%1/%2 blocks free|%1/%2 blocos livres %1 Images (*.%2)|%1 Images (*.%2) 503/512 blocks free|503/512 blocos livres 510/512 blocks free|510/512 blocos livres About...|Sobre... &About...|&Sobre... About|Sobre &Action Replay|&Action Replay Action Replay Code :|Código do Action Replay Add Action Replay Code|Adicionar Código do Action Replay Add Codes...|Adicionar Códigos... Add Raw Memory Code|Adicionar o Endereço Original da Memória Address :|Endereço : Advanced|Avançado | Are you sure you want to delete '%1' ?|Você tem certeza de que deseja excluir '%1' ? Are you sure you want to format '%1' ?|Você tem certeza de que deseja formatar '%1' ? Backup Manager|Gerenciador de Backups Backup Manager...|Gerenciador de Backups... &Backup Ram Manager|&Gerenciador da Ram de Backup Backup Ram Manager|Gerenciador da Ram de Backup Bios|Bios Block Size :|Tamanho dos Blocos : &Browse|&Procurar Browse|Procurar Byte Write|Gravar Byte Cancel|Cancelar Cannot initialize|Não pode inicializar &Capture Screen|&Capturar Tela Cart/Memory|Cartucho/Memória Cartridge|Cartucho CD Images (*.iso *.cue *.bin)|Imagens de CD (*.iso *.cue *.bin) Cd-Rom|CD-Rom &Cheats|&Trapaças Cheats|Trapaças Cheats File|Arquivo de Trapaças &Cheat List|Lista de &Trapaças Cheats List|Lista de Trapaças Cheats List...|Lista de Trapaças Cheat Type|Tipo de Trapaça Choose a cdrom drive/mount point|Escolha um leitor de CD ou um ponto de montagem Choose a cheat file to open|Escolha um arquivo de trapaças para abrir Choose a cheat file to save to|Escolha um arquivo de trapaças para salvar Choose a file to save your state|Escolha um arquivo para salvar seu estado Choose a location for your screenshot|Escolha um local para sua captura de tela &Clear|&Limpar Close|Fechar Code|Código Comment :|Comentário : Data Size :|Tamanho dos Dados : _Debug|_Debug &Debug|&Debug &Delete|&Excluir Delete|Excluir Description|Descrição Description :|Descrição : Device List|Lista de Dispositivos Disabled|Desativado Down|Para baixo Download|Baixar Emu-Compatibility|Compatibilidade com o Emu Emulation|Emulação End Address:|Endereço Final: Enable|Ativar Enabled|Ativado English|Inglês &File|&Arquivo File|Arquivo File :|Arquivo : File Name :|Nome do Arquivo : File transfer|Transferência de arquivo WARNING: Master Codes are NOT supported.|AVISO: Códigos Mestres NÃO são suportados. Format|Formato FPS|QPS Frame Skip/Limiter|Pulo de quadros/Limitador French|Francês From|De From File|Do Arquivo From File...|Do Arquivo... &Fullscreen|Tela cheia Fullscreen|Tela cheia General|Geral German|Alemão Hard Reset|Reiniciar Hardware Height|Altura _Help|_Ajuda &Help|&Ajuda http://www.emu-compatibility.com/yabause/index.php?lang=uk|http://www.emu-compatibility.com/yabause/index.php?lang=uk http://www.monkeystudio.org|http://www.monkeystudio.org Input|Controles Invalid Address|Endereço Inválido Invalid Value|Valor Inválido Italian|Italiano Japanese|Japonês Language :|Idioma : &Layer|&Camada Layer|Camada Left|Esquerda Left trigger|Gatilho esquerdo Load as executable|Carregar como executável Load|Carregar &Load From File|&Carregar Do Arquivo Load State|Carregar Estado Load State As|Carregar Estado como Log|Log Long Write|Escrita Longa M68K|M68K Memory dump|Dump de memória Memory Dump|Dump de Memória Memory Editor|Editor de Memória &Memory Transfer|&Transferência de Memória Memory Transfer|Transferência de Memória Memory|Memória Mpeg ROM|ROM Mpeg MSH2|MSH2 NBG0|NBG0 NBG1|NBG1 NBG2|NBG2 NBG3|NBG3 Ok|Ok &OK|&OK Open CD Rom|Abrir CD Rom Open CD Rom...|Abrir CD Rom... Open ISO|Abrir ISO Open ISO...|Abrir ISO... &Pause|&Pausar Pause|Pausar &Quit|&Sair Quit|Sair &Raw Memory Address|&Endereço Original da Memória RBG0|RBG0 Region|Região &Reset|&Reiniciar Reset|Reiniciar Resolution|Resolução Right|Direita Right trigger|Gatilho direito R&un|Exec&utar Run|Executar Save Information|Informações sobre os Saves Save List|Lista dos Saves Save|Salvar Save State|Salvar Estado Save State As|Salvar Estado Como Save States|Salvar Estado &Save To File|&Salvar Para Arquivo Screenshot|Captura de tela SCSP|SCSP SCU-DSP|SCU-DSP Select a file to load your state|Escolha um arquivo para carregar seu estado Select your iso/cue/bin file|Escolha seu arquivo iso/cue/bin &Settings...|Configuraçõe&s... Settings|Configurações SH2 Interpreter|Interpretador SH2 Sound Core|Núcleo de Som Sound|Som Spanish|Espanhol SSH2|SSH2 Start|Iniciar Start Address:|Endereço Inicial: Status|Estado Store|Armazenar To File|Para Arquivo To File...|Para arquivo... toolBar|Barra de ferramentas Tools|Ferramentas To|Para Transfer|Transferência Translation|Tradução Unable to add code|Não foi possível adicionar código Unable to change description|Não foi possível modificar a descrição Unable to open file for loading|Não foi possível carregar o arquivo Unable to open file for saving|Não foi possível salvar o arquivo Unable to remove code|Não foi possível remover o código Unknow (%1)|Desconh (%1) Up|Para cima Upload|Subir Value :|Valor : Vdp1|Vdp1 VDP1|VDP1 Vdp2|Vdp2 VDP2|VDP2 Video Core|Núcleo de Vídeo Video Driver|Driver de Vídeo Video Format|Formato do Vídeo Video|Vídeo _View|_Visualizar &View|&Visualizar Waiting Input...|Aguardando Entrada de Dados... Width|Largura Word Write|Escrita Word Yabause Cheat Files (*.yct);;All Files (*)|Arquivos de trapaça Yabause (*.yct);;Todos os arquivos (*) Yabause Qt Gui
Based on Yabause 0.9.5
http://yabause.org
The Yabause Team
Filipe AZEVEDO|Gui Qt do Yabause
Baseada no Yabause 0.9.5
http://yabause.org
O Time do Yabause
Filipe AZEVEDO Yabause Qt GUI|Interface Gráfica do Usuário em Qt do Yabause Yabause Save State (*.yss)|Estado Salvo do Yabause