%1/%2 blocks free|%1/%2 bloques libres %1 Images (*.%2)|%1 Imágenes (*.%2) 503/512 blocks free|503/512 bloques libres 510/512 blocks free|510/512 bloques libres About...|Acerca de... &About...|&Acerca de... About|Acerca de &Action Replay|&Action Replay Action Replay Code :|Código de Action Replay Add Action Replay Code|Añadir Código de Action Replay Add Codes...|Añadir Códigos... Add Raw Memory Code|Añadir código dirección de memoria Address :|Dirección : Advanced|Avanzado | Are you sure you want to delete '%1' ?|¿Estás seguro de borrar '%1' ? Are you sure you want to format '%1' ?|¿Estás seguro de formatear '%1' ? Backup Manager|Gestor de memoria de backup Backup Manager...|Gestor de memoria de backup... &Backup Ram Manager|Gestor de RAM de &backup Backup Ram Manager|Gestor de RAM de backup Bios|Bios Block Size :|Tamaño de bloque: &Browse|&Examinar Browse|Examinar Byte Write|Escritura de byte Cancel|Cancelar Cannot initialize|Imposible iniciar &Capture Screen|&Capturar pantalla Cart/Memory|Cartucho/Memoria Cartridge|Cartucho CD Images (*.iso *.cue *.bin)|Imágenes de CD (*.iso *.cue *.bin) Cd-Rom|Cd-Rom &Cheats|&Trucos Cheats|Trucos Cheats File|Archivo de trucos &Cheat List|Listado de &Trucos Cheats List|Lista de trucos Cheats List...|Lista de trucos... Cheat Type|Tipo de truco Choose a cdrom drive/mount point|Selecciona una unidad de cdrom/punto de montaje Choose a cheat file to open|Selecciona un archivo de trucos para abrir Choose a cheat file to save to|Selecciona el archivo de trucos para guardar Choose a file to save your state|Selecciona un archivo para guardar tu estado Choose a location for your screenshot|Selecciona ubicación para tu captura &Clear|&Limpiar Close|Cerrar Code|Código Comment :|Comentario : Data Size :|Tamaño de datos : _Debug|_Debug &Debug|&Debug &Delete|&Borrar Delete|Borrar Description|Descripción Description :|Descripción : Device List|Lista de Dispositivos Disabled|Desactivado Down|Abajo Download|Descargar Emu-Compatibility|Compatibilidad del emulador Emulation|Emulación End Address:|Dirección final: Enable|Activar Enabled|Activado English|Inglés &File|&Archivo File|Archivo File :|Archivo: File Name :|Nombre de archivo : File transfer|Transferencia de archivo WARNING: Master Codes are NOT supported.|AVISO: Códigos Maestros NO soportados. Format|Formato FPS|FPS Frame Skip/Limiter|Salto de cuadros/Limitador French|Francés From|De From File|De archivo From File...|De archivo... &Fullscreen|&Pantalla completa Fullscreen|Pantalla completa General|General German|Alemán Hard Reset|Reiniciar en frío Height|Altura _Help|_Ayuda &Help|&Ayuda http://www.emu-compatibility.com/yabause/index.php?lang=uk|http://www.emu-compatibility.com/yabause/index.php?lang=uk http://www.monkeystudio.org|http://www.monkeystudio.org Input|Entrada Invalid Address|Dirección inválida Invalid Value|Valor inválido Italian|Italiano Japanese|Japonés Language :|Idioma : &Layer|&Capa Layer|Capa Left|Izquierda Left trigger|Gatillo izquierdo Load as executable|Cargar como ejecutable Load|Cargar &Load From File|&Cargar desde archivo Load State|Cargar estado Load State As|Cargar estado como Log|Log Long Write|Escritura larga M68K|M68K Memory dump|Volcado de memoria Memory Dump|Volcado de Memoria Memory Editor|Editor de memoria &Memory Transfer|Transferir &memoria Memory Transfer|Transferir memoria Memory|Memoria Mpeg ROM|ROM Mpeg Mouse|Ratón MSH2|MSH2 NBG0|NBG0 NBG1|NBG1 NBG2|NBG2 NBG3|NBG3 None|Ninguno Ok|Ok &OK|&OK Open CD Rom|Abrir CD Rom Open CD Rom...|Abrir CD Rom... Open ISO|Abrir ISO Open ISO...|Abrir ISO... Pad|Pad &Pause|&Pausar Pause|Pausar &Quit|&Sair Quit|Sair &Raw Memory Address|&Dirección de memoria Raw RBG0|RBG0 Region|Región &Reset|&Resetear Reset|Resetear Resolution|Resolución Right|Derecha Right trigger|Gatillo derecho R&un|E&jecutar Run|Ejecutar Save Information|Guardar informes Save List|Lista de salvaguardados Save|Salvar Save State|Guardar Estado Save State As|Guardar estado como Save States|Guardar estados &Save To File|&Guardar a archivo Screenshot|Captura de pantalla SCSP|SCSP SCU-DSP|SCU-DSP Select a file to load your state|Selecciona el archivo para cargar tu estado Select your iso/cue/bin file|Selecciona tu archivo iso/cue/bin &Settings...|&Configuración... Settings|Configuración SH2 Interpreter|Intérprete SH2 Sound Core|Núcleo de sonido Sound|Sonido Spanish|Español SSH2|SSH2 Start|Iniciar Start Address:|Dirección inicial: Status|Estado Store|Almacenar To File|A archivo To File...|A archivo... toolBar|Barra de herramientas Tools|Herramientas To|Para Transfer|Transferencia Translation|Traducción Unable to add code|Imposible añadir código Unable to change description|Imposible cambiar descripción Unable to open file for loading|Imposible abrir archivo para cargar Unable to open file for saving|Imposible abrir archivo para guardar Unable to remove code|Imposible eliminar código Unknow (%1)|Desconocido (%1) Up|Arriba Upload|Subir Value :|Valor : Vdp1|Vdp1 VDP1|VDP1 Vdp2|Vdp2 VDP2|VDP2 Video Core|Núcleo de Vídeo Video Driver|Driver de Vídeo Video Format|Formato de Vídeo Video|Vídeo _View|_Ver &View|&Ver Waiting Input...|Esperando Entrada de Datos... Width|Ancho Word Write|Escribir WORD Yabause Cheat Files (*.yct);;All Files (*)|Archivos de trucos para Yabause (*.yct);;Todos los archivos (*) Yabause Qt Gui
Based on Yabause 0.9.5
http://yabause.org
The Yabause Team
Filipe AZEVEDO|Interfaz gráfica QT
Basada en Yabause 0.9.5
http://yabause.org
El equipo de Yabause
Filipe AZEVEDO Yabause Qt GUI|Interfaz gráfica Qt Yabause Save State (*.yss)|Salvaguardados de Yabause (*.yss)