Fetch translations from Crowdin
This commit is contained in:
parent
b4c15668bd
commit
83c0c1fc43
|
@ -2928,14 +2928,26 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_RESPECT_SILENT_MODE,
|
||||
"Адключыць увесь гук у бясшумным рэжыме."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_FASTFORWARD_MUTE,
|
||||
"Перамотка наперад з адключаным гукам"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_FASTFORWARD_MUTE,
|
||||
"Аўтаматычна адключаць гук пры выкарыстанні перамотцы наперад."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_FASTFORWARD_SPEEDUP,
|
||||
"Перамотка наперад з паскораным гукам"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_FASTFORWARD_SPEEDUP,
|
||||
"Паскараць гук пры перамотцы наперад. Прадухіляе патрэскванне, але змяняе вышыню."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_REWIND_MUTE,
|
||||
"Перамотка назад з адключанымі гукам"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_REWIND_MUTE,
|
||||
"Аўтаматычна адключаць гук пры выкарыстанні перамотцы назад."
|
||||
|
@ -6491,6 +6503,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_PLAYLISTS,
|
||||
"Паказ 'Плэй-лісты'"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_PLAYLISTS,
|
||||
"Паказваць плэй-лісты ў галоўным меню. Ігнаруецца ў GLUI, калі ўключаныя карткі плэй-лістоў ды панэлі навігацыі."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_PLAYLIST_TABS,
|
||||
"Паказ картак плэй-лістоў"
|
||||
|
@ -7083,11 +7099,11 @@ MSG_HASH(
|
|||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION,
|
||||
"Запамінаць выбар пры змене ўкладак"
|
||||
"Запамінаць выбар пры змене картак"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_REMEMBER_SELECTION,
|
||||
"Запамінаць пазіцыю курсора на ўкладках. RGUI не мае ўкладак, але Плэйлісты і Налады паводзяць сябе як такія."
|
||||
"Запамінаць пазіцыю курсора ў картках. RGUI не мае картак, але плэй-лісты ды налады паводзяць сябе гэтаксама."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_REMEMBER_SELECTION_ALWAYS,
|
||||
|
@ -11418,7 +11434,7 @@ MSG_HASH(
|
|||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_XMB_ANIMATION_HORIZONTAL_HIGHLIGHT,
|
||||
"Эфект анімацыі пры пераключэнні ўкладак."
|
||||
"Эфект анімацыі пры прагортцы картак."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_XMB_ANIMATION_MOVE_UP_DOWN,
|
||||
|
|
|
@ -6475,6 +6475,14 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_PLAYLISTS,
|
||||
"Показати списки відтворення в головному меню. Ігнорується в GLUI, якщо ввімкнено вкладки списку відтворення та навігаційну панель."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_PLAYLIST_TABS,
|
||||
"Показати вкладки списку відтворення"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_PLAYLIST_TABS,
|
||||
"Показати вкладки списку відтворення. Не впливає на RGUI. Панель навігації має бути ввімкнена в GLUI. (Потрібен перезапуск Ozone/XMB)"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_EXPLORE,
|
||||
"Показати 'Explore'"
|
||||
|
@ -7895,6 +7903,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SCAN_WITHOUT_CORE_MATCH,
|
||||
"Дозволити вмісту для сканування і додавання до списку відтворення без ядра підтримується його."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_SERIAL_AND_CRC,
|
||||
"Сканування перевіряє CRC на можливі дублікати"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SCAN_SERIAL_AND_CRC,
|
||||
"Іноді ISOs дублюють серіали, особливо з заголовками PSP/PSN. Повираючись виключно на серійний комп'ютер, іноді може призвести до того, що сканер вміщує неправильну систему. Це додає перевірку CRC, яка значно уповільнює сканування, але може бути більш точною."
|
||||
|
@ -8407,6 +8419,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STEAM_RICH_PRESENCE_FORMAT,
|
||||
"Формат вмісту Rich Presence"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_STEAM_RICH_PRESENCE_FORMAT,
|
||||
"Вирішіть, яку інформацію, пов’язану з вмістом, буде надано."
|
||||
)
|
||||
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STEAM_RICH_PRESENCE_FORMAT_CONTENT,
|
||||
|
@ -9003,6 +9019,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RESUME_CONTENT,
|
||||
"Продовжити"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_RESUME_CONTENT,
|
||||
"Відновити вміст і вийти зі швидкого меню."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RESTART_CONTENT,
|
||||
"Перезапустити"
|
||||
|
@ -9015,6 +9035,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CLOSE_CONTENT,
|
||||
"Закрити вміст"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CLOSE_CONTENT,
|
||||
"Закрийте вміст. Усі незбережені зміни можуть бути втрачені."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TAKE_SCREENSHOT,
|
||||
"Зробити знімок екрана"
|
||||
|
@ -9147,10 +9171,18 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_OPTIONS,
|
||||
"Параметри Ядра"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_OPTIONS,
|
||||
"Змініть параметри вмісту."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INPUT_REMAPPING_OPTIONS,
|
||||
"Управління"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_INPUT_REMAPPING_OPTIONS,
|
||||
"Змініть елементи керування вмістом."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_CHEAT_OPTIONS,
|
||||
"Чіти"
|
||||
|
@ -9773,6 +9805,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SHADER_WATCH_FOR_CHANGES,
|
||||
"Автоматично застосовувати зміни, внесені до файлів форматування на диску."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_SHADER_WATCH_FOR_CHANGES,
|
||||
"Слідкуйте за новими змінами у файлах шейдерів. Після збереження змін шейдера на диску його буде автоматично перекомпільовано та застосовано до вмісту."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_REMEMBER_LAST_DIR,
|
||||
"Запам'ятовувати останній використаний каталог шейдерів"
|
||||
|
@ -10986,6 +11022,10 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_TRANSPARENCY,
|
||||
"Прозорість"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_TRANSPARENCY,
|
||||
"Увімкнути фонове відображення вмісту під час активного швидкого меню. Вимкнення прозорості може змінити кольори теми."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_SHADOWS,
|
||||
"Ефект тіні"
|
||||
|
@ -11360,6 +11400,14 @@ MSG_HASH(
|
|||
MENU_ENUM_SUBLABEL_LEFT_THUMBNAILS,
|
||||
"Тип ескізу для відображення вліво."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ICON_THUMBNAILS,
|
||||
"Мініатюра значка"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_ICON_THUMBNAILS,
|
||||
"Тип мініатюри значка списку відтворення."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DYNAMIC_WALLPAPER,
|
||||
"Динамічне тло"
|
||||
|
|
|
@ -143,7 +143,7 @@
|
|||
#define LANGUAGE_PROGRESS_TATAR_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Ukrainian */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_UKRAINIAN_TRANSLATED 99
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_UKRAINIAN_TRANSLATED 100
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_UKRAINIAN_APPROVED 7
|
||||
|
||||
/* Valencian */
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue