, + "Ordenar os estados de gardar en cartafoles polo nome do núcleo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SORT_SAVESTATES_ENABLE, + "Ordena os estados de gardado en cartafoles co nome do núcleo utilizado." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SORT_SAVEFILES_BY_CONTENT_ENABLE, + "Ordenar os gardados en cartafoles por directorio de contido" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SORT_SAVEFILES_BY_CONTENT_ENABLE, + "Ordena os ficheiros gardados en cartafoles co nome do directorio no que se atopa o contido." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SORT_SAVESTATES_BY_CONTENT_ENABLE, + "Ordenar estados gardados en cartafoles por directorio de contido" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SORT_SAVESTATES_BY_CONTENT_ENABLE, + "Ordena os estados de gardado en cartafoles co nome do directorio no que se atopa o contido." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BLOCK_SRAM_OVERWRITE, + "Non sobrescriba SaveRAM ao cargar o estado de gardar" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_BLOCK_SRAM_OVERWRITE, + "Bloquee que SaveRAM non se sobrescriba ao cargar estados de gardar. Podería levar a xogos con erros." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUTOSAVE_INTERVAL, + "Bloquee que SaveRAM non se sobrescriba ao cargar estados de gardar. Podería levar a xogos con erros" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_AUTOSAVE_INTERVAL, + "Garda automaticamente a SaveRAM non volátil nun intervalo regular (en segundos)." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUTOSAVE_INTERVAL, + "Garda automaticamente a SRAM non volátil nun intervalo regular. Esta opción está desactivada por defecto a non ser que se estableza o contrario. O intervalo mídese en segundos. Un valor de 0 desactiva o gardado automático." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REPLAY_CHECKPOINT_INTERVAL, + "Reproducir Intervalo de punto de control" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_REPLAY_CHECKPOINT_INTERVAL, + "Marca automaticamente o estado do xogo durante a gravación da repetición nun intervalo regular (en segundos)." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_REPLAY_CHECKPOINT_INTERVAL, + "Garda automaticamente o estado do xogo durante a gravación da repetición nun intervalo regular. Esta opción está desactivada por defecto a non ser que se estableza o contrario. O intervalo mídese en segundos. Un valor de 0 desactiva a gravación do punto de control." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_AUTO_INDEX, + "Incremento do índice de estado de gardar automaticamente" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVESTATE_AUTO_INDEX, + "Antes de facer un estado de gardado, o índice de estado de gardado aumenta automaticamente. Ao cargar contido, o índice establecerase co índice existente máis alto." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REPLAY_AUTO_INDEX, + "Incrementa o índice de reprodución automaticamente" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_REPLAY_AUTO_INDEX, + "Antes de facer unha repetición, o índice de repetición aumenta automaticamente. Ao cargar contido, o índice establecerase co índice existente máis alto." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_MAX_KEEP, + "Incremento automático máximo de estados de gardar para manter" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVESTATE_MAX_KEEP, + "Limite o número de estados de gardar que se crearán cando se active \"Incrementar o índice de estado de gardar automaticamente\". Se se supera o límite ao gardar un novo estado, eliminarase o estado existente co índice máis baixo. Un valor de \"0\" significa que se rexistrarán estados ilimitados." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REPLAY_MAX_KEEP, + "Máximo de repeticións de incremento automático para manter" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_REPLAY_MAX_KEEP, + "Limite o número de repeticións que se crearán cando se active \"Incrementar índice de reprodución automaticamente\". Se se supera o límite ao gravar unha nova reprodución, eliminarase a reprodución existente co índice máis baixo. Un valor de \"0\" significa que se gravarán repeticións ilimitadas." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_AUTO_SAVE, + "Estado de gardado automático" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVESTATE_AUTO_SAVE, + "Fai automaticamente un estado de gardado cando o contido estea pechado. RetroArch cargará automaticamente este estado de gardado se \"Cargar estado automaticamente\" está activado." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_AUTO_LOAD, + "Estado de carga automática" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVESTATE_AUTO_LOAD, + "Carga automaticamente o estado de gardado automático ao iniciar." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_THUMBNAIL_ENABLE, + "Gardar miniaturas do estado" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVESTATE_THUMBNAIL_ENABLE, + "Mostra as miniaturas dos estados de gardado no menú." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_FILE_COMPRESSION, + "Compresión SaveRAM" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVE_FILE_COMPRESSION, + "Escribe ficheiros SaveRAM non volátiles nun formato arquivado. Reduce drasticamente o tamaño do ficheiro a costa dun aumento (despreciable) dos tempos de aforro/carga.\nSó se aplica aos núcleos que permiten gardar a través da interface SaveRAM libretro estándar." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_FILE_COMPRESSION, + "Gardar compresión de estado" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVESTATE_FILE_COMPRESSION, + "Escribe ficheiros de estado de gardar nun formato arquivado. Reduce drasticamente o tamaño do ficheiro a costa de aumentar os tempos de aforro/carga." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SORT_SCREENSHOTS_BY_CONTENT_ENABLE, + "Ordena as capturas de pantalla en cartafoles segundo o directorio de contido" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SORT_SCREENSHOTS_BY_CONTENT_ENABLE, + "Ordena as capturas de pantalla en cartafoles co nome do directorio no que se atopa o contido." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVEFILES_IN_CONTENT_DIR_ENABLE, + "Escribir gardados no directorio de contidos" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVEFILES_IN_CONTENT_DIR_ENABLE, + "Usa o directorio de contido como directorio de ficheiros de gardar." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATES_IN_CONTENT_DIR_ENABLE, + "Escribir estados de gardar no directorio de contido" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVESTATES_IN_CONTENT_DIR_ENABLE, + "Usa o directorio de contido como directorio de estado de gardar." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEMFILES_IN_CONTENT_DIR_ENABLE, + "Os ficheiros do sistema están no directorio de contido" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SYSTEMFILES_IN_CONTENT_DIR_ENABLE, + "Use o directorio de contido como directorio do sistema/BIOS." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCREENSHOTS_IN_CONTENT_DIR_ENABLE, + "Escribe capturas de pantalla no Directorio de contidos" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SCREENSHOTS_IN_CONTENT_DIR_ENABLE, + "Usa o directorio de contido como directorio de capturas de pantalla." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_RUNTIME_LOG, + "Gardar rexistro de tempo de execución (por núcleo)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_RUNTIME_LOG, + "Fai un seguimento do tempo que leva cada elemento de contido, con rexistros separados por núcleo." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_RUNTIME_LOG_AGGREGATE, + "Gardar rexistro de tempo de execución (agregado)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_RUNTIME_LOG_AGGREGATE, + "Fai un seguimento do tempo que leva cada elemento de contido, rexistrado como o total agregado en todos os núcleos." + ) /* Settings > Logging */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_FRONTEND_LOG_LEVEL, + "Establece o nivel de rexistro para o frontend. Se un nivel de rexistro emitido pola interface está por debaixo deste valor, ignorarase." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_LIBRETRO_LOG_LEVEL, + "Establece o nivel de rexistro para os núcleos. Se un nivel de rexistro emitido por un núcleo está por debaixo deste valor, ignórase." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_LIBRETRO_LOG_LEVEL, + "Establece o nivel de rexistro para os núcleos de libretro (GET_LOG_INTERFACE). Se un nivel de rexistro emitido por un núcleo de libretro está por debaixo do nivel de libretro_log, ignorarase. Os rexistros de DEBUG sempre se ignoran a menos que se active o modo detallado (--verbose).\nDEBUG = 0\nINFO = 1\nWARN = 2\nERROR = 3" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOG_VERBOSITY_DEBUG, + "0 (Depuración)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOG_VERBOSITY_WARNING, + "2 (Aviso)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOG_VERBOSITY_ERROR, + "3 (Erro)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOG_TO_FILE, + "Iniciar sesión no ficheiro" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_LOG_TO_FILE, + "Redirixe as mensaxes do rexistro de eventos do sistema ao ficheiro. Require que a \"Verbosidade de rexistro\" estea activada." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOG_TO_FILE_TIMESTAMP, + "Ficheiros de rexistro de marca de tempo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_LOG_TO_FILE_TIMESTAMP, + "Ao iniciar sesión no ficheiro, redirixe a saída de cada sesión de RetroArch a un novo ficheiro con marca de tempo. Se está desactivado, o rexistro sobrescríbese cada vez que se reinicie RetroArch." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PERFCNT_ENABLE, + "Contadores de rendemento" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_PERFCNT_ENABLE, + "Contadores de rendemento para RetroArch e núcleos. Os datos dos contadores poden axudar a determinar os pescozos de botella do sistema e mellorar o rendemento." + ) /* Settings > File Browser */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_HIDDEN_FILES, + "Mostrar ficheiros e directorios ocultos" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SHOW_HIDDEN_FILES, + "Mostra ficheiros e directorios ocultos no Explorador de ficheiros." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NAVIGATION_BROWSER_FILTER_SUPPORTED_EXTENSIONS_ENABLE, + "Filtrar extensións descoñecidas" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NAVIGATION_BROWSER_FILTER_SUPPORTED_EXTENSIONS_ENABLE, + "Filtra os ficheiros que se mostran no Explorador de ficheiros polas extensións compatibles." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_USE_BUILTIN_PLAYER, + "Usa o reprodutor multimedia integrado" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FILTER_BY_CURRENT_CORE, + "Filtrar por núcleo actual" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_USE_LAST_START_DIRECTORY, + "Lembra o último directorio de inicio usado" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_USE_LAST_START_DIRECTORY, + "Abre o explorador de ficheiros na última localización utilizada ao cargar contido do directorio de inicio. Nota: a localización restablecerase ao valor predeterminado ao reiniciar RetroArch." + ) /* Settings > Frame Throttle */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REWIND_SETTINGS, + "Rebobinar" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_REWIND, + "Cambiar a configuración de rebobinado." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAME_TIME_COUNTER_SETTINGS, + "Contador de tempo de fotogramas" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_FRAME_TIME_COUNTER_SETTINGS, + "Cambia a configuración que inflúe no contador de tempo de fotogramas.\nSó activo cando o vídeo en conversas está desactivado." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FASTFORWARD_RATIO, + "Taxa de avance rápido" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_FASTFORWARD_RATIO, + "A velocidade máxima á que se executará o contido ao utilizar o avance rápido (por exemplo, 5.0x para contido de 60 fps = límite de 300 fps). Se se establece en 0,0x, a relación de avance rápido é ilimitada (sen límite de FPS)." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_FASTFORWARD_RATIO, + "A velocidade máxima á que se executará o contido ao utilizar o avance rápido. (Por exemplo, 5.0 para contido de 60 fps => límite de 300 fps).\nRetroArch irá inactiva para garantir que non se supere a velocidade máxima. Non confíe nesta tapa para ser perfectamente precisa." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FASTFORWARD_FRAMESKIP, + "Frameskip de avance rápido" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_FASTFORWARD_FRAMESKIP, + "Saltar fotogramas segundo a taxa de avance rápido. Isto aforra enerxía e permite o uso da limitación de cadros de terceiros." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SLOWMOTION_RATIO, + "Velocidade de cámara lenta" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SLOWMOTION_RATIO, + "A velocidade coa que se reproducirá o contido cando se utiliza a cámara lenta." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_ENUM_THROTTLE_FRAMERATE, + "Velocidade de fotogramas do menú de aceleración" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_ENUM_THROTTLE_FRAMERATE, + "Asegúrate de que a taxa de fotogramas está limitada mentres está dentro do menú." + ) /* Settings > Frame Throttle > Rewind */ @@ -1735,36 +4243,732 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REWIND_ENABLE, "Rebobinaxe" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_REWIND_ENABLE, + "Volver a un punto anterior do xogo recente. Isto provoca un grave golpe de rendemento ao xogar." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REWIND_GRANULARITY, + "Rebobinar fotogramas" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_REWIND_GRANULARITY, + "O número de fotogramas a rebobinar por paso. Os valores máis altos aumentan a velocidade de rebobinado." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REWIND_BUFFER_SIZE, + "Tamaño do búfer de rebobinado (MB)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_REWIND_BUFFER_SIZE, + "A cantidade de memoria (en MB) a reservar para o búfer de rebobinado. Aumentar isto aumentará a cantidade de historial de rebobinado." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REWIND_BUFFER_SIZE_STEP, + "Paso de tamaño do búfer de rebobinado (MB)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_REWIND_BUFFER_SIZE_STEP, + "Cada vez que se aumente ou diminúe o valor do tamaño do búfer de rebobinado, cambiará nesta cantidade." + ) /* Settings > Frame Throttle > Frame Time Counter */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAME_TIME_COUNTER_RESET_AFTER_FASTFORWARDING, + "Restablecer despois do avance rápido" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_FRAME_TIME_COUNTER_RESET_AFTER_FASTFORWARDING, + "Restablece o contador de tempo de fotograma despois do avance rápido." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAME_TIME_COUNTER_RESET_AFTER_LOAD_STATE, + "Restablecer despois do estado de carga" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_FRAME_TIME_COUNTER_RESET_AFTER_LOAD_STATE, + "Restablece o contador de tempo de fotograma despois de cargar un estado." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAME_TIME_COUNTER_RESET_AFTER_SAVE_STATE, + "Restablecer despois de gardar o estado" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_FRAME_TIME_COUNTER_RESET_AFTER_SAVE_STATE, + "Restablece o contador de tempo de fotograma despois de gardar un estado." + ) /* Settings > Recording */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_RECORD_QUALITY, + "Calidade da gravación" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_RECORD_CONFIG_TYPE_RECORDING_CUSTOM, + "Personalizado" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_RECORD_CONFIG_TYPE_RECORDING_LOW_QUALITY, + "Baixo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_RECORD_CONFIG_TYPE_RECORDING_MED_QUALITY, + "Medio" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_RECORD_CONFIG_TYPE_RECORDING_HIGH_QUALITY, + "Alto" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_RECORD_CONFIG_TYPE_RECORDING_LOSSLESS_QUALITY, + "Sen perdas" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_RECORD_CONFIG_TYPE_RECORDING_WEBM_HIGH_QUALITY, + "WebM de alta calidade" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RECORD_CONFIG, + "Configuración de gravación personalizada" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_RECORD_THREADS, + "Fíos de gravación" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_POST_FILTER_RECORD, + "Use a gravación do filtro posterior" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_POST_FILTER_RECORD, + "Captura a imaxe despois de aplicar filtros (pero non sombreadores). O vídeo terá un aspecto tan elegante como o que ves na túa pantalla." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_RECORD, + "Usa a gravación da GPU" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_GPU_RECORD, + "Grava a saída do material sombreado da GPU, se está dispoñible." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STREAMING_MODE, + "Modo de transmisión" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_STREAMING_MODE_CUSTOM, + "Personalizado" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_STREAM_QUALITY, + "Calidade de transmisión" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_RECORD_CONFIG_TYPE_STREAMING_CUSTOM, + "Personalizado" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_RECORD_CONFIG_TYPE_STREAMING_LOW_QUALITY, + "Baixo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_RECORD_CONFIG_TYPE_STREAMING_MED_QUALITY, + "Medio" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_RECORD_CONFIG_TYPE_STREAMING_HIGH_QUALITY, + "Alto" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STREAM_CONFIG, + "Configuración de transmisión personalizada" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STREAMING_TITLE, + "Título do fluxo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STREAMING_URL, + "URL do fluxo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UDP_STREAM_PORT, + "Porto de fluxo UDP" + ) /* Settings > On-Screen Display */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ONSCREEN_OVERLAY_SETTINGS, + "Superposición en pantalla" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_ONSCREEN_OVERLAY_SETTINGS, + "Axusta os marcos e os controis en pantalla." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ONSCREEN_VIDEO_LAYOUT_SETTINGS, + "Deseño de vídeo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_ONSCREEN_VIDEO_LAYOUT_SETTINGS, + "Axustar o deseño do vídeo." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ONSCREEN_NOTIFICATIONS_SETTINGS, + "Notificacións en pantalla" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_ONSCREEN_NOTIFICATIONS_SETTINGS, + "Axustar as notificacións en pantalla." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ONSCREEN_NOTIFICATIONS_VIEWS_SETTINGS, + "Visibilidade de notificacións" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_ONSCREEN_NOTIFICATIONS_VIEWS_SETTINGS, + "Alterna a visibilidade de tipos específicos de notificacións." + ) /* Settings > On-Screen Display > On-Screen Overlay */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_ENABLE, + "Superposición de visualización" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_ENABLE, + "As superposicións úsanse para os bordos e os controis en pantalla." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_BEHIND_MENU, + "Mostrar superposición detrás do menú" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_BEHIND_MENU, + "Mostra a superposición detrás en vez de diante do menú." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_HIDE_IN_MENU, + "Ocultar a superposición no menú" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_HIDE_IN_MENU, + "Oculta a superposición mentres está dentro do menú e móstraa de novo ao saír do menú." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_HIDE_WHEN_GAMEPAD_CONNECTED, + "Ocultar a superposición cando o controlador está conectado" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_HIDE_WHEN_GAMEPAD_CONNECTED, + "Oculta a superposición cando un controlador físico está conectado no porto 1 e móstrao de novo cando o controlador estea desconectado." + ) #if defined(ANDROID) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_HIDE_WHEN_GAMEPAD_CONNECTED_ANDROID, + "Oculta a superposición cando un controlador físico está conectado no porto 1. A superposición non se restaurará automaticamente cando se desconecte o controlador." + ) #endif +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_SHOW_INPUTS, + "Mostrar entradas en superposición" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_SHOW_INPUTS, + "Mostra as entradas rexistradas na superposición en pantalla. \"Tocado\" destaca os elementos de superposición nos que se preme ou se fai clic. \"Físico (controlador)\" destaca a entrada real que se pasa aos núcleos, normalmente desde un controlador/teclado conectado." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_SHOW_INPUTS_TOUCHED, + "Tocado" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_SHOW_INPUTS_PHYSICAL, + "Físico (controlador)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERLAY_LIGHTGUN_SETTINGS, + "Configura a entrada de arma lixeira enviada desde a superposición." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_MOUSE_SETTINGS, + "Rato superposto" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERLAY_MOUSE_SETTINGS, + "Configure a entrada do rato enviada desde a superposición. Nota: os toques con 1, 2 e 3 dedos envían clics no botón esquerdo, dereito e medio." + ) /* Settings > On-Screen Display > On-Screen Overlay > Keyboard Overlay */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OSK_OVERLAY_PRESET, + "Predefinido de superposición de teclado" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_OSK_OVERLAY_PRESET, + "Seleccione unha superposición de teclado no Explorador de ficheiros." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OSK_OVERLAY_AUTO_SCALE, + "Superposición de teclado de escala automática" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OSK_OVERLAY_AUTO_SCALE, + "Axusta a superposición do teclado á súa relación de aspecto orixinal. Desactiva para estirar á pantalla." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OSK_OVERLAY_OPACITY, + "Opacidade de superposición do teclado" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_OSK_OVERLAY_OPACITY, + "Opacidade de todos os elementos da interface de usuario da superposición do teclado." + ) /* Settings > On-Screen Display > On-Screen Overlay > Overlay Lightgun */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_LIGHTGUN_PORT, + "Porto de arma lixeira" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_LIGHTGUN_PORT, + "Establece o porto principal para que reciba a entrada da arma lixeira de superposición." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_LIGHTGUN_PORT_ANY, + "Calquera" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_LIGHTGUN_TRIGGER_ON_TOUCH, + "Activar ao tocar" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_LIGHTGUN_TRIGGER_ON_TOUCH, + "Enviar entrada de activación coa entrada de punteiro." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_LIGHTGUN_TRIGGER_DELAY, + "Retardo de disparo (fotogramas)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_LIGHTGUN_TRIGGER_DELAY, + "Retrasa a entrada do disparador para permitir que o cursor se mova. Este atraso tamén se usa para esperar a que se realice o reconto multitáctil correcto." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_LIGHTGUN_TWO_TOUCH_INPUT, + "Entrada de 2 toques" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_LIGHTGUN_TWO_TOUCH_INPUT, + "Seleccione a entrada para enviar cando hai dous punteiros na pantalla. O retardo de disparo debe ser distinto de cero para distinguilo doutra entrada." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_LIGHTGUN_THREE_TOUCH_INPUT, + "Entrada de 3 toques" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_LIGHTGUN_THREE_TOUCH_INPUT, + "Seleccione a entrada para enviar cando aparezan tres punteiros na pantalla. O retardo de disparo debe ser distinto de cero para distinguilo doutra entrada." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_LIGHTGUN_FOUR_TOUCH_INPUT, + "Entrada de 4 toques" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_LIGHTGUN_FOUR_TOUCH_INPUT, + "Selecciona a entrada para enviar cando hai catro punteiros na pantalla. O retardo de disparo debe ser distinto de cero para distinguilo doutra entrada." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_LIGHTGUN_ALLOW_OFFSCREEN, + "Permitir fóra da pantalla" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_LIGHTGUN_ALLOW_OFFSCREEN, + "Permite apuntar fóra dos límites. Desactivar para fixar o obxectivo fóra da pantalla ao bordo do límite." + ) /* Settings > On-Screen Display > On-Screen Overlay > Overlay Mouse */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_MOUSE_SPEED, + "Velocidade do rato" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_MOUSE_SPEED, + "Axusta a velocidade de movemento do cursor." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_MOUSE_HOLD_TO_DRAG, + "Prema longa para arrastrar" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_MOUSE_HOLD_TO_DRAG, + "Mantén presionada a pantalla para comezar a presionar un botón." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_MOUSE_HOLD_MSEC, + "Limiar de presión longa (ms)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_MOUSE_HOLD_MSEC, + "Axusta o tempo de espera necesario para unha pulsación longa." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_MOUSE_DTAP_TO_DRAG, + "Toca dúas veces para arrastrar" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_MOUSE_DTAP_TO_DRAG, + "Toca dúas veces a pantalla para comezar a premer un botón no segundo toque. Engade latencia aos clics do rato." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_MOUSE_DTAP_MSEC, + "Limiar de dobre toque (ms)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_MOUSE_DTAP_MSEC, + "Axusta o tempo permitido entre toques cando detectes un toque dobre." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_MOUSE_SWIPE_THRESHOLD, + "Limiar para pasar o dedo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_MOUSE_SWIPE_THRESHOLD, + "Axusta o intervalo de deriva permitido ao detectar unha pulsación ou un toque longos. Expresado como unha porcentaxe da dimensión de pantalla máis pequena." + ) /* Settings > On-Screen Display > Video Layout */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_LAYOUT_ENABLE, + "Activar o deseño de vídeo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_LAYOUT_ENABLE, + "Os deseños de vídeo úsanse para os marcos e outras obras de arte." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_LAYOUT_PATH, + "Ruta de deseño de vídeo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_LAYOUT_PATH, + "Seleccione un deseño de vídeo no Explorador de ficheiros." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_LAYOUT_SELECTED_VIEW, + "Vista seleccionada" + ) +MSG_HASH( /* FIXME Unused */ + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_LAYOUT_SELECTED_VIEW, + "Seleccione unha vista dentro do deseño cargado." + ) /* Settings > On-Screen Display > On-Screen Notifications */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FONT_ENABLE, + "Notificacións en pantalla" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FONT_ENABLE, + "Mostra mensaxes en pantalla." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_WIDGETS_ENABLE, + "Widgets gráficos" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WIDGETS_ENABLE, + "Usa animacións decoradas, notificacións, indicadores e controis." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_WIDGET_SCALE_AUTO, + "Escala os widgets gráficos automaticamente" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WIDGET_SCALE_AUTO, + "Redimensiona automaticamente as notificacións, os indicadores e os controis decorados en función da escala do menú actual." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_WIDGET_SCALE_FACTOR_FULLSCREEN, + "Anulación de escala de widgets gráficos (pantalla completa)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WIDGET_SCALE_FACTOR_FULLSCREEN, + "Aplique unha substitución manual do factor de escala ao debuxar widgets de visualización en modo de pantalla completa. Só se aplica cando \"Escala automaticamente widgets gráficos\" está desactivado. Pódese usar para aumentar ou diminuír o tamaño das notificacións, indicadores e controis decorados independentemente do propio menú." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_WIDGET_SCALE_FACTOR_WINDOWED, + "Anulación de escala de widgets gráficos (en ventás)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FPS_UPDATE_INTERVAL, + "Intervalo de actualización da taxa de fotogramas (en fotogramas)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_FPS_UPDATE_INTERVAL, + "A visualización da velocidade de fotogramas actualizarase no intervalo establecido en fotogramas." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAMECOUNT_SHOW, + "Mostrar conta de fotogramas" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_FRAMECOUNT_SHOW, + "Mostra o reconto de fotogramas actual na pantalla." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STATISTICS_SHOW, + "Mostrar estatísticas" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_STATISTICS_SHOW, + "Mostra estatísticas técnicas en pantalla." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MEMORY_SHOW, + "Mostrar o uso da memoria" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MEMORY_SHOW, + "Mostra a cantidade total e utilizada de memoria no sistema." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MEMORY_UPDATE_INTERVAL, + "Intervalo de actualización de uso da memoria (en fotogramas)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MEMORY_UPDATE_INTERVAL, + "A visualización do uso da memoria actualizarase no intervalo establecido en fotogramas." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_PING_SHOW, + "Mostrar ping de Netplay" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_PING_SHOW, + "Mostra o ping para a sala de netplay actual." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_LOAD_CONTENT_ANIMATION, + "Notificación de inicio \"Cargar contido\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_LOAD_CONTENT_ANIMATION, + "Mostra unha breve animación de comentarios de inicio ao cargar contido." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_AUTOCONFIG, + "Notificacións de conexión de entrada (configuración automática)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_CHEATS_APPLIED, + "Notificacións de códigos de trucos" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_CHEATS_APPLIED, + "Mostra unha mensaxe en pantalla cando se apliquen códigos de trucos." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_PATCH_APPLIED, + "Notificacións de parches" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_PATCH_APPLIED, + "Mostra unha mensaxe en pantalla ao aplicar parches suaves ás ROMs." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_AUTOCONFIG, + "Mostra unha mensaxe en pantalla ao conectar/desconectar dispositivos de entrada." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_REMAP_LOAD, + "Introducir notificacións cargadas de reasignación" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_REMAP_LOAD, + "Mostra unha mensaxe en pantalla ao cargar ficheiros de remap de entrada." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_CONFIG_OVERRIDE_LOAD, + "Config Anular notificacións cargadas" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_CONFIG_OVERRIDE_LOAD, + "Mostra unha mensaxe en pantalla ao cargar ficheiros de anulación de configuración." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_SET_INITIAL_DISK, + "Notificacións iniciais do disco restaurado" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_SET_INITIAL_DISK, + "Mostra unha mensaxe en pantalla ao restaurar automaticamente ao iniciar o último disco usado de contido multidisco cargado mediante listas de reprodución M3U." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_DISK_CONTROL, + "Notificacións de control de disco" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_DISK_CONTROL, + "Mostra unha mensaxe na pantalla ao inserir e expulsar discos." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_SAVE_STATE, + "Gardar notificacións estatais" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_FAST_FORWARD, + "Notificacións de avance rápido" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_FAST_FORWARD, + "Mostra un indicador en pantalla cando avance rápido contido." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_SCREENSHOT, + "Notificacións de captura de pantalla" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_SCREENSHOT, + "Mostra unha mensaxe na pantalla ao facer unha captura de pantalla." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_SCREENSHOT_DURATION, + "Persistencia de notificación de captura de pantalla" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_SCREENSHOT_DURATION, + "Define a duración da mensaxe da captura de pantalla en pantalla." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_SCREENSHOT_DURATION_FAST, + "Rápido" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_SCREENSHOT_DURATION_VERY_FAST, + "Moi rápido" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_SCREENSHOT_DURATION_INSTANT, + "Instantáneo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_SCREENSHOT_FLASH, + "Captura de pantalla Efecto Flash" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_SCREENSHOT_FLASH, + "Mostra un efecto de parpadeo branco na pantalla coa duración desexada ao facer unha captura de pantalla." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_SCREENSHOT_FLASH_FAST, + "ON (rápido)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_REFRESH_RATE, + "Notificacións de taxas de actualización" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_REFRESH_RATE, + "Mostra unha mensaxe en pantalla ao configurar a frecuencia de actualización." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_NETPLAY_EXTRA, + "Notificacións extra de Netplay" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_NETPLAY_EXTRA, + "Mostra mensaxes en pantalla de netplay non esenciais." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_WHEN_MENU_IS_ALIVE, + "Notificacións só no menú" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_WHEN_MENU_IS_ALIVE, + "Mostra notificacións só cando o menú estea aberto." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FONT_PATH, + "Fonte de notificación" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FONT_PATH, + "Seleccione o tipo de letra para as notificacións en pantalla." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FONT_SIZE, + "Tamaño da notificación" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FONT_SIZE, + "Especifique o tamaño da fonte en puntos." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_POS_X, + "Posición de notificación (horizontal)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_X, + "Especifique a posición do eixe X personalizada para o texto en pantalla. 0 é o bordo esquerdo." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_POS_Y, + "Posición de notificación (vertical)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_Y, + "Especifique a posición personalizada do eixe Y para o texto en pantalla. 0 é o bordo inferior." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_RED, + "Cor da notificación (vermello)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_COLOR_RED, + "Establece o valor vermello da cor do texto OSD. Os valores válidos están entre 0 e 255." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_GREEN, + "Cor da notificación (verde)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_COLOR_GREEN, + "Establece o valor verde da cor do texto OSD. Os valores válidos están entre 0 e 255." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_BLUE, + "Cor da notificación (azul)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_COLOR_BLUE, + "Establece o valor azul da cor do texto OSD. Os valores válidos están entre 0 e 255." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_ENABLE, + "Antecedentes da notificación" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_ENABLE, + "Activa unha cor de fondo para o OSD." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_RED, + "Cor de fondo da notificación (vermello)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_RED, + "Establece o valor vermello da cor de fondo da OSD. Os valores válidos están entre 0 e 255." + ) /* Settings > User Interface */ @@ -1778,6 +4982,30 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MOUSE_ENABLE, "Compatibilidade con rato" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SCROLL_DELAY, + "Retraso de desprazamento do menú" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SCROLL_DELAY, + "Atraso inicial en milisegundos ao manter unha dirección para desprazarse." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UI_COMPANION_START_ON_BOOT, + "Inicia UI Companion ao arrancar" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_UI_COMPANION_START_ON_BOOT, + "Inicie o controlador complementario da interface de usuario no arranque (se está dispoñible)." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DESKTOP_MENU_ENABLE, + "Menú de escritorio (reinicio necesario)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UI_COMPANION_TOGGLE, + "Abre o menú Escritorio ao iniciar" + ) /* Settings > User Interface > Menu Item Visibility */ @@ -1785,12 +5013,168 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_VIEWS_SETTINGS, "Menú rápido" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_VIEWS_SETTINGS, + "Alterna a visibilidade dos elementos do menú no menú rápido." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_VIEWS_SETTINGS, "Configuración" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_VIEWS_SETTINGS, + "Alterna a visibilidade dos elementos do menú no menú Configuración." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_LOAD_CORE, + "Mostrar \"Cargar núcleo\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_LOAD_CORE, + "Mostra a opción \"Cargar núcleo\" no menú principal." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_LOAD_CONTENT, + "Mostrar \"Cargar contido\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_LOAD_CONTENT, + "Mostra a opción \"Cargar contido\" no menú principal." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_LOAD_DISC, + "Mostrar \"Cargar disco\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_LOAD_DISC, + "Mostra a opción \"Cargar disco\" no menú principal." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_DUMP_DISC, + "Mostrar \"Dump Disc\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_DUMP_DISC, + "Mostra a opción \"Dump Disc\" no menú principal." + ) #ifdef HAVE_LAKKA +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_EJECT_DISC, + "Mostra a opción \"Expulsar disco\" no menú principal." + ) #endif +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_ONLINE_UPDATER, + "Mostrar \"Actualizador en liña\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_ONLINE_UPDATER, + "Mostra a opción \"Actualizador en liña\" no menú principal." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_CORE_UPDATER, + "Mostrar \"Descargador principal\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_CORE_UPDATER, + "Mostra a posibilidade de actualizar núcleos (e ficheiros de información básica) na opción \"Actualizador en liña\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_LEGACY_THUMBNAIL_UPDATER, + "Mostrar o \"Actualizador de miniaturas\" herdado" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_LEGACY_THUMBNAIL_UPDATER, + "Mostra a entrada para descargar paquetes de miniaturas legados na opción \"Actualizador en liña\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_INFORMATION, + "Mostra a opción \"Información\" no menú principal." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_CONFIGURATIONS, + "Mostrar \"Ficheiro de configuración\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_CONFIGURATIONS, + "Mostra a opción \"Ficheiro de configuración\" no menú principal." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_HELP, + "Mostrar \"Axuda\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_HELP, + "Mostra a opción \"Axuda\" no menú principal." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_QUIT_RETROARCH, + "Mostrar \"Saír de RetroArch\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_QUIT_RETROARCH, + "Mostra a opción \"Saír de RetroArch\" no menú principal." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_RESTART_RETROARCH, + "Mostrar \"Reiniciar RetroArch\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_RESTART_RETROARCH, + "Mostra a opción \"Reiniciar RetroArch\" no menú principal." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_SETTINGS, + "Mostrar \"Configuración\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_SETTINGS, + "Mostra o menú \"Configuración\". (Requírese reiniciar en Ozone/XMB)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_SETTINGS_PASSWORD, + "Establecer o contrasinal para activar \"Configuración\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_SETTINGS_PASSWORD, + "Ao proporcionar un contrasinal ao ocultar a pestana de configuración, fai posible restauralo posteriormente desde o menú, indo á pestana Menú principal, seleccionando \"Activar a pestana de configuración\" e introducindo o contrasinal." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_FAVORITES, + "Mostrar \"Favoritos\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_FAVORITES, + "Mostra o menú \"Favoritos\". (Requírese reiniciar en Ozone/XMB)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_IMAGES, + "Mostrar \"Imaxes\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_IMAGES, + "Mostra o menú \"Imaxes\". (Requírese reiniciar en Ozone/XMB)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_MUSIC, + "Mostrar \"Música\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_MUSIC, + "Mostra o menú \"Música\". (Requírese reiniciar en Ozone/XMB)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_VIDEO, + "Mostrar \"Vídeos\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_NETPLAY, + "Mostra o menú \"Netplay\". (Requírese reiniciar en Ozone/XMB)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_HISTORY, + "Mostrar \"Historial\"" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_ADD_CONTENT_ENTRY_DISPLAY_MAIN_TAB, "Menú principal" @@ -1798,21 +5182,313 @@ MSG_HASH( /* Settings > User Interface > Menu Item Visibility > Quick Menu */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_TAKE_SCREENSHOT, + "Mostra a opción \"Tomar captura de pantalla\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_START_RECORDING, + "Mostrar \"Iniciar gravación\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_START_RECORDING, + "Mostrar \"Iniciar gravación\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_START_STREAMING, + "Mostrar \"Iniciar a emisión\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_START_STREAMING, + "Mostra a opción \"Iniciar a emisión\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_OVERLAYS, + "Mostrar \"Superposición en pantalla\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_OVERLAYS, + "Mostra a opción \"Superposición en pantalla\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_VIDEO_LAYOUT, + "Mostrar \"Disposición do vídeo\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_VIDEO_LAYOUT, + "Mostrar a opción \"Diseño de vídeo\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_LATENCY, + "Mostrar \"Latencia\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_LATENCY, + "Mostra a opción \"Latencia\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_REWIND, + "Mostrar \"Rebobinar\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_REWIND, + "Mostra a opción \"Rebobinar\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_SAVE_CORE_OVERRIDES, + "Mostrar \"Gardar substitucións básicas\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_SAVE_CORE_OVERRIDES, + "Mostra a opción \"Gardar substitucións básicas\" no menú \"Anulacións\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_SAVE_CONTENT_DIR_OVERRIDES, + "Mostrar \"Gardar substitucións do directorio de contido\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_SAVE_CONTENT_DIR_OVERRIDES, + "Mostra a opción \"Gardar substitucións do directorio de contido\" no menú \"Anulacións\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_SAVE_GAME_OVERRIDES, + "Mostrar \"Gardar as substitucións do xogo\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_SAVE_GAME_OVERRIDES, + "Mostra a opción \"Gardar substitucións do xogo\" no menú \"Anulacións\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_CHEATS, + "Mostrar \"Cheats\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_CHEATS, + "Mostra a opción \"Cheats\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_SHADERS, + "Mostrar \"Shaders\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_SHADERS, + "Mostra a opción 'Shaders'." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_ADD_TO_FAVORITES, + "Mostrar \"Engadir a favoritos\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_ADD_TO_FAVORITES, + "Mostra a opción \"Engadir a favoritos\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TO_PLAYLIST, + "Engadir á lista de reprodución" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_ADD_TO_PLAYLIST, + "Engade o contido a unha lista de reprodución." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CREATE_NEW_PLAYLIST, + "Crear unha nova lista de reprodución" + ) +MSG_HASH( + MSG_ADDED_TO_PLAYLIST, + "Engadida á lista de reprodución" + ) +MSG_HASH( + MSG_ADD_TO_PLAYLIST_FAILED, + "Produciuse un erro ao engadir á lista de reprodución: lista de reprodución chea" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CREATE_NEW_PLAYLIST, + "Produciuse un erro ao engadir á lista de reprodución: lista de reprodución chea." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_SET_CORE_ASSOCIATION, + "Mostrar \"Set Core Association\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_SET_CORE_ASSOCIATION, + "Mostra a opción \"Establecer asociación de núcleos\" cando o contido non se estea a executar." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_RESET_CORE_ASSOCIATION, + "Mostrar \"Restablecer asociación de núcleos\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_RESET_CORE_ASSOCIATION, + "Mostra a opción \"Restablecer asociación principal\" cando o contido non se estea executando." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_DOWNLOAD_THUMBNAILS, + "Mostrar \"Descargar miniaturas\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_DOWNLOAD_THUMBNAILS, + "Mostra a opción \"Descargar miniaturas\" cando o contido non se estea a executar." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_INFORMATION, + "Mostra a opción \"Información\"." + ) /* Settings > User Interface > Views > Settings */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_DRIVERS, + "Mostrar \"Controladores\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_DRIVERS, + "Mostrar a configuración de \"Controladores\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_VIDEO, + "Mostrar \"Vídeo\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_VIDEO, + "Mostrar a configuración de \"Vídeo\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_AUDIO, + "Mostrar \"Audio\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_AUDIO, + "Mostrar a configuración de \"Audio\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_INPUT, + "Mostrar \"Entrada\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_INPUT, + "Mostrar a configuración de \"Entrada\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_LATENCY, + "Mostrar \"Latencia\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_LATENCY, + "Mostrar a configuración de \"Latencia\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_CORE, + "Mostrar a configuración do \"nucleo\"." + ) /* Settings > User Interface > Appearance */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_TICKER_SPEED, + "Velocidade do texto do ticker" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_TICKER_SPEED, + "Velocidade de animación ao desprazar o texto longo do menú." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_TICKER_SMOOTH, + "Texto suave" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_TICKER_SMOOTH, + "Use unha animación de desprazamento suave ao mostrar texto de menú longo. Ten un pequeno impacto no rendemento." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION, + "Lembra a selección ao cambiar as pestanas" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_REMEMBER_SELECTION, + "Lembra a posición anterior do cursor nas pestanas. RGUI non ten pestanas, pero Listas de reprodución e Configuración compórtanse como tales." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION_ALWAYS, + "Sempre" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION_PLAYLISTS, + "Só para listas de reprodución" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION_MAIN, + "Só para o menú principal e a configuración" + ) /* Settings > AI Service */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AI_SERVICE_MODE, + "Saída do servizo de IA" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_AI_SERVICE_MODE, + "Mostra a tradución como superposición de texto (modo de imaxe), reproduce como texto a voz (voz) ou usa un narrador do sistema como NVDA (narrador)." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AI_SERVICE_URL, + "URL do servizo AI" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_AI_SERVICE_URL, + "Un URL http:// que apunta ao servizo de tradución que se vai utilizar." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_AI_SERVICE_ENABLE, + "Activa o servizo AI para que se execute cando se preme a tecla de acceso rápido AI Service." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AI_SERVICE_PAUSE, + "Pausa durante a tradución" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_AI_SERVICE_PAUSE, + "Pausa o núcleo mentres se traduce a pantalla." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AI_SERVICE_SOURCE_LANG, + "Lingua de orixe" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_AI_SERVICE_SOURCE_LANG, + "O idioma do que se traducirá o servizo. Se se define como \"Predeterminado\", tentará detectar automaticamente o idioma. Se o configura nun idioma específico, a tradución será máis precisa." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AI_SERVICE_TARGET_LANG, + "Lingua de destino" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_AI_SERVICE_TARGET_LANG, + "O idioma ao que se traducirá o servizo. \"Predeterminado\" é inglés." + ) /* Settings > Accessibility */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACCESSIBILITY_ENABLED, + "Accesibilidade activada" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_ACCESSIBILITY_ENABLED, + "Activa o texto a voz para axudar na navegación por menús." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACCESSIBILITY_NARRATOR_SPEECH_SPEED, + "Velocidade de texto a voz" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_ACCESSIBILITY_NARRATOR_SPEECH_SPEED, + "A velocidade da voz de texto a voz." + ) /* Settings > Power Management */ @@ -1822,15 +5498,303 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_ENABLE, "Logros" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_ENABLE, + "Consigue logros en xogos clásicos. Para obter máis información, visite \"https://retroachievements.org\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_HARDCORE_MODE_ENABLE, + "Modo Hardcore" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_HARDCORE_MODE_ENABLE, + "Desactiva as trampas, o rebobinado, a cámara lenta e os estados de gardado de carga. Os logros obtidos no modo hardcore están marcados de xeito exclusivo para que poidas mostrar aos demais o que conseguiches sen as funcións de asistencia do emulador. Cambiar esta configuración no tempo de execución reiniciarase o xogo." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_LEADERBOARDS_ENABLE, + "Táboa de liderado" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_RICHPRESENCE_ENABLE, + "Periódicamente envía información contextual do xogo ao sitio web de RetroAchievements. Non ten efecto se o \"Modo Hardcore\" está activado." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_BADGES_ENABLE, + "Insignias de logros" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_BADGES_ENABLE, + "Mostrar distintivos na Lista de logros." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_TEST_UNOFFICIAL, + "Proba logros non oficiais" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_TEST_UNOFFICIAL, + "Usa logros non oficiais e/ou funcións beta para probas." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_UNLOCK_SOUND_ENABLE, + "Desbloquear Son" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_UNLOCK_SOUND_ENABLE, + "Reproduce un son cando se desbloquea un logro." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_AUTO_SCREENSHOT, + "Captura de pantalla automática" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_AUTO_SCREENSHOT, + "Fai automaticamente unha captura de pantalla cando se consiga un logro." + ) +MSG_HASH( /* suggestion for translators: translate as 'Play Again Mode' */ + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_START_ACTIVE, + "Modo de novo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_START_ACTIVE, + "Comeza a sesión con todos os logros activos (incluso os desbloqueados anteriormente)." + ) /* Settings > Achievements > Appearance */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_APPEARANCE_SETTINGS, + "Aparencia" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_APPEARANCE_SETTINGS, + "Cambia a posición e as compensacións das notificacións de logros en pantalla." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_APPEARANCE_ANCHOR, + "Posición" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_APPEARANCE_ANCHOR, + "Establece a esquina/borde da pantalla desde a que aparecerán as notificacións de logros." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_APPEARANCE_ANCHOR_TOPLEFT, + "Arriba - esquerda" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_APPEARANCE_ANCHOR_TOPCENTER, + "Arriba-centro" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_APPEARANCE_ANCHOR_TOPRIGHT, + "Arriba-dereita" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_APPEARANCE_ANCHOR_BOTTOMLEFT, + "Abaixo esquerda" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_APPEARANCE_ANCHOR_BOTTOMCENTER, + "Abaixo no centro" + ) /* Settings > Achievements > Visibility */ /* Settings > Network */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_TCP_UDP_PORT, + "O porto do enderezo IP do host. Pode ser un porto TCP ou UDP." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_MAX_CONNECTIONS, + "Máximo de conexións simultáneas" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_MAX_CONNECTIONS, + "O número máximo de conexións activas que o host aceptará antes de rexeitar outras novas." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_MAX_PING, + "Limitador de ping" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_MAX_PING, + "A latencia de conexión máxima (ping) que aceptará o host. Establéceo en 0 sen límite." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_PASSWORD, + "Contrasinal do servidor" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_PASSWORD, + "O contrasinal utilizado polos clientes que se conectan ao host." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_SPECTATE_PASSWORD, + "Spectador do servidor - Só Contrasinal" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_SPECTATE_PASSWORD, + "O contrasinal utilizado polos clientes que se conectan ao host como espectador." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_START_AS_SPECTATOR, + "Modo Spectador Netplay" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_START_AS_SPECTATOR, + "Inicia o xogo en rede no modo espectador." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_START_AS_SPECTATOR, + "Indica se debes iniciar o xogo en rede no modo espectador. Se se define como verdadeiro, a reprodución en rede estará no modo espectador ao iniciarse. Sempre é posible cambiar de modo máis tarde." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_FADE_CHAT, + "Desvanece Chat" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_FADE_CHAT, + "Desvanece as mensaxes de chat co paso do tempo." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_CHAT_COLOR_NAME, + "Cor do chat (alcume)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_CHAT_COLOR_NAME, + "Formato: #RRGGBB ou RRGGBB" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_CHAT_COLOR_MSG, + "Cor do chat (mensaxe)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_CHAT_COLOR_MSG, + "Formato: #RRGGBB ou RRGGBB" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_ALLOW_PAUSING, + "Permitir a pausa" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_ALLOW_PAUSING, + "Permite aos xogadores facer unha pausa durante o xogo en rede." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_ALLOW_SLAVES, + "Permitir clientes en modo escravo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_ALLOW_SLAVES, + "Permitir conexións en modo escravo. Os clientes en modo escravo requiren moi pouca potencia de procesamento por cada lado, pero sufrirán significativamente a latencia da rede." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_REQUIRE_SLAVES, + "Non permitir clientes en modo non escravo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_REQUIRE_SLAVES, + "Non permitir conexións non en modo escravo. Non recomendado excepto para redes moi rápidas con máquinas moi débiles." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_CHECK_FRAMES, + "Netplay comproba Fotogramas" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_CHECK_FRAMES, + "A frecuencia (en fotogramas) que netplay verificará que o host e o cliente están sincronizados." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_CHECK_FRAMES, + "A frecuencia en fotogramas coa que netplay verificará que o host e o cliente están sincronizados. Na maioría dos núcleos, este valor non terá ningún efecto visible e pódese ignorar. Con núcleos non determinstic, este valor determina a frecuencia con que se sincronizarán os pares de netplay. Con núcleos con erros, establecer este valor en calquera valor distinto de cero causará graves problemas de rendemento. Establécese a cero para non realizar comprobacións. Este valor só se usa n[...]" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN, + "Fotogramas de latencia de entrada" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN, + "O número de fotogramas de latencia de entrada que netplay debe usar para ocultar a latencia da rede. Reduce o nerviosismo e fai que a reprodución en rede sexa menos intensiva en CPU, a costa dun retraso de entrada notable." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN, + "O número de fotogramas de latencia de entrada que netplay se utiliza para ocultar a latencia da rede.\nCando está en netplay, esta opción atrasa a entrada local, de xeito que o fotograma que se está a executar estea máis preto dos fotogramas que se reciben da rede. Isto reduce o nerviosismo e fai que o xogo en rede sexa menos intensivo en CPU, pero ao prezo dun retraso de entrada notable." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_RANGE, + "Rango de fotogramas de latencia de entrada" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_RANGE, + "O intervalo de fotogramas de latencia de entrada que se poden usar para ocultar a latencia da rede. Reduce o nerviosismo e fai que a reprodución en rede sexa menos intensiva en CPU, a costa dun atraso de entrada imprevisible." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_RANGE, + "O intervalo de fotogramas de latencia de entrada que pode usar netplay para ocultar a latencia da rede.\nSe se establece, netplay axustará o número de fotogramas de latencia de entrada de forma dinámica para equilibrar o tempo da CPU, a latencia de entrada e a latencia da rede. Isto reduce o nerviosismo e fai que o xogo en rede sexa menos intensivo en CPU, pero ao prezo dun retardo de entrada imprevisible." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_NAT_TRAVERSAL, + "Durante o hospedaxe, intente escoitar as conexións da Internet pública, utilizando UPnP ou tecnoloxías similares para escapar das LAN." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_SHARE_DIGITAL, + "Compartir entrada dixital" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_REQUEST_DEVICE_I, + "Solicitar o dispositivo %u" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_REQUEST_DEVICE_I, + "Solicita xogar co dispositivo de entrada indicado." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETWORK_CMD_ENABLE, + "Comandos de rede" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETWORK_CMD_PORT, + "Porto de comando de rede" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETWORK_REMOTE_ENABLE, + "RetroPad de rede" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETWORK_REMOTE_PORT, + "Porto base de RetroPad de rede" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETWORK_USER_REMOTE_ENABLE, + "Usuario %d Network RetroPad" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STDIN_CMD_ENABLE, + "Comandos stdin" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_STDIN_CMD_ENABLE, + "interface de comando stdin." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETWORK_ON_DEMAND_THUMBNAILS, + "Descargas de miniaturas baixo demanda" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NETWORK_ON_DEMAND_THUMBNAILS, + "Descarga automaticamente as miniaturas que faltan mentres buscas listas de reprodución. Ten un grave impacto no rendemento." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATER_SETTINGS, + "Configuración do actualizador" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_UPDATER_SETTINGS, + "Acceda á configuración básica do actualizador" + ) /* Settings > Network > Updater */ @@ -1845,21 +5809,221 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_CORE, "Núcleo:" ) - +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SHOW_ENTRY_IDX, + "Mostrar o índice de entradas da lista de reprodución" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_SHOW_ENTRY_IDX, + "Mostra os números de entrada ao ver as listas de reprodución. O formato de visualización depende do controlador de menú seleccionado actualmente." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_RUNTIME_TYPE, + "Tempo de execución da sub-etiqueta da lista de reprodución" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_SUBLABEL_RUNTIME_TYPE, + "Seleccione que tipo de rexistro de rexistro de execución quere mostrar nas subetiquetas das listas de reprodución.\nO rexistro de tempo de execución correspondente debe estar activado a través do menú de opcións \"Gardar\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_LAST_PLAYED_STYLE, + "Estilo de data e hora \"Última reprodución\"" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_SUBLABEL_LAST_PLAYED_STYLE, + "Establece o estilo da data e da hora que se mostra para a información da marca de tempo \"Última reprodución\". As opcións \"(AM/PM)\" terán un pequeno impacto no rendemento nalgunhas plataformas." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_FUZZY_ARCHIVE_MATCH, + "Correspondencia de arquivo difuso" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_FUZZY_ARCHIVE_MATCH, + "Cando busque entradas asociadas a ficheiros comprimidos nas listas de reprodución, coincida só co nome do ficheiro de arquivo en lugar de [nome do ficheiro]+[contido]. Activa esta opción para evitar entradas duplicadas do historial de contido ao cargar ficheiros comprimidos." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_WITHOUT_CORE_MATCH, + "Escanear sen Core Match" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SCAN_WITHOUT_CORE_MATCH, + "Permitir que o contido sexa dixitalizado e engadido a unha lista de reprodución sen un núcleo instalado que o admita." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_SERIAL_AND_CRC, + "A exploración verifica CRC sobre posibles duplicados" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SCAN_SERIAL_AND_CRC, + "Ás veces, as ISO duplican series, especialmente con títulos de PSP/PSN. Confiar só no serial ás veces pode facer que o escáner poña contido no sistema incorrecto. Isto engade unha comprobación CRC, que ralentiza considerablemente a exploración, pero pode ser máis precisa." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_LIST, + "Xestionar listas de reprodución" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_MANAGER_LIST, + "Realiza tarefas de mantemento das listas de reprodución." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_PORTABLE_PATHS, + "Listas de reprodución portátiles" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_PORTABLE_PATHS, + "Cando está activado, e tamén se selecciona o directorio \"Explorador de ficheiros\", o valor actual do parámetro \"Explorador de ficheiros\" gárdase na lista de reprodución. Cando a lista de reprodución se carga noutro sistema no que estea activada a mesma opción, o valor do parámetro \"Navegador de ficheiros\" compárase co valor da lista de reprodución; se é diferente, os camiños das entradas da lista de reprodución corrixiranse automaticamente." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_USE_FILENAME, + "Use nomes de ficheiro para a correspondencia de miniaturas" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_USE_FILENAME, + "Cando estea activado, atopará miniaturas polo nome do ficheiro da entrada, en lugar da súa etiqueta." + ) + MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANAGE, + "Xestionar" + ) + /* Settings > Playlists > Playlist Management */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_DEFAULT_CORE, + "Núcleo predeterminado" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_MANAGER_DEFAULT_CORE, + "Especifique o núcleo que se utilizará ao iniciar contido a través dunha entrada de lista de reprodución que non teña unha asociación de núcleo existente." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_RESET_CORES, + "Restablecer asociacións básicas" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_MANAGER_RESET_CORES, + "Elimina as asociacións principais existentes para todas as entradas das listas de reprodución." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_LABEL_DISPLAY_MODE, + "Modo de visualización de etiquetas" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_MANAGER_LABEL_DISPLAY_MODE, + "Cambia como se mostran as etiquetas de contido nesta lista de reprodución." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_MANAGER_SORT_MODE, + "Determina como se ordenan as entradas nesta lista de reprodución." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_CLEAN_PLAYLIST, + "Limpar lista de reprodución" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_MANAGER_CLEAN_PLAYLIST, + "Valida as asociacións principais e elimina as entradas non válidas e duplicadas." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_REFRESH_PLAYLIST, + "Actualizar lista de reprodución" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_MANAGER_REFRESH_PLAYLIST, + "Engade novo contido e elimina entradas non válidas repetindo a última operación \"Escaneado manual\" utilizada para crear ou editar a lista de reprodución." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DELETE_PLAYLIST, + "Eliminar lista de reprodución" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_DELETE_PLAYLIST, + "Eliminar a lista de reprodución do sistema de ficheiros." + ) /* Settings > User */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PRIVACY_SETTINGS, + "Privacidade" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_PRIVACY_SETTINGS, + "Cambiar a configuración de privacidade." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACCOUNTS_LIST, + "Contas" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_ACCOUNTS_LIST, + "Xestiona as contas configuradas actualmente." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_NICKNAME, + "Nome de usuario" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_NICKNAME, + "Introduza aquí o seu nome de usuario. Usarase para sesións de netplay, entre outras cousas." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_USER_LANGUAGE, + "Idioma" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_USER_LANGUAGE, + "Establece o idioma da interface de usuario." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_USER_LANGUAGE, + "Localiza o menú e todas as mensaxes en pantalla segundo o idioma que seleccionaches aquí. Require un reinicio para que os cambios teñan efecto.\nMóstrase a integridade da tradución xunto a cada opción. No caso de que non se implemente un idioma para un elemento do menú, volvemos ao inglés." + ) /* Settings > User > Privacy */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CAMERA_ALLOW, + "Permitir cámara" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CAMERA_ALLOW, + "Permitir que os núcleos accedan á cámara." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISCORD_ALLOW, + "Discord Rich Presenza" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_DISCORD_ALLOW, + "Permite que a aplicación Discord mostre datos sobre o contido reproducido.\nSó dispoñible co cliente de escritorio nativo." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOCATION_ALLOW, + "Permitir localización" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_LOCATION_ALLOW, + "Permite que os núcleos accedan á túa localización." + ) /* Settings > User > Accounts */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_ACCOUNTS_RETRO_ACHIEVEMENTS, + "Consigue logros en xogos clásicos. Para obter máis información, visite \"https://retroachievements.org\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_ACCOUNTS_RETRO_ACHIEVEMENTS, + "Detalles de inicio de sesión para a túa conta de RetroAchievements. Visita retroachievements.org e rexístrate para obter unha conta gratuíta.\nDespois de rematar o rexistro, debes introducir o nome de usuario e o contrasinal en RetroArch." + ) /* Settings > User > Accounts > RetroAchievements */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACCOUNTS_CHEEVOS_USERNAME, + "Nome de usuario" + ) /* Settings > User > Accounts > YouTube */ @@ -1880,25 +6044,221 @@ MSG_HASH( /* FIXME Not RGUI specific */ MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_BROWSER_DIRECTORY, "Explorador de ficheiros" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_REMAPPING_DIRECTORY, + "Neste directorio gárdanse as reasignacións de entrada." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_DIRECTORY, "Listaxes de reprodución" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_DIRECTORY, + "As listas de reprodución gárdanse neste directorio." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_FAVORITES_DIRECTORY, + "Lista de reprodución de favoritos" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_FAVORITES_DIRECTORY, + "Garda a lista de reprodución Favoritos neste directorio." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_HISTORY_DIRECTORY, + "Lista de reprodución do historial" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_HISTORY_DIRECTORY, + "Garda a lista de reprodución do historial neste directorio." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_IMAGE_HISTORY_DIRECTORY, + "Lista de reprodución de imaxes" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_IMAGE_HISTORY_DIRECTORY, + "Garda a lista de reprodución do Historial de imaxes neste directorio." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_MUSIC_HISTORY_DIRECTORY, + "Lista de reprodución de música" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_MUSIC_HISTORY_DIRECTORY, + "Garda a lista de reprodución de música neste directorio." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_VIDEO_HISTORY_DIRECTORY, + "Lista de reprodución de vídeos" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_VIDEO_HISTORY_DIRECTORY, + "Garda a lista de reprodución de vídeos neste directorio." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUNTIME_LOG_DIRECTORY, + "Rexistros de execución" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_RUNTIME_LOG_DIRECTORY, + "Os rexistros de execución almacénanse neste directorio." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVEFILE_DIRECTORY, + "Gardar ficheiros" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVEFILE_DIRECTORY, + "Garda todos os ficheiros gardados neste directorio. Se non se define, tentarase gardar dentro do directorio de traballo do ficheiro de contido." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_SAVEFILE_DIRECTORY, + "Garda todos os ficheiros gardados (*.srm) neste directorio. Isto inclúe ficheiros relacionados como .rt, .psrm, etc... Isto será substituído por opcións explícitas da liña de comandos." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_DIRECTORY, + "Salvar Estados" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVESTATE_DIRECTORY, + "Os estados de gardar e as repeticións almacénanse neste directorio. Se non se define, tentará gardalos no directorio onde se atopa o contido." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CACHE_DIRECTORY, + "Caché" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CACHE_DIRECTORY, + "O contido arquivado extrairase temporalmente neste directorio." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOG_DIR, + "Rexistros de eventos do sistema" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_LOG_DIR, + "Os rexistros de eventos do sistema almacénanse neste directorio." + ) #ifdef HAVE_MIST /* Settings > Steam */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STEAM_RICH_PRESENCE_ENABLE, + "Activa a presenza enriquecida" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_STEAM_RICH_PRESENCE_ENABLE, + "Comparte o teu estado actual en RetroArch en Steam." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STEAM_RICH_PRESENCE_FORMAT, + "Formato de contido enriquecido Presente" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_STEAM_RICH_PRESENCE_FORMAT, + "Decida que información relacionada co contido en execución se compartirá." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STEAM_RICH_PRESENCE_FORMAT_CONTENT, + "Contido" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STEAM_RICH_PRESENCE_FORMAT_CORE, + "Nome do núcleo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STEAM_RICH_PRESENCE_FORMAT_SYSTEM, + "Nome do sistema" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STEAM_RICH_PRESENCE_FORMAT_CONTENT_SYSTEM, + "Contido (nome do sistema)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STEAM_RICH_PRESENCE_FORMAT_CONTENT_CORE, + "Contido (nome do núcleo)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STEAM_RICH_PRESENCE_FORMAT_CONTENT_SYSTEM_CORE, + "Contido (Nome do sistema - Nome do núcleo)" + ) #endif /* Music */ /* Music > Quick Menu */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TO_MIXER, + "Engadir ao Mesturador" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_ADD_TO_MIXER, + "Engade esta pista de audio a un espazo de emisión de audio dispoñible.\nSe non hai espazos dispoñibles actualmente, ignorarase." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TO_MIXER_AND_PLAY, + "Engadir ao Mesturador e xogar" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_ADD_TO_MIXER_AND_PLAY, + "Engade esta pista de audio a un espazo de emisión de audio dispoñible e reproduceo.\nSe non hai espazos dispoñibles neste momento, ignorarase." + ) /* Netplay */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETWORK_HOSTING_SETTINGS, + "Anfitrión" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_ENABLE_CLIENT, + "Introduza o enderezo do servidor de netplay e conéctese no modo cliente." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_DISCONNECT, + "Desconectar de Netplay Host" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_DISCONNECT, + "Desconecta unha conexión de netplay activa." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_LOBBY_FILTERS, + "Filtros do vestíbulo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_SHOW_ONLY_CONNECTABLE, + "Só cuartos conectables" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_SHOW_ONLY_INSTALLED_CORES, + "Só núcleos instalados" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_SHOW_PASSWORDED, + "Salas con contrasinal" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_REFRESH_ROOMS, + "Actualizar a lista de hosts de Netplay" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_REFRESH_ROOMS, + "Actualizar a lista de hosts de Netplay." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_REFRESH_LAN, + "Actualizar a lista LAN de Netplay" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_REFRESH_LAN, + "Busca hosts de netplay na LAN." + ) /* Netplay > Host */ @@ -1908,6 +6268,14 @@ MSG_HASH( /* Import Content > Scan File */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TO_MIXER_AND_COLLECTION, + "Engadir ao Mesturador" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TO_MIXER_AND_COLLECTION_AND_PLAY, + "Engadir ao Mesturador e xogar" + ) /* Import Content > Manual Scan */ @@ -1915,22 +6283,226 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANUAL_CONTENT_SCAN_SYSTEM_NAME, "Nome do sistema" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANUAL_CONTENT_SCAN_CORE_NAME, + "Núcleo predeterminado" + ) /* Explore tab */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_DEVELOPER, + "Desenvolvedor" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_PUBLISHER, + "Editor" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_RELEASE_YEAR, + "Ano de lanzamento" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_PLAYER_COUNT, + "Por número de xogadores" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_GENRE, + "Por Xénero" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_ACHIEVEMENTS, + "Logros" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_CATEGORY, + "Por categoría" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_LANGUAGE, + "Lingua" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_REGION, + "Rexión" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_CONSOLE_EXCLUSIVE, + "Exclusivo de Consola" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_PLATFORM_EXCLUSIVE, + "Exclusivo de Plataforma" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_RUMBLE, + "Rumble" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_SCORE, + "Por puntuación" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_MEDIA, + "Por Media" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_CONTROLS, + "Controis" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_ARTSTYLE, + "Estilo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_GAMEPLAY, + "Mecánicas" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_NARRATIVE, + "Por Narrativa" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_PACING, + "Ao ritmo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_PERSPECTIVE, + "Perspectiva" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_SETTING, + "Axustes" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_VISUAL, + "Por Visual" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_VEHICULAR, + "Vehicular" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_ORIGIN, + "Por Orixe" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_FRANCHISE, + "Por franquía" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_TAG, + "Por etiqueta" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_SYSTEM_NAME, + "Nome do sistema" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_EXPLORE_RANGE_FILTER, + "Establecer filtro de intervalo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_EXPLORE_VIEW, + "Ver" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_EXPLORE_SAVE_VIEW, + "Gardar como Vista" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_EXPLORE_DELETE_VIEW, + "Elimina esta vista" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_EXPLORE_NEW_VIEW, + "Introduza o nome da nova vista" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_EXPLORE_VIEW_EXISTS, + "A vista xa existe co mesmo nome" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_EXPLORE_VIEW_SAVED, + "A vista gardouse" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_EXPLORE_VIEW_DELETED, + "Eliminouse a vista" + ) /* Playlist > Playlist Item */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN, + "Executar" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN, + "Inicia o contido." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RENAME_ENTRY, + "Renomear" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_RENAME_ENTRY, + "Renomear o título da entrada." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DELETE_ENTRY, "Borrar" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_DELETE_ENTRY, + "Elimina esta entrada da lista de reprodución." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TO_FAVORITES_PLAYLIST, + "Engadir a favoritos" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_ADD_TO_FAVORITES_PLAYLIST, + "Engade o contido a \"Favoritos\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SET_CORE_ASSOCIATION, + "Establecer Asociación Núcleo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_SET_CORE_ASSOCIATION, + "Establece o núcleo asociado a este contido." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RESET_CORE_ASSOCIATION, + "Resstablecer Asociación Núcleo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_RESET_CORE_ASSOCIATION, + "Restablece o núcleo asociado a este contido." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INFORMATION, "Información" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_INFORMATION, + "Ver máis información sobre o contido." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DOWNLOAD_PL_ENTRY_THUMBNAILS, + "Descargar miniaturas" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_DOWNLOAD_PL_ENTRY_THUMBNAILS, + "Descarga imaxes en miniatura de captura de pantalla/arte da caixa/pantalla de título para o contido actual. Actualiza as miniaturas existentes." + ) /* Playlist Item > Set Core Association */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DETECT_CORE_LIST_OK_CURRENT_CORE, + "Núcleo actual" + ) /* Playlist Item > Information */ @@ -1945,6 +6517,38 @@ MSG_HASH( /* Quick Menu */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAY_REPLAY, + "Reproducir a Repetición" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAY_REPLAY, + "Reproduce o ficheiro gardado dende a ranura escollida actualmente." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RECORD_REPLAY, + "Reproducir a gravación" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_RECORD_REPLAY, + "Reproduce o ficheiro gardado dende a ranura escollida actualmente." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HALT_REPLAY, + "Deter a gravación/reprodución" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TO_FAVORITES, + "Engadir a favoritos" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_ADD_TO_FAVORITES, + "Engade o contido a \"Favoritos\"." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_LIST, + "Salvar Estados" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACHIEVEMENT_LIST, "Logros" @@ -1955,20 +6559,220 @@ MSG_HASH( /* Quick Menu > Options > Manage Core Options */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GAME_SPECIFIC_CORE_OPTIONS_CREATE, + "Gardar opcións de xogo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_GAME_SPECIFIC_CORE_OPTIONS_CREATE, + "Garda as opcións principais que só se aplicarán ao contido actual." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GAME_SPECIFIC_CORE_OPTIONS_REMOVE, + "Eliminar Opcións de xogo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_GAME_SPECIFIC_CORE_OPTIONS_REMOVE, + "Elimina as opcións principais que só se aplicarán ao contido actual." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FOLDER_SPECIFIC_CORE_OPTIONS_CREATE, + "Gardar opcións do directorio de contido" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_FOLDER_SPECIFIC_CORE_OPTIONS_CREATE, + "Garda as opcións fundamentais que se aplicarán a todo o contido cargado desde o mesmo directorio que o ficheiro actual." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FOLDER_SPECIFIC_CORE_OPTIONS_REMOVE, + "Eliminar opcións do directorio de contido" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_FOLDER_SPECIFIC_CORE_OPTIONS_REMOVE, + "Elimina as opcións principais que se aplicarán a todo o contido cargado desde o mesmo directorio que o ficheiro actual." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_OPTION_OVERRIDE_INFO, + "Ficheiro de opcións activos" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_OPTION_OVERRIDE_INFO, + "O ficheiro de opcións actual en uso." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_OPTIONS_RESET, + "Opcións de restablecemento" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_OPTIONS_RESET, + "Establece todas as opcións básicas cos valores predeterminados." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_OPTIONS_FLUSH, + "Borrar as opcións no disco" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_OPTIONS_FLUSH, + "Forzar que a configuración actual se escriba no ficheiro de opcións activo. Asegura que as opcións se conserven no caso de que un erro principal cause un peche incorrecto da interface." + ) /* - Legacy (unused) */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GAME_SPECIFIC_OPTIONS_CREATE, + "Crear ficheiro de opcións de xogo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GAME_SPECIFIC_OPTIONS_IN_USE, + "Gardar o ficheiro de opcións de xogo" + ) /* Quick Menu > Controls */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_MANAGER_LIST, + "Xestionar ficheiros de reasignación" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_REMAP_FILE_MANAGER_LIST, + "Cargar, gardar ou eliminar ficheiros de remap de entrada para o contido actual." + ) /* Quick Menu > Controls > Manage Remap Files */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_INFO, + "Ficheiro de reasignación activo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_REMAP_FILE_INFO, + "O ficheiro de reasignación actual en uso." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_LOAD, + "Cargar ficheiro de reasignación" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_REMAP_FILE_LOAD, + "Cargar e substituír as asignacións de entrada actuais." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_SAVE_AS, + "Gardar o ficheiro de reasignación como" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_REMAP_FILE_SAVE_AS, + "Garda as asignacións de entrada actuais como un novo ficheiro de reasignación." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_SAVE_CORE, + "Gardar o ficheiro Core Remap" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_REMAP_FILE_SAVE_CORE, + "Garda un ficheiro de reasignación que se aplicará a todo o contido cargado con este núcleo." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_REMOVE_CORE, + "Eliminar o ficheiro Core Remap" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_REMAP_FILE_REMOVE_CORE, + "Elimina o ficheiro de reasignación que se aplicará a todo o contido cargado con este núcleo." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_SAVE_CONTENT_DIR, + "Gardar o ficheiro de reasignación do directorio de contido" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_REMAP_FILE_SAVE_CONTENT_DIR, + "Garda un ficheiro de reasignación que se aplicará a todo o contido cargado desde o mesmo directorio que o ficheiro actual." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_REMOVE_CONTENT_DIR, + "Eliminar o ficheiro de reasignación do directorio de contido do xogo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_REMAP_FILE_REMOVE_CONTENT_DIR, + "Elimina o ficheiro de reasignación que se aplicará a todo o contido cargado desde o mesmo directorio que o ficheiro actual." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_SAVE_GAME, + "Gardar o ficheiro de reasignación do xogo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_REMAP_FILE_SAVE_GAME, + "Garda un ficheiro de reasignación que só se aplicará ao contido actual." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_REMOVE_GAME, + "Eliminar o ficheiro de reasignación do xogo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_REMAP_FILE_REMOVE_GAME, + "Elimina o ficheiro de reasignación que só se aplicará ao contido actual." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_RESET, + "Restablecer a asignación de entrada" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_REMAP_FILE_RESET, + "Establece todas as opcións de reasignación de entrada aos valores predeterminados." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_FLUSH, + "Actualizar o ficheiro de reasignación de entrada" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_REMAP_FILE_FLUSH, + "Sobrescribe o ficheiro de remapeamento activo coas opcións de reasignación de entrada actuais." + ) /* Quick Menu > Controls > Manage Remap Files > Load Remap File */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE, + "Remapear ficheiro" + ) /* Quick Menu > Cheats */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_START_OR_CONT, + "Inicia ou continúa a busca de trampas" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_HELP_CHEAT_START_OR_CONT, + "Analiza a memoria para crear novos trucos." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_FILE_LOAD, + "Cargar ficheiro trucos (substituír)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEAT_FILE_LOAD, + "Cargue un ficheiro de trampas e substitúa os trucos existentes." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_FILE_LOAD_APPEND, + "Cargar ficheiro cheat (anexar)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEAT_FILE_LOAD_APPEND, + "Cargue un ficheiro de trampas e engádeo ós trucos existentes." + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_RELOAD_CHEATS, + "Recargar trucos específicos do xogo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_FILE_SAVE_AS, + "Gardar o ficheiro de trampas como" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEAT_FILE_SAVE_AS, + "Garda os trucos actuais como un ficheiro de trucos." + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_APPLY_CHANGES, "Aplicar os cambios" @@ -2060,6 +6864,10 @@ MSG_HASH( /* RGUI: Settings > User Interface > Appearance */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_ASPECT_RATIO, + "Relación de aspecto" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_EXTENDED_ASCII, "Compatibilidade con ASCII estendido" @@ -2071,6 +6879,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_UPSCALE_NONE, "Ningún" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_ASPECT_RATIO_LOCK_INTEGER, + "Escala enteira" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_NORD, "Nórdico" @@ -2177,6 +6989,14 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_INFORMATION, "Información" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_STOP, + "Parar" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_DELETE_PLAYLIST, + "Eliminar lista de reprodución" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_PLAYLIST_ENTRY_NAME, "Nome:" @@ -2192,10 +7012,18 @@ MSG_HASH( /* Unsorted */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_SETTINGS, + "Superposición en pantalla" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_CONTENT_HISTORY, "Historial" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_SEARCH_SETTINGS, + "Inicia ou continúa a busca de trampas" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_USER, "Usuario" @@ -2219,13 +7047,25 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP, "Axuda" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP_SEND_DEBUG_INFO, + "Enviar información de depuración" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_DESCRIPTION, "Descrición" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_CHEAT_SEARCH, + "Inicia ou continúa a busca de trampas" + ) /* Unused (Needs Confirmation) */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_SEARCH_SETTINGS, + "Inicia ou continúa a busca de trampas" + ) MSG_HASH( /* FIXME Seems related to MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_ASSETS_DIRECTORY, possible duplicate */ MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_ASSETS_DIR, "Descargas" @@ -2234,6 +7074,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_SLANG_SUPPORT, "Compatibilidade con Slang" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_ENUM_CONTROLS_CONFIRM, + "Confirmar" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_ENUM_CONTROLS_INFO, "Información" @@ -2246,6 +7090,10 @@ MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_ENUM_CONTROLS_SCROLL_UP, "Desprazar cara a arriba" ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_ENUM_CONTROLS_START, + "Valores predeterminados" + ) MSG_HASH( MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_ENUM_CONTROLS_TOGGLE_KEYBOARD, "Activa o teclado" @@ -2257,9 +7105,65 @@ MSG_HASH( /* Discord Status */ +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISCORD_IN_MENU, + "No menú" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISCORD_IN_GAME, + "No xogo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISCORD_IN_GAME_PAUSED, + "No xogo (en pausa)" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISCORD_STATUS_PLAYING, + "En xogo" + ) +MSG_HASH( + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISCORD_STATUS_PAUSED, + "En pausa" + ) /* Notifications */ +MSG_HASH( /* FIXME Should be MSG_ */ + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_START_WHEN_LOADED, + "Netplay comezará cando se cargue o contido." + ) +MSG_HASH( + MSG_NETPLAY_NEED_CONTENT_LOADED, + "O contido debe cargarse antes de iniciar a netplay." + ) +MSG_HASH( /* FIXME Should be MSG_ */ + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_LOAD_CONTENT_MANUALLY, + "Non se puido atopar un ficheiro básico ou de contido adecuado, cárgueo manualmente." + ) +MSG_HASH( /* FIXME Should be MSG_ */ + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DRIVER_FALLBACK, + "O teu controlador de gráficos non é compatible co controlador de vídeo actual en RetroArch, volvendo ao controlador %s. Reinicie RetroArch para que os cambios teñan efecto." + ) +MSG_HASH( /* FIXME Should be MSG_ */ + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SIDELOAD_CORE_SUCCESS, + "Instalación do núcleo exitosa" + ) +MSG_HASH( /* FIXME Should be MSG_ */ + MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SIDELOAD_CORE_ERROR, + "Fallou a instalación do núcleo" + ) +MSG_HASH( + MSG_CHEAT_DELETE_ALL_INSTRUCTIONS, + "Preme á dereita cinco veces para eliminar todos os trucos." + ) +MSG_HASH( + MSG_FAILED_TO_SAVE_DEBUG_INFO, + "Produciuse un erro ao gardar a información de depuración." + ) +MSG_HASH( + MSG_NETPLAY_STATUS_PLAYING, + "En xogo" + ) MSG_HASH( MSG_CORE_DOES_NOT_SUPPORT_SAVESTATES, diff --git a/intl/progress.h b/intl/progress.h index c265728e07..40cd863efc 100644 --- a/intl/progress.h +++ b/intl/progress.h @@ -63,7 +63,7 @@ #define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_APPROVED 99 /* Galician */ -#define LANGUAGE_PROGRESS_GALICIAN_TRANSLATED 6 +#define LANGUAGE_PROGRESS_GALICIAN_TRANSLATED 49 #define LANGUAGE_PROGRESS_GALICIAN_APPROVED 0 /* Hebrew */ diff --git a/intl/steam_gl.json b/intl/steam_gl.json index a31e7daab2..6e0b729841 100644 --- a/intl/steam_gl.json +++ b/intl/steam_gl.json @@ -1,14 +1,14 @@ { - "main-desc": "RetroArch is an open source and cross platform frontend/framework for emulators, game engines, video games, media players and other applications.\n\nWhile it can do many things besides this, it is most widely known for enabling you to run classic games on a wide range of computers and consoles through a slick graphical interface. Settings are also unified so configuration is done once and for all.\n\nIn addition to this, you will soon be able to run original game discs (CDs) from RetroArch. We take videogame preservation seriously and want to ensure you can run your originally bought content on modern day PCs.\n\nRetroArch has advanced features like shaders, netplay, rewinding, next-frame response times, run-ahead, and more!", - "final-burn-neo-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/FBN_a2.png[/img]\r\n\r\nFinal Burn Neo (aka FBNeo) is the new official branch of the Final Burn Alpha emulator, which is compatible with hundreds of arcade and console games. The libretro core of FBNeo brings its library of compatible titles to RetroArch, where the core's tight integration with the libretro API allows it to work with RetroArch's advanced time-bending features like rollback-based netplay and run-ahead latency reduction. It includes input presets for automatic mapping of buttons for different games, including fighting game layouts for both modern and old-school arcade controls (aka fightsticks).", - "genesis-plus-gx-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/Genesis_Plus_GX_(Phone).png[/img]\r\n\r\nGenesis Plus GX began as a homebrew port of the Genesis Plus emulator for a hacked console before being ported to libretro. With a focus on speed, accuracy and portability, Genesis Plus GX now appears on a variety of platforms and frontends, and is known as one of the most capable and compatible emulators for the consoles it covers, with support for both cartridge and CD-ROM games. It also works well with many of RetroArch's advanced features, such as real-time rewind, run-ahead latency reduction, cheats and RetroAchievements.", + "main-desc": "RetroArch é un frontend/framework de código aberto e multiplataforma para emuladores, motores de xogos, videoxogos, reprodutores multimedia e outras aplicacións.\n\nAínda que pode facer moitas cousas ademais diso, é máis coñecido por permitirche executar xogos clásicos nunha ampla gama de ordenadores e consolas a través dunha interface gráfica elegante. As configuracións tamén están unificadas, polo que a configuración realízase dunha vez por todas.\n\nAdemais disto, en breve poderás executar discos de xogos orixinais (CD) de RetroArch. Tómonos en serio a preservación dos videoxogos e queremos asegurarnos de que poidas executar o contido que compraches orixinalmente nos ordenadores modernos.\n\nRetroArch ten funcións avanzadas como sombreadores, netplay, rebobinado, tempos de resposta ao seguinte fotograma, anticipación e moito máis!", + "final-burn-neo-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/FBN_a2.png[/img]\n\nFinal Burn Neo (tamén coñecido como FBNeo) é a nova rama oficial do emulador Final Burn Alpha, que é compatible con centos de xogos de arcade e consola. O núcleo libretro de FBNeo trae a súa biblioteca de títulos compatibles a RetroArch, onde a estreita integración do núcleo coa API libretro permítelle traballar coas funcións avanzadas de flexión do tempo de RetroArch, como a reprodución en rede baseada en retroceso e a redución da latencia anticipada. Inclúe axustes preestablecidos de entrada para a asignación automática de botóns para diferentes xogos, incluíndo deseños de xogos de loita para controis de arcade modernos e antigos (tamén coñecidos como fightsticks).", + "genesis-plus-gx-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/Genesis_Plus_GX_(Phone).png[/img]\n\nGenesis Plus GX comezou como un porto homebrew do emulador Genesis Plus para unha consola pirateada antes de ser portado a libretro. Con foco na velocidade, precisión e portabilidade, Genesis Plus GX agora aparece nunha variedade de plataformas e frontends, e é coñecido como un dos emuladores máis capaces e compatibles para as consolas que cobre, con soporte tanto para cartuchos como para CD-ROM. xogos. Tamén funciona ben con moitas das funcións avanzadas de RetroArch, como rebobinado en tempo real, redución da latencia anticipada, trampas e RetroAchievements.", "kronos-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/main.png[/img]\n\nKronos é unha bifurcación moderna do emulador UoYabause, que é á súa vez unha bifurcación do venerable emulador Yabause. Este contido descargable ofrece o núcleo Kronos-libretro para o uso ca interface de xogos e multimedia RetroArch, permitindo aos usuarios cargar software compatible co emulador Kronos. \n\nKronos utiliza as últimas prestacións de OpenGL para dar unha chea de características gráficas adicionais, como unha maior resolución interna, así que se recomenda ter un procesador gráfico moderno e de certa potencia. \n\nKronos pode cargar xogos a partir de diversos formatos, que inclúen ISO, BIN/CUE e o formato comprimido CHD, e precisa ter arquivos adicionais dos BIOS (saturn_bios.bin e stvbios.zip) situados no cartafol \"system\" de RetroArch ou xunto ao software a executar para poder funcionar.", - "mesen-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/mesen2.png[/img]\r\n\r\nMesen is a highly accurate and feature-filled emulator with support for tons of cartridge mappers (even ones used for weird, unauthorized carts), custom color palettes and HD asset packs. As a libretro core, Mesen supports many advanced features, like softpatching and achievements (through the RetroAchievements service).", - "mesen-s-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/mesen2.png[/img][img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/-S2.png[/img]\r\n\r\nMesen S is a highly accurate and feature-filled 16bit console emulator. It has high compatibility, with support for the add-on chips used in many games of the era, while also maintaining high performance. As a libretro core, Mesen S supports many advanced features, like softpatching and achievements (through the RetroAchievements service).", - "mgba-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/mgba.png[/img]\r\n\r\nmGBA is a fast, accurate emulator for one of the most popular and well-loved handheld consoles, and it has compatibility with huge library of beloved 8- and 16-bit style games. On top of the commitment to speed and faithful reproduction, mGBA also has a ton of great enhancement features, including support for custom palettes for games that were originally grayscale and displaying borders for games that include them.\r\n\r\nThis DLC allows mGBA to run through RetroArch, which adds all of its enhancements and features, including real-time rewind, extensive post-processing shaders and low-latency input to provide a modern gaming experience even with classic titles.", - "pcsx-rearmed-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/PCSX.png[/img]\r\n\r\nPCSX ReARMed is part of a long line of emulators that includes PCSX-Reloaded, PCSX-df and, of course, the original PCSX. This particular fork was originally heavily optimized for devices with ARM CPUs, hence the name, but we've added back in quite a few things to make it work well on typical PC hardware, as well.\r\n\r\nAs a libretro core, this DLC requires the RetroArch interface, where it can be loaded as a core to run games and software that are compatible with the PCSX ReARMed emulator. This core requires a BIOS image (not included) for each region of the software to be placed in RetroArch's \"system\" directory in order to function properly.", - "sameboy-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/SAMEBOY_(Phone).png[/img]\r\nSameBoy is a highly accurate emulator known for successfully running a few games that cause other emulators to stumble. In addition to this high accuracy, SameBoy also sports some nice features like the ability to pick which device model to emulate regardless of what model the game is designed for, user-selectable colorization palettes, built-in HLE BIOS and the ability to load borders on the games that support them.", - "stella-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/stealla.png[/img]\r\n\r\nStella is a free, open-source emulator for one of the most popular and influential home video game consoles of the 1970s and '80s. This emulator was originally developed for use on the GNU/Linux operating system but has, over time, been ported to many different platforms, including libretro, which allows it to play through the RetroArch gaming and multimedia system.\r\n\r\n[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/2600.png[/img]\r\n\r\nOver the past couple of years, the Stella development team has made great strides in mimicking the many quirks of Stella's target console, making it compatible with many difficult-to-emulate games, homebrew software and demos.\r\n\r\nThrough RetroArch, you can bring a modern touch to this classic emulator, with support for real-time rewind and RetroAchievements, as well as RetroArch's best-in-class shaders for CRT display emulation and more.", - "requirements": "CPU: Intel Pentium 4 and up (CPU with SSE2 instructions required) \nCPU-recommended:Intel Core series or AMD equivalent \nGraphics: Any compliant OpenGL 2.x or Direct3D11 GPU. For shaders to work properly, should support at least Shader Model 2.0. \nGraphics-recommended: Intel: At least Intel HD 4K required for OpenGL, any compliant D3D11 GPU for Direct3D 11. Should support at least Shader Model 3.0 and/or 4.0. \nAdditional notes: For OpenGL: Intel HD 2K/3K GPUs on Windows 10 will have to fall back to an OpenGL 1.1 driver.", - "legal-limits": "RetroArch is free/open source software, available under the GNU GPL 3.0 license. \nIt does not contain any copyrighted material by third parties. RetroArch does not condone piracy in any way, shape or form." + "mesen-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/mesen2.png[/img]\n\nMesen é un emulador moi preciso e cheo de funcións con soporte para toneladas de cartucheiros (mesmo os usados para carros estraños e non autorizados), paletas de cores personalizadas e paquetes de recursos HD. Como núcleo libretro, Mesen admite moitas funcións avanzadas, como parches de software e logros (a través do servizo RetroAchievements).", + "mesen-s-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/mesen2.png[/img][img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/-S2.png[/img]\n\nMesen S é un emulador de consola de 16 bits moi preciso e cheo de funcións. Ten unha alta compatibilidade, con soporte para os chips complementarios usados en moitos xogos da época, mantendo tamén un alto rendemento. Como núcleo libretro, Mesen S admite moitas funcións avanzadas, como parches de software e logros (a través do servizo RetroAchievements).", + "mgba-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/mgba.png[/img]\n\nmGBA é un emulador rápido e preciso para unha das consolas portátiles máis populares e queridas, e ten compatibilidade coa enorme biblioteca de xogos de estilo de 8 e 16 bits. Ademais do compromiso coa velocidade e a reprodución fiel, mGBA tamén ten un montón de funcións de mellora excelentes, incluíndo soporte para paletas personalizadas para xogos que orixinalmente eran en escala de grises e amosando bordos para xogos que as inclúen.\n\nEste DLC permite que mGBA funcione a través de RetroArch, que engade todas as súas melloras e funcións, incluíndo o rebobinado en tempo real, amplos sombreadores de post-procesamento e entrada de baixa latencia para ofrecer unha experiencia de xogo moderna mesmo con títulos clásicos.", + "pcsx-rearmed-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/PCSX.png[/img]\n\nPCSX ReARMed forma parte dunha longa liña de emuladores que inclúe PCSX-Reloaded, PCSX-df e, por suposto, o PCSX orixinal. Este fork en particular foi moi optimizado orixinalmente para dispositivos con CPU ARM, de aí o nome, pero engadimos moitas cousas para que funcione ben no hardware típico de PC tamén.\n\nComo núcleo libretro, este DLC require a interface RetroArch, onde se pode cargar como núcleo para executar xogos e software compatibles co emulador PCSX ReARMed. Este núcleo require que unha imaxe da BIOS (non incluída) para cada rexión do software se coloque no directorio \"sistema\" de RetroArch para que funcione correctamente.", + "sameboy-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/SAMEBOY_(Phone).png[/img]\nSameBoy é un emulador moi preciso coñecido por executar con éxito algúns xogos que provocan que outros emuladores tropezen. Ademais desta alta precisión, SameBoy tamén ten algunhas características interesantes como a capacidade de escoller que modelo de dispositivo quere emular independentemente do modelo para o que estea deseñado o xogo, paletas de coloración seleccionables polo usuario, BIOS HLE incorporada e a capacidade de cargar bordos. sobre os xogos que os apoian.", + "stella-desc": "[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/stealla.png[/img]\n\nStella é un emulador gratuíto de código aberto para unha das consolas de videoxogos domésticos máis populares e influentes das décadas de 1970 e 80. Este emulador foi desenvolvido orixinalmente para o seu uso no sistema operativo GNU/Linux pero, co paso do tempo, portouse a moitas plataformas diferentes, incluíndo libretro, que lle permite xogar a través do sistema de xogos e multimedia RetroArch.\n\n[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/2600.png[/img]\n\nDurante os últimos dous anos, o equipo de desenvolvemento de Stella fixo grandes avances imitando as moitas peculiaridades da consola de destino de Stella, facéndoa compatible con moitos xogos difíciles de emular, software homebrew e demostracións.\n\nA través de RetroArch, podes aportar un toque moderno a este emulador clásico, con compatibilidade para rebobinar en tempo real e RetroAchievements, así como os mellores sombreadores de RetroArch para a emulación de pantallas CRT e moito máis.", + "requirements": "CPU: Intel Pentium 4 ou superior (requírese unha CPU con instrucións SSE2)\nRecomendado por CPU: serie Intel Core ou equivalente AMD\nGráficos: calquera GPU compatible con OpenGL 2.x ou Direct3D11. Para que os sombreadores funcionen correctamente, debería admitir polo menos Shader Model 2.0.\nGráficos recomendados: Intel: é necesario polo menos Intel HD 4K para OpenGL, calquera GPU compatible con D3D11 para Direct3D 11. Debe admitir polo menos Shader Model 3.0 e/ou 4.0.\nNotas adicionais: para OpenGL: as GPU Intel HD 2K/3K en Windows 10 terán que recurrir a un controlador OpenGL 1.1.", + "legal-limits": "RetroArch é un software gratuíto/de código aberto, dispoñible baixo a licenza GNU GPL 3.0.\nNon contén ningún material protexido por dereitos de autor de terceiros. RetroArch non tolera a piratería de ningún xeito, forma ou forma." }