BizHawk/yabause/l10n/yabause_fr.yts

277 lines
8.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

%1/%2 blocks free|%1/%2 blocs libre
%1 Images (*.%2)|Images %1 (*.%2)
503/512 blocks free|503/512 blocs libre
510/512 blocks free|510/512 blocs libre
About...|A Propos De...
&About...|&A Propos De...
About|A Propos De
&Action Replay|&Action Replay
Action Replay Code :|Code Action Replay :
Add Action Replay Code|Ajouter un Code Action Replay
Add Cheat|Ajouter un Cheat
Add Codes...|Ajouter un Code...
Add Raw Memory Code|Ajouter un Code Mémoire Brut
Address|Adresse
Address :|Adresse :
Advanced|Avancé
Always|Toujours
Asia (NTSC)|Asie (NTSC)
Asia (PAL)|Asie (PAL)
Are you sure you want to delete '%1' ?|Etes vous sûr de vouloir supprimer '%1' ?
Are you sure you want to format '%1' ?|Etes vous sûr de vouloir formater '%1' ?
Auto-detect|Détection Auto
Autostart|Démarrage Automatique
Backup Manager|Gestion des Sauvegardes
&Backup Manager...|&Gestion des Sauvegardes...
Backup Manager...|Gestion des Sauvegardes...
&Backup Ram Manager|&Gestion des Sauvegardes
Backup Ram Manager|Gestion des Sauvegardes
Bios|Bios :
Block Size :|Taille du Bloc :
&Browse|&Parcourir
Browse|Parcourir
Byte Write|Ecrire un Byte
&Cancel|&Annuler
Cancel|Annuler
Cannot initialize|Ne peut pas Initialiser
Cannot initialize Windows SPTI Driver|Ne peut pas initialiser le pilote SPTI
&Capture Screen|&Capture d'Ecran
Cart/Memory|Cartouche/Mémoire
Cartridge|Cartouche :
CD Images (*.iso *.cue *.bin)|Images CD (*.iso *.cue *.bin)
Cd-Rom|CD-Rom :
Central/South America (NTSC)|Amérique du Sud/Centrale (NTSC)
Central/South America (PAL)|Amérique du Sud/Centrale (PAL)
&Cheats|&Cheats
Cheats|Cheats
Cheats File|Fichier Cheat
&Cheat List|Liste de &Cheat
Cheats List|Liste de Cheat
&Cheats List...|Liste de &Cheat...
Cheats List...|Liste de Cheat...
Cheat &Search...|&Rechercher un Cheat...
Cheat Search|Rechercher un Cheat
Cheat Type|Type de Cheat
Choose a cdrom drive/mount point|Choisir un lecteur CD ou un point de montage
Choose a cheat file to open|Choisir un fichier de Cheat à ouvrir
Choose a cheat file to save to|Choisir un fichier de Cheat à enregistrer
Choose a file to save your state|Choisir un fichier où enregistrer l'état
Choose a location for your screenshot|Choisir un nom de fichier pour votre capture d'écran
&Clear|&Effacer
Clear configuration|Vider la Configuration
&Close|&Fermer
Close|Fermer
Code|Code
Comment :|Commentaire :
Compare Type|Type de Comparaison
Data Size|Taille Donnée
Data Size :|Taille des Données :
Data Type|Type Donnée
_Debug|_Débug
&Debug|&Débug
&Delete|&Effacer
Delete|Effacer
Description|Description
Description :|Description :
Device List|Liste des Périphériques
Disabled|Désactivé
Down|Bas
Download|Télécharger
Dummy CD Drive|Lecteur de CD Factice
Dummy Input Interface|Interface Contrôleur Factice
Dummy OSD Interface|Interface OSD Factice
Dummy Sound Interface|Interface Son Factice
Dummy Video Interface|Interface Vidéo Factice
Edit configuration|Editer la Configuration
Emu-Compatibility|Emu-Compatibility
&Emulation|&Emulation
Emulation|Emulation
End Address:|Adresse de Fin :
Enable|Activer
Enable Frame Skip/Limiter|Active le Saut d'Image/Limitateur
Enabled|Activé
English|Anglais
Europe + others (PAL)|Europe + Autres (PAL)
Exact|Identique
&File|&Fichier
File|Fichier
File :|Fichier :
File:|Fichier :
File Name :|Nom du Fichier :
File transfer|Transfert de Fichier
<font color="red"><b>WARNING:</b> Master Codes are <b>NOT</b> supported.</font>|<font color="red"><b>AVERTISSEMENT :</b> Les Codes Maîtres <b>NE SONT PAS</b> supportés.</font>
Format|Formater
FPS|FPS
Frame Skip/Limiter|Saut d'Image/Limitateur
&Frame Skip/Limiter|&Saut d'Image/Limitateur
French|Français
From|A Partir De
From File|A Partir d'un Fichier
From File...|A Partir d'un Fichier...
&Fullscreen|&Plein Ecran
Fullscreen|Plein Ecran
General|Général
German|Allemand
Glut OSD Interface|Interface OSD GLut
Greater then|Plus grand que
Hard Reset|Redémarrage Matériel
Height|Hauteur :
_Help|_Aide
&Help|&Aide
Hide menubar|Cacher la Barre de Menu
Hide toolbar|Cacher la Barre d'Outils
http://www.emu-compatibility.com/yabause/index.php?lang=uk|http://www.emu-compatibility.com/yabause/index.php?lang=fr
http://www.monkeystudio.org|http://www.monkeystudio.org
Information...|Information...
Input|Contrôleur
Invalid Address|Adresse Invalide
Invalid Value|Valeur Invalide
ISO-File Virtual Drive|Lecteur de Fichier ISO Virtuel
Italian|Italien
Japan (NTSC)|Japon (NTSC)
Japanese|Japonais
Korea (NTSC)|Corée (NTSC)
Language :|Langage :
&Layer|&Couche
Layer|Couche
Left|Gauche
Left trigger|Gâchette Gauche
Less than|Moins que
Linux CD Drive|Lecteur CD Linux
Load as executable|Charger en tant qu'Executable
Load|Charger
&Load From File|&Charger à Partir d'un Fichier
L&oad State|&Charger un Etat
Load State|Charger l'Etat
Load State As|Charger l'Etat sous
&Log|&Journal
Log|Journal
Long Write|Ecrire un Long
M68K|M68K
&Master SH2|&Master SH2
Master SH2|Master SH2
Memory dump|Copier la mémoire
Memory Dump|Copier la Mémoire
Memory &Editor|&Editeur de Mémoire
Memory Editor|Editeur de Mémoire
&Memory Transfer|&Transfert de Mémoire
Memory Transfer|Transfert de Mémoire
Memory|Mémoire :
Mpeg ROM|ROM MPEG :
Mouse|Souris
MSH2|MSH2
NBG0|NBG0
NBG1|NBG1
NBG2|NBG2
NBG3|NBG3
Never|Jamais
None|Aucun
North America (NTSC)|Amérique du Nord (NTSC)
Ok|Ok
&OK|&OK
On fullscreen|Plein Ecran
Open CD Rom|Ouvrir un CD ROM
Open &CD Rom...|Ouvrir un &CD Rom...
Open CD Rom...|Ouvrir un CD ROM...
Open ISO|Ouvrir un Fichier ISO
Open &ISO...|Ouvrir un &ISO...
Open ISO...|Ouvrir un Fichier ISO...
OpenGL Video Interface|Interface Vidéo OpenGL
OSD Core|Noyau OSD
Pad|Manette
Pad Configuration|Configuration de la Manette
&Pause|&Pause
Pause|Pause
Qt Keyboard Input Interface|Interface Qt du Clavier
&Quit|&Quitter
Quit|Quitter
&Raw Memory Address|Adresse Mémoire &Brut
RBG0|RBG0
Region|Région :
&Reset|&Redémarrer
Reset|Redémarrer
Resolution|Résolution :
Right|Droite
Right trigger|Gâchette Droite
R&un|L&ancer
Run|Lancer
Save Information|Informations sur la Sauvegarde
Save List|Liste des Sauvegardes
Save|Sauvegarder
S&ave State|S&auvegarder un Etat
Save State|Sauvegarder l'Etat
Save State As|Sauvegarder l'Etat sous
Save States|Sauvegarde d'Etat :
&Save To File|&Sauvegarder Vers le Fichier
Sc&reenshot|Copie d'Ec&ran
Screenshot|Capture d'Ecran
SCSP|SCSP
SCU-DSP|SCU-DSP
SDL Joystick Interface|Interface SDL du Joystick
SDL Sound Interface|Interface SDL du Son
Search|Rechercher
Search/Add Cheats|Rechercher/Ajouter un Cheat
Search Value:|Rechercher une Valeur :
Select a file to load your state|Choisissez un fichier pour charger l'état
Select your iso/cue/bin file|Choisissez votre fichier iso/cue/bin
Set PC to Start Address|Sélection PC vers l'Adresse de Démarrage
&Settings...|&Paramétres...
Settings|Paramétres
SH2 Debugger Interpreter|Interpréteur de Débugeur SH2
SH2 Dynamic Recompiler|Recompileur Dynamique SH2
SH2 Interpreter|Interpréteur SH2 :
Show FPS|Afficher les FPS
&Slave SH2|&Slave SH2
Slave SH2|Slave SH2
Software Video Interface|Interface Vidéo Logiciel
Sound Core|Noyau Son :
Sound|Son
Spanish|Espagnol
SSH2|SSH2
Signed|Signé
Software OSD Interface|Interface OSD Logiciel
Start|Démarrer
Start Address:|Adresse de Début :
Status|Statut
Store|Stocker
To File|Vers un Fichier
To File...|Vers un Fichier...
toolBar|Barre d'Outils
&Tools|Ou&tils
Tools|Outils
To|Vers
&Transfer|&Transfert
Transfer|Transfert
Translation|Traduction :
Unable to add code|Ne peut pas ajouter de Code
Unable to change description|Ne peut pas changer la Description
Unable to open file for loading|Ne peut pas ouvrir le fichier à Charger
Unable to open file for saving|Ne peut pas ouvrir le fichier à sauvegarder
Unable to remove code|Ne peut pas enlever le Code
Unknow (%1)|Inconnu (%1)
Unsigned|Non Signé
Up|Haut
Upload|Upload
Value|Valeur
Value :|Valeur :
Vdp1|Vdp1
VDP1|VDP1
Vdp2|Vdp2
VDP2|VDP2
Video Core|Noyau Vidéo :
Video Driver|Pilote Vidéo :
Video Format|Format Vidéo :
Video|Vidéo
_View|_Visualiser
&View|&Visualiser
View|Visualiser
Waiting Input...|En Attente du Contrôleur
Width|Largeur :
Windows SPTI Driver|Pilote Windows SPTI
Word Write|Ecrire un Word
Yabause Cheat Files (*.yct);;All Files (*)|Fichiers de Cheat Yabause (*ycf);;Tous les Fichiers (*)
Yabause is not initialized, can't manage backup ram.|Yabause n'est pas initialisé. Ne peut pas gérer la sauvegarde.
Yabause Qt Gui<br />Based on Yabause %1<br /><a href="http://yabause.org">http://yabause.org</a><br />The Yabause Team<br /><a href="mailto:pasnox@gmail.com">Filipe AZEVEDO</a>|Yabause Qt Gui<br />Basé sur Yabause %1 :<br /><a href="http://yabause.org">http://yabause.org</a><br />L'équipe de Yabause :<br /><a href="mailto:pasnox@gmail.com">Filipe AZEVEDO</a>
Yabause Qt GUI|Interface Graphique Qt pour Yabause
Yabause Save State (*.yss)|Sauvegarde d'État Yabause (*.yss)