%1/%2 blocks free|%1/%2 blocos livres %1 Images (*.%2)|%1 Imagens (*.%2) 503/512 blocks free|503/512 blocos livres 510/512 blocks free|510/512 blocos livres About...|Sobre... &About...|&Sobre... About|Sobre &Action Replay|&Action Replay Action Replay Code :|Código do Action Replay Add Action Replay Code|Adicionar Código do Action Replay Add Cheat|Adicionar Trapaça Add Codes...|Adicionar Códigos... Add Raw Memory Code|Adicionar o Código da Memória Original Address|Endereço Address :|Endereço : Advanced|Avançado Always|Sempre Asia (NTSC)|Ásia (NTSC) Asia (PAL)|Ásia (PAL) Are you sure you want to delete '%1' ?|Você tem certeza que você quer apagar '%1' ? Are you sure you want to format '%1' ?|Você tem certeza que você quer formatar '%1' ? Auto-detect|Auto-detectar Autostart|Auto-iniciar Backup Manager|Gerenciador de Backups &Backup Manager...|&Gerenciador de Backups... Backup Manager...|Gerenciador de Backups... &Backup Ram Manager|&Gerenciador da Ram de Backup Backup Ram Manager|Gerenciador da Ram de Backup Bios|Bios Block Size :|Tamanho dos Blocos : &Browse|&Explorar Browse|Explorar Byte Write|Gravação do Byte &Cancel|&Cancelar Cancel|Cancelar Cannot initialize|Não consegue inicializar &Capture Screen|&Capturar Tela Cart/Memory|Cartucho/Memória Cartridge|Cartucho CD Images (*.iso *.cue *.bin)|Imagens de CD (*.iso *.cue *.bin) Cd-Rom|Cd-Rom Central/South America (NTSC)|América Central/do Sul (NTSC) Central/South America (PAL)|América Central/do Sul (PAL) &Cheats|&Códigos Cheats|Trapaças Cheats File|Arquivo das Trapaças &Cheat List|Lista de &Trapaças Cheats List|Lista de Trapaças &Cheats List...|&Lista de Trapaças... Cheats List...|Lista de Trapaças... Cheat &Search...|Busca de &Trapaças... Cheat Search|Busca de Trapaças Cheat Type|Tipo de Trapaça Choose a cdrom drive/mount point|Escolha um drive de cdrom/ponto de montagem Choose a cheat file to open|Escolha um arquivo de códigos para abrir Choose a cheat file to save to|Escolha um arquivo de códigos para salvar Choose a file to save your state|Escolha um arquivo para salvar seu estado Choose a location for your screenshot|Escolha um local para seu screenshot &Clear|&Limpar Clear configuration|Limpar configuração &Close|&Fechar Close|Fechar Code|Código Comment :|Comentário : Compare Type|Tipo de Comparação Data Size|Tamanho dos Dados Data Size :|Tamanho dos Dados : Data Type|Tipo de Dados _Debug|_Debug &Debug|&Debug &Delete|&Apagar Delete|Apagar Description|Descrição Description :|Descrição : Device List|Lista de Dispositivos Disabled|Desativado Down|Pra baixo Download|Baixar Dummy CD Drive|Imitação do Drive de CD Dummy Input Interface|Imitação da Interface de Entrada de Dados Dummy OSD Interface|Imitação da Interface OSD Dummy Sound Interface|Imitação da Interface de Som Dummy Video Interface|Imitação da Interface de Vídeo Edit configuration|Editar configuração Emu-Compatibility|Compatibilidade com o Emu &Emulation|&Emulação Emulation|Emulação End Address:|Endereço Final: Enable|Ativar Enable Frame Skip/Limiter|Ativar o Frame Skip/Limitador Enabled|Ativado English|Inglês Europe + others (PAL)|Europa + outros (PAL) Exact|Exato &File|&Arquivo File|Arquivo File :|Arquivo : File:|Arquivo: File Name :|Nome do Arquivo : File transfer|Transferência de arquivo WARNING: Master Codes are NOT supported.|AVISO: Códigos Mestres NÃO são suportados. Format|Formato FPS|FPS Frame Skip/Limiter|Frame Skip/Limitador &Frame Skip/Limiter|&Frame Skip/Limitador French|Francês From|De From File|Do Arquivo From File...|Do Arquivo... &Fullscreen|&Tela cheia Fullscreen|Tela cheia General|Geral German|Alemão Glut OSD Interface|Interface OSD do Glut Greater then|Maior do que Hard Reset|Reset Rígido Height|Altura _Help|_Ajuda &Help|&Ajuda Hide menubar|Esconder a barra do menu Hide toolbar|Esconder a barra de ferramentas http://www.emu-compatibility.com/yabause/index.php?lang=uk|http://www.emu-compatibility.com/yabause/index.php?lang=uk http://www.monkeystudio.org|http://www.monkeystudio.org Information...|Informação... Input|Controles Invalid Address|Endereço Inválido Invalid Value|Valor Inválido ISO-File Virtual Drive|Drive Virtual do Arquivo-ISO Italian|Italiano Japan (NTSC)|Japão (NTSC) Japanese|Japonês Korea (NTSC)|Coréia (NTSC) Language :|Idioma : &Layer|&Camada Layer|Camada Left|Esquerda Left trigger|Gatilho esquerdo Less than|Menos do que Linux CD Drive|Drive de CD do Linux Load as executable|Carregar como executável Load|Carregar &Load From File|&Carregar Do Arquivo L&oad State|C&arregar o State Load State|Carregar State Load State As|Carregar State Como &Log|&Log Log|Log Long Write|Gravação Longa M68K|M68K &Master SH2|&SH2 Mestre Master SH2|SH2 Mestre Memory dump|Dump da memória Memory Dump|Dump da Memória Memory &Editor|Editor de &Memória Memory Editor|Editor de Memória &Memory Transfer|&Transferência de Memória Memory Transfer|Transferência de Memória Memory|Memória Mpeg ROM|ROM Mpeg Mouse|Mouse MSH2|MSH2 NBG0|NBG0 NBG1|NBG1 NBG2|NBG2 NBG3|NBG3 Never|Nunca None|Nenhum North America (NTSC)|América do Norte (NTSC) Ok|Ok &OK|&OK On fullscreen|Na tela cheia Open CD Rom|Abrir o CD Rom Open &CD Rom...|Abrir &CD Rom... Open CD Rom...|Abrir o CD Rom... Open ISO|Abrir a ISO Open &ISO...|Abrir &ISO... Open ISO...|Abrir a ISO... OpenGL Video Interface|Interface de Vídeo do OpenGL OSD Core|Núcleo do OSD Pad|Pad &Pause|&Pausar Pause|Pausar Qt Keyboard Input Interface|Interface da Entrada de Dados do Teclado do Qt &Quit|&Sair Quit|Sair &Raw Memory Address|&Endereço da Memória Original RBG0|RBG0 Region|Região &Reset|&Resetar Reset|Resetar Resolution|Resolução Right|Direita Right trigger|Gatilho direito R&un|E&xecutar Run|Executar Save Information|Informações sobre os Saves Save List|Lista dos Saves Save|Salvar S&ave State|S&ave State Save State|Salvar o State Save State As|Salvar o State Como Save States|Salvar os States &Save To File|&Salvar para o Arquivo Sc&reenshot|Sc&reenshot Screenshot|Screenshot SCSP|SCSP SCU-DSP|SCU-DSP SDL Joystick Interface|Interface SDL do Joystick SDL Sound Interface|Interface de Som SDL Search|Busca Search/Add Cheats|Procurar/Adicionar Trapaças Search Value:|Procurar Valor: Select a file to load your state|Selecione um arquivo para carregar seu state Select your iso/cue/bin file|Selecione seu arquivo iso/cue/bin Set PC to Start Address|Configurar o PC pra Iniciar no Endereço &Settings...|&Configurações... Settings|Configurações SH2 Debugger Interpreter|Interpretador do Debugger SH2 SH2 Dynamic Recompiler|Recompilador Dinâmico do SH2 SH2 Interpreter|Interpretador SH2 Show FPS|Mostrar FPS &Slave SH2|&SH2 Escravo Slave SH2|SH2 Escravo Software Video Interface|Interface de Vídeo do Software Sound Core|Núcleo do Som Sound|Som Spanish|Espanhol SSH2|SSH2 Signed|Assinado Software OSD Interface|Interface OSD do Software Start|Iniciar Start Address:|Endereço Inicial: Status|Status Store|Armazenar To File|Para o Arquivo To File...|Para o Arquivo... toolBar|Barra de ferramentas &Tools|&Ferramentas Tools|Ferramentas To|Para &Transfer|&Transferência Transfer|Transferência Translation|Tradução Unable to add code|Incapaz de adicionar o código Unable to change description|Incapaz de mudar a descrição Unable to open file for loading|Incapaz de abrir o arquivo para carregar Unable to open file for saving|Incapaz de abrir o arquivo para salvar Unable to remove code|Incapaz de remover o código Unknow (%1)|(%1) Desconhecido Unsigned|Não Assinado Up|Para cima Upload|Upload Value|Valor Value :|Valor : Vdp1|Vdp1 VDP1|VDP1 Vdp2|Vdp2 VDP2|VDP2 Video Core|Núcleo do Vídeo Video Driver|Driver do Vídeo Video Format|Formato do Vídeo Video|Vídeo _View|_Visualizar &View|&Visualizar View|Visualizar Waiting Input...|Esperando a Entrada dos Dados... Width|Largura Windows SPTI Driver|Drive SPTI do Windows Word Write|Gravação das Palavras Yabause Cheat Files (*.yct);;All Files (*)|Arquivos das Trapaças do Yabause (*.yct);;Todos os Arquivos (*) Yabause is not initialized, can't manage backup ram.|O Yabause não está inicializado, não pode gerenciar a ram do backup. Yabause Qt Gui
Based on Yabause %1
http://yabause.org
The Yabause Team
Filipe AZEVEDO|Gui Qt do Yabause
Baseada no Yabause %1
http://yabause.org
O Time Yabause
Filipe AZEVEDO Yabause Qt GUI|GUI Qt do Yabause Yabause Save State (*.yss)|Save State do Yabause (*.yss)